Jump to content

Ладакхский язык

Ладакхи
Ладакхский язык, ладакский язык
Ла-дваги, состоящие из
Родной для Индия ,
Область Ладакх
Этническая принадлежность Ладакхцы
Носители языка
110 826 (перепись 2011 г.) [1]
Тибетское письмо (официальное, в Индии и Китае), персидско-арабское письмо (мусульманами, в Пакистане)
Коды языков
ИСО 639-3 Или:
lbj — Ладакхи
zau - Зангскари
глоттолог kenh1234
ЭЛП Ладакхи
Ладакхи классифицирован как уязвимый согласно . Атласу языков мира, находящихся под угрозой

Ладакхский язык тибетский язык, котором говорят на индийской союзной территории Ладакх на . Это преобладающий язык в буддисты , где преобладают районе Леха , и язык меньшинства в районе Каргил . Хотя Ладакхи является членом тибетской семьи, он не является взаимопонятным со стандартным тибетским языком . Ладакхцы и тибетцы обычно общаются друг с другом на хинди или английском языке, поскольку они плохо понимают языки друг друга.

В Ладакхи есть несколько диалектов: Лехскат, названный в честь Леха , где на нем говорят, Шамскат , на котором говорят к северо-западу от Леха, Стоцкат, на котором говорят в долине Инда и который, в отличие от других, является тональным, Нубра, на котором говорят к северу от Леха, язык Чангтанг , на котором говорят в народом регион Чангтанг Чангпа и язык Зангскари , на котором говорят в Занскарском регионе Ладакха.

Ладакхский язык ( тибетский : Ладакх скад , Уайли : Ла-двагс скад ) также именуется как Бхоти или Бодхи . [2] [3] Классификация Бхоти или Бодхи имеет отношение к тибетскому буддизму, основной религии в этом районе. Однако многие жители Ладакха оспаривают эту классификацию, поскольку в Ладакхи также проживают мусульмане, христиане, индуисты и сикхи. [4]

Классификация

[ редактировать ]

Николя Турнадр считает ладакхский, балтийский и пурги разными языками на основе взаимопонимания (зангскари не так различен). Как группу они называются Ладакхи-Бельцы или Западно-архаичный Тибет . [5]

Зангскари — это диалект ладакхского языка, на котором говорят в Занскаре, а также на котором говорят буддисты в верховьях Лахаула ( Химачал-Прадеш ) и Паддара (Палдар). [ нужна ссылка ] Он имеет четыре субдиалекта: стод, шунг, шам и лунгна. Он написан тибетским письмом буддистов и арабским письмом мусульманами и христианами-ладакцами. [6]

Фонология

[ редактировать ]

Согласные

[ редактировать ]
губной Стоматологический Альвеолярный Ретрофлекс Палатальный Велар Глоттальный
носовой м нет с ŋ
Взрывоопасный /
Аффрикат
глухой п т̪ тс ʈ t͡ʃ к
безнаддувный т̪ʰ тш ʈʰ t͡ʃʰ к'д
озвученный б д̪ дз ɖ d͡ʒ ɡ
Фрикативный глухой с ʂ ʃ час
озвученный С ʒ
Трель р
Боковой простой л
пробормотал л'
полугласный В дж
  • /b d ɡ/ может звучать фрикативно ð ɣ] как аллофоны , встречающиеся в свободных вариациях.
  • /k/ имеет аллофон втянутой велярной остановки [k̠] .
  • /l r/ может иметь аллофоны [l̥ r̥] , если изначально встречается перед глухим согласным. [7]

В Ладакхи есть обычная система из пяти гласных, но [a] заменена на [ə] , что делает ее необычной, поскольку в большинстве языков есть [a] . [7]

Передний Центральный Назад
Закрывать я в
Средний и а тот
Гласные с аллофонами
Передний Центральный Назад
Закрывать я в
Близко-средне и тот
Средний [ ɛ̝ ] а [ ɔ̝ ]
Открытая середина [ ɐ ]
Открыть [ ä ]
  • Аллофоны /ə/ в конце слова слышатся как ɐ] .
  • Аллофоны /e o/ слышатся как [ɛ̝ɔ̝ ] .
  • Аллофоны встречаются в свободных вариациях. [7]

Ладакхи обычно пишется тибетским письмом , а произношение ладакхи гораздо ближе к письменному классическому тибетскому языку, чем к произношению большинства других тибетских языков . Ладакхцы произносят многие префиксы, суффиксы и заглавные буквы, которые молчат во многих других тибетских языках, в частности в центрально-тибетском . [8] Эта тенденция более выражена к западу от Леха и на пакистанской стороне линии контроля , в Балтистане . Например, тибетец произнесет sta («топор») как [tá], но леппа скажет [sta], а пурги произнесет [stare]. В то время как тибетцы произносят འབྲས་ 'bras («рис») как [ɳʈɛ́ʔ], Лехпа говорит [ɖas], а пурги произносят это как [bras]. [ нужна ссылка ]

Вопрос о том, писать ли разговорный ладакхский язык тибетским письмом или писать лишь слегка ладакхизированную версию классического тибетского языка, является спорным в Ладакхе. [9] Ладакхцы-мусульмане говорят на ладакхи, но большинство из них не читают тибетское письмо, а большинство ладакхцев-буддистов могут озвучивать тибетское письмо, но не понимают классического тибетского языка, но некоторые ладакхские ученые-буддисты настаивают на том, что ладакхский язык должен быть написан только в форме классического тибетского языка. На разговорном языке Ладакхи издано ограниченное количество книг и журналов.

В ладакхском языке принято добавлять суффикс «ле» в конце предложений в знак уважения к собеседнику. [10] Эта лингвистическая условность является способом выразить вежливость и почтение по отношению к слушателю, подчеркивая культурные ценности уважения и вежливости.

Письменный ладакхи чаще всего латинизируется с использованием модифицированной транслитерации Уайли , где th обозначает аспирированную зубную т , например, .

Признание

[ редактировать ]

Часть общества Ладакха потребовала включения недавно названного языка бхоти в восьмую часть Конституции Индии . Говорят, что на бхоти говорят ладакхи, балты, тибетцы и по всей территории Гималаев от Балтистана до Аруначал-Прадеша . [11] [12]

  1. ^ «РЕЗЮМЕ СИЛЫ НОМЕРОВ ЯЗЫКОВ И РОДНЫХ ЯЗЫКОВ - 2011» (PDF) . Архивировано из оригинала (pdf) 19 апреля 2022 года . Проверено 25 февраля 2023 г.
  2. Введение в ладакхский язык Omniglot , Гималайские инициативы, получено 23 января 2021 г.
  3. ^ Намгиал, Эшай (весна – лето 2018 г.), «Ладахи: ответвление классического тибетского языка», The Tibet Journal , 43 (1): 35–47, JSTOR   26634904
  4. ^ Вахид, Сиддик (13 мая 2022 г.). «Является ли бхоти языком, религиозной принадлежностью, уменьшительным санскритом или политическим инструментом?» . Перспективы . Проверено 12 мая 2023 г.
  5. ^ Турнадр, Николя (2005). «Тибетский лингвистический ареал и его различные диалекты» (PDF) . Лали . стр. 7–56.
  6. ^ Шакспо, Наванг Церинг (2005). «Тибетский (бхоти) — находящийся под угрозой исчезновения сценарий в Трансгималаях» . Тибетский журнал . 30 (1): 61–64. JSTOR   43301113 .
  7. ^ Jump up to: а б с Кошал, Санюкта (1979). Ладакхская грамматика . Дели: Мотилал Банарсидасс.
  8. ^ Бильмайер, Роланд. 1985. «Обзор развития западных и юго-западных тибетских диалектов», в книге Барбары Нимри Азиз и Мэтью Капштейна (ред.), « Звуки тибетской цивилизации» .
  9. ^ ван Бик, Мартейн (2008). «Воображение современности Ладакхи». В Барнетте, Роберт; Шварц, Рональд Дэвид (ред.). Современность Тибета: заметки с мест о культурных и социальных изменениях . Брилл. стр. 178–179.
  10. ^ Янгдол, Дечен «Ладахский язык» .
  11. ^ Цеванг Ригзин (13 сентября 2013 г.). «Национальный семинар по языку бхоти в Лехе» . Достичь Ладакха . Архивировано из оригинала 24 сентября 2013 года.
  12. ^ «Совет Ладакха принимает новую эмблему, заменяющую логотип JK» . Индостан Таймс . Пресс Траст Индии. 27 февраля 2011 года. Архивировано из оригинала 1 марта 2011 года . Проверено 27 февраля 2011 г.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: fd4d238c980a8169f76be8d890d83a7d__1719920880
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/fd/7d/fd4d238c980a8169f76be8d890d83a7d.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Ladakhi language - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)