Кумаони язык
Кумаони | |
---|---|
Кумаони | |
Произношение | [куːмɑːʊни] |
Родной для | Индия |
Область | Кумаон (Индия) Подарки [1] [2] (Непал) |
Этническая принадлежность | Кумаони |
Носители языка | 2,2 миллиона (перепись 2011 г.) [3] |
Деванагари | |
Коды языков | |
ИСО 639-3 | kfy |
глоттолог | kuma1273 |
![]() Носители языка кумаони в Индии (перепись 2011 г.) |
Кумаони ( Кумаони , произносится [kuːmɑːʊni] ) — индоарийский язык, на котором говорят более двух миллионов человек в регионе Кумаон штата Уттаракханд на севере Индии и в некоторых частях региона Доти в Западном Непале. [1] По данным опроса 1961 года, в Индии проживало 1 030 254 говорящих на языке кумаони. [4] В 2011 году число говорящих увеличилось до 2,2 миллиона.

Кумаони не находится под угрозой исчезновения ЮНЕСКО , но в Атласе языков мира, находящихся под угрозой исчезновения, языков относит его к категории небезопасных , а это означает, что он требует последовательных усилий по сохранению. [5]

Скрипт
[ редактировать ]Кумаони написан с использованием сценария деванагари . [6]
Географическое распространение и диалекты
[ редактировать ]В регионе Кумаон говорят на нескольких диалектах. Не существует единого общепринятого метода разделения диалектов кумаони. В общих чертах, на Кали (или Центральном) Кумаони говорят в Альморе и северном Найнитале. На северо-восточном кумаони говорят в Питорагархе. На юго-восточном кумаони говорят в юго-восточном Найнитале. На западном кумаони говорят к западу от Альморы и Найнитала.
Более конкретно: [7]
- Джохари Малла и Талла Джохар ( Милам , Мунсияри )
- Аскоти из Аскота
- Невестка Халдвани и Рамнагара [7]
- Данпурия Данпура ( Багешвар , Капкот )
- Ганголи Ганай-Ганголи ( Канда , Беринаг , Гангобаяр )
- Хаспарджия из Альморы
- Кумайя из Чампавата
- Пачхай из Пали-Пачхау ( Ранихет , Дварахат )
- Пхалдакотия из Пхалдкота
- Рау-Чаубянси, ( Найнитал )
- Сирали из Сиракота ( обзор )
- Сорияли из долины Сор ( Питорагарх )
Сообщается, что некоторые говорящие на кумаони также проживают в Западном Непале. [2]
История
[ редактировать ]

Различные тексты Кумаони эпохи Катьюри и Чанда были найдены на храмовых камнях и в виде надписей на медных пластинах. [8] [9] Кумаони также был официальным языком Королевства Кумаон . [ нужна ссылка ]
Фонология
[ редактировать ]Согласные
[ редактировать ]- /ʃ/ также можно услышать как [s] в свободной вариации, в зависимости от диалекта. [10]
гласные
[ редактировать ]Передний | Центральный | Назад | |
---|---|---|---|
Высокий | я | тыː | |
ɪ | ʊ | ||
Средний | Э | а | оː |
е | ɔ | ||
Низкий | ( ага ) | ɑ ɑː |
- /ɛ/ можно услышать как [æ] в свободной вариации. [11]
- /ɑ/ можно услышать как задний [ɑ] или центральный [ä] в свободной вариации.
- /ɔ/ можно услышать как [ɒ] в свободной вариации. [12]
Грамматика
[ редактировать ]Будучи частью индоарийского диалектного континуума, кумауни разделяет свою грамматику с другими индоарийскими языками , такими как дотьяли , непальский , хинди , раджастхани , кашмирский и гуджарати .Он разделяет большую часть своей грамматики с другим языком группы Центрального Пахари, таким как Гархвали . Особенности грамматики кумаони и других центрально-пахарских языков существуют благодаря влиянию ныне вымершего языка хасасов , первых жителей региона. В Кумауни существительное глагола образовано от корня ach , как и в Раджастхани, и в Кашмири . В Раджастхани настоящее время, происходящее от санскритского настоящего rcchami , я думаю, не меняется в зависимости от рода. Но в пахари и кашмири оно, должно быть, происходит от редкой санскритской частицы * rcchitas , ушедшей, поскольку в этих языках это причастное время и меняется в зависимости от пола подлежащего. Таким образом, в единственном числе мы имеем: - Здесь мы имеем остатки древнего хасского языка, который, как было сказано, по-видимому, был родственным кашмирскому языку. Другими реликвиями Хасы, опять-таки согласующимися с северо-западной Индией, являются тенденция к сокращению долгих гласных, практика эпентеза , или изменение гласной на ту, которая следует в следующем слоге, и частое возникновение уныния . Таким образом, Хас сикну, Кумауни сикхно , но хинди сикхна — учиться; Кумауни йесо , множественное число яса , такого рода.
Кхас-черепаха (непальский) | Кумаони | Кашмири | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
быть | Маск | Пять | Маск | Пять | Маск | Пять |
1 СГ | чуху | чуху | chik | а | чус | шахматы |
2СГ | чхас | чес | чай | тратить | чух | чех |
3СГ | чха | плохой | ч | тратить | чух | хех |
Спряжение глаголов
[ редактировать ]Спряжение глагола Лех (लेख) писать во всех трех временах в кумаони.
Настоящее время
[ редактировать ]Единственное число | Множественное число |
---|---|
я основной напишу lekhnu Я пишу | Мы гул писать lekhnu мы пишем |
ты что Статья статья является плохой ты пишешь | Ты цель Статья статья иметь чхо ты пишешь |
ты В записать Лихно он пишет | ой и письмо письмо являются цель они пишут |
Прошедшее время
[ редактировать ]Единственное число | Множественное число |
---|---|
Соответствовать собаки записать лехо Я написал | Хамул скромный записать лехо мы написали |
Твил слишком записать лехо ты написал | Тумул молчи записать лехо ты написал |
телятина много записать лехо он написал | Он качать записать лехо они написали |
Будущее время
[ редактировать ]Единственное число | Множественное число |
---|---|
я основной позвольте мне написать пастбище я напишу | Мы гул Лехунла оно растет мы напишем |
ты цель Написав старый ты напишешь | Ты цель Лехла время ты напишешь |
ты в Лехаль книга он напишет | ой и Лехаль книга они напишут |
Пример коротких фраз
[ редактировать ]Слова/фразы | Транслитерация | Значение |
---|---|---|
Джай Дев | Джай Дев | Привет Формальный . |
Палаг | Теряться | Привет/Привет (буквально: коснитесь ног в знак уважения, используемый младшими участниками для приветствия старших участников) |
Как вы? | Кас заяц че? | Как вы? Неофициальный |
Какой ты герой? | Как насчет чая | Как вы? Формальный |
хотя герой | Бхал герой | Я в порядке |
Почему ты знаешь? | каа джаан ча? | Куда ты идешь |
хойе | Хой. | Да. |
Нет | . | Нет. |
Где? | Кату? | Сколько?/Сколько? |
Почему? | Кая? | Где? |
Как? | Почти? | Как? |
Что? | Каждый? | Чей? |
К? | Это? | ВОЗ? |
почти никогда | Каждый? | Почему? |
Из? | Когда? | Что? |
А что? | Ке хего. | Что случилось? |
Что с тобой? | Тумар нау ке че? | Как вас зовут? |
Бере Гар (медитация) Аай Джая | Бэре гьяв аджаяа | Приходите домой пораньше |
Аапун ка батте ачха? | Аапун кан батэ аачча? | Откуда вы? |
Чей чистый рынок? | Коджал базар | Кто пойдет на рынок? |
ох, бубон | Они есть | Боже мой! |
Официальный статус
[ редактировать ]Высказывались требования включить кумаони вместе с гархвали в 8-й список Конституции Индии, чтобы его можно было сделать одним из зарегистрированных языков Индии.В 2010 году на обсуждение в Лок Сабха был вынесен частный депутатский законопроект, целью которого было включение Гархвали и Кумаони в восьмое приложение Конституции. [13] [14]
Однако в целях продвижения и защиты языков коренных народов в декабре 2019 года правительство штата представило официальные книги кумаони для учащихся 1–5 классов школ отделения кумаон. [15]
Кумаони литература
[ редактировать ]В языке кумаони было много выдающихся писателей, среди которых выдающиеся
- Лократна Пант или Гумани Пант (1790–1846)
- Брюки Гаури Датт "Гаурда" (1872-1939)
- Чару Чандра Панди (1923–2017)
- Шайлеш Матияни (1931–2001)
- Мохан Упрети (1925–1997)
- Бриджен Лал Шах (1928–1998)
СМИ и искусство
[ редактировать ]Фильмы
[ редактировать ]- Мегха Аа (Первый фильм Кумаони). [16] Режиссер Кака Шарма, продюсер СС Бишт, 1987 г. [17]
- Тери Саун (первый фильм в Кумаони и Гархвали), [18] сценарий, продюсер и режиссер Анудж Джоши, [19] 2003.
- Аапун Бираан (Апне Парайе) от Shri Kartikey Cine Productions. Автор сценария Раджендра Бора ( Трибхуван Гири ). Продюсер: Бхаскар Сингх Рават . 2007.
- Мадхули от Anamika Film, 2008. [20]
- Аапке Лие , телешоу 1985 года, вышедшее в эфир в Дордаршане, режиссер Шарбат Санзарр и представленный Моханом Манралом, демонстрирует кумаони мела «каутик».
Театр
[ редактировать ]Театр Кумаони, развившийся благодаря пьесам «Рамлила», [21] позже превратился в современную театральную форму благодаря усилиям таких деятелей театра, как Мохан Упрети , Найма Хан Упрети и Динеш Пандей, а также таких групп, как «Парватия Кала Кендра» (основанная Моханом Упрети) и «Парватия Лок Кала Манч». «Анхар» Лакхнау проделал очень хорошую работу в области театра кумаони. Анхар сыграл ряд пьес кумауни, таких как «Ми йо Гаюн, ми йо саткюн» писателя Нанда Кумара Упрети, «Пунтури» Чару Чандры Панди, «Автомобильная дорога» Говинда Баллаба Панта, «Лабх Рибхади» писателя Нанда Кумара Упрети, «Кагаре». Aag» и «Tumhare Liye» Химаншу Джоши, перевод Кумауни Навина Джоши и Ксения नाटक-जैल थै, वील पै. [22]
Народная музыка
[ редактировать ]Жанры народных песен включают церемониальные мандалы, боевые панвары и меланхолические худед , тадья и джхода .
Музыкальные инструменты, используемые в музыке Кумаона, включают дхол , дамоун , турри , рансингха , дхолки , даур , тхали , бханкора и масакбхаджа . Табла и фисгармония также используются, но в меньшей степени.
Некоторые известные певцы:
- Мохан Упрети , самая известная личность, связанная с народной музыкой Кумаони, известная своей балладой Нанда Деви Джагар и Раджула Малу Шахи. Он известен великой песней Кумаони « Беду Пако Баро Маса» , которая на протяжении многих лет олицетворяла холмы Уттаракаханда. Говорят, что эта песня также была фаворитом Пандита Джавахара Лала Неру, который слышал ее во время марша оркестра, поскольку эта песня также является популярной маршевой песней.
- Наима Хан Упрети - она была женой Мохана Упрети и была известной фолк-певицей. Мохан Упрети и Наима Упрети пели народные песни дуэтом, а также сделали первую запись HMV таких песен, как Беду Пако и О Лали, О Лали Хаушия. Наима Упрети собрала большое количество песен регионов Кумаон и Гарвал и несколько раз исполняла их.
- Гопал Бабу Госвами, которого в Кумаоне считают легендой за его мелодичный голос. Его песни о жизни военнослужащих и их семей, такие как Кайле бадже мурули, Гугути на баса (кассеты Хирда) и многие другие, ходят легенды. Говорят, что когда эти песни транслировались по Всеиндийскому радио, женщины не могли помочь. но плакали, когда они услышали трогательный голос Гопала Да, как его с любовью называли.
- Хира Сингх Рана - современная поэтесса и певица, затронувшая различные оттенки горной жизни, особенно тяжелое положение женщин. Помимо красоты, любви и романтики, его стихи иллюстрируют боль и страдания и содержат острую сатиру на политический класс.
В начале 1990-х годов создавались песни о меняющемся образе жизни, в основном о тех, кто направляется в город, в которых мери кумау ки гаади , хит мери пенджабан бильо уттаракханд пахара, бваари тамааку пиджа и т. д. критикуют меняющееся отношение в обществе кумаони, песни Мохан Манрал сразу же критикует меняющееся мышление столичного общества кумаони, убегающего от своих корней.
Радио
[ редактировать ]- В 1962 году из Акашвани Лакхнау была представлена новая программа — «Уттераяна». эта программа была специально для китайской приграничной зоны. Эту программу начали Джай Дев Шарма «Камал» Баншидхар Патхак Джигьясу и Джит Сингх Джардхари. Наджибабад Акашвани Кендра передал эту программу.
- С целью создания общей платформы для местных сообществ Супи в Уттаракханде Губернатор 11 марта 2010 года TERI запустила общественную радиостанцию «Кумаон Вани». Маргарет Уттаракханда Альва открыла первую в штате общественную радиостанцию. «Кумаон Вани» стремится транслировать программы по окружающей среде, сельскому хозяйству, культуре, погоде и образованию на местном языке и при активном участии общин. Радиостанция охватывает радиус 10 км и охватывает почти 2000 местных жителей в районе Мухтешвара. [23]
- Чтобы создать резервуар народного генома Уттаракханда, где можно найти каждый жанр и событие в форме народной музыки, и вывести мелодичный фолк из сердца Гималаев на глобальный экран, самое первое интернет-радио Кумаона/Гархвала/ Jaunsar был запущен в 2008 году группой иногородних Уттаракханди из Нью-Йорка, который набирает значительную популярность среди жителей и мигрантов с момента запуска его бета-версии в 2010 году. Он был назван в честь очень известной мелодии холмов Гималаев. , Беду Пако Баро Маса [24]
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Перейти обратно: а б «История Непала» . Публикации ТРВайдья. Архивировано из оригинала 9 февраля 2005 года . Проверено 31 января 2008 г.
- ^ Перейти обратно: а б Айхентопф, Стефани Р. (2014). Социолингвистическое исследование Дотяли (Отчет). Университет Трибхувана и SIL International. п. 14.
- ^ Саймонс, Гэри Ф; Фенниг, Чарльз Д., ред. (2018). Этнолог: Языки мира (21-е изд.). Даллас, Техас: SIL International.
- ^ «Индийские языки1961» .
- ^ «Интерактивный атлас ЮНЕСКО языков мира, находящихся под угрозой» . ЮНЕСКО . Проверено 3 сентября 2010 г.
- ^ Грирсон, Джордж Абрахам . Лингвистический обзор Индии, Том 9.4 . п. 190.
- ^ Перейти обратно: а б «Уттаранчалские диалекты и языки - Уттаракханд по всему миру - Кумаони и гархвали - Кумаонские и гархвальские диалекты -» . 5 марта 2012 года. Архивировано из оригинала 5 марта 2012 года . Проверено 8 февраля 2021 г.
- ^ Шарма, Девидатта (1983). Лингвистическая история Уттаракханды . Институт ведических исследований Вишвешварананд.
- ^ Мишра, Нитьянанда (1994). Исходные материалы по истории Кумауни . Книжный склад Шри Альмора. ISBN 978-81-85865-24-9 .
- ^ Синха, Света; Рагхаван, Радхика Гопалакришнан. Сегментарные звуки Кумауни и Гархвали: аналитическое сравнение .
- ^ Шарма, Д.Д. (1989). Лингвистическая география Гималаев Кумауна (Описательное ареал распространения языка Кумауни) . Публикации Миттала.
- ^ Шарма, Д.Д. (1985). Становление языка кумауни / Пт. Я, Фонология и морфонематика . Нью-Дели: Бахри.
- ^ «Члены хотят включить Кумаони и Гархвали в 8-й список» . 27 марта 2012 года. Архивировано из оригинала 27 марта 2012 года . Проверено 11 января 2020 г.
- ^ Саксена, Шивани (22 февраля 2016 г.). «Открытки требуют статуса официального языка Кумаони, Гархвали» . Таймс оф Индия . Проверено 12 февраля 2020 г.
- ^ «CM выпускает книги Кумаони для школьников» . Таймс оф Индия . Проверено 11 января 2020 г.
- ↑ Кинотеатр Кумаони. Архивировано 11 февраля 2008 года в Wayback Machine Пахари Шабдкош.
- ^ «Первый фильм Кумаони об Уттаракханде» . Ютуб . Архивировано из оригинала 13 декабря 2021 года . Проверено 16 апреля 2021 г.
- ↑ The Times of India Тери Саунд, 10 мая 2003 г.
- ^ Действие фильма происходит в 1994 году. Движение Уттаракханда. Архивировано 3 ноября 2007 года в кампании Wayback Machine Nandadevi.
- ^ Мадхухли [ постоянная мертвая ссылка ] Kumaoni Films в Уттаракхане и за его пределами.
- ^ Театр индийских традиций в iloveindia.
- ^ «Драма Кумауни (Тюрьма Тэй, Вил Пай)» (PDF) . 7 октября 2015 г. Архивировано из оригинала (PDF) 7 октября 2015 г. . Проверено 29 июля 2020 г.
- ^ «Тери запускает общественную радиослужбу Кумаон Вани» . Одна Индия . Проверено 3 сентября 2010 г.
- ^ Доктор Шайлеш Упрети (23 февраля 2011 г.). «Первое электронное радио Уттаракханда» . официальный . бедупако. Архивировано из оригинала 1 мая 2011 года . Проверено 28 июня 2008 г.
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Упрети, Ганга Датт (1894). Пословицы и фольклор Кумауна и Гарвала . Лодиана Миссия Пресс.
- Доктор Шаши Пандей, Рамеш Ч. Пандей, Рама Пандей: Уттаракханди Лококтиян (опубликовано в 2014 г., издания Kumaoni и Garhwali Edition)
- Девидатта Сарма ; Лингвистическая география Кумаунских Гималаев: описательное ареал распространения языка Кумауни (Исследования на тибето-гималайских языках). Публикации Миттала; 1994. ISBN 81-7099-529-9 .
- Девидатта Сарма ; Формирование языка кумауни (СИЛЛ: серия по индийским языкам и лингвистике). Публикации Бахри; 1985. ISBN 81-7034-005-5
Внешние ссылки
[ редактировать ]
- Кумаони язык и литература
- ЮНЕСКО
- Уттаракханди Лококтиян (Кумаони Санскаран). Архивировано 27 ноября 2020 года в Wayback Machine.