Jump to content

Веддийский язык

Ведда
ударять
Родной для Шри-Ланка
Область Увинская провинция
Этническая принадлежность 2500 Ведд (2002) [1]
Носители языка
(недатированная цифра 300) [2]
Сингальский - неизвестный язык, креольский
  • Ведда
Коды языков
ИСО 639-3 ved
глоттолог vedd1240
ЭЛП Ведда
Ведда классифицируется как находящаяся под угрозой исчезновения согласно ЮНЕСКО. Атласу языков мира, находящихся под угрозой исчезновения
Эта статья содержит IPA фонетические символы . Без надлежащей поддержки рендеринга могут отображаться вопросительные знаки, прямоугольники и другие символы вместо символов Юникода . Вводное руководство по символам IPA см. в разделе Help:IPA .

Ведда — это язык, находящийся под угрозой исчезновения, который используется коренным народом ведда в Шри-Ланке . Кроме того, такие сообщества, как Береговые Ведды и Анурадхапура Ведды , которые строго не идентифицируют себя как Ведды, также используют слова из языка Ведд частично для общения во время охоты и / или для религиозных песнопений по всему острову.

Когда в 1959 году было проведено систематическое полевое исследование, язык был ограничен старшим поколением веддов из Дамбаны . В 1990-е годы самоидентифицирующие себя ведды знали мало слов и фраз на веддском языке, но были люди, которые знали этот язык всесторонне. шли серьезные споры Первоначально среди лингвистов о том, является ли ведда диалектом языка сингальского или самостоятельным языком . Более поздние исследования показывают, что язык, на котором говорят современные ведды, является креольским , который развился с древних времен, когда ведды вступили в контакт с ранними сингальцами, у которых они все чаще заимствовали слова и синтетические особенности, что привело к совокупному эффекту, заключающемуся в том, что ведды во многих случаях напоминают сингальский язык. частностей, но его грамматическое ядро ​​остается нетронутым. [3]

Родоначальный язык(и) ведды имеет неизвестное лингвистическое происхождение, а сингальский язык является частью индоарийской ветви индоевропейской языковой семьи . Фонологически ведда отличается от сингальского более высокой частотой небных звуков [c] и [ɟ]. Эффект также усиливается добавлением неодушевленных суффиксов . Морфологически классы слов Ведды представляют собой существительные , глаголы и неизменяемые слова с уникальными гендерными различиями в одушевленных существительных . Он сократил и упростил многие формы сингальского языка, такие как местоимения второго лица и обозначения отрицательного значения. Вместо заимствования новых слов из сингальского или других языков Ведда создает комбинации слов из ограниченного лексического запаса. Ведда сохраняет множество архаичных сингальских терминов X-XII веков как реликт ее тесного контакта с сингальским, сохраняя при этом ряд уникальных слов, которые не могут быть получены из сингальского языка. Ведда оказала субстратное влияние на формирование сингальского языка. Об этом свидетельствует наличие в сингальском языке как лексических, так и структурных элементов, которые нельзя отнести ни к индоарийским, ни к соседним. Дравидийские языки .

Неизвестно, на каких языках говорили в Шри-Ланке до того, как она была заселена иммигрантами, говорящими на пракрите, в V веке до нашей эры. Термин Ведда дравидийское слово, происходящее от тамильского слова Веду, означающего «охота». [4] [5] [6] Родственные термины (такие как бедар, беда на каннаде ) используются по всей Южной Индии для описания охотников-собирателей. [7] На Шри-Ланке были и другие народы-охотники-собиратели, такие как Родия и Киннарая . [8] [9]

Самый ранний отчет о Ведде был написан Риклофом Ван Гоенсом (1663–1675), который занимал должность генерального директора Голландской Ост-Индской компании в Шри-Ланке. Он писал, что язык Вед гораздо ближе к сингальскому, чем к тамильскому . [10] Роберт Нокс , англичанин, находившийся в плену у кандийского короля , писал в 1681 году, что дикие и оседлые ведды говорили на языке сингальцев. Португальский монах Фернан де Кейруш , написавший подробное описание Ведды в 1686 году, сообщил, что этот язык не является взаимопонятным с другими местными языками. [11] Роберт Персиваль писал в 1803 году, что Ведды, хотя и говорили на ломаном диалекте сингальского языка, между собой говорили на языке, который был известен только им. [12] Но Джон Дэвис в 1831 году писал, что Ведды говорили на языке, который был понятен сингальцам, за исключением нескольких слов. Эти расхождения в наблюдениях были разъяснены Чарльзом Придэмом, который писал в 1848 году, что ведды знали форму сингальского языка, которую они могли использовать в разговоре с посторонними, но сами с собой они говорили на языке, который, хотя и находился под влиянием сингальского и тамильского языков, но было понятно только им. [13]

Первую систематическую попытку изучения языка Вед предпринял Хью Невилл, английский государственный служащий на Британском Цейлоне . Он основал The Taprobanian , ежеквартальный журнал, посвященный изучению всего цейлонского языка. На основании этимологических исследований он предположил, что Ведда основана на древнесингальской форме под названием Хела. [14] Его взглядам последовал Генри Паркер , другой английский государственный служащий и автор книги «Древний Цейлон» (1909), который писал, что большинство слов Ведды были заимствованы из сингальского языка, но он также отмечал слова уникального происхождения, которые он относил к исходному языку Ведды. [15] Второе по значимости исследование было проведено в 1935 году Вильгельмом Гейгером , который также забил тревогу о том, что Ведды скоро вымрут и их необходимо детально изучить. [16] Одним из лингвистов, прислушавшихся к этому призыву, был Маннику В. Сугатхапала Де Сильва , который в 1959 году провел всестороннее исследование языка в рамках докторской диссертации, которую опубликовал в виде книги: [17] по его словам, этот язык был доступен только старшему поколению людей из региона Дамбана , при этом молодое поколение перешло на сингальский, тогда как прибрежные ведды говорили на диалекте шри - ланкийского тамильского языка , который используется в этом регионе. Во время религиозных праздников люди, входящие в транс или одержимость духами, иногда используют смешанный язык, содержащий слова из Ведды. [18] [примечание 1] Ведды региона Анурадхапура говорят на сингальском языке, но используют слова Ведды для обозначения животных во время охотничьих поездок. [8] [примечание 2]

Классификация

[ редактировать ]

Диалект, креольский или независимый язык

[ редактировать ]

Говорят, что веддская община или коренное население Шри-Ланки населяло остров до прибытия арийцев в 5 веке до нашей эры, а после краха цивилизации засушливой зоны в 15 веке они снова расширили свои поселения. в Северо-Центральном, Увинском и Восточном районах. Однако с началом колонизации острова после 19 века население Ведд сократилось до Веди Рата или Маха Веди Рата. [19] В дальнейшем язык ведды подвергся гибридизации в зависимости от географического расположения сообщества. Например, язык Вед [20] живущие в Северо-Центральном и Уваском регионах испытали влияние сингальского языка, тогда как язык прибрежных веддов на Востоке находился под влиянием тамильского языка. Однако относительно происхождения языка Вед до сих пор существует множество споров. Арисен Ахубуду называет веддский язык «диалектом сингальского языка», говоря, что это разновидность креольского языка, происходящая от сингальского языка. По его словам, «Ведды относятся к поствиджайскому периоду и используют язык, берущий свое начало в сингальском языке». [21] Далее он объясняет это этимологическим объяснением термина вади , который произошел от слова дава , что означает «лес, древесина». Это слово стало «дави» , что означает «те, кто живет в лесу», которое позже трансформировалось в «вади» .

Креольский на основе сингальского

[ редактировать ]

Языковой контакт, который мог произойти между арийскими иммигрантами и аборигенами, мог привести либо к языковому сдвигу, либо к кристаллизации нового языка посредством создания пиджина. [22] Первый случай мог иметь место в отношении членов веддской общины, которые были поглощены новыми поселениями, тогда как во втором случае случайные контакты веддистов с новыми поселенцами привели бы к кристаллизации нового языка. вместо исходного языка Вед. Термин креольский [23] относится к языковой среде, которая кристаллизовалась в ситуации языкового контакта, и процесс этой кристаллизации начинается как пиджин. [22] Пиджин [23] на нем говорит целое речевое сообщество, чьи предки были географически перемещены, в результате чего в их отношениях с исходным языком создается разрыв. Такие ситуации часто были последствиями рабства и торговли, возникших в 17-19 веках в результате процесса колонизации. Что касается веддийского сообщества, то, хотя черты креольского языка заметны с точки зрения фонологии, морфологии, синтаксиса и лексики, между веддическим языком и классической креолизацией был выявлен ряд различий. [22] произошедшее в колониальный период. Здесь также важно признать существование многих проблем, связанных с процессом креолизации, которые остаются нерешенными в области лингвистики. Поэтому классификация веддийского языка либо как диалекта, либо как креольского становится сложной задачей, хотя ясно, что в современном контексте веддийский язык не является самостоятельным самостоятельным языком. Однако на основании недавних исследований, проведенных в сообществе веддов, выяснилось, что язык веддов находится на грани исчезновения, поскольку молодое поколение стремится использовать сингальский или тамильский язык в качестве своего первого языка, находясь под влиянием доминирующего языка ведды. региона проживания по ряду причин, включая фрагментацию поселений, экономическую политику, национальную структуру образования и политические факторы страны. [20]

Грамматика

[ редактировать ]
Убежище веддского языка (ов) в Малой Рате или Центральном нагорье до падения цивилизации Засушливой зоны, начавшейся в 9 веке, а также плавильное испытание более позднего развития веддского креола с 10 по 12 века. [24]

В сингальском языке изъявительные предложения отрицаются путем добавления отрицательной частицы к эмфатической форме глагола, тогда как в ведде отрицательная частица добавляется к инфинитиву. В сингальском языке все изъявительные предложения, будь то отрицательные или утвердительные, имеют два времени - прошедшее и непрошедшее, но в ведде трехчленная система времени используется в утвердительных предложениях, но не в отрицательных. Сингальские местоимения имеют числовое различие, но в Ведде нет числового различия. Глагольные и именные флексии Ведды похожи на сингальские, но не идентичны. Ведда также демонстрирует гендерную классификацию неодушевленных и одушевленных существительных. [3]

Фонология

[ редактировать ]
Согласные Ведды [25]
губной Стоматология /
Альвеолярный
Ретрофлекс Палатальный Велар Глоттальный
носовой м н с ŋ
взрывной глухой п т ʈ с к
озвученный б д ɖ ɟ ɡ
преназальный ᵐб д ᶯɖ ᶮɟ ᵑɡ
Фрикативный с ʃ час
Трель р
аппроксимант ʋ л дж
Веддские гласные [25]
Передний Центральный Назад
короткий длинный короткий длинный
Закрывать я я в тыː
Средний и Э а тот оː
Открыть ой æː а аː

Хотя по фонематическому арсеналу ведда очень похожа на сингальский, по фонотактике она сильно отличается от сингальского. Использование небных взрывных звуков ( [ c ] и [ ɟ ] ) очень широко в Ведде. Некоторые сравнения: [26]

Английский сингальский Ведда
ранее Иссара иккара

Этот эффект усиливается добавлением неодушевленных суффиксов, таких как pojja , gejja или raacca . Эти суффиксы используются в сочетании с заимствованиями из сингальского языка. [26]

Английский сингальский Ведда
масса только Барапойя
глаз работа незнакомец
голова один Я иду
вода ватура/дия Дияракка

Эти преобразования очень похожи на то, что наблюдается в других креольских языках, таких как меланезийский пиджин-английский и ямайский английский креольский язык . [27] Преобладание небных аффрикат объясняется тем, что они остались со времен, когда в исходном языке Ведд была высокая частота таких фонем. [28]

Морфология

[ редактировать ]

Раньше отдельные существительные Ведды имели два типа суффиксов: один для одушевленного, другой для неодушевленного.

Одушевленные существительные

[ редактировать ]

Одушевленные суффиксы: –atto для личных местоимений и –laatto для всех остальных одушевленных существительных, а также –pojja и –raaccaa для персонифицированных существительных. Примеры:

  • деййалаато («бог»)
  • панлато («червь»)
  • meeatto («я» или «мы»)
  • ираподжа («солнце»)
  • генеракка («огонь»)

Эти суффиксы также используются в формах единственного и множественного числа в зависимости от вербального и невербального контекста.

  1. botakandaa nam puccakaduvaa huura meeatto («Сэр, хотя я убил слона»)
  2. наша . «Когда прабабушка гуляла по лесу, в ее утробе зачался ребенок»

Зависимость от вербального (и невербального) контекста для семантической спецификации, которая осуществляется флективными средствами естественных языков, является признаком контактного языка.

Некоторые слова, которые кажутся взятыми из оригинального языка Ведды, не имеют этих суффиксов; кроме того, одушевленные существительные также имеют гендерные различия: мелкие животные считаются женскими ( маркер i ), а более крупные — мужскими ( маркер ).

  • ботаканда («слон»)
  • из них («олени»)
  • больше («медведь»)
  • хатера («медведь»)
  • окма («буйвол»)
  • кандаарни («пчела»)
  • mundi («варан»)
  • потти («пчела»)
  • обратите внимание («паук»)
  • привет («вошь») [3]

неодушевленные существительные

[ редактировать ]

Неодушевленные существительные используют суффиксы, такие как –rukula и –danda , существительные, обозначающие части тела, и другие суффиксы, такие как -pojja , -tana и -gejja . Суффиксы используются, когда слова заимствованы из сингальского языка.

  • айрукула («глаз»)
  • угуруданда («горло»)
  • veedipojja («улица»)
  • киригейджа («кокос»)
  • кавитана («стих»)
  • гиниракка («огонь») [29]

Существует ряд форм исходного языка Ведд, в которых отсутствуют суффиксы, такие как

  • галракки («топор»)
  • больше («горшок»)
  • букка («куст») [3]

Неодушевленные существительные Ведды образуются путем заимствования сингальских прилагательных и добавления суффикса. Кави — это сингальское прилагательное, обозначающее существительное Кавия , тогда как веддское существительное — кави-тана , где тана — суффикс.

Местоимения

[ редактировать ]

Примеры местоимений: meeatto («я»), топан («ты»), eyaba («там»), койба («где?»). По сравнению с сингальским, который требует пяти форм обращения к людям в зависимости от статуса, Ведда использует одну ( топан ) независимо от статуса. Эти местоимения также употребляются как в единственном, так и во множественном числе.

сингальский в единственном числе Сингальский множественное число Ведда единственного/множественного числа [30] [31]
Обавахансе Обаваханселаа тайфун
трость тонкий тайфун
тамусе тамуселаа тайфун
зарплата ояала тайфун
проблема цвет тайфун
хотя топи тайфун

Они встречаются в определенных и неопределенных формах, например, экама «один» (определение) и экамак «однажды» (определение). Они считаются экамай , декамай и тунамай . Ведда также уменьшает количество образований, встречающихся в сингальском языке.

Английский сингальский Ведда [32]
два человека на сегодня декамак
две вещи одышка декамак
дважды магазины декамак

Отрицание

[ редактировать ]

Еще одним примером упрощения в Ведде является минимизация негативных значений, встречающихся в сингальском языке: [33]

Английский сингальский Ведда
нет тот koduy
не четыре koduy
не мочь да koduy
нет брать koduy
если не наттаН koduy
не могущий они были koduy

Лексикон

[ редактировать ]

Многие слова Ведды напрямую заимствованы из сингальского или тамильского языка через сингальский, сохраняя при этом слова, которые не являются производными от сингальского или родственных ему языков из индоарийской языковой группы. Ведда также демонстрирует склонность к перефразированию и создает слова из своего ограниченного лексического запаса, а не заимствует слова из других языков, включая сингальский. Например: [34]

сингальский Ведда Английский
внутри «транспортное средство океана » корабль
острый удатанин мандовена дияракча («вода, падающая сверху») дождь
туваккува (заем от турецкого tüfek , «винтовка») puckakazDana yamake («стреляющая штука») пистолет
когда мы им звоним baDapojjen mangaccanvaa («выходит из живота») родиться
болото ватерена ямаке («спящее существо») кровать
фильтр (заимствован с английского ) kurukurugaccana ulpojja («шип, издающий звук куру-куру») карандаш

Архаичные термины

[ редактировать ]

Ведда сохраняет в своем лексиконе архаичные сингальские слова, которые больше не используются в повседневной жизни. Эти архаичные слова засвидетельствованы классической сингальской прозой с 10 по 13 век, предполагаемого периода тесного контакта между исходным языком (языками) Вед и древнесингальским, что привело к развитию креольского языка. Некоторые примеры:

  • Девла в Ведде означает «небо», но в сингальском экзегетическом труде X века под названием «Дхампиа Атува Гетападайя » оно используется в значении «облако».
  • diyamaccca в Ведде, означающее «рыба», похоже на диямы, найденные в монашеском труде X века под названием «Сикхаваланда» .
  • Манда в Ведде означает «рядом» или «с». Это слово засвидетельствовано в панегирике XII века под названием Буцарана .
  • «кумантана », означающее «ношение одежды», похоже на сингальское слово «конама», встречающееся в произведении 13-го века «Уммагга Джатакая» ; альтернативно, команам на тамильском языке - это « набедренная повязка », ткань, которую носили ранние Ведды. [35]

Согласно исследованиям, проведенным на рубеже 20-го века британскими антропологами Чарльзом и Брендой Селигманами, использование архаичных сингальских слов в Ведде могло возникнуть из-за необходимости свободно общаться в присутствии носителей сингальского языка, не будучи понятыми. Они утверждали, что эта необходимость способствовала развитию внутреннего кода языка Вед, который включал архаичные сингальские слова (а также неправильно произносимые и изобретенные слова), чтобы намеренно запутать смысл. [36]

Влияние субстрата на сингальском языке

[ редактировать ]

По мнению Гейгера и Гейра, сингальский язык имеет особенности, отличающие его от других индоарийских языков. Некоторые различия можно объяснить субстратным влиянием родительского фонда веддийского языка. [37] В сингальском языке много слов, которые встречаются только в сингальском языке или являются общими для сингальского и веддского языков и не могут быть этимологически получены из средне- или древнеиндоарийского языка. Распространенными примерами являются «кола» на сингальском языке и веддское слово «лист» (хотя другие предполагают дравидийское происхождение этого слова). [38] [39] [40] ), дола по-сингальски означает «свинья» и «подношение» в Ведде. Другие распространенные слова - рера (дикая утка) и гала (камни) в топонимах, встречающихся по всему острову (хотя другие также предполагают дравидийское происхождение). [41] [42] [43] Есть также часто встречающиеся слова, обозначающие части тела на сингальском языке, такие как oluva (голова), kakula (нога), bella (шея) и калава (бедра), которые произошли из пресингальских языков Шри-Ланки. [44] Автор старейшей сингальской грамматики Сидатсангарава, написанной в 13 веке, признал категорию слов, принадлежавшую исключительно раннему сингальскому языку. В нем указано, что нарамба («видеть») и коламба («брод» или «гавань») относятся к коренным народам. Коламба — источник названия торговой столицы Коломбо . [45] [46]

См. также

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ или прибрежные ведды считают себя и считаются тамилами Шри-Ланки кастой Ведары ( кулам или джати на тамильском языке), а не этнической группой. Тем не менее, среди Ведаров и их соседей-тамилов ведутся серьезные споры по поводу их статуса в кастовой системе: Ведары заявляют об очень высоком статусе, а их соседи имеют несколько более низкий статус. Ведары используют тамильский диалект Шри-Ланки, характерный для этого региона, называемого тамильским диалектом Баттикалоа, в своих повседневных разговорах. Дети Ведара также учатся на этом языке в школах. Но во время религиозных церемоний ( садангу по-тамильски) те, кто одержимы духами, говорят на смешанном языке, который они называют Ведар Синкалам («Ведар-сингальский») или Ведар Бхасаи («Ведарский язык»), который является веддским языком внутренних Вед. . Ведар Синкалам смешан со многими тамильскими словами, поскольку люди больше не знают этого языка. В какой-то момент в прошлом люди говорили на веддском и тамильском языках , но сейчас это не так.
  2. В конце 1800-х годов Ведды Анурадхапуры не называли себя Ведами Паркеру и другим британским этнологам. Они называли себя Ванньяс или лесными людьми. Но Джеймсу Броу, антропологу, изучавшему их в 1970-х годах, они с готовностью идентифицировали себя как Ведды. Паркер зафиксировал количество охотничьих терминов, используемых ваниями, которые были похожи на те, которые использовали ведды региона Бинтанне.
  1. См. язык в Ethnologue (25-е изд., 2022 г.). Значок закрытого доступа
  2. ^ «Атлас языков мира ЮНЕСКО в опасности» . www.unesco.org . Проверено 25 декабря 2017 г.
  3. ^ Jump up to: а б с д Ван Дрим 2002 , с. 229–230.
  4. ^ «Ведда» . Энциклопедия.com . Проверено 18 сентября 2017 г.
  5. ^ «Ведон | Словарь» . Тамильский словарь . Университет Мадраса . Проверено 18 сентября 2017 г.
  6. ^ Бойл 2004 , с. [ нужна страница ] .
  7. ^ Ван Дрим 2002 , с. 217.
  8. ^ Jump up to: а б Ван Дрим 2002 , с. 242.
  9. ^ Международное бюро труда 1953 , с. 190.
  10. ^ Ван Дрим 2002 , с. 218.
  11. ^ Ван Дрим 2002 , с. 222.
  12. ^ Ван Дрим 2002 , с. 219.
  13. ^ Ван Дрим 2002 , с. 223.
  14. ^ Ван Дрим 2002 , с. 225.
  15. ^ Ван Дрим 2002 , с. 226.
  16. ^ Ван Дрим 2002 , с. 227.
  17. ^ Ван Дрим 2002 , стр. 227–228.
  18. ^ Самарасингхе 1990 , с. 73.
  19. ^ Премакумара, Де Сильва (2011). «Борьба за выживание: пример веддской культуры в Шри-Ланке» . Культура СААРК . 2 . Коломбо: Культурный центр СААРК: 127–174.
  20. ^ Jump up to: а б Де Сильва и Пунчихева, 2011 .
  21. ^ «Веддийский язык — региональный диалект сингальского языка» . Виртуальная библиотека WWW . Проверено 10 апреля 2019 г.
  22. ^ Jump up to: а б с Дхармадаса 1974 .
  23. ^ Jump up to: а б Холм 2000 , с. [ нужна страница ] .
  24. ^ Дхармадаса 1974 , с. 96.
  25. ^ Jump up to: а б Вирасекара, РАД Приянка (август 2020 г.). «Лингвистическое исследование современного контекста языка ведды с особым упором на Дамбана, Шри-Ланка». Международный журнал исследований и инноваций в социальных науках . 4 (8): 737–741.
  26. ^ Jump up to: а б Самарасингхе 1990 , с. 87.
  27. ^ Дхармадаса 1974 , с. 81.
  28. ^ Дхармадаса 1974 , с. 82.
  29. ^ Самарасингхе 1990 , с. 88.
  30. ^ Самарасингхе 1990 , с. 89.
  31. ^ Самарасингхе 1990 , с. 94.
  32. ^ Самарасингхе 1990 , с. 92.
  33. ^ Дхармадаса 1974 , с. 88.
  34. ^ Самарасингхе 1990 , с. 96.
  35. ^ Дхармадаса 1974 , стр. 92–93.
  36. ^ Селигман и Селигман 1911 , стр. 384–385.
  37. ^ Слово 1998 , с. 4.
  38. ^ М. Х. Питер Сильва, Влияние дравиды на сингальский язык, Оксфордский университет. Факультет востоковедения, 1961 г., диссертация (доктор философии), с. 152
  39. ^ Тамильский лексикон Мадрасского университета, « குழை kuḻai ».
  40. ^ TamilNet, Знайте этимологию : 334, топоним дня : 23 марта 2014 г., « Кола-мунна, Ангуна-кола-пелесса ».
  41. ^ «кал (kaṟ-, kaṉ-)» . Дравидийский этимологический словарь . Архивировано из оригинала 2 февраля 2022 года.
  42. ^ Таттл, Эдвин Х. «Дравидийские исследования». Американский журнал филологии , том. 50, нет. 2, Издательство Университета Джонса Хопкинса, 1929, стр. 138–55, дои : 10.2307/290412 .
  43. ^ Ван Дрим 2002 , с. 230.
  44. ^ Индрапала 2007 , с. 45.
  45. ^ Индрапала 2007 , с. 70.
  46. ^ Слово 1998 , с. 5.

Цитируемая литература

[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 7dcfea2d27a3873c111b2deb93ed5540__1715795160
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/7d/40/7dcfea2d27a3873c111b2deb93ed5540.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Vedda language - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)