Танванский язык
Танван | |
---|---|
Родной для | Китай |
Область | Ганьсу |
Носители языка | (20 000 по данным 1995 г.) [1] |
Коды языков | |
ИСО 639-3 | Никто ( mis ) |
глоттолог | tang1373 |
IETF | crp-u-sd-cngs |
Язык Танван ( китайский : 唐汪话 ; пиньинь : Танванхуа ) представляет собой разновидность мандаринского китайского языка, находящегося под сильным влиянием монгольского языка Санты (Дунсян). На нем говорят примерно в дюжине деревень в автономном округе Дунсян , провинция Ганьсу , Китай. Лингвист Мэй В. Ли-Смит называет этот креольский язык «языком Танван» ( китайский : 唐汪话 ), основываясь на названиях двух крупнейших деревень (Танцзя唐家 и Ванцзя汪家, частей города Танванг ), где он говорят. [2]
Спикеры
[ редактировать ]По данным Ли-Смита (1996), на языке Танван говорят около 20 000 человек, проживающих в северо-восточной части автономного округа Дунсян (город Танван). Эти люди идентифицируют себя как люди Дунсян (Санта) или Хуэй . Носители Танвана не говорят на языке Дунсян. [2]
Описание
[ редактировать ]В языке Танван используются в основном слова и морфемы китайского языка с грамматикой Дунсян. Помимо заимствований Дунсян, Танван также имеет значительное количество арабских и персидских заимствований. [2]
Как и стандартный мандаринский диалект, Танван — тональный язык. Однако грамматические частицы, которые обычно заимствованы из китайского языка, но используются так, как морфемы Дунсян будут использоваться в Дунсян, не несут тонов. [2]
Например, хотя мандаринский суффикс множественного числа -men ( 们 ) имеет лишь очень ограниченное использование (его можно использовать с личными местоимениями и некоторыми существительными, связанными с людьми), Танван использует его в форме -m универсально, так же, как это сделал бы Дунсян. используйте суффикс множественного числа -la . Местоимение на китайском языке nǐ ( 你 ) может использоваться в Танванге как притяжательный суффикс (что означает «ваш»).
В отличие от китайского языка, но, как и в Дунсяне, в Танване также есть грамматические падежи (но только четыре из них вместо восьми в Дунсяне). [2]
Порядок слов в Tangwang такой же, как в форме субъект-объект-глагол в Dongxiang .
Танван сочетает в себе характеристики китайского и монгольского дунсян. [3] Гибридный язык является символом смешения языков. По мнению Ли-Смита, причиной смешения является Шелковый путь . [2]
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Смит, Норвал (1994). «Аннотированный список креолов, пиджинов и смешанных языков». В Арендсе, Жак; Муйскен, Питер; Смит, Норвал (ред.). Пиджины и креолы . Амстердам: Джон Бенджаминс. п. 371.
- ^ Jump up to: а б с д и ж Ли-Смит, Мэй В. (1996). «Язык Танван». В Вурме, Стивен А .; Мюльхойслер, Питер; Тайрон, Даррелл Т. (ред.). Атлас языков межкультурного общения в Тихоокеанском регионе, Азии и Америке, Том 2, Часть 1 . Берлин: Мутон де Грюйтер. стр. 875–882. ISBN 978-3-11-013417-9 .
- ^ Вурм, SA (1995). «Шелковый путь и гибридизированные языки Северо-Западного Китая». Диоген . 43 (171): 53–62. дои : 10.1177/039219219504317107 . S2CID 144488386 .
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Чжун, Цзиньвэнь Чжун Цзиньвэнь (2007). Танванский диалект . Гань-Цин diqū tèyْu mínzú yǔyán wénhuà de qūyù tèzhēng Региональные особенности уникальных этнических языков и культур в регионах Ганьсу и Цинхай [ Особенности языка и культуры меньшинств, уникальные для провинций Ганьсу и Цинхай ] (на китайском языке). Пекин Ши: Чжунъян миньцзу даксуэ чубанше. ISBN 978-7-81108-462-7 .
- Сюй, Дэн徐丹 (2014). Танванхуа Яньцзю Исследование диалекта Тан-Ван [ Исследование Танванга ). ] (на китайском языке Пекин Ши: Minzu chubanshe ISBN 978-7-105-13288-1 .