санскрит
санскрит | |
---|---|
Санскрит- , Самскрита- , Санскрит , Самскртам | |
(вверху) Иллюстрированная санскритская рукопись XIX века из Бхагавад-гиты . [1] составлен c. 400–200 гг . до н.э. [2] [3] (внизу) Марка, посвященная 175-летию третьего старейшего санскритского колледжа, Санскритского колледжа в Калькутте . 1791. | |
Произношение | [ˈsɐ̃skr̩tɐm] |
Область | Южная Азия (древняя и средневековая), части Юго-Восточной Азии (средневековая) |
Эра | в. 1500–600 гг. до н.э. (ведический санскрит); [4] 700 г. до н.э. – 1350 г. н.э. (классический санскрит) [5] |
Возрождение | Нет известных носителей санскрита. [6] [7] [8] [9] [10] [11] |
Индоевропейский
| |
Ранняя форма | |
| |
Официальный статус | |
Официальный язык в |
|
Признанное меньшинство язык в | Южная Африка (защищенный язык) [14] |
Коды языков | |
ИСО 639-1 | sa |
ИСО 639-2 | san |
ИСО 639-3 | san – инклюзивный код Индивидуальные коды: cls – Классический санскрит vsn - Ведический санскрит |
глоттолог | sans1269 |
Санскрит ( / ˈ s æ n sk r ɪ t / ; атрибутивно संस्कृत- , saṃskṛta- ; [15] [16] номинально санскрит , самскртам , Значение: [ˈsɐ̃skr̩tɐm] [17] [б] ) — классический язык, принадлежащий к индоарийской ветви индоевропейских языков . [19] [20] [21] Он возник в Южной Азии после того, как языки его предшественников распространились туда с северо-запада в позднем бронзовом веке . [22] [23] Санскрит — язык индуизма джайнизма , язык классической индуистской философии и исторических текстов буддизма и священный . Это был связующий язык в древней и средневековой Южной Азии, а после передачи индуистской и буддийской культуры в Юго-Восточную Азию, Восточную Азию и Центральную Азию в эпоху раннего средневековья он стал языком религии и высокой культуры , а также языка политических элит. в некоторых из этих регионов. [24] [25] В результате санскрит оказал длительное влияние на языки Южной Азии, Юго-Восточной Азии и Восточной Азии, особенно на их формальный и учебный словарный запас. [26]
Санскрит обычно означает несколько разновидностей древнеиндоарийского языка. [27] [28] Самым архаичным из них является ведический санскрит , найденный в Ригведе , сборнике из 1028 гимнов, составленных между 1500 и 1200 годами до нашей эры индоарийскими племенами, мигрировавшими на восток из территории современного Афганистана через северный Пакистан и в северо-западную Индию. [29] [30] Ведический санскрит взаимодействовал с существовавшими ранее древними языками субконтинента, впитывая названия вновь встречающихся растений и животных; кроме того, древние дравидийские языки повлияли на фонологию и синтаксис санскрита. [31] Санскрит также может более узко относиться к классическому санскриту , уточненной и стандартизированной грамматической форме, которая возникла в середине 1-го тысячелетия до нашей эры и была систематизирована в наиболее полной из древних грамматик. [с] Аштадхьяи ( « Восемь глав») Панини . [32] Величайший санскритский драматург Калидаса писал на классическом санскрите, а основы современной арифметики были впервые описаны на классическом санскрите. [д] [33] Однако два основных санскритских эпоса, « Махабхарата» и « Рамаяна» , были составлены на основе ряда устных повествований, называемых «эпическим санскритом» , которые использовались в северной Индии между 400 г. до н.э. и 300 г. н.э. и были примерно современны классическому санскриту. [34] В последующие столетия санскрит стал привязан к традициям, перестал изучаться как первый язык и, в конечном итоге, перестал развиваться как живой язык. [9]
Гимны Ригведы особенно похожи на наиболее архаичные поэмы иранской и греческой языковых семей Гаты древнего Авестии и Илиаду Гомера , . [35] Поскольку Ригведа передавалась устно методами запоминания исключительной сложности, строгости и точности, [36] [37] как единый текст без вариантов прочтения, [38] его сохранившийся архаичный синтаксис и морфология имеют жизненно важное значение для реконструкции общего предкового протоиндоевропейского языка . [35] Санскрит не имеет подтвержденного родного письма: примерно с начала I тысячелетия нашей эры он был написан различными брахмическими сценариями , а в современную эпоху чаще всего на деванагари . [а] [12] [13]
Статус, функции и место санскрита в культурном наследии Индии признаны его включением в Конституции Индии восьмой список языков . [39] [40] Однако, несмотря на попытки возрождения, [8] [41] в Индии нет носителей санскрита на первом языке. [8] [10] [42] В каждой из последних десятилетних переписей населения Индии несколько тысяч граждан сообщили, что санскрит является их родным языком. [и] но считается, что эти цифры означают желание соответствовать престижу языка. [6] [7] [8] [43] Санскрит преподается в традиционных гурукулах с древних времен; сегодня его широко преподают на уровне средней школы. Старейшим санскритским колледжем является Бенаресский санскритский колледж, основанный в 1791 году во время правления Ост-Индской компании . [44] Санскрит продолжает широко использоваться в качестве церемониального и ритуального языка в индуистских и буддийских гимнах и песнопениях .
Этимология и номенклатура
На санскрите отглагольное прилагательное санскрита- представляет собой составное слово, состоящее из сам («вместе, хорошо, хорошо, усовершенствовано») и крита — («сделано, сформировано, работать»). [45] [46] Это означает работу, которая была «хорошо подготовлена, чиста и совершенна, отполирована и священна». [47] [48] [49] По мнению Бидермана, совершенство, о котором контекстуально говорится в этимологическом происхождении слова, — это его тональные, а не семантические качества. Звуковая и устная передача были высоко ценимыми качествами в древней Индии, и ее мудрецы усовершенствовали алфавит, структуру слов и строгую грамматику, превратив их в «коллекцию звуков, своего рода возвышенную музыкальную форму» и в единый язык, который они назвали санскритом . [46] Начиная с позднего ведического периода , как заявляют Аннетт Уилк и Оливер Мобус, резонирующий звук и его музыкальные основы привлекали в Индии «исключительно большое количество лингвистической, философской и религиозной литературы». Звук визуализировался как «проникающий все творение», еще одно представление самого мира; «таинственное магнум» индуистской мысли. Поиск совершенства мысли и цель освобождения были среди измерений священного звука, а общей нитью, которая сплела воедино все идеи и вдохновения, стал поиск того, что древние индийцы считали совершенным языком, «фоноцентрической эпистемы». санскрита. [50] [51]
Санскрит как язык конкурировал с многочисленными, менее точными народными индийскими языками, называемыми пракритическими языками ( пракрита ) . Термин пракрита буквально означает «оригинальный, естественный, нормальный, бесхитростный», утверждает Франклин Саутворт . [52] Связь между пракритом и санскритом встречается в индийских текстах, датированных I тысячелетием нашей эры. Патанджали признал, что пракрит — это первый язык, который инстинктивно усваивается каждым ребенком со всеми его несовершенствами и впоследствии приводит к проблемам интерпретации и непонимания. Очищающая структура санскрита устраняет эти недостатки. Ранний санскритский грамматик Дандин утверждает, например, что многое в пракритских языках этимологически уходит корнями в санскрит, но включает в себя «потерю звуков» и искажения, возникающие в результате «пренебрежения грамматикой». Дандин признал, что в пракрите есть слова и запутанные структуры, которые процветают независимо от санскрита. Эта точка зрения встречается в трудах Бхараты Муни , автора древнего текста Натья Шастры . Ранний джайнский ученый Намисадху признавал разницу, но не соглашался с тем, что язык пракрит является искажением санскрита. Намисадху заявил, что язык пракрит был пурвам. («пришло раньше, происхождение») и что это было естественно для детей, в то время как санскрит был усовершенствованием пракрита посредством «очищения грамматикой». [53]
История
Происхождение и развитие
Санскрит принадлежит к индоевропейской семье языков . Это один из трех самых ранних древних документально подтвержденных языков, которые произошли от общего корневого языка, который сейчас называется протоиндоевропейским : [19] [20] [21]
- Ведический санскрит ( ок. 1500–500 до н.э.).
- Микенский греческий ( ок. 1450 г. до н.э.) [54] и древнегреческий ( ок. 750–400 до н. э.).
- Хеттский ( ок. 1750–1200 до н.э.).
Другие индоевропейские языки, отдаленно связанные с санскритом, включают архаическую и классическую латынь ( ок. 600 г. до н.э. – 100 г. н.э., курсивные языки ), готский (архаичный германский язык , ок. 350 г. н.э. ), древнескандинавский ( ок. 200 г. н.э. и позже), Старый Авестийский ( ок. конец 2-го тысячелетия до н.э.) [55] ) и Младшего Авестийского ( ок. 900 г. до н. э.). [20] [21] Ближайшими древними родственниками ведического санскрита в индоевропейских языках являются нуристанские языки, встречающиеся в отдаленном регионе Гиндукуша на северо-востоке Афганистана и в северо-западных Гималаях. [21] [56] [57] а также вымершие авестийский и древнеперсидский языки — оба иранские языки . [58] [59] [60] Санскрит относится к сатемной группе индоевропейских языков.
Ученые колониальной эпохи, знакомые с латынью и греческим языком, были поражены сходством санскрита как по словарному запасу, так и по грамматике с классическими языками Европы.В «Оксфордском введении в протоиндоевропейский и протоиндоевропейский мир» Мэллори и Адамс иллюстрируют сходство следующими примерами родственных форм. [61] (с добавлением древнеанглийского языка для дальнейшего сравнения):
В | Английский | Старый английский | латинский | Греческий | санскрит | Глоссарий |
---|---|---|---|---|---|---|
*пространство матки | мать | мотор | мать | метр | матар- | мать |
*ph₂tḗr | отец | отцы | отец | потребляет | питар- | отец |
*bʰréh₂tēr | брат | брозор | монах | фретер | бхра́тар- | брат |
*свесор | сестра | свеостер | сестра | эор | Свасар- | сестра |
*суНус | сын | предложение | - | хио | суну- | сын |
*dʰugh₂tḗr | дочь | врач | - | тугатер | духитар- | дочь |
*gʷṓws | корова | ку | босс | бус | девочка- | корова |
*демх₂- | приручить, древесина | там, древесина | дом | дом- | дамы- | дом, приручить, построить |
Соответствия предполагают некоторый общий корень и исторические связи между некоторыми из отдаленных основных древних языков мира. [ф]
Теория индоарийских миграций объясняет общие черты санскрита и других индоевропейских языков, предполагая, что первоначальные носители того, что стало санскритом, прибыли в Южную Азию из региона общего происхождения, где-то к северо-западу от региона Инда , во времена начало II тысячелетия до нашей эры. Доказательства такой теории включают тесную связь между индоиранскими языками и балтийскими и славянскими языками , словарный обмен с неиндоевропейскими уральскими языками , а также природу подтвержденных индоевропейских слов для обозначения флоры и фауны. [63]
Предыстория индоарийских языков, предшествовавшая ведическому санскриту, неясна, и различные гипотезы ограничивают ее довольно широкими пределами. По мнению Томаса Берроу, исходя из родства между различными индоевропейскими языками, происхождение всех этих языков, возможно, может происходить на территории нынешней Центральной или Восточной Европы, тогда как индоиранская группа, возможно, возникла в Центральной России. [64] Иранская и индоарийская ветви разделились довольно рано. Это индоарийская ветвь, которая распространилась в восточный Иран, а затем на юг, в Южную Азию, в первой половине 2-го тысячелетия до нашей эры. Попав в древнюю Индию, индоарийский язык претерпел быстрые лингвистические изменения и превратился в ведический санскрит. [65]
Ведический санскрит
Доклассическая форма санскрита известна как ведический санскрит . Самым ранним засвидетельствованным санскритским текстом является Ригведа , индуистское писание середины-конца второго тысячелетия до нашей эры. Никаких письменных записей столь раннего периода не сохранилось, если они когда-либо существовали, но ученые в целом уверены, что устная передача текстов надежна: это церемониальная литература, в которой точное фонетическое выражение и его сохранение были частью исторической традиции. . [66] [67] [68]
Однако некоторые ученые предполагают, что оригинальная Риг-веда в некоторых фундаментальных аспектах фонологии отличалась от единственной сохранившейся версии, доступной нам. В частности, ретрофлексные согласные не существовали как естественная часть самого раннего ведического языка. [69] и что они развивались в течение столетий после того, как сочинение было завершено, и как постепенный бессознательный процесс во время устной передачи поколениями чтецов. [ нужна ссылка ]
Основным источником этого аргумента являются внутренние свидетельства текста, которые свидетельствуют о нестабильности феномена ретрофлексии: одни и те же фразы имеют ретрофлексию, вызванную сандхи, в некоторых частях, но не в других. [70] Это учитывается наряду со свидетельствами разногласий, например, в отрывках из Айтарея-Араньяки (700 г. до н.э.), в которых обсуждается вопрос о том, действительна ли ретрофлексия в конкретных случаях. [71]
Ригведа — это собрание книг, созданных несколькими авторами. Эти авторы представляли разные поколения: мандалы со 2 по 7 являются самыми старыми, а мандалы 1 и 10 — относительно самыми молодыми. [72] [73] Тем не менее, ведический санскрит в этих книгах Ригведы «почти не представляет какого-либо диалектического разнообразия», утверждает Луи Рену – индолог, известный своими исследованиями санскритской литературы и Ригведы в частности. По мнению Рену, это означает, что ко второй половине 2-го тысячелетия до нашей эры ведический санскрит имел «устоявшуюся языковую модель». [74] Помимо Риг-веды, древняя литература на ведическом санскрите, дошедшая до наших дней, включает Самаведу , Яджурведу , Атхарваведу , а также встроенные и многослойные ведические тексты, такие как Брахманы , Араньяки и ранние Упанишады . [66] Эти ведические документы отражают диалекты санскрита, встречающиеся в различных частях северо-западного, северного и восточного Индийского субконтинента. [75] [76]
По мнению Михаэля Витцеля, ведический санскрит был разговорным языком полукочевых ариев, которые временно селились на одном месте, содержали стада крупного рогатого скота, практиковали ограниченное земледелие и через некоторое время передвигались на обозах, которые они называли грама . [77] [78] Ведический санскрит или его близкородственный индоевропейский вариант был признан за пределами древней Индии, о чем свидетельствует « Митаннийский договор» между древними хеттами и митаннийскими народами, высеченными в скале, в регионе, который сейчас включает части Сирии и Турции. [79] [г] Части этого договора, такие как имена князей Митанни и технические термины, связанные с дрессировкой лошадей, по непонятным причинам написаны на ранних формах ведического санскрита. В договоре также упоминаются боги Варуна, Митра, Индра и Насатья, найденные в самых ранних слоях ведической литературы. [79] [81]
О Брихаспати, когда, называя имена,
они первыми положили начало Языка,
Их самый превосходный и безупречный секрет
обнажилась любовью,
Когда мудрецы своим умом создали Язык,
очищая его, как зерно, веялкой,
Тогда друзья знали дружбу –
благоприятный знак, поставленный на их языке.
Ведический санскрит, содержащийся в Риг-веде, явно более архаичен, чем другие ведические тексты, и во многих отношениях Ригведический язык заметно более похож на те, которые встречаются в архаических текстах древнеавестийских зороастрийских Гат Гомера и «Илиады» и «Одиссеи» . [83] По мнению Стефани В. Джеймисон и Джоэла П. Бреретона - индологов, известных своими переводами Риг-веды, - ведическая санскритская литература «явно унаследовала» от индоиранских и индоевропейских времен социальные структуры, такие как роль поэта. и священники, патронатная экономика, фразовые уравнения и некоторые поэтические размеры. [84] [час] Хотя есть сходства, заявляют Джеймисон и Бреретон, существуют также различия между ведическим санскритом, древнеавестийской и микенской греческой литературой. Например, в отличие от санскритских сравнений в Ригведе, в древнеавестийских Гатах сравнения полностью отсутствуют, и в более поздней версии языка они встречаются редко. Гомеровский греческий язык, как и Риг-ведический санскрит, широко использует сравнения, но структурно они очень различны. [86]
Классический санскрит
Ранняя ведическая форма санскрита была гораздо менее однородной по сравнению с классическим санскритом, как он был определен грамматистами примерно в середине I тысячелетия до нашей эры. По мнению Ричарда Гомбриха — индолога и исследователя санскрита, пали и буддизма — архаический ведический санскрит, обнаруженный в Ригведе , уже развился в ведический период, о чем свидетельствует более поздняя ведическая литература. Гомбрич утверждает, что язык ранних Упанишад индуизма и поздней ведической литературы приближается к классическому санскриту, в то время как архаичный ведический санскрит ко времени Будды стал непонятен всем, кроме древнеиндийских мудрецов. [87]
Формализация санскрита приписывается Панини Патанджали , наряду с «Махабхашьей» и комментарием Катьяяны, предшествовавшим работе Патанджали. [88] Панини составил «Аштадхьяи» («Грамматика из восьми глав»). Век, в котором он жил, неясен и спорен, но общепринято считать, что его работы датируются где-то между VI и IV веками до нашей эры. [89] [90] [91]
Аштадхьяи не было первым описанием санскритской грамматики, но это самое раннее из сохранившихся полностью, а кульминация давней грамматической традиции , которая, по словам Фортсона, является «одним из интеллектуальных чудес древнего мира». [92] Панини цитирует десять ученых, посвященных фонологическим и грамматическим аспектам санскритского языка до него, а также варианты использования санскрита в различных регионах Индии. [93] Десять ученых-ведистов, которых он цитирует, — это Апишали, Кашьяпа , Гаргья, Галава, Чакравармана, Бхарадваджа , Шакатаяна, Шакалья, Сенака и Спхотаяна. [94] [95] Аштадхьяи , Панини стала основой Вьякараны Веданги . [93]
В Аштадхьяи язык рассматривается таким образом, который не имеет аналогов среди греческих или латинских грамматистов. Грамматика Панини, по мнению Рену и Филлиозата, является классической, определяющей лингвистическое выражение и устанавливающей стандарт для санскритского языка. [96] Панини использовал технический метаязык, состоящий из синтаксиса, морфологии и лексики. Этот метаязык организован в соответствии с серией метаправил, некоторые из которых сформулированы явно, а другие можно вывести. [97] Несмотря на различия в анализе с анализом современной лингвистики, работа Панини была признана ценной и наиболее продвинутой в лингвистическом анализе до двадцатого века. [92]
Всеобъемлющая и научная теория грамматики Панини традиционно считается началом классического санскрита. [98] Его систематический трактат вдохновил и сделал санскрит выдающимся индийским языком обучения и литературы на два тысячелетия. [99] Неясно, написал ли Панини сам свой трактат или он устно создал подробный и сложный трактат, а затем передал его через своих учеников. Современные ученые обычно признают, что он знал форму письма, основываясь на ссылках на такие слова, как Липи («письмо») и липикара («писец») в разделе 3.2 Аштадхьяи . [100] [101] [102] [я]
Классический санскритский язык, формализованный Панини, утверждает Рену, «не является обедненным языком», а скорее «контролируемым и сдержанным языком, из которого были исключены архаизмы и ненужные формальные альтернативы». [109] Классическая форма языка упростила правила сандхи , но сохранила различные аспекты ведического языка, добавив при этом строгости и гибкости, так что она имела достаточные средства для выражения мыслей, а также была «способна отвечать на будущие растущие требования бесконечно разнообразная литература», по словам Рену. ведического санскрита Панини включил множество «дополнительных правил», выходящих за рамки бахулама , чтобы уважать свободу и творчество, чтобы отдельные писатели, разделенные географическим положением или временем, имели возможность выражать факты и свои взгляды по-своему, в то время как традиция следовала конкурирующим формам Санскритский язык. [110]
Фонетические различия между ведическим санскритом и классическим санскритом, судя по нынешнему состоянию сохранившейся литературы, [71] ничтожны по сравнению с интенсивными изменениями, которые, должно быть, произошли в доведический период между протоиндоарийским языком и ведическим санскритом. [111] Заметные различия между ведическим и классическим санскритом включают значительно расширенную грамматику и грамматические категории, а также различия в акценте, семантике и синтаксисе. [112] Существуют также некоторые различия между окончанием некоторых существительных и глаголов, а также правилами сандхи , как внутренними, так и внешними. [112] Довольно много слов, встречающихся в раннем ведическом санскрите, никогда не встречаются в позднем ведическом санскрите или классической санскритской литературе, в то время как некоторые слова имеют разные и новые значения в классическом санскрите, если их контекстуально сравнивать с ранней ведической санскритской литературой. [112]
Артур Макдонелл был среди ученых ранней колониальной эпохи, которые обобщили некоторые различия между ведическим и классическим санскритом. [112] [113] Луи Рену опубликовал в 1956 году на французском языке более подробное обсуждение сходств, различий и эволюции ведического санскрита в ведический период, а затем и классического санскрита, а также свои взгляды на историю. Эту работу перевел Джагбанс Балбир. [114]
Санскрит и пракрит языки
Самое раннее известное использование слова Самскрита (санскрит) в контексте речи или языка встречается в стихах 5.28.17–19 Рамаяны . [16] За пределами научной сферы письменного классического санскрита народные разговорные диалекты ( пракриты продолжали развиваться ). Санскрит сосуществовал со многими другими пракритскими языками древней Индии. Пракритские языки Индии также имеют древние корни, и некоторые ученые-санскритологи называют их апабхрамсой , что буквально означает «испорченные». [116] [117] Ведическая литература включает слова, фонетические эквиваленты которых не встречаются в других индоевропейских языках , но встречаются в региональных языках пракрит, что делает вероятным, что взаимодействие, обмен словами и идеями началось на ранних этапах индийской истории. Поскольку индийская мысль разнообразила и бросила вызов более ранним верованиям индуизма, особенно в форме буддизма и джайнизма , пракритские языки, такие как пали в буддизме Тхеравады и ардхамагадхи в джайнизме, конкурировали с санскритом в древние времена. [118] [119] [120] Однако, как утверждает Пол Дандас , исследователь джайнизма, эти древние пракритские языки имели «примерно такое же отношение к санскриту, как средневековый итальянский язык к латыни». [120] Индийская традиция утверждает, что Будда и Махавира предпочитали язык пракрит, чтобы каждый мог его понять. Однако такие ученые, как Дандас, поставили под сомнение эту гипотезу. Они заявляют, что этому нет никаких доказательств, и любые доступные доказательства позволяют предположить, что к началу нашей эры вряд ли кто-либо, кроме ученых монахов, обладал способностью понимать старые пракритские языки, такие как ардхамагадхи . [120] [Дж]
Ученые колониальной эпохи задавались вопросом, был ли санскрит когда-либо разговорным языком или просто литературным языком. [122] Ученые расходятся в своих ответах. Часть западных ученых утверждает, что санскрит никогда не был разговорным языком, в то время как другие, и особенно большинство индийских ученых, утверждают обратное. [123] Те, кто утверждает, что санскрит был народным языком, указывают на необходимость того, чтобы санскрит был разговорным языком для устной традиции , сохранившей огромное количество санскритских рукописей из древней Индии. Во-вторых, они заявляют, что текстовые свидетельства в работах Якши, Панини и Патанаджали подтверждают, что классический санскрит в их эпоху был языком, на котором говорили ( бхаша ) культурные и образованные люди. Некоторые сутры разъясняют различия в формах устного санскрита и письменного санскрита. [123] Китайский буддийский паломник VII века Сюаньцзан упомянул в своих мемуарах, что официальные философские дебаты в Индии проводились на санскрите, а не на местном языке этого региона. [123]
По словам профессора-санскритского лингвиста Мадхава Дешпанде, к середине I тысячелетия до нашей эры санскрит был разговорным языком в разговорной форме, который сосуществовал с более формальной, грамматически правильной формой литературного санскрита. [124] Это, утверждает Дешпанде, верно для современных языков, в которых говорят и понимаются разговорные неверные аппроксимации и диалекты языка, а также более «утонченные, сложные и грамматически точные» формы того же языка, которые встречаются в литературных произведениях. [124] Индийская традиция, утверждает Винтерниц (1996), с древних времен благоприятствовала изучению и использованию нескольких языков. Санскрит был разговорным языком в образованных и элитных классах, но это был также язык, который, должно быть, был понятен в более широком кругу общества, поскольку широко популярные народные эпопеи и истории, такие как Рамаяна , Махабхарата , Бхагавата Пурана , Панчатантра и многие другие тексты написаны на санскрите. [125] Таким образом, классический санскрит с его строгой грамматикой был языком индийских ученых и образованных классов, в то время как другие общались с его приблизительными или неграмматическими вариантами, а также с другими естественными индийскими языками. [124] Таким образом, санскрит как изучаемый язык Древней Индии существовал наряду с народными пракритами. [124] Многие санскритские драмы указывают на то, что этот язык сосуществовал с народным пракритом. Города Варанаси , Пайтан , Пуна и Канчипурам были центрами изучения классического санскрита и общественных дебатов до наступления колониальной эпохи. [126]
По мнению Ламотта (1976), индолога и исследователя буддизма, санскрит стал доминирующим литературным и письменным языком из-за своей точности общения. По словам Ламотта, это был идеальный инструмент для представления идей, и по мере того, как знания на санскрите умножались, росли и его распространение и влияние. [127] Санскрит был принят добровольно как средство высокой культуры, искусства и глубоких идей. Поллок не согласен с Ламоттом, но соглашается с тем, что влияние санскрита переросло в то, что он называет «санскритским космополисом» на регион, который включал всю Южную Азию и большую часть Юго-Восточной Азии. Космополис санскритского языка процветал за пределами Индии между 300 и 1300 годами нашей эры. [128]
Сегодня считается, что кашмирский язык является наиболее близким к санскриту. [129] [130] [131]
Дравидийское влияние на санскрит
Рейнёль упоминает, что дравидийские языки не только заимствовали из санскритской лексики, но также повлияли на санскрит на более глубоких уровнях структуры, «например, в области фонологии, где индоарийские ретрофлексы приписывают дравидийскому влиянию». [132] Точно так же Ференц Рушка утверждает, что все основные изменения в индоарийской фонетике за два тысячелетия можно объяснить постоянным влиянием дравидийского языка с фонетической структурой, похожей на тамильскую. [133] Хок и др. цитируя Джорджа Харта, заявите, что на санскрите было влияние древнетамильского языка . [134] Харт сравнил древнетамильский и классический санскрит, чтобы прийти к выводу, что существует общий язык, из которого произошли обе эти особенности – «что и тамильский, и санскрит получили свои общие условности, размеры и методы из общего источника, поскольку ясно, что ни один из них не заимствован непосредственно у другого». [135]
Рейнёль далее утверждает, что существует симметричная связь между дравидийскими языками, такими как каннада или тамильский, с индоарийскими языками, такими как бенгали или хинди, тогда как такая же связь не обнаруживается для неиндоарийских языков, например, персидского или английского:
Предложение на дравидийском языке, таком как тамильский или каннада, обычно становится хорошим бенгальским или хинди путем замены дравидийских слов и форм эквивалентами на бенгали или хинди без изменения порядка слов; но то же самое невозможно при переводе персидского или английского предложения на неиндоарийский язык.
— Рейнёль [132]
Шульман упоминает, что «дравидийские неличные глагольные формы (называемые на тамильском языке vinaiyeccam ) сформировали использование санскритских неличных глаголов (первоначально происходящих от изменяемых форм существительных действия в Ведах). Этот особенно яркий случай возможного влияния дравидийского языка на санскрит является лишь одним из них. многих элементов синтаксической ассимиляции, и не в последнюю очередь среди них большой репертуар морфологических модальностей и аспектов, который, если научиться его искать, можно найти повсюду в классическом и постклассическом санскрите». [136]
Установлено, что основное влияние дравидийского языка на санскрит было сосредоточено в период между поздним ведическим периодом и кристаллизацией классического санскрита. Поскольку в этот период индоарийские племена еще не вступали в контакт с жителями юга субконтинента, это предполагает значительное присутствие в Северной Индии (центральная равнина Ганга и классическая Мадхьядеша) носителей дравидского языка, которые сыграли важную роль в этом Субстратное влияние на санскрит. [137]
Влияние
Сохранившиеся рукописи на санскрите насчитывают более 30 миллионов, что в сто раз больше, чем на греческом и латинском языках вместе взятых, и составляют крупнейшее культурное наследие, созданное любой цивилизацией до изобретения печатного станка.
- Предисловие к книге «Санскритская компьютерная лингвистика» (2009), Жерар Юэ, Амба Кулкарни и Питер Шарф. [138] [139] [к]
Санскрит был преобладающим языком индуистских текстов, охватывающих богатую традицию философских и религиозных текстов, а также поэзии, музыки, драмы , науки , техники и других. [141] [142] Это преобладающий язык одной из крупнейших коллекций исторических рукописей. Самые ранние известные надписи на санскрите относятся к I веку до нашей эры, такие как Айодхья-надпись Дханы и Госунди-Хатибада (Читторгарх) . [143]
Хотя санскрит был разработан и взращен учеными ортодоксальных школ индуизма, он стал языком некоторых ключевых литературных произведений и богословия неортодоксальных школ индийской философии, таких как буддизм и джайнизм. [144] [145] Структура и возможности классического санскритского языка положили начало древнеиндийским размышлениям о «природе и функции языка», какова связь между словами и их значениями в контексте сообщества носителей, является ли эта связь объективной или субъективной. или создается, как люди познают окружающий мир и взаимодействуют с ним через язык, а также о пределах языка? [144] [146] Они размышляли о роли языка, онтологическом статусе изображения словесных образов посредством звука и необходимости правил, чтобы язык мог служить средством для сообщества говорящих, разделенных географическим или временным разделением, для обмена и понимания глубоких идей. друг от друга. [146] [л] Эти размышления стали особенно важны для миманса и ньяя школ индуистской философии , а затем для буддизма веданты и махаяны, утверждает Фриц Стаал — ученый-лингвист, специализирующийся на индийской философии и санскрите. [144] Несмотря на то, что индуистские тексты написаны разными шрифтами, доминирующим языком индуистских текстов остается санскрит. Он или гибридная форма санскрита стали предпочтительным языком в науках буддизма Махаяны; [149] например, один из первых и влиятельных буддийских философов, Нагарджуна (~ 200 г. н.э.), использовал классический санскрит в качестве языка для своих текстов. [150] По словам Рену, санскрит играл ограниченную роль в традиции Тхеравады (ранее известной как Хинаяна), но сохранившиеся пракритские труды имеют сомнительную подлинность. Некоторые из канонических фрагментов ранних буддийских традиций, обнаруженных в 20 веке, позволяют предположить, что в ранних буддийских традициях использовался несовершенный и достаточно хороший санскрит, иногда с палийским синтаксисом, утверждает Рену. Махасангхика . и Махавасту в своих поздних формах Хинаяны использовали гибридный санскрит в своей литературе [151] Санскрит был также языком некоторых из старейших сохранившихся, авторитетных и широко читаемых философских произведений джайнизма, таких как « Таттвартха-сутра Умасвати » . [м] [153]
Санскрит был одним из основных средств передачи знаний и идей в истории Азии. Индийские тексты на санскрите уже были в Китае к 402 году нашей эры, и их принес влиятельный буддийский паломник Факсиан , который перевел их на китайский язык к 418 году нашей эры. [157] Сюаньцзан , еще один китайский буддийский паломник, выучил санскрит в Индии и привез 657 санскритских текстов в Китай в VII веке, где он основал крупный центр обучения и языкового перевода под патронажем императора Тайцзуна. [158] [159] К началу I тысячелетия нашей эры санскрит распространил буддийские и индуистские идеи в Юго-Восточную Азию. [160] части Восточной Азии [161] и Центральной Азии. [162] Некоторые представители местной правящей элиты в этих регионах считали его языком высокой культуры и предпочтительным языком. [163] По мнению Далай-ламы , санскрит — это праязык, лежащий в основе многих современных языков Индии и тот, который способствовал распространению индийской мысли в другие отдаленные страны. В тибетском буддизме, как утверждает Далай-лама, санскрит был почитаемым языком и назывался легжар лхаи-ка, или «изящный язык богов». Это было средством передачи Тибету «глубокой мудрости буддийской философии». [164]
Санскрит создал паниндоарийскую доступность информации и знаний в древние и средневековые времена, в отличие от пракритских языков, которые понимались только на региональном уровне. [126] [167] Это создало культурную связь на всем субконтиненте. [167] По мере развития и разнообразия местных языков и диалектов санскрит стал общим языком. [167] Он объединил ученых из отдаленных частей Южной Азии, таких как Тамил Наду и Кашмир, утверждает Дешпанде, а также ученых из разных областей исследований, хотя в его произношении должны были быть различия, учитывая первый язык соответствующих носителей. Санскрит объединил индоарийскоязычных людей, особенно элиту ученых. [126] Некоторые из этих ученых-исследователей индийской истории на региональном уровне создали народный санскрит, чтобы охватить более широкую аудиторию, о чем свидетельствуют тексты, обнаруженные в Раджастане, Гуджарате и Махараштре. Как только аудитория познакомится с более простой для понимания народной версией санскрита, заинтересованные смогут перейти от разговорного санскрита к более продвинутому классическому санскриту. Ритуалы и церемонии перехода были и продолжают оставаться другими случаями, когда широкий спектр людей слушает санскрит и иногда присоединяется к ним, чтобы произнести некоторые санскритские слова, такие как намах . [126]
Классический санскрит — это стандартный регистр , изложенный в грамматике Панини примерно в четвертом веке до нашей эры. [168] Его положение в культурах Великой Индии сродни положению латыни и древнегреческого языка в Европе. Санскрит оказал значительное влияние на большинство современных языков Индийского субконтинента , особенно на языки северного, западного, центрального и восточного Индийского субконтинента. [169] [170] [171]
Отклонить
Санскрит пришел в упадок примерно с 13 века и после него. [128] [172] Это совпадает с началом исламских вторжений в Южную Азию с целью создания, а затем расширения мусульманского правления в форме султанатов, а затем и Империи Великих Моголов . [173] Шелдон Поллок характеризует упадок санскрита как долгосрочные «культурные, социальные и политические изменения». Он отвергает идею о том, что санскрит пришел в упадок из-за «борьбы с варварскими захватчиками», и подчеркивает такие факторы, как растущая привлекательность народного языка для литературного выражения. [174]
С падением Кашмира примерно в 13 веке, главного центра санскритского литературного творчества, санскритская литература там исчезла. [175] возможно, в «пожарах, которые периодически охватывали столицу Кашмира» или в «монгольском нашествии 1320 года», утверждает Поллок. [176] Санскритская литература, которая когда-то широко распространялась за пределами северо-западных регионов субконтинента, прекратилась после XII века. [177] Когда индуистские королевства в восточной и южной Индии, такие как великая империя Виджаянагара , пали , то же самое произошло и с санскритом. [175] Были исключения и короткие периоды имперской поддержки санскрита, в основном сосредоточенной во время правления терпимого императора Великих Моголов Акбара . [178] Мусульманские правители покровительствовали ближневосточному языку и письменности, найденным в Персии и Аравии, а индийцы лингвистически адаптировались к этой персидизации, чтобы получить работу у мусульманских правителей. [179] Индуистские правители, такие как Шиваджи из Империи маратхов , обратили этот процесс вспять, повторно приняв санскрит и вновь заявив о своей социально-лингвистической идентичности. [179] [180] [181] После того, как исламское правление распалось в Южной Азии и началась эпоха колониального правления, санскрит вновь появился, но в форме «призрачного существования» в таких регионах, как Бенгалия. Этот упадок был результатом «политических институтов и гражданского духа», которые не поддерживали историческую санскритскую литературную культуру. [175] и неспособность новой санскритской литературы ассимилироваться в меняющейся культурной и политической среде. [174]
Шелдон Поллок утверждает, что в некотором решающем смысле «санскрит мертв ». [182] После XII века санскритские литературные произведения были сведены к «переписыванию и повторению» уже исследованных идей, а любое творчество ограничивалось гимнами и стихами. Это контрастирует с предыдущими 1500 годами, когда «великие эксперименты в области морального и эстетического воображения» ознаменовали индийскую науку, использующую классический санскрит, утверждает Поллок. [177]
Ученые утверждают, что санскрит не умер, а лишь пришел в упадок. Юрген Ханнедер не согласен с Поллоком, считая его аргументы элегантными, но «часто произвольными». По мнению Ханнедера, упадок или отсутствие в регионе творческой и инновационной литературы является отрицательным, но не положительным свидетельством гипотезы Поллока. Более пристальный взгляд на санскрит в истории Индии после XII века позволяет предположить, что санскрит выжил, несмотря ни на что. По мнению Ханнедера, [183]
На более общественном уровне утверждение о том, что санскрит — мертвый язык, вводит в заблуждение, поскольку совершенно очевидно, что санскрит не так мертв, как другие мертвые языки, и тот факт, что на нем говорят, пишут и читают, вероятно, убедит большинство людей в том, что он не может быть мертвым. язык в наиболее распространенном использовании этого термина. Идея Поллока о «смерти санскрита» остается в этой неясной сфере между академическими кругами и общественным мнением, когда он говорит, что «большинство наблюдателей согласятся с тем, что в некотором решающем смысле санскрит мертв». [175]
Исследователь санскритского языка Мориц Винтерниц утверждает, что санскрит никогда не был мертвым языком и все еще жив, хотя его распространенность меньше, чем в древние и средневековые времена. Санскрит остается неотъемлемой частью индуистских журналов, фестивалей, пьес Рамлилы, драмы, ритуалов и обрядов перехода. [184] Точно так же Брайан Хэтчер утверждает, что «метафоры исторического разрыва» Поллока неверны, что существует достаточно доказательств того, что санскрит был очень жив в узких пределах сохранившихся индуистских королевств между 13 и 18 веками, а также его почитание и традиции. продолжается. [185]
Ханнедер утверждает, что современные произведения на санскрите либо игнорируются, либо их «современность» оспаривается. [186]
По мнению Роберта П. Голдмана и Салли Сазерленд, санскрит не является ни «мертвым», ни «живым» в общепринятом смысле слова. Это особый, вневременной язык, который живет в многочисленных рукописях, ежедневных песнопениях и церемониальных декламациях, язык наследия , который индийцы контекстуально ценят и который некоторые практикуют. [187]
Когда в 19 веке британцы привезли Индию английский язык, знание санскрита и древней литературы продолжало процветать, поскольку изучение санскрита превратилось из более традиционного стиля в форму аналитической и сравнительной науки, отражающей европейский стиль. [188]
Современные индоарийские языки
Отношения санскрита с языками пракрита, особенно с современной формой индийских языков, сложны и насчитывают около 3500 лет, утверждает Колин Масика — лингвист, специализирующийся на языках Южной Азии. Частично трудность заключается в отсутствии достаточных текстовых, археологических и эпиграфических свидетельств древних языков пракрита, за редкими исключениями, такими как пали, что приводит к тенденции к анахроническим ошибкам. [189] Санскрит и пракрит языки можно разделить на древнеиндоарийские (1500 г. до н.э. – 600 г. до н.э.), среднеиндоарийские (600 г. до н.э. – 1000 г. н.э.) и новые индоарийские (1000 г. н.э. – настоящее время), каждый из которых далее можно разделить на ранние. , средний или второй и поздний эволюционные подэтапы. [189]
Ведический санскрит принадлежит к раннему древнеиндоарийскому этапу, а классический санскрит — к позднему древнеиндоарийскому этапу. Свидетельства существования пракритов, таких как Пали (буддизм Тхеравады) и Ардхамагадхи (джайнизм), а также Магадхи, Махараштри, Сингала, Саурасени и Ния (гандхари), появляются на среднеиндоарийском этапе в двух версиях — архаичных и более формализованных — что можно отнести к раннему и среднему подэтапам периода 600 г. до н.э. – 1000 г. н.э. [189] Два литературных индоарийских языка можно отнести к позднему среднеиндоарийскому этапу: это апабхрамса и элу (литературная форма сингальского языка ). К новоиндоарийскому этапу относятся многочисленные языки Северной, Центральной, Восточной и Западной Индии, такие как хинди, гуджарати, синдхи, пенджаби, кашмирский, непальский, брадж, авади, бенгальский, ассамский, ория, маратхи и другие. [189]
В словарном запасе, фонетике и других аспектах этих новых индоарийских языков имеется значительное совпадение с санскритом, но оно не является ни универсальным, ни идентичным во всех языках. Вероятно, они возникли в результате синтеза древних санскритских языковых традиций и смеси различных региональных диалектов. Каждый язык имеет некоторые уникальные и региональные творческие аспекты, происхождение которых неясно. Пракритские языки имеют грамматическую структуру, но, как и ведический санскрит, она гораздо менее строга, чем классический санскрит. Хотя корни всех пракритских языков могут лежать в ведическом санскрите и, в конечном итоге, в протоиндоарийском языке, их структурные детали отличаются от классического санскрита. [28] [189] Ученые общепринято и широко полагают в Индии, что современные индоарийские языки , такие как бенгали, гуджарати, хинди и пенджаби, являются потомками санскрита. [190] [191] [192] Санскрит, как утверждает Бурджор Авари, можно охарактеризовать как «родной язык почти всех языков северной Индии». [193]
Географическое распространение
Историческое присутствие санскрита подтверждается в обширной географии за пределами Южной Азии. Надписи и литературные свидетельства позволяют предположить, что санскрит уже был принят в Юго-Восточной Азии и Центральной Азии в I тысячелетии нашей эры через монахов, религиозных паломников и торговцев. [194] [195] [196]
Южная Азия была географическим ареалом крупнейшей коллекции древних санскритских рукописей и надписей, созданных до XVIII века. [140] Помимо древней Индии, значительные коллекции санскритских рукописей и надписей были найдены в Китае (особенно в тибетских монастырях). [197] [198] Мьянма , [199] Индонезия , [200] Камбоджа , [201] Лаос , [202] Вьетнам , [203] Таиланд , [204] и Малайзия . [202] Санскритские надписи, рукописи или их остатки, включая некоторые из древнейших известных письменных текстов на санскрите, были обнаружены в засушливых высокогорных пустынях и гористых местностях, таких как Непал, [205] [206] [н] Тибет, [198] [207] Афганистан, [208] [209] Монголия, [210] Узбекистан, [211] Туркменистан, Таджикистан, [211] и Казахстан. [212] Некоторые санскритские тексты и надписи также были обнаружены в Корее и Японии. [213] [214] [215]
Официальный статус
В Индии санскрит входит в число 22 официальных языков Индии в восьмом приложении к Конституции . [216] В 2010 году Уттаракханд стал первым штатом Индии, сделавшим санскрит своим вторым официальным языком. [217] В 2019 году Химачал-Прадеш сделал санскрит своим вторым официальным языком, став вторым штатом Индии, сделавшим это. [218]
Фонология
Санскрит разделяет многие протоиндоевропейские фонологические особенности, хотя в нем имеется больший набор различных фонем. Система согласных та же самая, хотя она систематически расширяла набор отдельных звуков. Например, санскрит добавил глухое «tʰ» с придыханием к глухому «t», звонкому «d» и звонкому «dʰ» с придыханием, встречающемуся в языках PIE. [219]
Наиболее значительным и отличительным фонологическим развитием санскрита является слияние гласных. [219] Краткие *e , *o и *a сливаются в ( अ на санскрите ), а длинные *ē , *ō и *ā сливаются в длинные ā (आ). Сравните санскритское слово «наман» с латинским «номен» . Эти слияния произошли очень рано и существенно повлияли на морфологическую систему санскрита. [219] Некоторые фонологические изменения в нем отражают изменения в других языках PIE. Например, лабиовеляры слились с простыми велярами, как и в других сатемных языках. Вторичная палатализация полученных сегментов на санскрите более тщательная и систематическая. [219] Например, в отличие от потери морфологической ясности из-за сокращения гласных, которая наблюдается в раннем греческом и родственных ему языках Юго-Восточной Европы, в санскрите *y , *w и *s интервокально использовались для обеспечения морфологической ясности. [219]
гласные
Кардинальные гласные ( свары ) i (इ), u (उ), a (अ) различают длину в санскрите. [220] [221] Краткая а (अ) на санскрите — более близкая гласная, чем ā, что эквивалентно шва. Средние гласные ē (ए) и ō (ओ) на санскрите представляют собой монофтонгизации индоиранских дифтонгов *ai и *au . В древнеиранском языке сохранились *ai и *au . [220] Санскритские гласные по своей природе длинные, хотя часто транскрибируются e и o без диакритического знака. Голосовая жидкость r̥ на санскрите представляет собой слияние PIE *r̥ и *l̥ . Длинный r̥ является новшеством и используется в нескольких морфологических категориях, созданных по аналогии. [220] [222] [223]
Независимая форма | ИАСТ / ИСО | НАСИЛИЕ | Независимая форма | ИАСТ/ ИСО | НАСИЛИЕ | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
кантья ( Гуттуральный ) | А | а | / ɐ / | Приходить | и | / ɑː / | ||
удаленный ( Палатал ) | и т. д. | я | / я / | Э | я | /я/ | ||
Оштхья ( лабиальный ) | ты | в | / в / | он | Эм-м-м | / уː/ | ||
мурдханнья ( Ретрофлекс ) | долг | ṛ / р̥ | / р̩ / | ॠ | ṝ / р̥̄ | /r̩ː/ | ||
dantya ( Стоматология ) | ऌ | ḷ / л̥ | / л̩ / | ( ॡ ) | ( ḹ / л̥̄ ) [п] | /l̩ː/ | ||
кантхаталавья (Небно-гортанный) | А | войдите в систему | / еː / | Да | есть | /ɑj/ | ||
кантоштхья (губно-глоточный) | О! | о / о | / оː / | Ой | В | /ɑв/ | ||
(согласные аллофоны) | ं | ṃ / ṁ [226] | / ◌̃ / | ः | час [227] | /час/ |
Согласно Масике, в санскрите есть четыре традиционных полугласных, к которым были отнесены «по морфофонематическим причинам» жидкости: y, r, l и v; то есть, поскольку y и v были неслоговыми звуками, соответствующими i, u, то же самое было с r, l по отношению к r̥ и l̥». [228] В северо-западном, центральном и восточном санскритских диалектах исторически возникла путаница между «р» и «л». Панинианская система, которая следовала центральному диалекту, сохранила это различие, вероятно, из уважения к ведическому санскриту, который различал «р» и «л». Однако в северо-западном диалекте была только «r», а в восточном диалекте, вероятно, была только «l», утверждает Масика. Таким образом, литературные произведения из разных частей древней Индии кажутся непоследовательными в использовании букв «r» и «l», в результате чего образуются дублеты, которые иногда семантически дифференцируются. [228]
Согласные
Санскрит обладает симметричной структурой согласных фонем, основанной на том, как произносится звук, хотя фактическое использование этих звуков скрывает отсутствие параллелизма в кажущейся симметрии, возможно, из-за исторических изменений внутри языка. [229]
спарша ( взрывной ) | анунасика ( Носовой ) | Антастха ( Приблизительное ) | Ушман / Самгарши ( Фрикативный ) | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Озвучка → | соглашаться | Гхоса | соглашаться | |||||||||||
Стремление → | альпапрана | махапрана | альпапрана | махапрана | альпапрана | махапрана | ||||||||
кантья ( Гуттуральный ) | К | тот [ к ] | б | горький [ кʰ ] | с | га [ ɡ | д | слушать [ ɡʱ ] | е | давать [ ŋ | час | ха [ ɦ ] | ||
удаленный ( Палатал ) | ж | что [ тʜɕ ] | является | нет [ т͜ɕʰ ] | час | и [ д͜ʑ ] | дж | джа [ д͜ʑʱ ] | дж | нет [ ñ | этот | из [ Дж ] | ш | вот и все [ ɕ ] |
мурдханнья ( Ретрофлекс ) | Т | принадлежать [ ʈ | й | хороший [ ʈʰ ] | Д | да [ ɖ ] | й | да [ ɖʱ ] | нет | нет [ ɳ ] | и | день [ ɾ ] | ш | сэр [ ʂ ] |
dantya ( Стоматология ) | так | лицом к лицу [ т ] | й | Да [ тʰ ] | द | и [ д ] | й | дха [ дʱ ] | Нет | уже [ н ] | л | тот [ л ] | С | на [ с ] |
Оштхья ( лабиальный ) | Пятая нота музыкальной гаммы | хорошо [ п ] | Ф | фаза [ пʰ ] | б | нет [ б ] | й | было [ бʱ ] | я | и [ м ] | И | и [ ʋ ] |
В санскрите имеется ряд ретрофлексных остановок, возникших как условные альтернативы зубных зубов, хотя в санскрите они стали фонематическими. [229]
Что касается небных взрывных звуков, то их произношение является предметом споров. В современной аттестации небные взрывные звуки представляют собой регулярную серию небных остановок, что подтверждается большинством санскритских правил сандхи. Однако рефлексы в языках-потомках, а также некоторые правила сандхи, касающиеся ch , могут указывать на аффрикатное произношение.
jh была маргинальной фонемой в санскрите, поэтому ее фонологию восстановить труднее; оно чаще использовалось в среднеиндоарийских языках в результате фонологических процессов, приводящих к образованию фонемы.
Небно-носовой - условный вариант n, встречающийся рядом с небными препятствиями. [229] Анусвара , которую использует санскрит , является условной альтернативой поствокальным носовым звукам при определенных условиях сандхи. [230] Его висарга представляет собой условный альтернативный вариант s и r в конце слова или морфемы при определенных условиях сандхи. [230]
Система звуков санскрита
[] Порядок звуков санскрита основан на трех принципах: он идет от простого к сложному; он идет от задней части рта к передней; и он группирует похожие звуки вместе. [...] Между собой как гласные, так и согласные упорядочены в зависимости от того, где во рту они произносятся, начиная сзади вперед.
- А. М. Руппель, Кембриджское введение в санскрит. [231]
Серия безмолвных наддувов также является новшеством в санскрите, но встречается значительно реже, чем три другие серии. [229]
Хотя санскрит организует звуки для выражения, помимо тех, что есть в языке PIE, он сохранил многие особенности иранского и балто-славянского языков. Примером схожего процесса во всех трех случаях является ретрофлексный шипящий звук, являющийся автоматическим продуктом зубных звуков, следующих за i, u, r и k . [230]
Фонологические чередования, правила сандхи
Санскрит применяет обширные фонологические чередования на разных лингвистических уровнях посредством правил сандхи (буквально правил «сложения, объединения, соединения, альянса»), аналогично английскому изменению слова «going to» на « собираюсь » . [232] Санскрит допускает такие изменения внутри себя, но предлагает формальные правила для сандхи любых двух слов, стоящих рядом друг с другом в одном предложении или связывающих два предложения. Правила внешнего сандхи гласят, что похожие короткие гласные сливаются в одну долгую гласную, в то время как разнородные гласные образуют скольжения или подвергаются дифтонгизации. [232] Среди согласных большинство внешних правил сандхи рекомендуют регрессивную ассимиляцию для ясности при их произношении. Эти правила обычно применяются к сложным швам и границам морфем. [232] В ведическом санскрите внешние правила сандхи более разнообразны, чем в классическом санскрите. [233]
Внутренние правила сандхи более сложны и учитывают корень и каноническую структуру санскритского слова. Эти правила предвосхищают то, что сейчас известно как закон Бартоломе и закон Грассмана . Например, утверждает Джемисон, «глухие, звонкие и звонкие придыхательные помехи позиционного ряда регулярно чередуются друг с другом ( p ≈ b ≈ bh ; t ≈ d ≈ dh и т. д.; заметьте, однако, c ≈ j ≈ h ), так что, например, морфема с основным звонким придыхательным финалом может иметь альтернативы со всеми тремя остановками в разных внутренних условиях сандхи». [234] Велярный ряд (k, g, gʰ) чередуется с небным рядом (c, j, h), тогда как структурное положение небного ряда модифицируется в ретрофлексный кластер, когда за ним следует зубной ряд. Это правило создает две морфофонемно различные серии из одной небной серии. [234]
Вокальные чередования в санскритской морфологической системе называются «усилением» и называются гуна и вриддхи в досогласных версиях . Существует эквивалентность терминам, используемым в индоевропейских описательных грамматиках, где неусиленное состояние санскрита совпадает с нулевым состоянием, гуна соответствует нормальному уровню, а вриддхи соответствует удлиненному состоянию. [235] Качественный абляут не встречается в санскрите, как и в иранском, но санскрит сохраняет количественный абляут за счет усиления гласных. [235] Преобразования между неусиленным и гуной занимают видное место в морфологической системе, утверждает Джеймисон, в то время как вриддхи является особенно важным правилом при образовании прилагательных по происхождению и принадлежности. Способ, которым это делается, немного различается в ведическом и классическом санскрите. [235] [236]
Санскрит предоставляет очень гибкую структуру слогов, где они могут начинаться или заканчиваться гласными, быть отдельными согласными или группами. Точно так же слог может иметь внутреннюю гласную любого веса. Ведический санскрит демонстрирует следы следования закону Сиверса-Эджертона , а классический санскрит - нет. [ нужна ссылка ] В ведическом санскрите есть система высотного акцента (унаследованная от протоиндоевропейского), которая была признана Панини, утверждает Джеймисон; но в его классическом санскрите акценты исчезают. [237] Большинство ведических санскритских слов имеют один ударение. Однако этот акцент фонологически непредсказуем, утверждает Джеймисон. [237] Он может располагаться в любом месте слова, и его положение часто передает морфологическую и синтаксическую информацию. [237] О наличии системы ударений в ведическом санскрите свидетельствуют маркировки в ведических текстах. Это важно из-за связи санскрита с языками PIE и сравнительной индоевропейской лингвистикой. [238]
Санскрит, как и большинство ранних индоевропейских языков, утратил так называемые «гортанные согласные (охватывающий символ *H ), присутствующие в протоиндоевропейских языках», - утверждает Джеймисон. [237] и морфологии санскрита Это существенно повлияло на путь эволюции фонологии , особенно на варианты форм корней. [239]
Произношение
Поскольку санскрит не является ничьим родным языком, у него нет фиксированного произношения. Люди склонны произносить его так же, как на родном языке. Статьи о фонологии хиндустани , маратхи , непала , ория и бенгали дадут некоторое представление о встречающихся вариациях. Когда санскрит был разговорным языком, его произношение менялось в зависимости от региона, а также с течением времени. Тем не менее, Панини достаточно хорошо описал звуковую систему санскрита, чтобы люди имели довольно хорошее представление о том, что он имел в виду.
Транскрипция | Голдман (2002) [д] | Кардона (2003) [241] | |
---|---|---|---|
а | ɐ | ɐ | |
и | аː | аː | |
я | ɪ | ɪ | |
я | я | я | |
в | ʊ | ʊ | |
Эм-м-м | тыː | тыː | |
р̥ | ɪɪ | ɪɪ | ᵊɾᵊ или ᵊɽᵊ [р] |
р̥̄ | ɽiː | ɽiː ? [с] | ? [с] |
л̥ | лɪ | ? [т] | [в] |
были | Э | Э | Э |
есть | есть | есть | ɐi или ɛi |
ой | оː | оː | оː |
В | В | В | ɐu или ɔu |
являюсь | ɐ̃, ɐɴ | ɐ̃, ɐɴ [v] | |
ах | ɐч | ɐhɐ [В] | ɐч |
к | к | к | |
х | к'д | к'д | |
г | ɡ | ɡ | |
хх | ɡʱ | ɡʱ | |
ṅ | ŋ | ŋ | |
час | ɦ | ɦ | ɦ |
с | т͡ɕ | т͡ɕ | |
ч | t͡ɕʰ | t͡ɕʰ | |
дж | d͡ʑ | d͡ʑ | |
джх | д͡ʑʱ | д͡ʑʱ | |
н | н | н | |
и | дж | дж | дж |
поздно | ɕ | ɕ | ɕ |
ṭ | т̠ | т̠ | |
эт | т̠ʰ | т̠ʰ | |
ḍ | д | д | |
хх | д̠ʱ | д̠ʱ | |
ṇ | н̠ | н̠ | |
р | ɾ | ɾ | ɾ̪ , ɾ или ɽ |
ш | с̠ | с̠ | ʂ |
т | т̪ | т̪ | |
й | т̪ʰ | т̪ʰ | |
д | д̪ | д̪ | |
д | д̪ʱ | д̪ʱ | |
н | нет | нет | |
л | л | л | л |
с | с | с | s̪ |
п | п | п | |
тел. | pʰ | pʰ | |
б | б | б | |
чб | бʱ | бʱ | |
м | м | м | |
v | ʋ | ʋ | ʋ |
стресс | (анте)пен- окончательный [х] |
Морфология
Основой санскритской морфологии является корень, утверждает Джеймисон, «морфема, несущая лексическое значение». [242] Глагольные и именные основы санскритских слов происходят от этого корня посредством процессов фонологической градации гласных, добавления аффиксов, глагольных и именных основ. Затем добавляется окончание, чтобы установить грамматическую и синтаксическую идентичность основы. По мнению Джемисона, «три основных формальных элемента морфологии — это (i) корень, (ii) аффикс и (iii) окончание; и они примерно ответственны за (i) лексическое значение, (ii) происхождение и (iii) ) перегиб соответственно». [243]
Санскритское слово имеет следующую каноническую структуру: [242]
0-н + Концовка
0–1
Корневая структура имеет определенные фонологические ограничения. Двумя наиболее важными ограничениями «корня» являются то, что он не заканчивается на короткую «а» (अ) и является односложным. [242] Напротив, аффиксы и окончания обычно таковы. Аффиксы на санскрите почти всегда представляют собой суффиксы, за исключением таких исключений, как дополнение «a-», добавляемое в качестве префикса к формам глаголов прошедшего времени, и инфикс «-na / n-» в одном глагольном классе настоящего времени, утверждает Джеймисон. [242]
Санскритские глаголы имеют следующую каноническую структуру: [244]
Напряженный аспект + суффикс
Настроение + Концовка
Личный-Номер-Голос
По мнению Руппеля, глаголы на санскрите передают ту же информацию, что и другие индоевропейские языки, например английский. [245] Санскритские глаголы описывают действие, событие или состояние, их встроенная морфология сообщает о том, «кто это делает» (человек или люди), «когда это делается» (время) и «как это делается» (настроение, голос). Индоевропейские языки различаются в деталях. Например, в санскрите аффиксы и окончания присоединяются к корню глагола, а в английском языке перед глаголом добавляются небольшие независимые слова. В санскрите эти элементы сосуществуют внутри слова. [245] [и]
Санскритский эквивалент слова | ||
---|---|---|
Английское выражение | ИАСТ /ИСО | Деванагари |
ты несешь | Индийский | через |
они несут | бхаранти | путаница |
ты понесешь | भारिष्यासी | богатый |
И глаголы, и существительные на санскрите либо тематические, либо атематические, утверждает Джеймисон. [247] Формы гуны (усиленные) в активном единственном числе регулярно чередуются в атематических глаголах. Конечные глаголы классического санскрита имеют следующие грамматические категории: лицо, число, залог, вид времени и наклонение. По мнению Джеймисона, морфема-портманто на санскрите обычно выражает лицо-число-голос, а иногда также окончание или только окончание. Настроение слова заложено в аффиксе. [247]
Эти элементы словесной архитектуры являются типичными строительными блоками классического санскрита, но в ведическом санскрите эти элементы колеблются и неясны. Например, в Ригведе предглаголы регулярно встречаются в tmesis , утверждает Джеймисон, что означает, что они «отделены от конечного глагола». [242] Эта нерешительность, вероятно, связана с попыткой ведического санскрита включить акцент. При использовании неличных форм глагола и его номинальных производных, как утверждает Джеймисон, «предглаголы демонстрируют гораздо более четкую универбацию в ведическом языке, как по положению, так и по акценту, а также в классическом санскрите, тмезис больше невозможен даже с конечными формами». [242]
Хотя корни типичны для санскрита, некоторые слова не соответствуют канонической структуре. [243] В некоторых формах отсутствуют как словоизменение, так и корень. Многие слова изменяются (и могут иметь происхождение), но не имеют узнаваемого корня. Примеры из базового словаря включают такие термины родства, как матар- (мать), нас- (нос), шван- (собака). По мнению Джеймисона, местоимения и некоторые слова, не входящие в семантические категории, также не имеют корней, как и числительные. Точно так же санскрит достаточно гибок, чтобы не требовать перегиба. [243]
Санскритские слова могут содержать более одного аффикса, взаимодействующего друг с другом. По мнению Джеймисона, аффиксы на санскрите могут быть как атематическими, так и тематическими. [248] Атематические аффиксы могут чередоваться. В санскрите используются восемь падежей: именительный, винительный, творительный, дательный, творительный, родительный, местный, звательный. [248]
Основы, то есть «корень + аффикс», в санскрите делятся на две категории: основы гласных и основы согласных. В отличие от некоторых индоевропейских языков, таких как латынь или греческий, по словам Джеймисона, «санскрит не имеет закрытого набора условно обозначаемых склонений существительных». Санскрит включает довольно большой набор типов основ. [249] Лингвистическое взаимодействие корней, фонологических сегментов, лексических единиц и грамматики классического санскрита состоит из четырех панинских компонентов. По словам Пола Кипарски, это Astadhyaayi , комплексная система из 4000 грамматических правил, из которых часто используется небольшой набор; Шивасутры , список анубандх (маркеров), которые разделяют фонологические сегменты для эффективных сокращений с помощью техники пратьихара ; Дхатупата , список из 2000 глагольных корней, классифицированных по их морфологии и синтаксическим свойствам с использованием диакритических маркеров, структура, которая определяет его системы письма; и Ганапатха , перечень групп слов, классов лексических систем. [250] К этим четырем есть периферийные дополнения, такие как Унадисутры , которые фокусируются на производных корнях неправильной формы. [250]
Санскритская морфология обычно изучается в двух широких фундаментальных категориях: именных формах и глагольных формах. Они различаются типами окончаний и тем, что эти окончания обозначают в грамматическом контексте. [243] Местоимения и существительные имеют одни и те же грамматические категории, хотя могут различаться по склонению. Прилагательные и причастия, основанные на глаголе, формально не отличаются от существительных. Наречия обычно представляют собой замороженные падежные формы прилагательных, утверждает Джеймисон, и «неличные глагольные формы, такие как инфинитивы и герундии, также ясно демонстрируют замороженные именные падежные окончания». [243]
Напряжение и голос
В санскрите пять времен: настоящее, будущее, прошедшее несовершенное, прошедшее аорист и прошедшее совершенное. [246] В нем выделены три типа голосов: активный, пассивный и средний. [246] Середину также называют медиопассивным или, более формально, на санскрите парасмаипада (слово, обозначающее другого) и атманепада (слово, обозначающее самого себя). [244]
Активный | Середина (Медиопассивный) | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
Единственное число | Двойной | Множественное число | Единственное число | Двойной | Множественное число | |
1-й человек | -мне | -vas | -но | -и | - разница | -яйца |
2-й человек | -и | - сказал | -Да | -se | -ате | -две |
3-е лицо | -из | - что | -анти | - | - отец | -ввиду |
Парадигмой системы временных видов на санскрите является трехсторонний контраст между «настоящим», «аористом» и «совершенной» архитектурой. [251] Ведический санскрит более сложен и имеет несколько дополнительных времен. Например, Ригведа включает в себя совершенный и маргинальный сверхсовершенный. Классический санскрит упрощает систему «настоящего времени» до двух времен, совершенного и несовершенного, в то время как основы «аориста» сохраняют время аориста, а «совершенные» основы сохраняют совершенное и маргинальное сверхсовершенное. [251] В классической версии языка есть тщательно продуманные правила как для залога, так и для системы временных видов, чтобы подчеркнуть ясность, и они более сложны, чем в других индоевропейских языках. Эволюцию этих систем можно увидеть от самых ранних слоев ведической литературы до поздней ведической литературы. [252]
Число, человек
Санскрит признает три числа — единственное, двойственное и множественное. [248] Двойное — это полностью функционирующая категория, используемая помимо естественно парных объектов, таких как руки или глаза, и распространяется на любую комбинацию из двух. По словам Джеймисона, эллиптический двойник примечателен в ведическом санскрите, где существительное в двойственном значении обозначает парную оппозицию. [248] Примеры включают дьяву (буквально «два неба» для неба и земли), матару (буквально «две матери» для матери и отца). [248] Глагол может быть в единственном, двойственном или множественном числе, при этом лицом, распознаваемым в языке, являются формы «я», «ты», «он/она/оно», «мы» и «они». [246]
На санскрите есть три лица: первое, второе и третье. [244] Санскрит использует сетку 3×3, образованную тремя числами и параметрами трех лиц, в качестве парадигмы и основного строительного блока своей вербальной системы. [252]
Пол, настроение
В санскрите существует три рода: женский, мужской и средний. [248] Все существительные имеют род. За некоторыми исключениями, личные местоимения не имеют рода. Исключение составляют указательные и анафорические местоимения. [248] Происхождение слова используется для выражения женского рода. Два наиболее распространенных образования происходят от суффиксов женского рода: -ā- (आ, Радха) и -ī- (ई, Рукмини). Мужской и средний роды гораздо проще, и разница между ними в первую очередь флективная. [248] [253] Подобные аффиксы женского рода встречаются во многих индоевропейских языках, утверждает Берроу, предполагая связь санскрита с его наследием PIE. [254]
К местоимениям на санскрите относятся личные местоимения первого и второго лица, без указания пола, а также большее количество гендерно-различительных местоимений и прилагательных. [247] Примеры первого включают ахам (первое единственное число), вайам (первое множественное число) и юям (второе множественное число). Последние могут быть демонстративными, дейктическими или анафорическими. [247] И ведический, и классический санскрит имеют общую местоименную основу sá/tám , и это наиболее близкий элемент к местоимению третьего лица и артиклю на санскрите, утверждает Джеймисон. [247]
Изъявительное, потенциальное и повелительное наклонение — три формы настроения в санскрите. [246]
Просодия, метр
Санскрит формально включает в себя поэтические размеры . [255] К поздней ведической эпохе это превратилось в область исследований; он занимал центральное место в составе индуистской литературы, включая более поздние ведические тексты. Это изучение санскритской просодии называется чандас и считается одной из шести Веданг , или частей ведического изучения. [255] [256]
Санскритская просодия включает в себя линейную и нелинейную системы. [257] По словам Аннетт Уилке и Оливера Мёбуса, система началась с семи основных размеров, называемых «семью птицами» или «семью ртами Брихаспати», и каждый из них имел свой собственный ритм, движения и эстетику, отличающиеся нелинейной структурой (апериодичностью). был отображен в четырехстишную полиморфную линейную последовательность. [257] Слог на санскрите классифицируется как лагху (легкий) или гуру (тяжелый). Эта классификация основана на матре (буквально «считать, измерять, продолжительность»), и обычно слог, оканчивающийся на короткую гласную, является легким слогом, а слог, оканчивающийся на согласную, анусвару или висаргу, - тяжелым. Классический санскрит, встречающийся в индуистских писаниях, таких как Бхагавад-гита и многих текстах, устроен таким образом, что легкие и тяжелые слоги в них следуют ритму, хотя и не обязательно рифме. [258] [259] [аб]
Санскритские метры включают те, которые основаны на фиксированном количестве слогов в стихе, и те, которые основаны на фиксированном количестве мор в стихе. [261] В ведическом санскрите используется пятнадцать размеров, из которых семь являются обычными, а наиболее частыми являются три (8-, 11- и 12-сложные строки). [262] В классическом санскрите используются как линейные, так и нелинейные метры, многие из которых основаны на слогах, а другие — на тщательно составленных стихах, основанных на повторяющемся количестве морэ (матра на фут). [262]
Нет слова без метра,
и нет метра без слов.
— Натья Шастра [263]
Метр и ритм – важная часть санскрита. Возможно, это сыграло роль в сохранении целостности послания и санскритских текстов. Совершенство стихов в ведических текстах, таких как стихи Упанишад. [и] а постведические тексты смрити богаты просодией. Эта особенность санскрита побудила некоторых индологов, начиная с XIX века, выявлять подозрительные части текстов, в которых строка или разделы выходят за рамки ожидаемого размера. [264] [265] [объявление]
Метрическая особенность санскрита обеспечивает еще один уровень общения со слушателем или читателем. Изменение размеров было инструментом литературной архитектуры и встроенным кодом, информирующим чтеца и аудиторию о том, что это означает конец раздела или главы. [269] В каждом разделе или главе этих текстов используются одинаковые метры, ритмично излагающие свои идеи и облегчающие запоминание, припоминание и проверку точности. [269] Авторы кодировали конец гимна, часто используя стих размером, отличным от того, который используется в основной части гимна. [269] Однако индуистская традиция не использует размер Гаятри для завершения гимна или композиции, возможно, потому, что он пользуется особым уважением в индуизме. [269]
Система письма
Ранняя история письменности на санскрите и других языках в древней Индии является проблемной темой, несмотря на столетие научных исследований, утверждает Ричард Саломон – эпиграфист и индолог, специализирующийся на санскритской и палийской литературе. [270] Самая ранняя возможная письменность из Южной Азии относится к цивилизации долины Инда (3-2 тысячелетия до н. э.), но эта письменность – если это письменность – остается нерасшифрованной. Если какие-либо письменности и существовали в ведический период, они не сохранились. Ученые в целом признают, что на санскрите говорили в устном обществе и что устная традиция сохранила обширную ведическую и классическую санскритскую литературу. [271] Другие ученые, такие как Джек Гуди, утверждают, что ведические санскритские тексты не являются продуктом устного общества, основывая эту точку зрения на сравнении несоответствий в передаваемых версиях литературы различных устных обществ, таких как греческое (греко-санскритское), сербское и другие культуры. Это меньшинство ученых утверждает, что ведическая литература слишком последовательна и обширна, чтобы ее можно было составлять и передавать устно из поколения в поколение, не записывая. [272] [273] [274]
Липи — это термин на санскрите, который означает «письмо, буквы, алфавит». В контексте контекстуально это относится к сценариям, искусству или любой манере письма или рисования. [100] Этот термин в смысле системы письма встречается в некоторых самых ранних буддийских, индуистских и джайнских текстах. Панини » в « Астадхьяи Например, , написанном примерно в V или IV веке до нашей эры, липи упоминается в контексте письменности и системы образования того времени, но он не называет письменность. [100] [101] [275] Некоторые ранние буддийские и джайнские тексты, такие как Лалитавистара-сутра и Паннавана-сутта, включают списки многочисленных письменностей древней Индии. [но] В буддийских текстах перечислены шестьдесят четыре липи , которые Будда знал в детстве, причем список возглавляет письмо Брахми. «Однако историческая ценность этого списка ограничена несколькими факторами», - заявляет Саломон. Список может быть более поздней интерполяцией. [277] [из] В джайнских канонических текстах, таких как Паннавана-сутта , которые, вероятно, старше буддийских текстов, перечислено восемнадцать систем письменности, причем брахми возглавляет список, а Харотти (Харошти) занимает четвертое место. В другом месте джайнского текста говорится, что «Брахми записан в 18 различных формах», но подробности отсутствуют. [279] Однако надежность этих списков подвергается сомнению, и эмпирических свидетельств существования систем письменности в виде надписей на санскрите или пракрите, датированных периодом до III века до нашей эры, обнаружено не было. Если древними поверхностями для письма на санскрите были пальмовые листья, кора деревьев и ткань – такие же, как в более поздние времена – они не сохранились. [280] [в] По словам Саломона, многим трудно объяснить «очевидно высокий уровень политической организации и культурную сложность» древней Индии без системы письма на санскрите и других языках. [280] [ах]
Старейшими датируемыми системами письменности для санскрита являются сценарий Брахми , родственный сценарий Хароштхи и производные от Брахми. [283] [284] Кхарости использовался в северо-западной части Южной Азии и вымер, в то время как брахми использовался по всему субконтиненту вместе с региональными письменностями, такими как старотамильский. [285] Из них самые ранние записи на санскрите относятся к брахми, письму, которое позже превратилось в многочисленные родственные индийские письменности для санскрита, а также письменности Юго-Восточной Азии (бирманские, тайские, лаосские, кхмерские и другие) и многие вымершие среднеазиатские письменности, такие как как и те, что обнаружены вместе с Харости в Таримской котловине на западе Китая и в Узбекистане . [286] Самыми обширными надписями, дошедшими до наших дней, являются наскальные указы и надписи на колоннах императора Маурьев Ашоки , жившего в III веке до нашей эры , но они не на санскрите. [287] [есть]
Скрипты
На протяжении веков и в разных странах для записи на санскрите использовалось множество письменностей.
сценарий Брахми
Сценарий брахми для написания санскрита представляет собой «модифицированный согласный-слоговый» сценарий. Графический слог является его основной единицей и состоит из согласного с диакритическими модификациями или без них. [284] Поскольку гласная является неотъемлемой частью согласных, а также учитывая эффективно уплотненную, слитную морфологию группы согласных для санскритских слов и грамматики, Брахми и ее производные системы письма используют лигатуры, диакритические знаки и относительное расположение гласных, чтобы сообщить читателю, как Гласная связана с согласной и тем, как она должна произноситься для ясности. [284] [289] [и] Эта особенность брахми и его современных производных индийского письма затрудняет его классификацию по основным типам письма, используемым в системах письма большинства языков мира, а именно логографическому, слоговому и алфавитному. [284]
Сценарий брахми превратился в «огромное количество форм и производных», утверждает Ричард Саломон, и теоретически санскрит «может быть представлен практически в любом из основных сценариев, основанных на брахми, и на практике это часто так и есть». [290] С древних времен его писали многочисленными региональными письменностями Южной и Юго-Восточной Азии. Большинство из них являются потомками сценария Брахми. [ал] Самая ранняя датируемая система алфавита варнамала брахми, обнаруженная в более поздних санскритских текстах, относится ко II веку до нашей эры и представляет собой терракотовую бляшку, найденную в Сугане , Харьяна. На нем показаны «уроки письма школьника», утверждает Саломон. [292] [293]
сценарий Нагари
В Деванагари |
---|
Многие рукописи современной эпохи написаны и доступны шрифтом Нагари, форма которого датируется 1-м тысячелетием нашей эры. [294] Сценарий Нагари является прародителем Деванагари (северная Индия), Нандинагари (южная Индия) и других вариантов. Сценарий Нагари регулярно использовался к 7 веку нашей эры и полностью превратился в Деванагари и Нандинагари. [295] письменности примерно к концу первого тысячелетия нашей эры. [296] [297] Сценарий деванагари, как утверждает Банерджи, стал более популярным на санскрите в Индии примерно с 18 века. [298] Однако санскрит имеет особую историческую связь со письмом Нагари, о чем свидетельствуют эпиграфические свидетельства. [299]
Сценарий Нагари считается северным индийским письмом санскрита, а также региональных языков, таких как хинди, маратхи и непальский. Однако он имел «надлокальный» статус, о чем свидетельствуют эпиграфика и рукописи I тысячелетия нашей эры, обнаруженные по всей Индии и вплоть до Шри-Ланки, Бирмы, Индонезии, а также в его исходной форме, называемой письмом Сиддхаматрка, обнаруженной в рукописи Восточной Азии. [300] на санскрите и балийском языках Санур Надпись на столбе Беланджонг на Бали (Индонезия), датированная примерно 914 годом нашей эры, частично выполнена шрифтом Нагари. [301]
Сценарий Нагари, используемый для классического санскрита, имеет самый полный набор символов, состоящий из четырнадцати гласных и тридцати трех согласных. В ведическом санскрите есть еще два аллофонических согласных символа (интервокальные ळ ḷa и ळ्ह ḷha ). [300] Для обеспечения фонетической точности он также включает несколько модификаторов, таких как точка анусвара и двойная точка висарга , символы пунктуации и другие, такие как знак халанта . [300]
Другие системы письма
Брахмические сценарии |
---|
Сценарий Брахми и его потомки |
Другие письменности, такие как гуджарати , бангла-ассамский , одия и основные южноиндийские письменности, утверждает Саломон, «использовались и часто до сих пор используются на своих территориях для написания санскрита». [294] Неподготовленному глазу эти и многие индийские сценарии выглядят по-разному, но различия между индийскими сценариями «в основном поверхностны, и они имеют один и тот же фонетический репертуар и системные особенности», - утверждает Саломон. [302] Все они имеют по существу один и тот же набор от одиннадцати до четырнадцати гласных и тридцати трех согласных, установленный в санскрите и подтвержденный письмом брахми. Кроме того, более внимательное изучение показывает, что все они имеют схожие основные графические принципы, один и тот же алфавитный порядок варнамалы (буквально «гирлянда букв»), следующий за одним и тем же логическим фонетическим порядком, что облегчает работу исторических опытных писцов, пишущих или воспроизводящих санскритские произведения по всему миру. Южная Азия. [303] [являюсь] В санскрите, написанном некоторыми индийскими шрифтами, углы и круглые формы преувеличены, но это лишь маскирует лежащие в их основе сходства. Сценарий Нагари предпочитает набор симметрии с квадратными очертаниями и прямыми углами. Напротив, санскрит, написанный бенгальским письмом, подчеркивает острые углы, в то время как соседний сценарий Одиа подчеркивает округлые формы и использует косметически привлекательные «кривые, похожие на зонтики» над символами письма. [305]
На юге, где преобладают дравидийские языки , для санскрита используются алфавиты каннада , телугу , малаялам и грантха .
Схемы транслитерации, романизация
С конца 18 века санскрит транслитерируется с помощью латинского алфавита . Наиболее часто используемой сегодня системой является IAST ( Международный алфавит санскритской транслитерации ), которая является академическим стандартом с 1888 года. Схемы транслитерации на основе ASCII также развивались из-за трудностей с представлением санскритских символов в компьютерных системах. К ним относятся Harvard-Kyoto и ITRANS , схема транслитерации, которая широко используется в Интернете, особенно в Usenet и в электронной почте, для обеспечения скорости ввода, а также проблем с отображением. Благодаря широкой доступности веб-браузеров, поддерживающих Unicode , IAST стал обычным явлением в Интернете. Также можно печатать с помощью буквенно-цифровой клавиатуры и транслитерировать на деванагари, используя такое программное обеспечение, как международная поддержка Mac OS X.
Европейские ученые XIX века обычно предпочитали деванагари для транскрипции и воспроизведения целых текстов и длинных отрывков. Однако ссылки на отдельные слова и имена в текстах, составленных на европейских языках, обычно обозначались латинской транслитерацией. Начиная с 20-го века, из-за производственных затрат текстовые издания, редактируемые западными учеными, в основном были написаны в романизированной транслитерации. [306]
Эпиграфика
Самые ранние известные каменные надписи на санскрите написаны письмом брахми и относятся к первому веку до нашей эры. [143] [ан] [к] К ним относятся надписи Айодхья (Уттар-Прадеш) и Хатибада-Госунди (около Читторгарха , Раджастхан). [143] [309] Оба они, как утверждает Саломон, являются «по сути стандартным» и «правильным санскритом», за некоторыми исключениями, отражающими «неформальное использование санскрита». [143] Другими важными индуистскими надписями, датированными I веком до нашей эры и выполненными относительно точным классическим санскритом и шрифтом брахми, являются надпись Яванараджья на плите из красного песчаника и длинная надпись Нанегхат на стене пещерной остановки в Западных Гатах. [310]
Помимо этих нескольких примеров из I века до нашей эры, самые ранние надписи на санскрите и гибридных диалектах найдены в Матхуре ( Уттар-Прадеш ). [311] Они датируются I и II веками нашей эры, утверждает Саломон, со времен индо-скифских северных сатрапов и последующей Кушанской империи . [ап] Они также есть в сценарии Брахми . [313] Самый ранний из них, как утверждает Саломон, приписывается Кшатрапе Содасе в первые годы I века нашей эры. Из надписей Матхуры наиболее значимой является надпись «Колодец Мора» . [313] Подобно надписи Хатибады, надпись колодца Мора является посвятительной надписью и связана с культом героев Вришни : в ней упоминается каменный храм (храм), пратима ( мурти , изображения) и пять Вришни называются бхагаватам. . [313] [314] Есть много других санскритских надписей Матхуры шрифтом брахми, перекрывающих эпоху индо-скифских северных сатрапов и ранних кушанов. [313] Другие важные надписи I века на достаточно хорошем классическом санскрите шрифтом Брахми включают надпись Васу Дверный косяк и надпись Горного храма . [315] Ранние из них относятся к брахманским, за исключением надписи из Канкали Тила , которая может быть джайнской, но ни одна из них не является буддийской. [316] [317] Некоторые из более поздних надписей II века нашей эры включают буддийский санскрит, в то время как другие написаны на «более или менее» стандартном санскрите и связаны с брахманской традицией. [318]
В Махараштре и Гуджарате санскритские надписи брахми, относящиеся к первым векам нашей эры, существуют на территории пещер Насик , недалеко от горы Гирнар в Джунагадхе и в других местах, например, в Канахере , Канхери и Гунда. [319] Надпись Насик датируется серединой I века нашей эры, представляет собой хорошее приближение к стандартному санскриту и имеет гибридные черты. [319] правителя Наскальная надпись в Джунагадхе западных сатрапов , Гуджарат) — первая длинная надпись в поэтическом стиле на «более или менее» стандартном санскрите , Рудрадамана I ( ок. 150 г. н.э. дошедшая до наших дней. «Это поворотный момент в истории санскритской эпиграфики», — утверждает Саломон. [320] [ак] Хотя подобных надписей не обнаружено в течение примерно двухсот лет после правления Рудрадамана, это важно, поскольку их стиль является прототипом санскритских надписей в стиле панегириков, найденных в эпоху империи Гуптов . [320] Эти надписи также выполнены шрифтом брахми. [321]
Надписи Нагарджунаконды являются самыми ранними известными существенными южноиндийскими санскритскими надписями, вероятно, датируемыми концом III или началом IV века нашей эры, или обоими. [322] Эти надписи связаны с буддизмом и шиваистской традицией индуизма. [323] Некоторые из этих надписей обеих традиций выполнены в стиле стихов на классическом санскрите, тогда как некоторые, такие как надпись на колонне, написаны прозой и гибридным санскритским языком. [322] Более ранняя гибридная санскритская надпись, найденная на плите Амаравати, датируется концом II века, а несколько более поздних включают санскритские надписи наряду с надписями на пракрите, связанными с индуизмом и буддизмом. [324] После III века нашей эры надписи на санскрите преобладают, и многие из них сохранились. [325] Между 4 и 7 веками нашей эры южноиндийские надписи выполнены исключительно на санскрите. [с] В восточных регионах Южной Азии ученые сообщают о незначительных санскритских надписях II века, которые представляют собой фрагменты и разбросаны. Самая ранняя существенная надпись на истинном санскрите в Сусунии ( Западная Бенгалия ) датируется 4 веком. [326] В других местах, например в Дехрадуне ( Уттаракханд ), более или менее правильные классические санскритские надписи датируются III веком. [326]
в IV веке По словам Саломона, правление Самудрагупты стало поворотным моментом, когда классический санскрит стал «главным эпиграфическим языком» индийского мира. [327] Эти надписи на санскрите представляют собой либо «дарственные», либо «панегирические» записи. Как правило, в точном классическом санскрите они используют широкий спектр региональных индийских систем письма, существовавших в то время. [328] Они фиксируют пожертвование храма или ступы, изображений, земли, монастырей, записей о поездках паломников, общественной инфраструктуры, такой как водохранилище, и ирригационных мер для предотвращения голода. Другие восхваляют короля или дарителя в возвышенных поэтических выражениях. [329] Эти надписи написаны на санскрите на камне, различных металлах, терракоте, дереве, хрустале, слоновой кости, ракушках и ткани. [330] [как]
Свидетельства использования санскрита в индийских письменностях появляются в Юго-Восточной Азии в первой половине I тысячелетия н.э. [333] Некоторые из них во Вьетнаме двуязычны, где и санскрит, и местный язык написаны индийским алфавитом. Ранние надписи на санскрите в индийских системах письма датируются IV веком в Малайзии, V-VI веками в Таиланде вблизи Си Тхепа и реки Сак, началом V века в Кутае (известным как надпись Мулаварман, обнаруженная на восточном Борнео ) и серединой V века в индийских системах письма. -V век на западе Явы (Индонезия). [334] Обе основные системы письменности санскрита, северо-индийская и южно-индийская, были обнаружены в Юго-Восточной Азии, но южная разновидность с ее округлыми формами встречается гораздо чаще. [335] Индийские письменности, особенно прототип сценария Паллавы , [336] распространились и в конечном итоге превратились в мон-бирманское, кхмерское, тайское, лаосское, суматранское, селебесское, яванское и балийское письмо. [337] Примерно с V века санскритские надписи стали распространены во многих частях Южной и Юго-Восточной Азии, а значительные открытия были сделаны в Непале, Вьетнаме и Камбодже. [327]
Литература
Литература на санскрите [в] В общих чертах можно разделить на тексты, написанные на ведическом санскрите и более позднем классическом санскрите. [339] Ведический санскрит — это язык обширных литургических произведений ведической религии. [В] которые, помимо четырех Вед, включают Брахманов и Сутры. [341] [342] [343]
Сохранившаяся ведическая литература полностью носит религиозную форму, тогда как произведения на классическом санскрите существуют в самых разных областях, включая эпос, лирику, драму, романтику, сказки, басни, грамматику, гражданское и религиозное право, политическую науку и практическую науку. жизнь, наука о любви и сексе, философия, медицина, астрономия, астрология и математика, и по своей тематике в основном светская. [344] [345]
В то время как ведическая литература по существу оптимистична по духу, изображая человека сильным и могущественным, способным найти реализацию как здесь, так и в загробном мире, более поздняя литература пессимистична, изображая людей управляемыми силами судьбы, а мирские удовольствия считаются причиной страданий. Эти фундаментальные различия в психологии объясняются отсутствием в ведический период доктрин кармы и реинкарнации, представлений, которые получили широкое распространение в более поздние времена. [346]
Работает
Санскрит с древних времен записывался различными буквами на различных носителях, таких как пальмовые листья, ткань, бумага, камни и металлические листы. [347]
Традиция | Санскритские тексты, жанр или сборник | Пример | Ссылки |
---|---|---|---|
индуизм | Священные Писания | Веды , Упанишады , Агамы , Бхагавад-Гита | [348] [349] |
Язык, Грамматика | Аштадхьяи, Ганапатха, Падапатха, Варттикас, Махабхасья, Вакьяпадия, Пхитсутра | [350] [351] [352] | |
Гражданское и религиозное право | Дхармасутры/Дхармашастры, [из] Ману·смрити | [353] [354] | |
Управление государством, политология | Артха-шастра | [355] | |
Хронометраж, Математика, Логика | Кальпа , Астрология , Математика·Наука, Вульва·Сутры, Теория, Арьябхатия, Даша·Гетика·Сутра, Теория·Широмани, Математика·Система·Сборник, Наука·Математика [оу] | [356] [357] | |
Науки о жизни, здоровье | Аюрведа, Сушрута-самхита, Чарака-самхита | [358] [359] | |
Секс, эмоции [топор] | Камасутра, Пятьсаяка, Ночная тайна, Ночнаяманджари, Анангацвет | [360] [361] | |
Эпосы | Рамаяна, Махабхарата | [362] [363] | |
Придворный эпос (Кавья) | Рагхувамша и Кумарасамбхава | [364] | |
Гномическая и дидактическая литература | Субхашитас, Нитишатака, Бодхичарьяватара, Шрингараджнянанирная, Калавиласа, Чатурваргасанграха, Нитиманджари, Мугдх'опадеша, Субхашитратнасандоха, Йогашастра, Ш Рингара·ваирагья·тарангини | [365] | |
Драма, танец и исполнительское искусство | Натьяшастра | [366] [367] [368] | |
Музыка | Сангита·шастра | [369] [370] | |
Поэтика | Кавьяшастра | [371] | |
Мифология | Пураны | [372] | |
Мистические размышления, философия | Даршана, Санкхья , Йога (философия) , Ньяя , Вайшешика , Миманса , Веданта , Вайшнавизм , Шиваизм , Шактизм , Традиция Смарта и другие. | [373] | |
Сельское хозяйство и продовольствие | Кришишастра | [374] | |
Дизайн, архитектура (Васту, Шилпа) | Шилпа·шастра | [375] [376] | |
Храмы, Скульптура | В Брихатсамхите | [377] | |
Самскара (обряды посвящения) | Грихьясутры | [378] | |
буддизм | Сутры, Виная, Кавья, Медицина, буддийская философия. | Трипитака , [является] Махаяны Сутры и шастры , тантры , грамматические тексты, буддийская поэзия , драматургия, буддийские медицинские тексты. | [379] [380] [381] |
Джайнизм | Теология, философия | Таттвартха Сутра , Махапурана и другие. | [382] [383] |
Лексикон
санскрита, как индоевропейского языка, Основная лексика унаследована от протоиндоевропейского языка. Однако со временем язык проявляет тенденцию терять многие из этих унаследованных слов и заимствовать вместо них другие из других источников.
В древнейшей ведической литературе таких неиндоевропейских слов мало, но их объем постепенно увеличивается. [384]
Ниже приведены некоторые старые индоевропейские слова, которые со временем вышли из употребления в санскрите: [385]
монах работа см. латинский опус кравис сырое мясо см. латинский crūdus леди- дом см. латинский domus да́ну- влага квартира нагревать
Дравидийское лексическое влияние
Источников этих новых заимствований много, и они различаются в разных регионах Индийского субконтинента . Но из всех влияний на лексику санскрита наибольшее влияние оказывает дравидийский.
Ниже приводится список дравидийцев, вошедших в санскритский лексикон, хотя некоторые из них могли быть оспорены: [386] [387]
фалам спелые фрукты Протодравидийский *paẓam Мухам рот Proto-Dravidian *mukam каджала- сажа, ламповая сажа кату- острый, острый катхина- жесткий, твердый собака хижина, дом кутт- колоть кундала-
петля, кольцо, серьга,
катушка веревкибыть- мошенник маюра- павлин в Маллике жасмин мой- рыба в валли- лиана херамба- буйвол
Предпочтение номинальной формы
В то время как ведическая и эпическая формы речи во многом родственны формам других индоевропейских языков , таких как греческий и латынь, более поздний санскрит демонстрирует тенденцию к отходу от использования глагольных форм к номинальным. Примеры именных форм, заменяющих обычное спряжение:
причастие прошедшего времени с
инструментальныйнарена гатах
«человек пошел»,
(букв. «Человек [он] ушел»)активное причастие прошедшего времени
в -ванткритаван
"он сделал"
Однако наиболее примечательным событием является активное использование словосочетаний для выражения идей, обычно передаваемых с помощью глагольных форм и подпунктов, введенных союзами. [388]
Выдающийся драматург классического санскрита Калидаса использует:
вичикшобхастанитавихагашрениканчигуна
чей пояс — ряд птиц,
болтливый сквозь волнение волн
Влияние на другие языки
На протяжении почти 2000 лет санскрит был языком культурного порядка, который оказывал влияние на Южную Азию, Внутреннюю Азию , Юго-Восточную Азию и, в определенной степени, на Восточную Азию. [174] Значительная форма постведического санскрита встречается в санскрите индийской эпической поэзии — Рамаяне и Махабхарате . Обычно считается, что отклонения от Панини в эпосах происходят из-за вмешательства Пракритов или нововведений, а не потому, что они допанинистские. [389] Исследователи традиционного санскрита называют такие отклонения арша (आर्ष), что означает «риши » , традиционное название древних авторов. В некоторых контекстах также больше «пракритизмов» (заимствований из обычной речи), чем в собственно классическом санскрите. Буддийский гибридный санскрит — это литературный язык, находящийся под сильным влиянием среднеиндоарийских языков , основанный на ранних буддийских пракритских текстах, которые впоследствии в различной степени ассимилировались со стандартом классического санскрита. [390]
Индийский субконтинент
Санскрит оказал большое влияние на языки Индии, выросшие из его словарного запаса и грамматической основы; например, хинди — это «санскритский регистр» хиндустани . Все современные индоарийские языки , а также мунда и дравидийские языки заимствовали многие слова либо непосредственно из санскрита ( слова татсама ), либо косвенно через средние индоарийские языки ( слова тадбхава ). Слова, происходящие из санскрита, составляют примерно пятьдесят процентов словарного запаса современных индоарийских языков, а также литературных форм малаялама и каннада . [391] Литературные тексты на телугу являются лексически санскритскими или санскритизированными в огромной степени, возможно, на семьдесят или более процентов. [392] Маратхи — еще один известный язык Западной Индии, в котором большая часть слов и грамматики маратхи заимствована из санскрита. [393] В литературных текстах на маратхи часто отдается предпочтение санскритским словам, а не соответствующим разговорным словам маратхи. [394]
Санскрит оказал глубокое влияние на лексическую и грамматическую системы дравидийских языков. По словам Дэлби, Индия была единой культурной территорией на протяжении примерно двух тысячелетий, что помогло санскриту повлиять на все индийские языки. [395] Эмено и Берроу отмечают тенденцию «всех четырех дравидийских литературных языков на Юге без разбора использовать в литературе всю санскритскую лексику». [396] В словаре трех основных дравидийских языков малаялам, каннада и телугу встречается большое количество заимствованных слов. [395] Тамильский язык также имеет значительные заимствования из санскрита. [397] Кришнамурти упоминает, что, хотя неясно, когда санскритское влияние произошло на дравидийских языках, это могло произойти примерно в V веке до нашей эры, во время отделения тамильского языка и каннада от общей наследственной стадии . [398] Заимствованные слова подразделяются на два типа на основе фонологической интеграции – тадбхава – слова, полученные из пракрита, и татсама – неассимилированные заимствованные слова из санскрита. [399]
Стразный упоминает, что «влияние на каннада с давних времен было настолько огромным, что трудно произнести слова на санскрите». [400] Первый документ на каннаде, надпись Хальмиди, содержит большое количество санскритских слов. По словам Качру, влияние оказало не только отдельные лексические единицы на каннада, но и «длинные именные соединения и сложные синтаксические выражения». Новые слова были созданы в каннаде с использованием санскритских словообразовательных префиксов и суффиксов, таких как викендрикарана, аниликарана, бахискрута . Подобное наслоение встречается и в морфологии глаголов. Санскритские слова легко подвергаются вербализации на каннаде, вербализуя суффиксы, например: чапису, даудайису, раванису. [401]
Джордж упоминает, что «ни один другой дравидийский язык не испытал такого глубокого влияния санскрита, как малаялам». [402] По словам Ламберта, малаялам настолько сильно санскритизирован, что каждое санскритское слово может использоваться в малаялам путем интеграции «просодических фонологических» изменений, как согласно Гранту. [403] Согласно Гранту, заимствованные слова были интегрированы в малаялам посредством «просодических фонологических» изменений. Эти фонологические изменения происходят либо путем замены гласной, как в сант- ам, происходящей от санскритского санта , сагар -ам от сагара , либо добавлением протетической гласной, как в аракан от раджа- , урувам от рупа , кодьям от содхья . [399]
Ганс Хенрих и др. Обратите внимание, что язык досовременной литературы на телугу также находился под сильным влиянием санскрита и был стандартизирован между 11 и 14 веками. [404] Айяр показал, что в классе тадбхав на телугу первая и вторая буквы часто заменяются третьей и четвертой буквами, а четвертая снова часто заменяется на h. Примеры того же: санскритская артха становится ардхамой , витхи становится видхи , путра становится биддой , мукхам становится мухаму . [405]
Тамильский язык также находился под влиянием санскрита. Ганс Хенрих и др. Следует упомянуть, что распространение джайнизма и буддизма на юге Индии имело свое влияние. [404] Шульман упоминает, что, хотя вопреки взглядам тамильских пуристов, современный тамильский язык находился под значительным влиянием санскрита, далее заявляет, что «действительно, в тамильском языке вполне может быть больше санскрита, чем в санскритских североиндийских наречиях». Санскритские слова были тамилизированы с помощью «тамильской фонематической сетки». [397]
За пределами Индийского субконтинента
Санскрит был языком религиозных целей и для политической элиты в некоторых частях средневековой Юго-Восточной Азии, Центральной Азии и Восточной Азии и был введен в эти регионы в основном вместе с распространением буддизма. В некоторых случаях он конкурировал с Палийским за известность. [163] [406]
Восточная Азия
Буддийский санскрит оказал значительное влияние на китайско-тибетские языки, такие как китайский, государственный Уильям Ван и Чаофен Сунь. [407] Многие слова были заимствованы из санскрита в китайский язык как в историческом религиозном дискурсе, так и в повседневном использовании. [407] [the] Этот процесс, вероятно, начался около 200 г. н.э. и продолжался примерно до 1400 г. н.э. благодаря усилиям таких монахов, как Юэчжи, Аньси, Канджу, Тяньчжу, Ян Фодяо, Фасянь, Сюаньцзан и Ицзин . [407]
Далее, по мере того, как китайские языки и культура оказывали влияние на остальную часть Восточной Азии, идеи санскритских текстов и некоторые их лингвистические элементы мигрировали дальше. [161] [408]
Многие термины были транслитерированы напрямую и добавлены в китайский словарь. Китайские слова, такие как 剎那 chànà ( деванагари : क्षण kṣaṇa «мгновенный период»), были заимствованы из санскрита. Многие санскритские тексты сохранились только в тибетских сборниках комментариев к буддийским учениям Тенгьюр .
Санскрит также повлиял на религиозный реестр японцев, в основном через транслитерацию. Они были заимствованы из китайской транслитерации. [409] В частности, секта эзотерического буддизма Сингон ( букв. « Истинные слова » ) полагалась на санскрит и оригинальные санскритские мантры и писания как средство реализации состояния будды. [410]
Юго-Восточная Азия
Большое количество надписей на санскрите по всей Юго-Восточной Азии свидетельствует о влиянии языка в этих регионах. [411]
Такие языки, как индонезийский , тайский и лаосский, содержат много заимствований из санскрита, как и кхмерский . Многие санскритские заимствованные слова также встречаются в австронезийских языках , таких как яванский , особенно в более старой форме , в которой заимствована почти половина словарного запаса. [412]
Другие австронезийские языки, такие как малайский (происходящий до современных малазийских и индонезийских стандартов), также заимствовали большую часть своего словарного запаса из санскрита. Точно так же в филиппинских языках , таких как тагальский , есть некоторые заимствования из санскрита , хотя большинство из них заимствовано из испанского языка.
Заимствованное из санскрита слово, встречающееся во многих языках Юго-Восточной Азии, — это слово бхаша , или разговорный язык, которое используется для обозначения названий многих языков. [413]
По сей день известно, что языки Юго-Восточной Азии, такие как тайский, используют санскрит для создания технической лексики. [414]
Индонезия
Самый ранний санскритский текст, который был найден на Индонезийском архипелаге, был найден на Восточном Борнео и датируется 400 годом нашей эры и известен как надпись Мулаварман . [415] Это одна из причин сильного влияния индийской культуры, которая проникла на Малайский архипелаг в эпоху индианизации , и с тех пор индийская культура была поглощена индонезийской культурой и языком. Таким образом, санскритская культура в Индонезии существует не как религиозный аспект, а скорее как культурный аспект, который присутствовал на протяжении поколений, что привело к более культурной, а не индуистской ценности индонезийского народа . В результате часто можно встретить индонезийцев-мусульман или христиан с именами, имеющими индийские или санскритские нюансы. В отличие от имен, производных от санскрита в тайском и кхмерском языках , произношение санскритских имен в Индонезии больше похоже на оригинальное индийское произношение, за исключением того, что «v» заменено на «w», например, «Вишну» в Индии будет писаться « Вишну» в Индонезии.
Санскрит оказал индонезийский язык . большое влияние на [416] Многие слова в индонезийском языке взяты из санскрита, например, слово «язык» (бхаша) само происходит из санскрита, что означает «говорящий акцент». Фактически, названия таких городов, как Джаяпура (столица провинции Папуа ), включая термины и девизы правительственных, образовательных и военных учреждений, используют санскрит, например, звание генерала в ВМС Индонезии - «Лаксамана» (взято из Рамаяны ). Название экологической награды, присуждаемой городам по всей Индонезии центральным правительством, также взято из санскрита, известного как награда «Адипура», а именно от слов «Ади» (что означает «образец для подражания») и « Пура » (что означает «город») буквально «город-образец для подражания» или «город, достойный быть примером». Санскритские термины также широко используются во многих государственных учреждениях, таких как вооруженные силы и национальная полиция , например, девиз Индонезийской национальной полиции читается как Раштра Севакоттама , девиз Индонезийской военной академии читается как Адхитакарья Махатвавирья Нагарабхакти (अधिकाऱ्या विर्य नगरभक्ति) и девиз Индонезийской военно-морской академии, который читается как «Хри Дхарма Шанти», являются одними из небольших примеров. Другие санскритские термины, такие как Адхи Макаяса , Чандрадимука , Три Дхарма Эка Карма , Таруна и т. д., также интенсивно используются в индонезийских силах безопасности и обороны. [417]
Остальной мир
В древние и средневековые времена несколько санскритских слов, касающихся еды и специй, проникли в европейские языки, включая греческий, латынь, а затем и английский. Некоторые из них — перец , имбирь и сахар . Сегодня в английском языке есть несколько слов санскритского происхождения , большинство из которых заимствованы. [418] [ нужен лучший источник ] во время британского владычества или позже. Некоторые из этих слов, в свою очередь, были заимствованы другими европейскими или мировыми языками.
современная эпоха
Литургия, обряды и медитация
Санскрит — священный язык различных индуистских, буддийских и джайнских традиций. Его используют во время богослужений в индуистских храмах . В неварском буддизме он используется во всех монастырях, а религиозные тексты и сутры Махаяны и тибетского буддизма написаны на санскрите, а также на местных языках. Некоторые из почитаемых текстов джайнизма, в том числе Таттвартха-сутра , Ратнакаранда шравакачара , Бхактамара Стотра и более поздние версии Агам, написаны на санскрите. Кроме того, как утверждает Пол Дандас , санскритские мантры и санскрит как ритуальный язык были обычным явлением среди джайнов на протяжении всей их средневековой истории. [419]
Многие индуистские ритуалы и обряды посвящения, такие как «отдача невесты» и взаимные клятвы на свадьбах, церемония наречения имени ребенка или церемонии первого прикорма, а также прощание во время кремации, вызывают и поют санскритские гимны. [420] На крупных фестивалях, таких как Дурга Пуджа, каждый год ритуально декламируются целые санскритские тексты, такие как Деви Махатмья, особенно среди многочисленных общин восточной Индии. [421] [422] На юге санскритские тексты читаются во многих крупных индуистских храмах, таких как храм Минакши . [423] По словам Ричарда Х. Дэвиса, религиоведа и исследователя Южной Азии, широта и разнообразие устного чтения санскритского текста «Бхагавад-гиты» поразительны. В Индии и за ее пределами ее декламации включают «простые домашние чтения, чтения в семье и по соседству, перед святыми людьми, читающими в храмах или в местах паломничества для прохожих, а также публичные беседы о Гите, проводимые почти каждую ночь в залах и аудиториях каждого индийского города». . [424]
Литература и искусство
С момента обретения Индией независимости в 1947 году было написано более 3000 санскритских произведений. [425] Большая часть этой работы была оценена как высококачественная по сравнению как с классической санскритской литературой, так и с современной литературой на других индийских языках. [426] [427]
Академия Сахитья вручает награду за лучшую творческую работу на санскрите каждый год, начиная с 1967 года. В 2009 году Сатья Врат Шастри стал первым автором на санскрите, получившим премию Джнанпитх , высшую литературную награду Индии. [428]
Санскрит широко используется в карнатических и хиндустанских ветвях классической музыки. Киртаны , бхаджаны , стотры и шлоки санскрита популярны по всей Индии. Самаведа использует нотные обозначения в нескольких своих рецессиях. [429]
В материковом Китае такие музыканты, как Са Диндин, пишут популярные песни на санскрите. [430]
Многочисленные заимствованные санскритские слова встречаются и в других основных азиатских языках. Например, филиппинский , [431] кебуано , [432] Лаосский , Кхмерский [433] Тайский и его алфавиты , малайский (включая малайзийский и индонезийский ), яванский (старый яванско-английский словарь П. Дж. Зутмалдера содержит более 25 500 статей) и даже английский .
СМИ
ведутся короткие ежедневные выпуски новостей С 1974 года на государственном Всеиндийском радио . [434] Эти передачи также доступны в Интернете на веб-сайте AIR. [435] [436] Новости санскрита транслируются по телевидению и в Интернете через национальный канал DD в 6:55 утра по восточному стандартному времени. [437]
На санскрите издается более 90 еженедельников, двухнедельных и ежеквартальных журналов. Судхарма , ежедневная печатная газета на санскрите, издается в Майсуре , Индия, с 1970 года. Ее основал К. Н. Варадараджа Айенгар, знаток санскрита из Майсура . Санскрит Вартман Патрам и Вишвасия Вриттантам начали свою деятельность в Гуджарате в течение последних пяти лет. [434]
Школы и современный статус
Санскрит преподавали в школах Индии с незапамятных времен. В новое время первым санскритским университетом стал Сампурнанандский санскритский университет , основанный в 1791 году в индийском городе Варанаси . Санскрит преподается в 5000 традиционных школах (патхашалах) и 14 000 школах. [438] в Индии, где также есть 22 колледжа и университета, специализирующихся исключительно на изучении языка. [ нужна ссылка ] Санскрит является одним из 22 зарегистрированных языков Индии . [282] Несмотря на то, что в современной Индии это изучаемый школьный предмет, на санскрите на протяжении веков не говорили как на родном языке. [439] [440] [441]
Центральный совет среднего образования Индии (CBSE) вместе с советами по образованию нескольких других штатов сделал санскрит альтернативой собственному официальному языку штата в качестве второго или третьего языка в школах, которыми он управляет. В таких школах изучение санскрита возможно с 5 по 8 классы (классы с V по VIII). Это справедливо в отношении большинства школ, входящих в состав Совета Индийского аттестата о среднем образовании (ICSE), особенно в штатах, где официальным языком является хинди . Санскрит также преподается в традиционных гурукулах по всей Индии. [442]
В ряде колледжей и университетов Индии есть специальные отделения по изучению санскрита. В марте 2020 года парламент Индии принял Закон о центральных санскритских университетах 2020 года, согласно которому три университета, Национальный санскритский университет , Центральный санскритский университет и Национальный санскритский университет имени Шри Лала Бахадура Шастри , были повышены со статуса университета до статуса центрального университета . [443]
Дмитрий Менделеев использовал санскритские числа один, два и три ( эка- , дви- или дви- и три- соответственно), чтобы дать предварительные названия предсказанным им элементам, например, эка-бор — это галлий или эка- франсий — унуненний .
В провинции Бали в Индонезии ряд образовательных и научных учреждений также проводят уроки санскрита для местных жителей-индуистов. [444] [ нужен лучший источник ]
На Западе
Младшая школа Сент-Джеймс и Avanti Schools Trust в Лондоне, Англия, предлагают санскрит как часть учебной программы. [445] С сентября 2009 года учащиеся старших классов США могут получать кредиты по самостоятельному обучению или по требованиям к иностранному языку, изучая санскрит в рамках программы «SAFL: санскритам как иностранный язык», координируемой Samskrita Bharati . [446] В Австралии частная средняя школа для мальчиков Sydney Grammar School предлагает обучение санскриту с 7 по 12 классы, в том числе для получения аттестата о высшем образовании . [447] Другие школы, предлагающие санскрит, включают школу Фичино в Окленде, Новая Зеландия; Подготовительные школы Св. Джеймса в Кейптауне, Дурбане и Йоханнесбурге, Южная Африка; Школа Джона Колета, Сидней, Австралия; Школа Эразмус, Мельбурн, Австралия. [448] [449] [450]
Европейские исследования и дискурс
Европейские исследования санскрита, начатые Генрихом Ротом (1620–1668) и Иоганном Эрнстом Ханкследеном (1681–1731), считаются ответственными за открытие индоевропейской языковой семьи сэром Уильямом Джонсом (1746–1794). Эти исследования сыграли важную роль в развитии западной филологии , или исторической лингвистики. [451]
Спекуляции 18-го и 19-го веков о возможных связях санскрита с древнеегипетским языком позже оказались ошибочными, но они питали ориенталистский дискурс как в форме индофобии, так и в форме индофилии, утверждает Траутманн. [452] Санскритские сочинения, когда они были впервые обнаружены, рассматривались индофилами как потенциально «хранилища примитивного опыта и религии человеческого рода, и как таковые, подтверждающие истинность христианских писаний», а также как ключ к «универсальному этнологическому повествованию». . [453] : 96–97 Индофобы представляли обратное, выдвигая встречное утверждение, что в санскрите мало какой-либо ценности, изображая его как «язык, созданный искусными [браминскими] жрецами», с небольшим количеством оригинальных мыслей, возможно, скопированных у греков, пришедших вместе с Александром или, возможно, персы. [453] : 124–126
Такие ученые, как Уильям Джонс и его коллеги, чувствовали необходимость систематического изучения санскритского языка и литературы. Это положило начало Азиатскому обществу , идея, которая вскоре была перенесена в Европу, начиная с усилий Генри Томаса Колбрука в Великобритании, затем Александра Гамильтона , который помог расширить его исследования в Париже, а затем его ученика Фридриха Шлегеля, который представил санскрит в университетах Германии. Шлегель вырастил из своих учеников влиятельных европейских ученых-санскритологов, особенно через Франца Боппа и Фридриха Макса Мюллера . По мере того как эти ученые переводили санскритские рукописи, энтузиазм к санскриту среди европейских ученых быстро рос среди европейских ученых, утверждает Траутманн, и кафедры санскрита «были открыты в университетах почти каждого немецкого государства», создавая конкуренцию для экспертов по санскриту. [453] : 133–142
Символическое использование
В Индии, Индонезии , Непале, Бангладеш , Шри-Ланке и Юго-Восточной Азии санскритские фразы широко используются в качестве девизов различных национальных, образовательных и общественных организаций:
- Индия: Сатьямева Джаяте (सत्यमेव जयते), что означает «только истина торжествует». [454]
- Непал : Джанани Джанмабхумиша Сваргадапи Гарияси (Мать и место рождения выше небес), что означает «мать и родина выше небес». [ нужна ссылка ]
- Индонезия : В Индонезии санскрит широко используется в качестве терминов и девизов вооруженных сил и других национальных организаций (см.: Девизы индонезийских вооруженных сил ) . Растра Севакоттама (राष्ट्र सेवकोत्तम, перевод «главные слуги народа» ) — официальный девиз Национальной полиции Индонезии , Три Дхарма Эка Карма (त्रिधर्म ए क कर्म) — официальный девиз индонезийских вооруженных сил , Картика Эка Пакси (कार्तिक एक पक्षी, перев. «непревзойденная птица с благородными целями» ) — официальный девиз индонезийской армии , [455] Махатвавирья Нагарабхакти официальный Адхитакарья — девиз Индонезийской военной академии . [456] Упакрия Лабдха Прайоджана Балоттама (उपक्रिया लब्ध प्रयोजन बालोत्तम, перевод: «Цель подразделения - оказать лучшую услугу нации, найдя идеального солдата» ) - официальный девиз Армейского психологического корпуса Карманье Вадикарасте Мафалесу Кадатжана (कर्मण्येवाधिकारस्ते मा फलेषु कदाचन, перев. «работать без подсчета прибылей и убытков» ) — официальный девиз спецназа ВВС ( «Пасхас» ), [457] Джалесу Бхумьямча Джаямахе (जलेषु भूम्यम्च जयमहे, перевод «на море и на суше мы славны» ) — официальный девиз индонезийской морской пехоты , [458] и в Индонезии есть больше подразделений и организаций, как вооруженных сил, так и гражданских, которые используют санскрит соответственно в качестве своих девизов и других целей.
- Многие научные и административные термины Индии и Непала используют санскрит. Индийская программа управляемых ракет, начатая в 1983 году Организацией оборонных исследований и разработок , назвала пять разработанных ею ракет (баллистических и других) «Притхви» , «Агни» , «Акаш» , « Наг» и ракетный комплекс «Тришул» . Первый современный истребитель Индии получил название HAL Tejas . [ нужна ссылка ]
В ноябре 2020 года Гаурав Шарма , новозеландский политик индийского происхождения, принес присягу в парламенте, используя санскрит вместе с маори ; решение было принято как «дань уважения ко всем индийским языкам», компромисс между его родным пахари и пенджаби . [459]
В популярной культуре
Песня Мой сладкий Господь Джорджа Харрисона « » включает мантру Харе Кришна, также почтительно называемую Маха-мантрой, вайшнавскую мантру из 16 слов, которая упоминается в Кали-Сантарана-упанишаде. Сатьяграха , опера Филипа Гласса , использует тексты из Бхагавад-гиты , исполненные на санскрите. [460] [461] В 1996 году английская психоделическая рок -группа Kula Shaker выпустила Govinda , песню, полностью исполненную на санскрите. В заключительных титрах «Матричных революций» есть молитва из Брихадараньяка-упанишады . Песня «Кибер-рага» из Мадонны альбома «Музыка » включает в себя санскритские песнопения, [462] и Шанти/Аштанги из ее альбома 1998 года «Луч света» , получившего премию «Грэмми», — это пение аштанга-виньяса-йоги . [463] В тексты песен входит мантра Ом Шанти . [464] Композитор Джон Уильямс включил хоры, поющие на санскрите, в «Индиана Джонс и Храм Судьбы», а также в «Звездные войны: Эпизод I – Скрытая угроза» . [465] [466] [ нужен лучший источник ] Музыкальной темой « Звездного крейсера Галактика 2004» является Гаятри-мантра , взятая из Ригведы . [467] Текст песни Enigma "The Child in Us" также содержит стихи на санскрите. [468] [ нужен лучший источник ] В 2006 году мексиканская певица Паулина Рубио попала под влияние санскрита благодаря своему концептуальному альбому Ananda . [469]
См. также
- Арша Прайога
- Нумерация Арьябхаты
- Список тем, связанных с санскритом
- Рукопись Спитцера
- Протоиндоарийский
- Протоиндоиранский
- Протоиндоевропейский
Примечания
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б «В заключение, существуют убедительные системные и палеографические указания на то, что письменность брахми произошла от семитского прототипа, который, главным образом по историческим причинам, скорее всего, был арамейским. Однако детали этой проблемы еще предстоит проработать, и в любом случае маловероятно, что полное побуквенное происхождение когда-либо будет возможно, поскольку Брахми мог быть скорее адаптацией и ремоделированием, а не прямым происхождением предполагаемого семитского прототипа, возможно, под влиянием существовавшая ранее индийская традиция фонетического анализа. Однако семитская гипотеза не настолько сильна, чтобы исключить отдаленную возможность того, что дальнейшие открытия могут радикально изменить картину. В частности, какая-то связь, вероятно частичная или косвенная, с протоисторическим. Сценарий долины Инда не следует считать полностью исключенным». Саломон 1998 , с. 30
- ^ «дхарайан · брахманам рупам · илвалах самскртам вадан ...» - Рамаяна 3.10.54 - считается первым известным использованием самскриты применительно к языку. [18]
- ^ «Однако все эти достижения затмеваются санскритской лингвистической традицией, кульминацией которой является знаменитая грамматика Панини, известная как Аштхадхьяи. Элегантность и полнота его архитектуры еще не превзошли ни одна грамматика любого языка, а ее гениальная изобретательность методы разделения использования и упоминания, языка и метаязыка, а также теоремы и метатеоремы появились на тысячелетия раньше ключевых открытий в западной философии». [32]
- ^ «Санскритская грамматическая традиция также является основным источником понятия нуля, которое, когда-то принятое в арабской системе цифр, позволило нам выйти за рамки громоздких обозначений римской арифметики». [32]
- ^ 6 106 индийцев в 1981 году, 49 736 в 1991 году, 14 135 в 2001 году и 24 821 в 2011 году заявили, что санскрит является их родным языком. [8]
- ^ Уильям Джонс (1786), цитируется Томасом Берроу в «Санскрите» : [62] «Санскритский язык, какова бы ни была его древность, имеет чудесную структуру: более совершенную, чем греческий, более богатую, чем латинский, и более изысканно утонченную, чем любой из них, но имеющий с ними обоими более сильное родство, как в корнях глаголы и формы грамматики, которые могли возникнуть случайно; настолько сильны, что ни один филолог не мог исследовать их все три, не веря, что они произошли из какого-то общего источника , которого, возможно, больше не существует. причина, хотя и не столь веская, для предположения, что и готский, и кельтский [ sic ], хотя и смешанные с совершенно другой идиомой, имели одно и то же происхождение с санскритом, и древнеперсидский язык мог быть добавлен к одной и той же семье».
- ↑ Митаннийский договор обычно датируется 16 веком до нашей эры, но эта дата и ее значение остаются предметом споров. [80]
- ^ Примером общих фразовых уравнений является dyáuṣpitṛ́ на ведическом санскрите, от протоиндоевропейского *dyḗws ph₂tḗr , что означает «отец неба». Микенский греческий эквивалент — Зевс Патер , который превратился в Юпитера на латыни . Эквивалентное фразовое уравнение «отцовское небо» встречается во многих индоевропейских языках. [85]
- ^ Использование Панини термина липи было источником научных разногласий. Гарри Фальк в своем обзоре 1993 года утверждает, что древние индийцы не знали письменности и не использовали ее, а упоминание Панини, вероятно, является ссылкой на семитскую и греческую письменность. [103] В своем обзоре 1995 года Саломон подвергает сомнению аргументы Фалька и пишет, что они «в лучшем случае спекулятивны и вряд ли могут служить твердым основанием для поздней даты Хароштхи. Более сильным аргументом в пользу этой позиции является то, что у нас нет образца сценария до времен Ашоки. ни каких-либо прямых свидетельств промежуточных стадий его развития, но, конечно, это не означает, что таких более ранних форм не существовало, а лишь то, что, если они и существовали, они не сохранились, предположительно потому, что до Ашоки они не использовались для монументальных целей; ". [104] По мнению Хартмута Шарфе, липи от Панини может быть заимствовано из древнеперсидского дипи , которое, в свою очередь, происходит от шумерского дуп . Шарф добавляет, что лучшим доказательством на момент написания обзора является то, что в Индии, за исключением Северо-Западного Индийского субконтинента, до ок. 300 г. до н. э., потому что индийская традиция «при каждом случае подчеркивает устность культурного и литературного наследия». [105] Кеннет Норман утверждает, что письменность в древней Индии развивалась в течение длительного периода времени, как и в других культурах, и маловероятно, чтобы древние индийцы разработали единую полную систему письма одновременно в эпоху Маурьев. Еще менее вероятно, утверждает Норман, что письменность была изобретена во время правления Ашоки, начиная с нуля, специально для написания его надписей, а затем была понятна во всей Южной Азии, где находятся столбы Ашоки. [106] Гуди (1987) утверждает, что в древней Индии, вероятно, существовала «очень старая культура письма» наряду с устной традицией составления и передачи знаний, поскольку ведическая литература слишком обширна, последовательна и сложна, чтобы ее можно было полностью создать, запомнить и точно сохранить. и распространялись без письменной системы. [107] Фальк не согласен с Гуди и предполагает, что это западная самонадеянность и неспособность представить себе, что такие замечательные ранние научные достижения, как грамматика Панини (5-4 века до н.э.), а также создание, сохранение и широкое распространение большого корпуса брахманических ведических литература и буддийская каноническая литература, без каких-либо письменностей. Бронхорст (2002) не согласен с Фальком и заявляет: «Фальк заходит слишком далеко. Справедливо ожидать, что мы считаем, что ведическое запоминание – хотя и не имеющее аналогов ни в одном другом человеческом обществе – способно сохранять очень длинные тексты на протяжении многих столетий без потеря слога... Однако устное сочинение такого сложного произведения, как грамматика Панини, не имеет аналогов не только в других человеческих культурах, но и в самой Индии... Просто не годится утверждать, что наша. трудность в постижении чего-либо подобного — наша проблема». [108]
- ^ Пали также является вымершим языком. [121]
- ^ Инициатива Индийской миссии по рукописям уже насчитала более 5 миллионов рукописей. Оценка в тридцать миллионов принадлежит Дэвиду Пингри , рукописцу и историку. – Питер М. Шарф [140]
- ↑ Знаменитый труд по философии языка — « Вакьяпадия» индуистского учёного V века Бхартрихари. [144] [147] [148]
- ^ «То, что есть», известное джайнам как Таттвартха-сутра , признано всеми четырьмя джайнскими традициями как самое раннее, наиболее авторитетное и всеобъемлющее изложение их религии. — [152]
- ^ Самая старая сохранившаяся санскритская надпись в долине Катманду датируется 464 годом нашей эры. [206]
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б На санскрите написано множество письменностей. Звуки, выделенные серым цветом, не являются фонематическими.
- ^ ḹ - это не настоящий звук санскрита, а скорее графическое соглашение, включенное в состав письменных гласных для поддержания симметрии пар коротких и длинных букв. [225]
- ^ Соответствие приблизительное. [240]
- ^ Согласные описываются как у корней зубов, альвеолярные и ретрофлексные. Гласные очень короткие, могут быть эквивалентны коротким a , e или i .
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Как и предыдущий, но дольше.
- ^ Произносится как lur . в английском языке «slurp»
- ^ Встречается только в глаголе kl̥p «быть в форме», «устраивать».
- ^ Как носовая гласная или, если за ней следует стоповая согласная (взрывная, аффрикатная или носовая), она реализуется как носовая в той же серии, что и следующая согласная.
- ^ Безмолвный [h], за которым следует короткая эхо-гласная . Если предыдущая гласная — /ai/ или /au/, то эхо-гласная будет [i] или [u] соответственно.
- ^ Использование зависит от того, легкий или тяжелый предпоследний.
- ^ «корень + аффикс» называется «основой». [246]
- ^ Другие эквиваленты: бхарами (я несу), бхарати (он несет), бхарама (мы несу). [61] Подобная морфология встречается и в некоторых других индоевропейских языках; например, в языке готском baira (я несу), bairis (ты несу), bairiþ (он несет).
- ^ Руппель дает следующие окончания для «настоящего изъявительного активного действия» на санскрите: 1-е двойственное число: -vaḥ , 1-е множественное число: -maḥ , 2-е двойственное число: -thaḥ , 2-е множественное число: -tha и так далее. [112]
- ↑ Санскрит в индийских эпосах, таких как « Махабхарата» и « Рамаяна», написан в метрах, а структура размеров привлекает научные исследования с 19 века. [260]
- ^ Кена, Катха, Иша, Шветашватара и Мундака Упанишады в стихотворном стиле являются примерами древних Упанишад .
- ^ Внезапные или значительные изменения размера, при которых размер последующих разделов возвращается к предыдущим разделам, предполагают искажение сообщения, интерполяции и вставку текста в санскритскую рукопись. Это также может отражать то, что текст представляет собой компиляцию произведений разных авторов и периодов времени. [266] [267] [268]
- ↑ В буддийском тексте «Лалитавистара Сутра» описывается молодой Сиддхартха — будущий Будда — который освоил филологию и письменность в школе у брамина Липикары и Девы Видьясинхи. [276]
- ^ Версия этого списка из шестидесяти четырех древних индийских письменностей находится в китайском переводе индийского буддийского текста, и этот перевод датирован 308 годом нашей эры. [278]
- ↑ Грек Неарх, посетивший древнюю Индию с армией Александра Македонского в IV веке до нашей эры, упоминает, что индийцы писали на ткани, но Неарх мог спутать арамейских писателей с индийцами. [281]
- ^ Саломон пишет в книге «Системы письменности мира » (под редакцией Питера Дэниэлса), что «многие ученые считают, что истоки этих письменностей, должно быть, уходят дальше, чем это [надписи Ашоки середины III века до н.э.], но убедительных доказательств нет. ". [282]
- ^ Незначительные надписи, обнаруженные в 20 веке, возможно, старше, но их датировка неизвестна. [287]
- ↑ Саломон утверждает, что надпись содержит несколько ошибок переписчика, но по сути представляет собой стандартный санскрит. [143]
- ^ Саломон иллюстрирует это для согласной ка, которая пишется как « » в сценарии Брахми и «क» в сценарии Деванагари гласная отмечается вместе с согласной перед, как в «कि», после «का», над «के» или под «कृ». [284]
- ^ Санскрит и пракриты в разное время и в разных местах были написаны в огромном количестве форм и производных от Брахми. Другими словами, в досовременный период эти языки могли быть написаны определенным писцом на том языке, который был нынешним местным письмом… – Ричард Саломон, стр. 70. [291]
- ^ Саломон утверждает, что эти общие графические принципы, сочетающие в себе слоговое и алфавитное письмо, являются отличительными для индийских письменностей по сравнению с другими основными языками мира. Единственное известное сходство обнаружено в эфиопском письме, но в эфиопской системе отсутствуют группы и индийский набор знаков полных гласных. [304]
- ^ Некоторые ученые датируют их II веком до нашей эры. [307] [308]
- ^ Пракритские надписи древней Индии, такие как надписи Ашоки, старше. Луи Рену назвал «великим лингвистическим парадоксом Индии» то, что надписи на санскрите появляются позже, чем надписи на пракрите , хотя пракрит считается потомком санскритского языка. [143]
- ↑ По словам Саломона, к концу дохристианской эпохи в моду вошло «небольшое количество» стандартных или почти стандартных санскритских надписей, и «мы можем предположить, что это отдельные пережитки того, что должно было тогда быть все более распространенной практикой» . Он добавляет, что скифские правители северной и западной Индии, хотя и не были инициаторами, были пропагандистами использования санскритского языка для надписей, и «их мотивацией в продвижении санскрита, по-видимому, было желание утвердиться в качестве законных индийских или, по крайней мере, индианизированных правителей». и заслужить благосклонность образованной брахманической элиты». [312]
- ^ Надпись Рудрадамана «не является чистым классическим санскритом», но, за некоторыми исключениями из эпического и народного санскрита, она приближается к высокому классическому санскриту. [320]
- ^ Наконец, после этого переходного периода в четвертом и начале пятого веков нашей эры, пракрит полностью вышел из употребления в надписях южной Индии. В течение следующих нескольких столетий санскрит был единственным эпиграфическим языком, пока примерно в седьмом веке в употребление не начали входить региональные дравидийские языки. — [326]
- ^ Использование санскрита в эпиграфике постепенно сократилось после прихода и консолидации правления исламского Делийского султаната в конце XII века, но он продолжал активно эпиграфически использоваться в южных и центральных регионах Индии. Примерно к XIV веку, когда исламские армии завоевали большую часть Южной Азии, использование санскрита для надписей стало более редким и было заменено персидским, арабским, дравидийским и северо-индоарийским языками, утверждает Саломон. [331] Санскритский язык, особенно в двуязычной форме, вновь появился в эпиграфике индуистских королевств, таких как Виджаянагара, Ядавы, Хойсалас, Пандьяс и других, которые восстановили свое существование. [332] Некоторые мусульманские правители, такие как Адиль Шах, также выпустили надписи на санскрите, в которых отмечалось пожертвование мечети. [332]
- ^ «Со времен Возрождения не было события такого мирового значения в истории культуры, как открытие санскритской литературы во второй половине восемнадцатого века» - Макдонелл [338]
- ^ «Стиль [ведических] произведений более простой и спонтанный, в то время как стиль более поздних произведений изобилует каламбурами, тщеславием и длинными составными словами. Риторические украшения становятся все более обильными и сложными, а правила поэтики и грамматики с течением времени соблюдаются все более строго». — Айенгар, [340]
- ^ Это всего лишь общие названия произведений права.
- ^ отчет об индийской алгебре
- ^ Камашастра , «наука любви»
- ^ Большинство исторических текстов Трипитаки на языке Пали, но были обнаружены санскритские тексты Трипитаки. [379]
- ^ Примеры фонетически импортированных санскритских слов в китайском языке включают самгха (китайский: сэн), бхиксуни (ни), касая (джиаша), намо или намас (намо) и нирвана (ниепан). Список фонетически транскрибируемых и семантически переведенных слов с санскрита на китайский весьма значителен, утверждает Сяндун Ши. [407]
Ссылки
- ^ Маскаро, Джон (2003). Бхагавад Гита Пингвин. стр. 100-1 13 и далее. ISBN 978-0-14-044918-1 . Архивировано из оригинала 29 марта 2024 года . Проверено 11 октября 2020 г.
Бхагавад-гита — глубоко духовное произведение, составляющее один из краеугольных камней индуистской веры, а также один из шедевров санскритской поэзии. (с задней обложки)
- ^ Безант, Анни (транс) (1922). «Дискурс Бхагавад-гита; или «Песнь Господа » с текстом на деванагари и английским переводом. Мадрас: GE Natesan & Co.. Архивировано 12 октября. из оригинала Получено 10 октября.
Когда началась битва оружия, Пандавы подняли свои луки. 20 ॥
Затем, увидев сыновей Дхритараштры, стоящих в строю, и вот-вот начнётся полет стрел... сын Панду взял свой лук (20)
Затем, о царь, он обратился к Господу Хришикеше следующим образом. - сказал Арджуна. ...॥ 21 ॥
И сказал это слово Хришикеше, о Владыке Земли: Арджуна сказал: ... - ^ Радхакришнан, С. (1948). Бхагавадгита: с вступительным эссе, санскритским текстом, английским переводом и примечаниями . Лондон: Джордж Аллен и Анвин Лтд., с. 86.
... правите Шастрасампате
Дханур Удьямья Пандава (20)
Тогда Арджуна... посмотрел на сыновей Дхритараштры, выстроенных в боевой порядок; и когда полет ракет (почти) начался, он взял лук.
хисткесам тада вакьям
Я боюсь ... (21)
И, о Господь земли, он сказал Хришикеше (Кришне) такое слово:... - ^ Ута Рейнёль (2016). Грамматизация и возникновение конфигуративности в индоарийском языке . Издательство Оксфордского университета. стр. XIV, 1–16. ISBN 978-0-19-873666-0 .
- ^ Колин П. Масика 1993 , с. 55: «Таким образом, классический санскрит, закрепленный грамматикой Панини, вероятно, в четвертом веке до нашей эры на основе классового диалекта (и предшествующей грамматической традиции), вероятно, седьмого века до нашей эры, пережил свой величайший литературный расцвет в первом тысячелетии нашей эры и даже позже. Таким образом, большая часть этого языка произошла спустя тысячу лет после того этапа языка, который он якобы представляет».
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Маккартни, Патрик (10 мая 2020 г.), Поиск носителей санскрита в переписи населения Индии , The Wire, заархивировано из оригинала 21 октября 2020 г. , получено 24 ноября 2020 г. Цитата: «Эти данные говорят нам о том, что в это очень трудно поверить. представление о том, что Джири - это «санскритская деревня», где все бегло говорят на санскрите только на уровне родного языка. Также трудно принять, что лингва-франка сельских масс - это санскрит, хотя большинство языков L1, L2 и L3 говорят на санскрите. Токены связаны с городскими районами. Преобладание санскрита в поясе хинди также свидетельствует об особой культурной/географической привязанности, которая не распространяется одинаково по остальной части страны. Кроме того, в большинстве вариантов кластеризация с хинди и английским языком. Возможно, также предполагает наличие определенного классового элемента. По сути, люди, которые идентифицируют себя как говорящие на санскрите, кажутся горожанами и образованными, что, возможно, подразумевает, что принадлежность к санскриту каким-то образом связана, по крайней мере, с каким-то индусом. не, индуисты, национализм».
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Маккартни, Патрик (11 мая 2020 г.), Миф о «санскритских деревнях» и мире мягкой силы , The Wire, заархивировано из оригинала 24 января 2021 г. , получено 24 ноября 2020 г. Цитата: «Рассмотрим пример этой основанной на вере история развития, которая развивалась за последнее десятилетие в штате Уттаракханд. В 2010 году санскрит стал вторым официальным языком штата ... Недавно обновленная политика усилила этот нисходящий сдвиг в сторону нового санскрита. политика направлена на создание санскритской деревни в каждом «блоке» (административной единице) Уттаракханда. Штат Уттаракханд состоит из двух частей, 13 округов, 79 подрайонов и 97 кварталов... Даже в нем почти нет санскритской деревни. Один квартал в Уттаракханде Любопытно то, что, хотя 70% всего населения штата проживает в сельской местности, 100% из 246 санскритских токенов L1, возвращенных в ходе переписи 2011 года, происходят из городских районов. любой сельский житель, который идентифицирует себя как говорящий на санскрите L1 в Уттаракханде».
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д и Шривастан, Аджай (10 августа 2014 г.). «Где носители санскрита?» . Индус . Ченнаи. Архивировано из оригинала 24 декабря 2021 года . Проверено 11 октября 2020 г.
Санскрит также является единственным зарегистрированным языком, который демонстрирует значительные колебания: число говорящих на нем выросло с 6 106 в 1981 году до 49 736 в 1991 году, а затем резко упало до 14 135 носителей в 2001 году. «Эти колебания не обязательно являются ошибкой метода переписи населения. Люди часто меняют языковую лояльность. в зависимости от ближайшего политического климата», — говорит профессор Ганеш Деви из Народного лингвистического исследования Индии. ... Поскольку некоторые люди «фиктивно» указывают санскрит как свой родной язык из-за его высокого престижа и конституционного мандата, перепись отражает устойчивую память о древнем языке, который больше не является ничьим настоящим родным языком, говорит Б. Малликарджун из Центра. для классического языка. Следовательно, цифры колеблются в ходе каждой переписи населения. ... «Санскрит имеет влияние и без присутствия», - говорит Деви. «Мы все чувствуем себя в каком-то уголке страны, где говорят на санскрите». Но даже в Маттуре штата Карнатака, который часто называют индийской санскритской деревней, едва ли немногие указали санскрит своим родным языком.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Лоу, Джон Дж. (2017). Переходные существительные и прилагательные: свидетельства раннего индоарийского периода . Издательство Оксфордского университета. п. 53. ИСБН 978-0-19-879357-1 .
Желание сохранить понимание и знание санскрита перед лицом продолжающихся лингвистических изменений привело к развитию местной грамматической традиции, кульминацией которой стало составление Аштадхьяи, приписываемого грамматику Панини, не позднее начала четвертого века до нашей эры. В последующие столетия санскрит перестал изучаться как родной язык и со временем перестал развиваться, как живые языки, все более закрепляясь по предписаниям грамматической традиции.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Руппель, AM (2017). Кембриджское введение в санскрит . Издательство Кембриджского университета. п. 2. ISBN 978-1-107-08828-3 . Архивировано из оригинала 29 марта 2024 года . Проверено 5 октября 2020 г.
Изучение любого древнего (или мертвого) языка сталкивается с одной главной проблемой: в древних языках нет носителей, которые могли бы предоставить нам примеры простой повседневной речи.
- ^ Аннамалай, Э. (2008). «Контексты многоязычия » В Брадже Б. Качру; Ямуна Качру; С. Н. Шридхар (ред.). Язык в Южной Азии Издательство Кембриджского университета. стр. 100-1 223–. ISBN 978-1-139-46550-2 . Архивировано из оригинала 29 марта 2024 года . Проверено 5 октября 2020 г.
Некоторые из мигрировавших языков... такие как санскрит и английский, остались преимущественно вторыми языками, хотя их носители были потеряны. Некоторые родные языки, такие как язык долины Инда, были потеряны вместе со своими носителями, в то время как некоторые языковые сообщества перешли на тот или иной язык мигрантов.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Джайн, Дханеш (2007). «Социолингвистика индоарийских языков» . В Джордже Кардоне; Дханеш Джайн (ред.). Индоарийские языки . Рутледж. стр. 47–66, 51. ISBN. 978-1-135-79711-9 . Архивировано из оригинала 29 марта 2024 года . Проверено 12 октября 2020 г.
В истории индоарийцев письменность возникла позднее, и даже в наше время ее распространение шло медленно. Первое письменное слово дошло до нас через асоканские надписи, датируемые третьим веком до нашей эры. Первоначально Брахми использовалось для написания Пракрита (МИА); для санскрита (OIA) оно стало использоваться лишь четыре столетия спустя (Masica 1991: 135). Традиции МВД буддийских и джайнских текстов демонстрируют большее уважение к письменному слову, чем брахманическая традиция ОИА, хотя письменность была доступна древним индоарийцам.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Саломон, Ричард (2007). «Системы письма индоарийских языков» . В Джордже Кардоне; Дханеш Джайн (ред.). Индоарийские языки . Рутледж. стр. 67–102. ISBN 978-1-135-79711-9 . Архивировано из оригинала 29 марта 2024 года . Проверено 12 октября 2020 г.
Хотя в современном использовании санскрит чаще всего пишется или печатается на языке Нагари, теоретически он может быть представлен практически любым из основных шрифтов, основанных на брахми, и на практике это часто так и происходит. Таким образом, такие письменности, как гуджарати, бангла и ория, а также основные южноиндийские письменности традиционно использовались и часто до сих пор используются на соответствующих территориях для написания санскрита. Другими словами, санскрит по своей сути не связан с каким-либо конкретным письмом, хотя он имеет особую историческую связь с Нагари.
- ^ «Конституция Южно-Африканской Республики 1996 г. - Глава 1: Основополагающие положения» . gov.za . Архивировано из оригинала 28 октября 2014 года . Проверено 6 декабря 2014 г.
- ^ Кардона, Джордж; Лураги, Сильвия (2018). «Санскрит» . В Бернарде Комри (ред.). Основные языки мира . Тейлор и Фрэнсис. стр. 497–. ISBN 978-1-317-29049-0 . Архивировано из оригинала 29 марта 2024 года . Проверено 13 октября 2020 г.
Санскрит (самскрита- 'украшенный, очищенный')... Именно в Рамаяне термин самскрита- встречается, вероятно, впервые применительно к языку.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Райт, Дж. К. (1990). «Рецензируемые работы: Панини: его работа и ее традиции. Том I. Предыстория и введение Джорджа Кардоны; Grammaire санскритская панинеенна Пьера-Сильвена Филлиоза» . Бюллетень Школы восточных и африканских исследований Лондонского университета . 53 (1). Издательство Кембриджского университета: 152–154. дои : 10.1017/S0041977X0002156X . JSTOR 618999 . Архивировано из оригинала 21 января 2022 года . Проверено 12 октября 2020 г.
Первое упоминание санскрита в контексте языка встречается в Рамаяне , Книга 5 (Сундарканда), Песнь 28, стих 17: अहं ह्यतितनुश्चैव वनरश्श विश वाचं चोदाहरिष्यामि मानुषीमिह ् // १७ // Хануман говорит: «Во-первых, мое тело очень тонкое, во-вторых, я обезьяна. Особенно, будучи обезьяной, я буду использовать здесь подходящую человеку санскритскую речь/язык».
- ^ Апте, Ваман Шиварам (1957). Переработанное и дополненное издание Прин. В.С. Апте Практический санскритско-английский словарь . Пуна: Прасад Пракашан. п. 1596. Архивировано из оригинала 7 апреля 2022 года . Проверено 13 октября 2020 г.
от संस्कृत saṃskritə пассивного причастия прошедшего времени : Сделано совершенным, усовершенствованным, отшлифованным, культивированным. -तः -tah Слово, образованное правильно по правилам грамматики, правильное производное. -तम् -tam Утонченная или тщательно отточенная речь, санскрит; संस्कृतं नाम दैवी वागन्वाख्याता महर्षिभिः («названный на санскрите есмь божественный язык, разработанный мудрецами») из Кавьядарши .1. 33. Дандина
- ^ Кардона 1997 , с. 557.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Роджер Д. Вудард (2008). Древние языки Азии и Америки . Издательство Кембриджского университета. стр. 1–2. ISBN 978-0-521-68494-1 . Архивировано из оригинала 29 марта 2024 года . Проверено 18 июля 2018 г.
Самая ранняя форма этого «древнейшего» языка, санскрита, встречается в древнем брахманском тексте под названием «Ригведа», составленном ок. 1500 г. до н.э. Эта дата делает санскрит одним из трех самых ранних из хорошо документированных языков индоевропейской семьи (два других — древнехеттский и микенский греческий) и, в соответствии со своим ранним появлением, санскрит стал краеугольным камнем в реконструкции праязык индоевропейской семьи – праиндоевропейский.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с Бауэр, Бриджит Л.М. (2017). Номинальное приложение в индоевропейском языке: его формы и функции, а также его эволюция в латинском романсе . Де Грютер. стр. 90–92. ISBN 978-3-11-046175-6 . Подробное сравнение языков см. на стр. 90–126.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д Рамат, Анна Джакалоне; Рамат, Пол (2015). Индоевропейские языки . Рутледж. стр. 26–31. ISBN 978-1-134-92187-4 .
- ^ Дайсон, Тим (2018). История населения Индии: от первых современных людей до наших дней . Издательство Оксфордского университета. стр. 14–15. ISBN 978-0-19-882905-8 .
Хотя больше не считается, что крах цивилизации долины Инда был вызван «арийским вторжением», широко распространено мнение, что примерно в то же время или, возможно, несколько столетий спустя, новые индоарийскоязычные люди и влияния начали проникать на субконтинент с северо-запада. Подробные доказательства отсутствуют. Тем не менее, предшественник языка, который в конечном итоге будет называться санскритом, вероятно, был завезен на северо-запад где-то между 3900 и 3000 лет назад. Этот язык был родственен языку, на котором тогда говорили в восточном Иране; и оба эти языка принадлежали к индоевропейской языковой семье.
- ^ Пинкни, Андреа Марион (2014). «Раскрытие Вед в «индуизме»: основы и проблемы интерпретации религий в южноазиатских индуистских традициях» . У Брайана С. Тернера; Оскар Салеминк (ред.). Справочник Рутледжа по религиям в Азии . Рутледж. стр. 38–. ISBN 978-1-317-63646-5 .
По мнению Аско Парполы , протоиндоарийская цивилизация находилась под влиянием двух внешних волн миграций. Первая группа произошла с Южного Урала (ок. 2100 г. до н.э.) и смешалась с народами Бактрио-Маргианского археологического комплекса (БМАК); затем эта группа направилась в Южную Азию, прибыв туда около 1900 г. до н.э. Вторая волна прибыла в северную часть Южной Азии около 1750 г. до н.э. и смешалась с ранее прибывшей группой, образовав митаннийских арийцев (ок. 1500 г. до н.э.), предшественников народов Ригведы . Майкл Витцель установил приблизительную хронологию слоев ведических языков, утверждая, что язык Ригведы изменился с началом железного века в Южной Азии, который начался на северо-западе (Пенджаб) около 1000 г. до н.э. На основе сравнительно-филологических данных Витцель предложил пятиэтапную периодизацию ведической цивилизации, начиная с Ригведы . На основании внутренних данных Ригведа датируется текстом позднего бронзового века, составленным пасторальными мигрантами с ограниченными поселениями, вероятно, между 1350 и 1150 годами до нашей эры в регионе Пенджаба.
- ^ Майкл С. Ховард 2012 , с. 21
- ^ Поллок, Шелдон (2006). Язык богов в мире людей: санскрит, культура и власть в досовременной Индии . Издательство Калифорнийского университета. п. 14. ISBN 978-0-520-24500-6 .
Как только санскрит вышел из жреческой среды... он стал единственным средством, с помощью которого правящие элиты выражали свою власть... Санскрит, вероятно, никогда не функционировал как повседневное средство общения где-либо в космополисе - ни в самой Южной Азии, ни тем более в Юго-Восточной Азии. ... Работа, которую проделал санскрит... была направлена прежде всего на формулирование формы... политики... как прославления эстетической силы.
- ^ Берроу 1973 , стр. 62–64.
- ^ Кардона, Джордж; Лураги, Сильвия (2018). «Санскрит» . В Бернарде Комри (ред.). Основные языки мира . Тейлор и Фрэнсис. стр. 497–. ISBN 978-1-317-29049-0 .
Санскрит (самскрита — «украшенный, очищенный») относится к нескольким разновидностям древнеиндоарийского языка, наиболее архаичные формы которых встречаются в ведических текстах: Ригведа (Ригведа), Яджурведа, Самведа, Атхарваведа с различными ответвлениями.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Альфред К. Вулнер (1986). Знакомство с Пракритом . Мотилал Банарсидасс. стр. 100-1 3–4. ISBN 978-81-208-0189-9 .
Если в «санскрит» мы включим ведический язык и все диалекты древнеиндийского периода, то можно будет сказать, что все пракриты произошли от санскрита. Если, с другой стороны, «санскрит» используется более строго по отношению к языку Панини-Патанджали или «классическому санскриту», то неверно утверждать, что любой пракрит произошел от санскрита, за исключением того, что Саурасени, центральный пракрит, произошел от Древнеиндийский диалект Мадхьядеша, на котором в основном базировался классический санскрит.
- ^ Лоу, Джон Дж. (2015). Причастия в ригведическом санскрите: синтаксис и семантика форм прилагательных глаголов . Издательство Оксфордского университета. стр. 1–2. ISBN 978-0-19-100505-3 . Архивировано из оригинала 10 октября 2023 года . Проверено 13 октября 2020 г.
Он состоит из 1028 гимнов (сукт), тщательно продуманных поэтических композиций, первоначально предназначенных для чтения во время ритуалов, а также для призыва и общения с индоарийскими богами. Мнения современных ученых во многом сходятся во мнении, что эти гимны были составлены примерно между 1500 и 1200 годами до нашей эры, во время миграции индоарийских племен на восток из гор территории современного северного Афганистана через Пенджаб в северную Индию.
- ^ Витцель, Майкл (2006). «Ранние заимствованные слова в Западной Центральной Азии: показатели основного населения, миграции и торговых отношений» . Виктор Х. Майр (ред.). Контакты и обмен в древнем мире . Издательство Гавайского университета. стр. 158–190, 160. ISBN. 978-0-8248-2884-4 .
Веды были составлены (примерно между 1500–1200 и 500 гг. до н.э.) в некоторых частях современного Афганистана, северного Пакистана и северной Индии. Самый древний текст, имеющийся в нашем распоряжении, — это Ригведа (РВ) ; он составлен на архаическом индоарийском языке (ведическом санскрите).
- ^ Шульман, Дэвид (2016). Тамильский . Издательство Гарвардского университета. стр. 17–19. ISBN 978-0-674-97465-4 .
(стр. 17) Точно так же мы находим большое количество других предметов, относящихся к флоре и фауне, зерновым, бобовым и специям, то есть слова, которые, как мы могли ожидать, проникли в санскрит из языковой среды доисторических или древних времен. Раннеисторическая Индия. ... (стр. 18) Дравидийский язык определенно повлиял на фонологию и синтаксис санскрита с самого начала ... (стр. 19) Ведический санскрит с очень древних времен находился в контакте с носителями дравидийских языков, и эти две языковые семьи оказали глубокое влияние друг друга.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с Эванс, Николас (2009). Умирающие слова: языки, находящиеся под угрозой исчезновения, и что они могут нам рассказать . Джон Уайли и сыновья. стр. 27–. ISBN 978-0-631-23305-3 .
- ^ Гленн Ван Браммелен (2014). «Арифметика» . У Томаса Ф. Глика; Стивен Ливси; Фейт Уоллис (ред.). Средневековая наука, технология и медицина: энциклопедия . Рутледж. стр. 46–48. ISBN 978-1-135-45932-1 . Архивировано из оригинала 10 октября 2023 года . Проверено 15 октября 2020 г.
История развития арифметики от древнего наследия до богатства, перешедшего в эпоху Возрождения, драматична и проходит через несколько культур. Самым революционным достижением стала эволюция позиционной системы счисления, в которой положение цифры в числе определяет его значение в соответствии со степенями (обычно) десяти (например, в числе 3285 цифра «2» относится к сотням). Его расширение за счет включения десятичных дробей и процедуры, ставшие возможными благодаря его принятию, изменили способности всех, кто считал, с эффектом, сравнимым с современным изобретением электронного компьютера. Грубо говоря, это началось в Индии, передалось исламу, а затем и Латинскому Западу.
- ^ Лоу, Джон Дж. (2017). Переходные существительные и прилагательные: свидетельства раннего индоарийского периода . Издательство Оксфордского университета. п. 58. ИСБН 978-0-19-879357-1 .
Термин «эпический санскрит» относится к языку двух великих санскритских эпосов: «Махабхараты» и «Рамаяны». ... Таким образом, вполне вероятно, что эпические элементы, обнаруженные в ведических источниках, и два имеющихся у нас эпоса не связаны напрямую, но оба основаны на одном и том же источнике - устной традиции рассказывания историй, существовавшей раньше на протяжении всей истории. и после ведического периода.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Лоу, Джон Дж. (2015). Причастия в ригведическом санскрите: синтаксис и семантика форм прилагательных глаголов . Издательство Оксфордского университета. стр. 2–. ISBN 978-0-19-100505-3 . Архивировано из оригинала 10 октября 2023 года . Проверено 13 октября 2020 г.
Важность Ригведы для изучения ранней индоарийской исторической лингвистики нельзя недооценивать. ... его язык... во многих отношениях особенно похож на самые архаичные поэтические тексты родственных языковых семей, древнеавестийские Гаты и «Илиаду» и «Одиссею» Гомера, соответственно самых ранних поэтических представителей иранской и греческой языковых семей. Более того, способ его хранения, заключающийся в системе устной передачи, благодаря которой гимны сохранялись почти без изменений в течение 3000 лет, делает его очень надежным свидетелем индоарийского языка Северной Индии во втором тысячелетии до нашей эры. Его значение для реконструкции протоиндоевропейского языка, особенно в отношении сохраняемой им архаической морфологии и синтаксиса... весьма велико. Любое лингвистическое исследование древнеиндоарийского, индоиранского или протоиндоевропейского языков не может избежать рассмотрения свидетельств Ригведы как имеющих жизненно важное значение.
- ^ Сталь 1986 .
- ^ Филлиозат 2004 , стр. 360–375.
- ^ Филлиозат 2004 , с. 139.
- ^ Газзола, Микеле; Викстрем, Бенгт-Арне (2016). Экономика языковой политики . МТИ Пресс. стр. 469–. ISBN 978-0-262-03470-8 .
Восьмое приложение признает национальные языки Индии, включая основные региональные языки, а также другие, такие как санскрит и урду, которые вносят вклад в культурное наследие Индии. ... Первоначальный список из четырнадцати языков в Восьмом списке на момент принятия Конституции в 1949 году теперь увеличился до двадцати двух.
- ^ Грофф, Синтия (2017). Экология языка в многоязычной Индии: голоса женщин и преподавателей в предгорьях Гималаев . Пэлгрейв Макмиллан, Великобритания. стр. 58–. ISBN 978-1-137-51961-0 .
Как говорит Махапатра: «Принято считать, что значение Восьмого приложения заключается в предоставлении списка языков, из которых хинди предписано черпать соответствующие формы, стили и выражения для своего обогащения»… Будучи признанным в Конституции, однако это имело существенное значение для статуса и функций языка.
- ^ «Индийская деревня, где люди говорят на санскрите» . Новости Би-би-си . 22 декабря 2014 г. Архивировано из оригинала 5 апреля 2023 г. . Проверено 30 сентября 2020 г.
- ^ Аннамалай, Э. (2008). «Контексты многоязычия » В Брадже Б. Качру; Ямуна Качру; С. Н. Шридхар (ред.). Язык в Южной Азии Издательство Кембриджского университета. стр. 100-1 223–. ISBN 978-1-139-46550-2 .
Некоторые из мигрировавших языков... такие как санскрит и английский, остались преимущественно вторыми языками, хотя их носители были потеряны. Некоторые родные языки, такие как язык долины Инда, были потеряны вместе со своими носителями, в то время как некоторые языковые сообщества перешли на тот или иной язык мигрантов.
- ^ Распространение 22 зарегистрированных языков – Индия/штаты/союзные территории – санскрит (PDF) , Перепись Индии, 2011 г., стр. 30, заархивировано (PDF) из оригинала 9 октября 2022 г. , получено 4 октября 2020 г.
- ^ Сет 2007 , с. 171.
- ^ Ангус Стивенсон и Морис Уэйт 2011 , с. 1275
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Шломо Бидерман 2008 , с. 90.
- ^ Уилл Дюрант 1963 , с. 406.
- ^ Сэр Монье Монье-Вильямс 2005 , с. 1120.
- ^ Луи Рену и Джагбанс Кишор Бальбир 2004 , стр. 1–2.
- ^ Аннетт Уилк и Оливер Мобус, 2011 , стр. 62–66 со сносками.
- ^ Гай Л. Бек 2006 , стр. 117–123.
- ^ Саутворт 2004 , с. 45.
- ^ Кляйн, Джозеф и Фриц 2017 , стр. 318–320.
- ^ «Найдена древняя табличка: старейшая читаемая письменность в Европе» . Нэшнл Географик . 1 апреля 2011 г. Архивировано из оригинала 1 апреля 2011 г.
- ^ Роуз, Дженни (18 августа 2011 г.). Зороастризм: Путеводитель для недоумевающих . Издательство Блумсбери. стр. 75–76. ISBN 978-1-4411-2236-0 .
- ^ Харматта, Дж. (1992). «Появление индоиранцев: индоиранские языки». В Дани Ахмад Хасан; Массон, Вадим Михайлович (ред.). История цивилизаций Центральной Азии . Том. Я. ЮНЕСКО. стр. 357–358. ISBN 978-81-208-1407-3 .
- ^ Колин П. Масика 1993 , с. 34.
- ^ Левин, Саул (24 октября 2002 г.). Семитский и индоевропейский . Актуальные вопросы лингвистической теории № 226. Том. II: Сравнительная морфология, синтаксис и фонетика. Издательская компания Джона Бенджаминса . п. 431. ИСБН 9781588112224 . ОСЛК 32590410 . ISBN 1588112225
- ^ Брайант и Паттон 2005 , с. 208.
- ^ Робинс, Р.Х. (2014). Общая лингвистика . Рутледж. стр. 346–347. ISBN 978-1-317-88763-8 . Архивировано из оригинала 29 марта 2024 года . Проверено 18 июля 2018 г.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Дж. П. Мэллори и Д. К. Адамс, 2006 г. , с. 6.
- ^ Берроу 1973 , с. 6.
- ^ Колин П. Масика 1993 , стр. 36–38.
- ^ Берроу 1973 , стр. 30–32.
- ^ Берроу 1973 , стр. 30–34.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Мейер-Брюггер 2003 , с. 20.
- ^ Макдонелл 2004 .
- ^ Кейт 1996 , стр. 3–4.
- ^ Дешпанде 1993 , с. 165.
- ^ Блумфилд и Эдгертон 1932 , §163–170.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Дешпанде 1993 , стр. 130–196.
- ^ Барбара А. Холдредж, 2012 , стр. 229–230.
- ^ Брайант 2001 , стр. 66–67.
- ^ Луи Рену и Джагбанс Кишор Бальбир 2004 , стр. 5–6.
- ^ Кардона 2012 .
- ^ Витцель 1997 , с. 9.
- ^ Витцель 1997 , с. 16-17.
- ^ Гарольд Г. Кауард 1990 , стр. 3–12, 36–47, 111–112, Примечание: санскрит был одновременно литературным и разговорным языком в древней Индии.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Коэн, Сигне (2017). Упанишады: Полное руководство . Тейлор и Фрэнсис. стр. 11–17. ISBN 978-1-317-63696-0 . Архивировано из оригинала 29 марта 2024 года . Проверено 18 июля 2018 г.
- ^ Брайант 2001 , с. 249.
- ^ Робинсон, Эндрю (2014). Индия: Краткая история . Темза и Гудзон. стр. 56–57. ISBN 978-0-500-77195-2 . Архивировано из оригинала 29 марта 2024 года . Проверено 18 июля 2018 г.
- ^ Вудард, Роджер Д. (2008). Древние языки Азии и Америки . Издательство Кембриджского университета. п. 1. ISBN 978-0-521-68494-1 . Архивировано из оригинала 29 марта 2024 года . Проверено 18 июля 2018 г.
- ^ Лоу, Джон Джеффри (2015). Причастия в ригведическом санскрите: синтаксис и семантика форм прилагательных глаголов . Издательство Оксфордского университета. стр. 2–3. ISBN 978-0-19-870136-1 . Архивировано из оригинала 7 сентября 2023 года . Проверено 18 июля 2018 г.
- ^ Стефани В. Джеймисон и Джоэл П. Бреретон, 2014 , стр. 10–11, 72.
- ^ Стефани В. Джеймисон и Джоэл П. Бреретон, 2014 , с. 50.
- ^ Стефани В. Джеймисон и Джоэл П. Бреретон, 2014 , стр. 66–67.
- ^ Гомбрич, Ричард (2006). Буддизм Тхеравады: социальная история от древнего Бенареса до современного Коломбо . Рутледж. стр. 24–25. ISBN 978-1-134-90352-8 . Архивировано из оригинала 3 июля 2023 года . Проверено 19 июля 2018 г.
- ^ Юэ, Жерар; Кулкарни, Амба; Шарф, Питер (2009). Санскритская компьютерная лингвистика: Первый и Второй международные симпозиумы Рокенкур, Франция, 29–31 октября 2007 г. Провиденс, Род-Айленд, США, 15–17 мая 2008 г., Пересмотренные избранные статьи . Спрингер. стр. v – vi. ISBN 978-3-642-00154-3 . Архивировано из оригинала 29 марта 2024 года . Проверено 19 июля 2018 г.
- ^ Кардона, Джордж (1998), Панини: обзор исследований , Мотилал Банарсидасс, стр. 268, ISBN 978-81-208-1494-3 , заархивировано из оригинала 29 марта 2024 года , получено 18 июля 2018 года.
- ^ «Аштадхьяи, Работа Панини» . Британская энциклопедия . 2013. Архивировано из оригинала 5 августа 2017 года . Проверено 23 октября 2017 г.
Аштадхьяи, санскрит Аштадхьяи («Восемь глав»), санскритский трактат по грамматике, написанный в VI-V веках до нашей эры индийским грамматиком Панини.
- ^ Стаал, Фриц (апрель 1965 г.). «Евклид и Панини» . Философия Востока и Запада . 15 (2): 99–116. дои : 10.2307/1397332 . JSTOR 1397332 . Архивировано из оригинала 5 марта 2023 года . Проверено 18 июля 2018 г.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Фортсон, §10.26.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Гарольд Г. Кауард 1990 , стр. 13–14, 111.
- ^ Панини; Катре, Сумитра Мангеш (1989). Аштадхьяи из Панини Мотилал Банарсидасс. стр. 100-1 XIX–XXI. ISBN 978-81-208-0521-7 . Архивировано из оригинала 29 марта 2024 года . Проверено 18 июля 2018 г.
- ^ Кардона 1997 , с. 2.
- ^ Рену, Луи, и Филлиоза, Жан. Классическая Индия, справочник по индийским исследованиям . Полет. II. стр. 86–90. Французская школа Дальнего Востока , 2000 [1953]. ISBN 2-85539-903-3 .
- ^ Анго, Мишель (2001). Классическая Индия . стр. 213–215. Париж: Les Belles Lettres. ISBN 2-251-41015-5
- ^ Кавагути, Юджи; Минэгиси, Макото; Вирек, Вольфганг (2011). Корпусный анализ и диахроническая лингвистика . Джон Бенджаминс. стр. 223–224. ISBN 978-90-272-7215-7 . Архивировано из оригинала 29 марта 2024 года . Проверено 18 июля 2018 г.
- ^ Боуман, Джон (2005). Колумбийские хронологии азиатской истории и культуры . Издательство Колумбийского университета. п. 728. ИСБН 978-0-231-50004-3 .
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с Саломон 1998 , с. 11.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Ри, Джухён (2009). «На периферии цивилизаций: эволюция визуальной традиции в Гандхаре». Журнал центральноевразийских исследований . 1 :5, 1–13.
- ^ Шерма, Рита; Шарма, Арвинд (2008). Герменевтика и индуистская мысль: к слиянию горизонтов . Спрингер. п. 235. ИСБН 978-1-4020-8192-7 .
- ^ Фальк, Гарри (1993). Письменность в древней Индии: исследовательский отчет с примечаниями (на немецком языке). Гюнтер дурак. стр. 109–167.
- ^ Саломон 1995 , стр. 271–279.
- ^ Шарфе, Хартмут (2002). Образование в Древней Индии . Справочник востоковедения. Лейден, Нидерланды: Brill. стр. 10–12.
- ^ Хинубер, Оскар (1989). Начало письменности и раннее письмо в Индии (на немецком языке). Академия наук и литературы. стр. 241–245. ISBN 9783515056274 . ОСЛК 22195130 . Архивировано из оригинала 15 декабря 2023 года . Проверено 18 июля 2018 г.
- ^ Гуди 1987 , стр. 110–124.
- ^ Бронкхорст, Йоханнес (2002). «Грамотность и рациональность в древней Индии». Азиатские исследования . 56 (4): 803–804, 797–831.
- ^ Луи Рену и Джагбанс Кишор Бальбир 2004 , стр. 53.
- ^ Луи Рену и Джагбанс Кишор Бальбир 2004 , стр. 53–54.
- ^ Берроу 1973 , стр. 33–34.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д и А. М. Руппель, 2017 , стр. 378–383.
- ^ Макдонелл, Артур Энтони (1997). Санскритская грамматика для студентов . Мотилал Банарсидасс. стр. 236–244. ISBN 978-81-208-0505-7 . Архивировано из оригинала 29 марта 2024 года . Проверено 19 июля 2018 г.
- ^ Луи Рену и Джагбанс Кишор Бальбир 2004 , стр. 1–59.
- ^ Флит, Джон Фейтфул (1907). Corpus Inscriptionum Indicarum, том 3 (1970), ac 4616 . п. 153, строка 14 надписи.
- ^ Вулнер, Альфред К. (1986). Знакомство с Пракритом . Мотилал Банарсидасс. п. 6, контекст: 1–10. ISBN 978-81-208-0189-9 .
- ^ Мэлони, Кларенс (1978). Изменение языка и цивилизации в Южной Азии . Брилл Академик. стр. 111–114. ISBN 978-90-04-05741-8 . Архивировано из оригинала 29 марта 2024 года . Проверено 20 июля 2018 г.
- ^ Шастри, Гауринатх Бхаттачарья (1987). Краткая история классической санскритской литературы . Мотилал Банарсидасс. стр. 18–19. ISBN 978-81-208-0027-4 . Архивировано из оригинала 29 марта 2024 года . Проверено 19 июля 2018 г.
- ^ Йоханссон, Руне Эдвин Андерс (1981). Палийские буддийские тексты: объяснение новичку . Психология Пресс. п. 7. ISBN 978-0-7007-1068-3 . Архивировано из оригинала 29 марта 2024 года . Проверено 20 июля 2018 г.
Пали известен главным образом как язык буддизма Тхеравады. ... о его происхождении известно очень мало. Мы не знаем, где на нем говорили и был ли он вообще разговорным языком изначально. Древняя цейлонская традиция гласит, что сам Будда говорил на магадхи и что этот язык идентичен пали.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с Дандас, Пол (2003). Джайны . Рутледж. стр. 69–70. ISBN 978-0-415-26606-2 . Архивировано из оригинала 2 июля 2023 года . Проверено 20 июля 2018 г.
- ^ «Отчет этнолога по коду языка: pli» . Этнолог . Архивировано из оригинала 20 июля 2018 года . Проверено 20 июля 2018 г.
- ^ Кришнаварма, PS (1881). Санскрит как живой язык в Индии: Журнал Национальной индийской ассоциации . Генри С. Кинг и компания. стр. 737–745. Архивировано из оригинала 29 марта 2024 года . Проверено 19 июля 2018 г.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с Гауринатх Бхаттачарья Шастри (1987). Краткая история классической санскритской литературы . Мотилал Банарсидасс. стр. 20–23. ISBN 978-81-208-0027-4 . Архивировано из оригинала 29 марта 2024 года . Проверено 19 июля 2018 г.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д Дешпанде 2011 , стр. 218–220.
- ^ Винтерниц, Мориц (1996). История индийской литературы . Мотилал Банарсидасс. стр. 42–46. ISBN 978-81-208-0264-3 . Архивировано из оригинала 26 декабря 2023 года . Проверено 20 июля 2018 г.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д Дешпанде 2011 , стр. 222–223.
- ^ Ламотт, Этьен (1976). «История индийского буддизма от истоков до эпохи саков». Востоковедческий институт. Tijdschrift voor Filosofie (на французском языке). 21 (3). Лувен-ла-Нев, Франция: Лувенский университет: 539–541.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Поллок, Шелдон (1996). «Санскритский космополис, 300–1300 гг. Н.э.: транскультурация, просторечие и вопрос идеологии» . Ин Хубен, Ян (ред.). Идеология и статус санскрита: вклад в историю санскрита . Лейден, Нью-Йорк: Э. Дж. Брилл. стр. 197–199, стр. 197–239 для контекста и подробностей. ISBN 978-90-04-10613-0 . Архивировано из оригинала 29 марта 2024 года . Проверено 22 марта 2024 г.
- ^ Рейяр, Акрита (19 февраля 2019 г.). « Кашмир имел преимущественно индийскую и санскритскую идентичность и характер» » . timesnownews.com . Архивировано из оригинала 8 января 2024 года.
- ^ Стр. 116 Санскрит и другие индийские языки . Автор: Шашипрабха Кумара; « Их языком был ведический санскрит, на котором в настоящее время говорят все кашмирцы » .
- ^ Кашмир: его аборигены и их исход. Полковник Тедж К. Тику.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Рейнёль, Ута (2016). Грамматизация и возникновение конфигуративности в индоарийском языке . Издательство Оксфордского университета. стр. 120–121.
- ^ Рушка, Ференц (2013). «Влияние дравидийского языка на индоарийскую фонетику». В Кляйне, Джаред С. (ред.). Индийцы через тысячелетия: от Ригведы до современных индоариев . Хемпен Верлаг. стр. 145–152. ISBN 9783934106055 .
- ^ Хок, Ганс Генрих; Башир, Э.; Суббарао, КВ (2016). Языки и лингвистика Южной Азии: всеобъемлющий справочник . Берлин де Грюйтер Мутон. стр. 94–95.
- ^ Харт, Джордж (1976). Связь между тамильской и классической санскритской литературой . Висбаден: О. Харрасовиц. стр. 317–320. ISBN 3447017856 .
- ^ Шульман, Дэвид Дин (2016). Тамил: биография . Лондон, Великобритания: Издательство Belknap Press Гарвардского университета. стр. 12–14, 20.
- ^ Берроу 1973 , с. 386.
- ^ Жерар Юэ; Амба Кулкарни; Питер Шарф (2009). Санскритская компьютерная лингвистика . Спрингер. стр. в-ви. ISBN 978-3-642-00155-0 . Архивировано из оригинала 29 марта 2024 года . Проверено 20 июля 2018 г.
- ^ П.М. Шарф; М. Хайман (2009). В. Говиндараджу и С. Сетлур (ред.). Руководство по распознаванию символов индийского алфавита: распознавание и поиск документов . Спрингер. п. 238. ИСБН 978-1-84800-330-9 . Архивировано из оригинала 29 марта 2024 года . Проверено 20 июля 2018 г.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Джастин МакДэниел; Линн Рэнсом (2015). От листьев тутового дерева до шелковых свитков: новые подходы к изучению азиатских рукописных традиций . Издательство Пенсильванского университета. стр. 233–234. ISBN 978-0-8122-4736-7 . Архивировано из оригинала 29 марта 2024 года . Проверено 20 июля 2018 г.
- ^ Гауринатх Бхаттачарья Шастри (1987). Краткая история классической санскритской литературы . Мотилал Банарсидасс. ISBN 978-81-208-0027-4 . Архивировано из оригинала 29 марта 2024 года . Проверено 19 июля 2018 г.
- ^ Banerji 1989 , стр. 618–632, см. также расширенный список санскритских текстов в Части II.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д и ж г Саломон 1998 , стр. 86–87.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д Дж. Ф. Стаал (1976). Герман Паррет (ред.). История лингвистической мысли и современное языкознание . Вальтер де Грюйтер. стр. 102–130. ISBN 978-3-11-005818-5 . Архивировано из оригинала 29 марта 2024 года . Проверено 20 июля 2018 г.
- ^ Берроу 1973 , стр. 57–64, 289, 319.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Мадхав Дешпанде (2010), Язык и свидетельство в классической индийской философии , Стэнфордская философская энциклопедия, ссылка на источник. Архивировано 29 марта 2024 года в Wayback Machine.
- ^ Стефани Теодору (2011), Бхартрихари (ок. 450–510 н. э.) , IEP, ссылка на источник. Архивировано 20 июля 2018 г. на Wayback Machine.
- ^ Дж. Ф. Стаал (1976). Герман Паррет (ред.). История лингвистической мысли и современное языкознание . Вальтер де Грюйтер. стр. 121–125. ISBN 978-3-11-005818-5 . Архивировано из оригинала 29 марта 2024 года . Проверено 20 июля 2018 г.
- ^ Уэйман 1965 , стр. 111–115.
- ^ Джон Келли (1996). Ян Э.М. Хубен (ред.). Идеология и статус санскрита: вклад в историю санскритского языка . БРИЛЛ Академик. стр. 87–102. ISBN 978-90-04-10613-0 . Архивировано из оригинала 29 марта 2024 года . Проверено 20 июля 2018 г.
- ^ Луи Рену и Джагбанс Кишор Бальбир 2004 , стр. 177–180.
- ^ Умасвати 1994 , стр. xi – ii.
- ^ Пол Дандас (2006). Патрик Оливель (ред.). Между империями: Общество в Индии с 300 г. до н.э. по 400 г. н.э. Издательство Оксфордского университета. стр. 395–396. ISBN 978-0-19-977507-1 . Архивировано из оригинала 29 марта 2024 года . Проверено 20 июля 2018 г.
- ^ К. Прейзенданц (2018). Флоренс Бретель-Эстабле; Стефан Шмитт (ред.). Кусочки и части в научных текстах . Спрингер. стр. 175–178 со сносками. ISBN 978-3-319-78467-0 . Архивировано из оригинала 29 марта 2024 года . Проверено 16 декабря 2019 г.
- ^ Эли Франко (2004), Рукопись Спитцера: старейшая философская рукопись на санскрите , Том 1 и 2, Verlag Der Österreichische Akademie Der Wissenschaften (Австрийская академия наук Press), ISBN 978-37001-3-3018 , стр. 461–465
- ^ Эли Франко (2003). «Старейший философский манускрипт на санскрите». Журнал индийской философии . 31 (1/3): 21–31. дои : 10.1023/А:1024690001755 . JSTOR 23497034 . S2CID 169685693 .
- ^ Роберт Э. Басвелл младший и Дональд С. Лопес младший 2013 , с. 504.
- ^ Стивен К. Штайн (2017). Море в мировой истории: исследования, путешествия и торговля [2 тома] . АВС-КЛИО. п. 147. ИСБН 978-1-4408-3551-3 . Архивировано из оригинала 29 марта 2024 года . Проверено 20 июля 2018 г.
- ^ Чарльз Талиаферро (2010). Словарь философии религии . Издательство Блумсбери. стр. 245–246. ISBN 978-1-4411-8504-4 . Архивировано из оригинала 29 марта 2024 года . Проверено 20 июля 2018 г.
- ^ Рамеш Чандра Маджумдар 1974 , стр. 1–4.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Чарльз Орзек; Хенрик Соренсен; Ричард Пейн (2011). Эзотерический буддизм и тантры в Восточной Азии . БРИЛЛ Академик. стр. 985–996. ISBN 978-90-04-18491-6 .
- ^ Банерджи 1989 , стр. 595–596.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Майкл С. Ховард 2012 , с. 21.
- ^ Четырнадцатый Далай-лама 1979 , стр. 3–5.
- ^ Колин П. Масика 1993 , стр. 55–56.
- ^ Кит Джин Оой (2004). Юго-Восточная Азия: Историческая энциклопедия, от Ангкор-Вата до Восточного Тимора . АВС-КЛИО. п. 643. ИСБН 978-1-57607-770-2 . Архивировано из оригинала 16 января 2023 года . Проверено 21 июля 2018 г.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с Берроу 1973 , с. 60.
- ^ Хубен, Ян (1996). Идеология и статус санскрита: вклады в историю санскритского языка . Лейден, Нью-Йорк: Э. Дж. Брилл. п. 11. ISBN 978-90-04-10613-0 .
- ^ Уильям Брайт (2014). Американская индейская лингвистика и литература . Уолтер Де Грюйтер. стр. 16–17. ISBN 978-3-11-086311-6 . Архивировано из оригинала 29 марта 2024 года . Проверено 17 июля 2018 г.
- ^ Синтия Грофф (2017). Экология языка в многоязычной Индии: голоса женщин и преподавателей в предгорьях Гималаев . Пэлгрейв Макмиллан, Великобритания. стр. 183–185. ISBN 978-1-137-51961-0 . Архивировано из оригинала 29 марта 2024 года . Проверено 17 июля 2018 г.
- ^ Исвари П. Панди (2015). Южная Азия на Среднем Юге: миграция грамотности . Издательство Питтсбургского университета. стр. 85–86. ISBN 978-0-8229-8102-2 . Архивировано из оригинала 29 марта 2024 года . Проверено 17 июля 2018 г.
- ^ Хок 1983 .
- ^ Шелдон Поллок 2009 , стр. 167–168.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с Поллок 2001 .
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д Ханнедер 2002 , стр. 293–310.
- ^ Поллок 2001 , стр. 397–398.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Поллок 2001 , с. 398.
- ^ Одри Трушке (2016). Культура встреч: санскрит при дворе Великих Моголов . Издательство Колумбийского университета. стр. 9–15, 30–36, 45–47. ISBN 978-0-231-54097-1 .
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Дешпанде, Мадхав М. (1993). Санскрит и пракрит, Социолингвистические проблемы . Мотилал Банарсидасс. стр. 118–124. ISBN 978-81-208-1136-2 .
- ^ Б. Б. Качру (1981). Кашмирская литература . Издательство Отто Харрасовица. стр. 100-1 24–25. ISBN 978-3-447-02129-6 . Архивировано из оригинала 29 марта 2024 года . Проверено 20 июля 2018 г.
- ^ Гурнам Сингх Сидху Брард (2007). К востоку от Инда . Хемкунт Пресс. стр. 80–82. ISBN 978-81-7010-360-8 . Архивировано из оригинала 29 марта 2024 года . Проверено 20 июля 2018 г.
- ^ Поллок 2001 , с. 393.
- ^ Хэтчер, бакалавр (2007). «Санскрит и следующее утро: метафорика и теория интеллектуальных изменений». Индийская экономическая . 44 (3): 333–361. дои : 10.1177/001946460704400303 . S2CID 144219653 .
- ^ Мориц Винтерниц (1996). История индийской литературы, Том 1 . Мотилал Банарсидасс. стр. 37–39. ISBN 978-81-208-0264-3 . Архивировано из оригинала 26 декабря 2023 года . Проверено 20 июля 2018 г.
- ^ Хэтчер, Брайан А. (2016). «Санскрит и следующее утро». Обзор экономической и социальной истории Индии . 44 (3): 333–361. дои : 10.1177/001946460704400303 . ISSN 0019-4646 . S2CID 144219653 .
- ^ Ханнедер, Дж. (2009), «Современный санскрит: забытая литература», в Штраубе, Мартин; Штайнер, Роланд; Сони, Джаяндра; Хан, Майкл; Demoto, Mitsuyo (ред.), Pāsādikadānaṃ: Festschrift für Bhikkhu Pāsādika , Indica et Tibetica Verlag, стр. 205–228, заархивировано из оригинала 27 октября 2014 г. , получено 23 ноября 2014 г.
- ^ Роберт П. Голдман и Салли Дж. Сазерленд Голдман, 2002 , стр. xi–xii.
- ^ Сет 2007 , стр. 172–176.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д и Колин П. Масика 1993 , стр. 50–57.
- ^ Филипп Стразный 2013 , стр. 499–500.
- ^ Датт, Сагарика (2014). Индия в глобализированном мире . Издательство Оксфордского университета. стр. 16–17. ISBN 978-0-7190-6901-7 . Архивировано из оригинала 29 марта 2024 года . Проверено 24 сентября 2018 г.
- ^ Грофф, Синтия (2017). Экология языка в многоязычной Индии . Пэлгрейв Макмиллан. стр. 183–185. ISBN 978-1-137-51961-0 . Архивировано из оригинала 29 марта 2024 года . Проверено 17 июля 2018 г.
- ^ Авари, Бурджор (2016) [впервые опубликовано в 2007 г.]. Индия: Древнее прошлое: История Индийского субконтинента с ок. 7000 г. до н.э. – 1200 г. н.э. (2-е изд.). Рутледж. стр. 66–67. ISBN 978-1-317-23673-3 . Архивировано из оригинала 29 марта 2024 года . Проверено 24 июля 2018 г.
- ^ Шелдон Поллок (1996). Ян Э.М. Хубен (ред.). Идеология и статус санскрита . БРИЛЛ Академик. стр. 197–223 со сносками. ISBN 978-90-04-10613-0 . Архивировано из оригинала 29 марта 2024 года . Проверено 20 июля 2018 г.
- ^ Уильям С.-Ю. Ван ; Чаофен Сан (2015). Оксфордский справочник по китайской лингвистике . Издательство Оксфордского университета. стр. 6–19, 203–212, 236–245. ISBN 978-0-19-985633-6 . Архивировано из оригинала 29 марта 2024 года . Проверено 27 июля 2018 г.
- ^ Берроу 1973 , стр. 63–66.
- ^ Джина Ким (2013). Вместилище священного: иллюстрированные рукописи и культ буддийской книги в Южной Азии . Издательство Калифорнийского университета. стр. 8, 13–15, 49. ISBN. 978-0-520-27386-3 .
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Питер К. Верхаген (1994). История санскритской грамматической литературы в Тибете . БРИЛЛ. стр. 159–160. ISBN 978-90-04-09839-8 . Архивировано из оригинала 29 марта 2024 года . Проверено 28 июля 2018 г.
- ^ Саломон 1998 , стр. 154–155.
- ^ Саломон 1998 , стр. 158–159.
- ^ Саломон 1998 , стр. 155–157.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Саломон 1998 , с. 158.
- ^ Саломон 1998 , с. 157.
- ^ Саломон 1998 , с. 155.
- ^ Уильям М. Джонстон (2013). Энциклопедия монашества . Рутледж. п. 926. ИСБН 978-1-136-78716-4 . Архивировано из оригинала 9 апреля 2023 года . Проверено 28 июля 2018 г.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Тодд Т. Льюис; Субарна Ман Туладхар (2009). Сугата Саурабха Эпическая поэма из Непала о жизни Будды Читтадхара Хридая . Издательство Оксфордского университета. стр. 343–344. ISBN 978-0-19-988775-0 . Архивировано из оригинала 29 марта 2024 года . Проверено 28 июля 2018 г.
- ^ Саломон 1998 , стр. 159–160.
- ^ Оливель, Патрик (2006). Между империями: Общество в Индии с 300 г. до н.э. по 400 г. н.э. Издательство Оксфордского университета. п. 356. ИСБН 978-0-19-977507-1 .
- ^ Саломон 1998 , стр. 152–153.
- ^ Элли, Реви (1957). Путешествие во Внешнюю Монголию: Дневник со стихами . Кэкстон Пресс. стр. 27–28. Архивировано из оригинала 29 марта 2024 года . Проверено 28 июля 2018 г.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Саломон 1998 , стр. 153–154.
- ^ Джан Лука Бонора; Никколо Пьянчола; Паоло Сартори (2009). Казахстан: Религии и общество в истории Центральной Евразии . У. Аллеманди. стр. 65, 140. ISBN 978-88-42217-558 . Архивировано из оригинала 29 марта 2024 года . Проверено 28 июля 2018 г.
- ^ Бьярке Фреллесвиг (2010). История японского языка . Издательство Кембриджского университета. стр. 164–165, 183. ISBN. 978-1-139-48880-8 . Архивировано из оригинала 29 марта 2024 года . Проверено 28 июля 2018 г.
- ^ Дональд С. Лопес младший (2017). Путешествие Хечо: мир буддизма . Издательство Чикагского университета. стр. 16–22, 33–42. ISBN 978-0-226-51806-0 . Архивировано из оригинала 29 марта 2024 года . Проверено 28 июля 2018 г.
- ^ Саломон 1998 , с. 160 со сноской 134.
- ^ Синтия Грофф (2013). Джо Артур Шоба и Фелисиано Чимбутан (ред.). Двуязычное образование и языковая политика на глобальном Юге . Рутледж. п. 178. ИСБН 978-1-135-06885-1 . Архивировано из оригинала 29 марта 2024 года . Проверено 28 июля 2018 г.
- ^ «Санскрит — второй официальный язык Уттаракханда» . Индус . 21 января 2010 г. ISSN 0971-751X . Архивировано из оригинала 3 марта 2018 года . Проверено 2 октября 2018 г.
- ^ «HP Assy одобрила три законопроекта, санскрит становится вторым официальным языком» . Архивировано из оригинала 16 мая 2023 года . Проверено 26 мая 2019 г.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д и Джеймисон 2008 , стр. 8–9.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с Джеймисон 2008 , с. 9.
- ^ Роберт П. Голдман и Салли Дж. Сазерленд Голдман, 2002 , стр. 1–9.
- ^ Майкл Коулсон, Ричард Гомбрич и Джеймс Бенсон 2011 , стр. 21–36.
- ^ Колин П. Масика 1993 , стр. 163–165.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Роберт П. Голдман и Салли Дж. Сазерленд Голдман, 2002 г. , стр. 13–19.
- ^ Саломон 2007 , с. 75.
- ^ Колин П. Масика 1993 , с. 146 отмечает этот диакритический знак, что «существуют некоторые разногласия относительно того, представляет ли он гомоорганическую носовую остановку [...], назализованную гласную , назализованную полугласную или все это в зависимости от контекста».
- ^ Эта висарга — согласная, а не гласная. Это поствокальный гортанный фрикативный звук [h] и аллофон s r (или реже глухой ), обычно находящийся в конце слова. В некоторых традициях декламации после [h] добавляется эхо предыдущей гласной ( Викнер, Чарльз (1996). «Практическое введение в санскрит» . п. 6. Архивировано из оригинала 18 июня 2008 года . Проверено 26 июня 2020 г. ): इः [ихи] . Колин П. Масика 1993 , с. 146 считает, что висарга , наряду с буквами ङ ṅa и ञ ña , обозначающими «в значительной степени предсказуемые» велярные и небные носовые части , являются примерами «фонетического излишества в [письменной] системе».
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Колин П. Масика 1993 , стр. 160–161.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д Джеймисон 2008 , стр. 9–10.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с Джеймисон 2008 , с. 10.
- ^ AM Ruppel 2017 , стр. 18–19.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с Джеймисон 2008 , стр. 10–11.
- ^ Джеймисон 2008 , с. 11.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Джеймисон 2008 , стр. 11–12.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с Джеймисон 2008 , с. 12.
- ^ Колин П. Масика 1993 , стр. 164–166.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д Джеймисон 2008 , с. 13.
- ^ Колин П. Масика 1993 , стр. 163–164.
- ^ Джеймисон 2008 , стр. 13–14.
- ^ Голдман, Роберт П.; Сазерленд Голдман, Салли Дж. (2002). Деваваниправешика: Введение в санскрит . Центр исследований Южной Азии. Издательство Калифорнийского университета.
- ^ Джайн; Кардона (2003). "Санскрит". Индоарийские языки .
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д и ж Джеймисон 2008 , с. 15.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д и Джеймисон 2008 , стр. 15–16.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д Джеймисон 2008 , с. 20.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с А. М. Руппель, 2017 , стр. 31–33.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д и А. М. Руппель, 2017 , стр. 33–34.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д и Джеймисон 2008 , стр. 19–20.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д и ж г час Джеймисон 2008 , стр. 16–17.
- ^ Джеймисон 2008 , стр. 17–18.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Кипарский, Пол (2014). Кернер, ЭФК; Ашер, Р.Э. (ред.). Краткая история наук о языке: от шумеров до когнитивистов . Эльзевир. стр. 59–65. ISBN 978-1-4832-9754-5 .
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Джеймисон 2008 , с. 21.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Джеймисон 2008 , стр. 20–21.
- ^ Роберт П. Голдман и Салли Дж. Сазерленд Голдман, 2002 , стр. 59, 79, 91, 113.
- ^ Берроу 1973 , стр. 191–194.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Джеймс Лохтефельд, Джеймс (2002). «Чандас». В Иллюстрированной энциклопедии индуизма . Том. 1: Утро. Розен. ISBN 0-8239-2287-1 . п. 140
- ^ Винтерниц, Мориц (1988). История индийской литературы: буддийская литература и джайнская литература . Мотилал Банарсидасс. п. 577. ИСБН 978-81-208-0265-0 .
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Аннетт Уилк и Оливер Мобус, 2011 г. , стр. 391–392 со сносками.
- ^ Эгенес, Томас (1996). Введение в санскрит . Мотилал Банарсидас. стр. 86–91. ISBN 978-81-208-1693-0 .
- ^ Сарджант, Уинтроп (2010). Чаппл, Кристофер Ки (ред.). Бхагавад-гита: издание к двадцать пятой годовщине . Издательство Государственного университета Нью-Йорка. стр. 3–8. ISBN 978-1-4384-2840-6 . Архивировано из оригинала 21 июля 2023 года . Проверено 2 августа 2018 г.
- ^ Брокингтон, Дж. Л. (1998). Санскритский эпос . БРИЛЛ Академик. стр. 117–130. ISBN 978-90-04-10260-6 .
- ^ Шарф, Питер (2013). Аллан, Кейт (ред.). Оксфордский справочник по истории лингвистики . Издательство Оксфордского университета. стр. 228–234. ISBN 978-0-19-164344-6 .
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Премингер, Алекс; Варнке, Фрэнк Дж.; Хардисон младший, OB (2015). Принстонская энциклопедия поэзии и поэтики . Издательство Принстонского университета. стр. 394–395. ISBN 978-1-4008-7293-0 .
- ^ Хар Датт Шарма (1951). «Сувриттатилака» . Пуна-востоковед: Ежеквартальный журнал, посвященный востоковедению . XVII : 84.
- ^ Оливель, Патрик (1998). Ранние Упанишады: аннотированный текст и перевод . Издательство Оксфордского университета. стр. xvi – xviii, xxxvii. ISBN 978-0-19-535242-9 .
- ^ Оливель, Патрик (2008). Сборник очерков: Язык, тексты и общество . Издательство Флорентийского университета. стр. 293–295. ISBN 978-88-8453-729-4 .
- ^ Винтерниц, Морис (1963). История индийской литературы . Мотилал Банарсидасс. стр. 3–4, со сносками. ISBN 978-81-208-0056-4 .
- ^ Оливель, Патрик (2008). Сборник очерков: Язык, тексты и общество . Издательство Флорентийского университета. стр. 264–265. ISBN 978-88-8453-729-4 .
- ^ Хилтебейтель, Альф (2000). «Обзор: Джон Брокингтон, Санскритские эпопеи». Индо-иранский журнал . 43 (2): 161–169. дои : 10.1163/000000000124993958 . S2CID 161239418 .
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д Елизаренкова, Татьяна Ж. (1995). Язык и стиль ведических риши . Издательство Государственного университета Нью-Йорка. стр. 111–121. ISBN 978-0-7914-1668-6 .
- ^ Саломон 1998 , с. 10.
- ^ Саломон 1998 , стр. 7–10, 86.
- ^ Гуди 1987 , стр. 110–121.
- ^ Дональд С. Лопес-младший, 1995 , стр. 21–47.
- ^ Нью-Джерси Аллен (2019). Арджуна-Одиссей: общее наследие в индийском и греческом эпосе . Тейлор и Фрэнсис. п. 364.
- ^ Рита Шерма; Арвинд Шарма (2008). Герменевтика и индуистская мысль: к слиянию горизонтов . Спрингер. п. 235. ИСБН 978-1-4020-8192-7 . ;
Такао Хаяси (2008). Гэвин Флуд (ред.). Блэквеллский спутник индуизма . Джон Уайли и сыновья. п. 365. ИСБН 978-0-470-99868-7 . Архивировано из оригинала 29 марта 2024 года . Проверено 3 августа 2018 г. - ^ Надо, Лопон (1982). «Развитие языка в Бутане». Журнал Международной ассоциации буддийских исследований . 5 (2): 95.
Под руководством разных учителей, таких как брахман Липикара и Дева Видьясинха, он освоил индийскую филологию и письменность. По словам Лалитавистары, в Индии существовало целых шестьдесят четыре письменности.
- ^ Salomon 1998 , стр. 8–9 со сносками.
- ^ Саломон 1998 , стр. 8–9.
- ^ Саломон 1998 .
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Саломон 1998 , стр. 8–14.
- ^ Саломон 1998 , стр. 11–12.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Питер Т. Дэниэлс 1996 , стр. 371–372.
- ^ Питер Т. Дэниэлс 1996 , стр. 373–374, 376–378.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д и Саломон 1998 , стр. 14–16.
- ^ Питер Т. Дэниэлс 1996 , стр. 373–375.
- ^ Питер Т. Дэниэлс 1996 , стр. 373–376.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Питер Т. Дэниэлс 1996 , стр. 373–374.
- ^ Чарльз Хайэм (2014). Энциклопедия древних азиатских цивилизаций . Издательство информационной базы. п. 294. ИСБН 978-1-4381-0996-1 . Архивировано из оригинала 15 января 2023 года . Проверено 7 августа 2018 г.
- ^ Питер Т. Дэниэлс 1996 , стр. 376–380.
- ^ Дханеш Джайн и Джордж Кардона 2007 , стр. 69–70 в главе 3 Саломона.
- ^ Дханеш Джайн и Джордж Кардона 2007 , стр. 68–72 в главе 3 Саломона.
- ^ Дханеш Джайн и Джордж Кардона 2007 , с. 72 в главе 3 от Salomon.
- ^ Бахадур Чанд Чхабра (1970). «Суг Терракота с Брахми Барахади». Бык. Национальный муз. (2): 14–16.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Дханеш Джайн и Джордж Кардона 2007 , стр. 68–70 в главе 3 Саломона.
- ^ «Нанданагири» (PDF) . Стандарты Unicode (отчет). 2013. 13002. Архивировано (PDF) из оригинала 9 марта 2021 года . Проверено 6 августа 2018 г.
- ^ Койпер, Кэтлин (2010). Культура Индии . Нью-Йорк, штат Нью-Йорк: Издательская группа Rosen. п. 83. ИСБН 978-1615301492 .
- ^ Саломон, Ричард (2014). Индийская эпиграфика . Издательство Оксфордского университета. стр. 33–47. ISBN 978-0195356663 .
- ^ Сурес Чандра Банерджи (1989). Спутник санскритской литературы . Мотилал Банарсидасс. стр. 671–672. ISBN 978-81-208-0063-2 . Архивировано из оригинала 29 марта 2024 года . Проверено 6 августа 2018 г.
- ^ Дханеш Джайн и Джордж Кардона 2007 , стр. 70, 75–77 в главе 3 Саломона.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с Дханеш Джайн и Джордж Кардона 2007 , стр. 75–77 в главе 3 Саломона.
- ^ Джон Норман Микшич ; Го Геок Ян (2016). Древняя Юго-Восточная Азия . Тейлор и Фрэнсис. п. 178. ИСБН 978-1-317-27904-4 . Архивировано из оригинала 29 марта 2024 года . Проверено 7 августа 2018 г.
- ^ Дханеш Джайн и Джордж Кардона 2007 , стр. 70–78 в главе 3 Саломона.
- ^ Дханеш Джайн и Джордж Кардона 2007 , стр. 70–71, 75–76 в главе 3 Саломона.
- ^ Дханеш Джайн и Джордж Кардона 2007 , стр. 70–71 в главе 3 Соломона.
- ^ Дханеш Джайн и Джордж Кардона 2007 , стр. 72–73 в главе 3 Соломона.
- ^ «Современная транскрипция санскрита» . autodidactus.org. Архивировано из оригинала 7 января 2015 года . Проверено 26 февраля 2015 г.
- ^ Ян Гонда (2016). Вишнуизм и шиваизм: сравнение . Академик Блумсбери. п. 166, примечание 243. ISBN. 978-1-4742-8082-2 . Архивировано из оригинала 29 марта 2024 года . Проверено 8 августа 2018 г.
- ^ Джеймс Хегарти (2013). Религия, повествование и общественное воображение в Южной Азии: прошлое и место в санскритской Махабхарате . Рутледж. п. 46, примечание 118. ISBN 978-1-136-64589-1 . Архивировано из оригинала 29 марта 2024 года . Проверено 8 августа 2018 г.
- ^ Тео Дамстигт (1978). Эпиграфический гибридный санскрит . Брилл Академик. стр. 209–211. Архивировано из оригинала 2 июля 2023 года . Проверено 8 августа 2018 г.
- ^ Соня Ри Кинтанилья (2007). История ранней каменной скульптуры в Матхуре: ок. 150 г. до н.э. – 100 г. н.э. БРИЛЛ Академик. стр. 254–255. ISBN 978-90-04-15537-4 . Архивировано из оригинала 2 июля 2023 года . Проверено 8 августа 2018 г.
- ^ Саломон 1998 , с. 87 со сносками.
- ^ Саломон 1998 , с. 93.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д Саломон 1998 , стр. 87–88.
- ^ Соня Ри Кинтанилья (2007). История ранней каменной скульптуры в Матхуре: ок. 150 г. до н.э. – 100 г. н.э. БРИЛЛ Академик. стр. 260–263. ISBN 978-90-04-15537-4 . Архивировано из оригинала 2 июля 2023 года . Проверено 8 августа 2018 г.
- ^ Соня Ри Кинтанилья (2007). История ранней каменной скульптуры в Матхуре: ок. 150 г. до н.э. – 100 г. н.э. БРИЛЛ Академик. п. 260. ИСБН 978-90-04-15537-4 . Архивировано из оригинала 2 июля 2023 года . Проверено 8 августа 2018 г.
- ^ Саломон 1998 , с. 88.
- ^ Надпись № 21 в Джанерт, л (1961). Надписи Матхуры .
- ^ Саломон 1998 , стр. 88–89.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Саломон 1998 , стр. 89–90.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с Саломон 1998 , с. 89.
- ^ Саломон 1998 , стр. 10, 86–90.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Саломон 1998 , стр. 91–94.
- ^ Саломон 1998 , стр. 90–91.
- ^ Salomon 1998 , стр. 90–91 со сноской 51.
- ^ Саломон 1998 , стр. 91–93.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с Саломон 1998 , с. 92.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Саломон 1998 , стр. 92–93.
- ^ Саломон 1998 , стр. 110–112, 132–148.
- ^ Саломон 1998 , стр. 110–126.
- ^ Саломон 1998 , стр. 126–132.
- ^ Саломон 1998 , стр. 148–149.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Саломон 1998 , стр. 149–150.
- ^ Питер Т. Дэниэлс 1996 , стр. 445–447, в главе Кристофера Корта.
- ^ Питер Т. Дэниелс 1996 , стр. 445–447 в главе Кристофера Корта.
- ^ Питер Т. Дэниелс 1996 , стр. 445–456 в главе Кристофера Корта.
- ^ Питер Т. Дэниэлс 1996 , стр. 446–448 в главе Кристофера Корта.
- ^ Колин П. Масика 1993 , стр. 143–144.
- ^ Макдонелл, с. 1.
- ^ Фортсон, §10.23.
- ^ Айенгар 1965 , с. 2.
- ^ Кейт, §1.
- ^ Макдоннелл, §1.
- ^ Берроу, §2.9.
- ^ Айенгар 1965 , стр. xxx–xxxiii, 5.
- ^ Макдонелл, с. ix., §1
- ^ Айенгар 1965 , с. 5.
- ^ Банерджи 1989 , с. 672 со сносками.
- ^ Ян Гонда (1975), Ведическая литература (Самхиты и Брахманы), Отто Харрасовиц Верлаг, ISBN 3-447-01603-5
- ^ Теун Гудриан, Индуистская тантрическая и шактистская литература, Отто Харрасовиц Верлаг, ISBN 3-447-02091-1
- ^ Дханеш Джайн и Джордж Кардона 2007 .
- ^ Хартмут Шарф, История индийской литературы. Том 5, Отто Харрасовиц Верлаг, ISBN 3-447-01722-8
- ^ Кейт 1996 .
- ^ Дункан, Дж.; Дерретт, М. (1978). Гонда, Ян (ред.). Дхармашастра и юридическая литература: история индийской литературы Том. 4. Издательство Отто Харрасовица. ISBN 3-447-01519-5 .
- ^ Кейт 1996 , глава 22.
- ^ Оливель, Патрик (31 января 2013 г.). Король, управление и закон в Древней Индии . Издательство Оксфордского университета . ISBN 978-0-19-989182-5 .
- ^ Ким Плофкер (2009), Математика в Индии , Princeton University Press, ISBN 978-0-691-12067-6
- ^ Пингри, Дэвид (1970). Перепись точных наук на санскрите . Том. 1–5. Американское философское общество. ISBN 978-0-87169-213-9 .
- ^ Валиатан, М.С. (2003). Наследие Караки . Ориент Блэксван. ISBN 978-81-250-2505-4 .
- ^ Зиск, Кеннет (1998). Медицина в Ведах . Мотилал Банарсидасс. ISBN 978-81-208-1401-1 .
- ^ Мейер, Джей-Джей (22 февраля 2013 г.). Сексуальная жизнь в Древней Индии . Том. 1 и 2. Издательство Оксфордского университета. ISBN 978-1-4826-1588-3 .
- ^ Кейт 1996 , глава 24.
- ^ Джон Л. Брокингтон 1998 .
- ^ Сурес Чандра Банерджи (1989). Спутник санскритской литературы . Мотилал Банарсидасс. стр. 1–4, с длинным списком в Части II. ISBN 978-81-208-0063-2 . Архивировано из оригинала 29 марта 2024 года . Проверено 6 августа 2018 г. - через Google Книги.
Охватывающий период более трех тысяч лет; содержащий краткие описания авторов, произведений, персонажей, технических терминов, географических названий, мифов, [и] легенд, [с] несколькими приложениями.
- ^ Кейт 1996 , §4.
- ^ Штернбах, Людвик (1974). Субхашита: Гномическая и дидактическая литература . Отто Харрасовиц Верлаг. ISBN 978-3-447-01546-2 .
- ^ Берридейл, Кейт А. Санскритская драма . Издательство Оксфордского университета - через Интернет-архив.
- ^ Баумер, Рэйчел; Брэндон, Джеймс (1993). Санскритская драма в исполнении . Мотилал Банарсидасс. ISBN 81-208-0772-3 .
- ^ Хокар, Мохан (1981). Традиции индийского классического танца . Издательство Питера Оуэна. ISBN 978-0-7206-0574-7 .
- ^ те Нийенхейс, Э. «Музыковедческая литература». Научно-техническая литература . История индийской литературы. Том. 6. Отто Харрасовиц Верлаг. ISBN 978-3-447-01831-9 . Фаск. 1.
- ^ Льюис Роуэлл, Музыка и музыкальная мысль в ранней Индии, University of Chicago Press, ISBN 0-226-73033-6
- ^ Эдвин Героу, История индийской литературы . Том. 5, Отто Харрасовиц Верлаг, ISBN 3-447-01722-8
- ^ Людо Роше (1986), Пураны , Отто Харрасовиц Верлаг, ISBN 978-3-447-02522-5
- ^ Карл Поттер, Энциклопедия индийской философии , тома с 1 по 27, Мотилал Банарсидасс, ISBN 81-208-0309-4
- ^ Дьюла Войтилла (2006), История Кришишастры , Отто Харрасовиц Верлаг, ISBN 978-3-447-05306-8
- ^ Ачарья, ПК (1946). Энциклопедия индуистской архитектуры . Том. 7. Издательство Оксфордского университета. См. также тома 1–6.
- ^ Бруно Дагенс (1995), Маямата: Индийский трактат о жилищной архитектуре и иконографии, ISBN 978-81-208-3525-2
- ^ Стелла Крамриш, Индуистский храм , Том. 1 и 2, Мотилал Банарсидасс, ISBN 978-81-208-0222-3
- ^ Раджбали Пандей (2013), Индуистские самскары: социально-религиозное исследование индуистских таинств , 2-е издание, Мотилал Банарсидасс, ISBN 978-8120803961
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Banerji 1989 , стр. 634–635 со списком в Приложении IX.
- ^ Эльчингер 2017 .
- ^ Уэйман 1965 .
- ^ Пол Дандас (2003). Джайны . Рутледж. стр. 68–76, 149, 307–310. ISBN 978-1-134-50165-6 . Архивировано из оригинала 2 июля 2023 года . Проверено 20 июля 2018 г.
- ^ Венди Донигер (1993). Пурана Переннис: Взаимность и трансформация в индуистских и джайнских текстах . Издательство Государственного университета Нью-Йорка. стр. 192–193. ISBN 978-0-7914-1381-4 .
- ^ Берроу 2001 , с. 375.
- ^ Берроу 2001 , стр. 39–40.
- ^ Берроу 2001 , стр. 381–385.
- ^ Парпола 1994 , с. 168.
- ^ Кейт 1996 , стр. 20–21.
- ^ Оберлис 2003 , стр. xxvii–xxix.
- ^ Эдгертон, Франклин (2004). Буддийская грамматика и словарь гибридного санскрита . Дели: Мотилал Банарсидасс. ISBN 978-81-215-1110-0 .
- ^ Сталь 1963 , с. 261.
- ^ Рао, Велчеру (2002). Антология классической поэзии на телугу . Беркли, Калифорния: Издательство Калифорнийского университета. п. 3. ISBN 978-0-520-22598-5 .
- ^ Сугам Маратхи Вьякаран и Лехана. 2007. Публикации Нитина. Автор: М.Р. Валимбе.
- ^ Кэри, Уильям (1805). Грамматика языка маратхи . Серампур [ так в оригинале ]: Serampore Mission Press. ISBN 9781108056311 .
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Далби, А. (2004). Словарь языков: исчерпывающий справочник по более чем 400 языкам . Нью-Йорк: Издательство Колумбийского университета. п. 155.
- ^ Эмено, М.; Берроу, Т. (1962). Дравидийские заимствования из индоарийцев . Калифорнийский университет.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Шульман, Дэвид Дин (2016). Тамил: биография . Лондон: Издательство Belknap Press Гарвардского университета. стр. 12–14.
- ^ Кришнамурти, Бхадрираджу (2003). Дравидийские языки. . Кембридж: Издательство Кембриджского университета. п. 480.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Грант, А (2019). Оксфордский справочник по языку . Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета. пп. раздела 23.2, 23.3.
- ^ Стразный, Филипп (2005). Энциклопедия языкознания . Нью-Йорк: Фицрой Дирборн. стр. 501–502.
- ^ Качру, Б.Б.; Качру, Ямуна; Шридхар, С.Н., ред. (2008). Язык в Южной Азии . Кембридж, Великобритания: Издательство Кембриджского университета. стр. 331–332.
- ^ Джордж, К.М. (1998). Современная индийская литература . Том. 1. Нью-Дели: Сахитья Академи. п. 8.
- ^ Ламберт, HM (январь 1958 г.). [название доклада не указано] . Современная индийская литература: симпозиум. Журнал Королевского азиатского общества . Том. 90, нет. 1–2. Нью-Дели: Сахитья Академи. п. 89. дои : 10.1017/s0035869x00116910 . ISSN 1356-1863 .
Предисловие С. Радхакришнана, Министерство информации, Дели, с. 8.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Хок, Ганс Генрих; Башир, Э.; Суббарао, КВ (2016). Языки и лингвистика Южной Азии: всеобъемлющий справочник . Берлин Де Грютер Мутон. п. 95.
- ^ Айяр, Р. Сваминатха (1987). Дравидийские теории . Мотилал Банарсидасс. п. 294. ИСБН 8120803310 .
- ^ Берроу 2001 , с. 63.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д Уильям С.-Ю. Ван; Чаофен Сан (2015). Оксфордский справочник по китайской лингвистике . Издательство Оксфордского университета. стр. 5–6, 12, 236–247. ISBN 978-0-19-985633-6 .
В главе 18 Ши Сяндун ясно дает понять, что влияние буддийского санскрита на китайский язык было значительным. Многие слова перешли черту религиозного дискурса и повседневного использования.
- ^ Уильям С.-Ю. Ван; Чаофен Сан (2015). Оксфордский справочник по китайской лингвистике . Издательство Оксфордского университета. стр. 5–6. ISBN 978-0-19-985633-6 .
- ^ «Библиотека буддизма Нитирэн» . nichirenlibrary.org . Архивировано из оригинала 22 февраля 2015 года.
- ^ Орзех, Чарльз; Соренсен, Хенрик; Пейн, Ричард (2011). Эзотерический буддизм и тантры в Восточной Азии . БРИЛЛ. п. 985. ИСБН 978-9004184916 .
- ^ Берроу 2001 , стр. 63, 64.
- ^ Зетмалдер, П.Дж. (1982). Старо-яванско-английский словарь . Архивировано из оригинала 1 июня 2023 года . Проверено 29 октября 2014 г.
- ^ Джоши, Манодж. Паспорт Индии (электронная книга) (3-е изд.). Всемирная торговая пресса. п. 15.
- ^ Берроу 2001 , с. 64.
- ^ Кульке, Герман (1998). История Индии . Психология Пресс. п. 145. ИСБН 9780415154826 . Архивировано из оригинала 23 декабря 2023 года . Проверено 21 марта 2023 г.
- ^ Кумар, Рави (2014). Индуистское возрождение в Индонезии: вдохновляющая история миллионов мусульман, обратившихся в индуизм . Суручи Пракашан. п. 46. ИСБН 9789381500477 .
- ^ Джонс, Рассел (2007). Заимствованные слова на индонезийском и малайском языках . Индонезийский фонд библиотеки факелов. п. XXIII. ISBN 9786024331740 . Архивировано из оригинала 26 марта 2023 года . Проверено 21 марта 2023 г.
- ^ Юл, Генри; Бернелл, Артур Кок (2010), «От Гуджпутти до хакерства» , Хобсон-Джобсон: глоссарий англо-индийских разговорных слов и фраз, а также родственных терминов, этимологических, исторических, географических и дискурсивных , Кембридж: Cambridge University Press, стр. 402 –407, номер домена : 10.1017/cbo9781139197922.016 , ISBN 978-1-139-19792-2 , заархивировано из оригинала 8 февраля 2021 года , получено 20 февраля 2021 года.
- ^ Пол Дандас (1996). Ян Э.М. Хубен (ред.). Идеология и статус санскрита: вклад в историю санскритского языка . БРИЛЛ. стр. 152–155. ISBN 978-90-04-10613-0 . Архивировано из оригинала 29 марта 2024 года . Проверено 20 июля 2018 г.
- ^ Свами Веда Бхарати (1968). Ритуальные песни и народные песни индусов Суринама: Proefschrift . Архив Брилла. стр. 11–22. GGKEY:GJ0YGRH08YW. Архивировано из оригинала 29 марта 2024 года . Проверено 13 августа 2018 г.
- ^ Джон Стрэттон Хоули (1996). Деви: Богини Индии . Издательство Калифорнийского университета. стр. 42–44 . ISBN 978-0-520-20058-6 .
- ^ Джон Стрэттон Хоули (1996). Деви: Богини Индии . Издательство Калифорнийского университета. стр. 187–188 . ISBN 978-0-520-20058-6 .
- ^ Кристофер Джон Фуллер (2003). Обновление священства: современность и традиционализм в южноиндийском храме . Издательство Принстонского университета. стр. 49–53. ISBN 978-0-691-11658-7 . Архивировано из оригинала 29 марта 2024 года . Проверено 13 августа 2018 г.
- ^ Ричард Х. Дэвис (2014). Бхагавад Гита: Биография . Издательство Принстонского университета. п. 179. ИСБН 978-1-4008-5197-3 . Архивировано из оригинала 29 марта 2024 года . Проверено 13 августа 2018 г.
- ^ Праджапати, Манибхай (2005). Санскритская литература после обретения независимости: критический обзор (1-е изд.). Нью-Дели: Стандартные издательства Индия.
- ^ Ранганатх, С. (2009). Современные санскритские сочинения в Карнатаке (PDF) (1-е изд.). Нью-Дели: Раштрия санскрит Санстан. п. 7. ISBN 978-81-86111-21-5 . Архивировано из оригинала (PDF) 1 мая 2012 года . Проверено 28 октября 2014 г.
Вопреки распространенному мнению, сегодня наблюдается поразительный творческий подъем письменности на санскрите. Современное санскритское письмо качественно настолько высокого уровня, что его легко можно рассматривать наравне с лучшими произведениями классической санскритской литературы. Оно также может легко конкурировать с сочинениями на других индийских языках.
- ^ «Адхуника санскрит Сахитья Пустакалая» . Раштрия Санскрит Санстан. Архивировано из оригинала 13 января 2013 года . Проверено 28 октября 2014 г.
Вторая половина девятнадцатого века знаменует собой начало новой эры в санскритской литературе. Многие из современных санскритских произведений качественно находятся на таком высоком уровне, что их можно легко рассматривать наравне с лучшими классическими санскритскими произведениями, а также сравнивать их с современной литературой на других языках.
- ^ «Первый победитель Джнанпита на санскрите — «поэт по инстинкту» » . Индийский экспресс . 14 января 2009 года. Архивировано из оригинала 7 июня 2009 года . Проверено 26 октября 2014 г.
- ^ «Самведа» . Архивировано из оригинала 29 апреля 2015 года . Проверено 5 мая 2015 г.
- ^ «Награды мировой музыки 2008» . Радио Би-би-си 3 . Архивировано из оригинала 24 апреля 2008 года . Проверено 24 марта 2011 г.
- ^ Хаспельмат, Мартин (2009). Заимствованные слова в языках мира: Сравнительный справочник . Де Грюйтер Мутон. п. 724. ИСБН 978-3110218435 .
- ^ Куизон, Хосе Г. (1964). «Санскритские заимствованные слова в кебуано-бисайском языке» . Азиатские фольклорные исследования . 23 (1): 111–158. дои : 10.2307/1177640 . JSTOR 1177640 . Архивировано из оригинала 1 апреля 2022 года . Проверено 15 марта 2018 г.
- ^ Вещь- Хамфри, Ченни (1993). «Синтаксис существительных и именных фраз в датированных доангкорских надписях» (PDF) . Мон-кхмерские исследования . 22 : 1–26. Архивировано (PDF) из оригинала 11 октября 2017 г. Проверено 15 марта 2018 г.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Маянк Остин Суфи (23 ноября 2012 г.). «Живот Дели | Санскрит-ванскрит» . Живая мята. Архивировано из оригинала 3 апреля 2015 года . Проверено 6 декабря 2012 г.
- ^ «Новости в эфире» . Новости в эфире. 15 августа 2012 года. Архивировано из оригинала 5 сентября 2012 года . Проверено 6 декабря 2012 г.
- ^ «Поиск в архиве новостей» . Ньюсонэйр. 15 августа 2012 года. Архивировано из оригинала 15 января 2013 года . Проверено 6 декабря 2012 г.
- ^ «Прямая интернет-трансляция новостей Doordarshan News» . Webcast.gov.in . Архивировано из оригинала 15 декабря 2012 года . Проверено 6 декабря 2012 г.
- ^ «Видение и дорожная карта развития санскрита» (PDF) . Архивировано (PDF) из оригинала 7 августа 2020 г. Проверено 3 мая 2020 г.
- ^ «Поиск носителей санскрита в переписи населения Индии» . Проволока . Архивировано из оригинала 21 октября 2020 года . Проверено 9 февраля 2021 г.
- ^ «Миф о «санскритских деревнях» и царство мягкой силы» . Проволока . Архивировано из оригинала 24 января 2021 года . Проверено 9 февраля 2021 г.
- ^ Шриватсан, Аджай (10 августа 2014 г.). «Где носители санскрита?» . Индус . ISSN 0971-751X . Архивировано из оригинала 24 декабря 2021 года . Проверено 9 февраля 2021 г.
- ^ «В 2013 году УПА для CBSE: сделайте санскрит обязательным» . Индийский экспресс . 4 декабря 2014 года. Архивировано из оригинала 26 февраля 2015 года . Проверено 26 февраля 2015 г.
- ^ «Закон о центральных санскритских университетах, 2020 г.» (PDF) . Газета Индии . Правительство Индии . 25 марта 2020 г. Архивировано (PDF) из оригинала 22 октября 2020 г. . Проверено 22 ноября 2020 г.
- ^ «Урок санскрита проводится в деревне на Бали, Индонезия» . Ютуб . Архивировано из оригинала 26 августа 2021 года . Проверено 26 августа 2021 г.
- ^ «Санскрит @ Сент-Джеймс» . Санскрит @ Сент-Джеймс . Архивировано из оригинала 9 октября 2017 года . Проверено 8 октября 2017 г.
- ^ Вария Елагалавади. «Почему SAFL?» . Самскрита Бхарати США . Архивировано из оригинала 12 мая 2015 года.
- ^ Сиднейская гимназия. «Введение директора» . Архивировано из оригинала 15 марта 2015 года.
- ^ "Дом" . Школа Джона Скоттуса . Архивировано из оригинала 2 сентября 2023 года . Проверено 24 мая 2019 г.
- ^ «Санскритское письмо открывает путь к духовности и помогает улучшить концентрацию» . Независимый онлайн . Субботняя звезда. ЮАР. Архивировано из оригинала 4 апреля 2023 года . Проверено 24 мая 2019 г.
- ^ Барретт, Дэвид В. (1996). Секты, культы и альтернативные религии: мировой обзор и справочник . Лондон, Великобритания: Бландфорд. ISBN 0713725672 . ОСЛК 36909325 .
- ^ Фридрих Макс Мюллер (1859). История древней санскритской литературы, иллюстрирующая первобытную религию брахманов . Уильямс и Норгейт. п. 1 .
- ^ Томас Р. Траутманн (2004). Арии и Британская Индия . Йода Пресс. стр. 73–84, 62–87. ISBN 978-81-902272-1-6 .
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с Траутманн, Томас Р. (2004). Арии и Британская Индия . Йода Пресс. ISBN 978-81-902272-1-6 .
- ^ Упадхьяй, Панкадж; Джайсвал, Умеш Чандра; Ашиш, Кумар (2014). «TranSish: переводчик с санскрита на английский — машинный перевод на основе правил». Международный журнал современной техники и технологий : 2277–4106.
- ↑ TNI Angkatan Darat. Архивировано 26 июня 2019 года в Wayback Machine . Официальный сайт индонезийской армии.
- ↑ Akademi Militter . Архивировано 23 апреля 2019 года в Wayback Machine . Официальный сайт Индонезийской военной академии.
- ↑ Sejarah . Архивировано 22 сентября 2018 года в Wayback Machine . Официальный сайт Спецназа ВВС (Пасхас).
- ^ «Корпс Маринир» . Архивировано из оригинала 31 декабря 2020 года . Проверено 26 июня 2019 г.
Официальный сайт Корпуса морской пехоты Индонезии.
- ^ «Депутат новозеландского происхождения индийского происхождения принимает присягу на санскрите» . Индус . 25 ноября 2020 г. ISSN 0971-751X . Архивировано из оригинала 17 декабря 2020 года . Проверено 27 декабря 2020 г.
- ^ Вибхути Патель (18 декабря 2011 г.). «Ганди как оперный герой» . Индус . Архивировано из оригинала 17 октября 2019 года . Проверено 31 октября 2014 г.
- ^ Рахим, Самир (4 декабря 2013 г.). «Оперный новичок: Сатьяграха Филипа Гласса» . «Дейли телеграф» . Лондон, Великобритания. Архивировано из оригинала 10 января 2022 года.
- ^ Морган, Лес (2011). Кваканье лягушек: справочник по санскритским метрикам и фигурам речи . Лос-Анджелес: Маходара Пресс. п. 1. ISBN 978-1-4637-2562-4 .
- ^ Доваль, Никита (24 июня 2013 г.). «Классические разговоры» . Неделя . Архивировано из оригинала 31 октября 2014 года.
- ^ «Йога и музыка» . Журнал йоги . 26 июля 2012 года. Архивировано из оригинала 31 октября 2014 года . Проверено 31 октября 2014 г.
- ^ «Индиана Джонс и Храм Судьбы (Джон Уильямс)» . Кинотреки. 11 ноября 2008 г. Архивировано из оригинала 18 ноября 2011 г. . Проверено 5 апреля 2012 г.
- ^ «Часто задаваемые вопросы по эпизоду I» . Часто задаваемые вопросы по Звездным войнам . Архивировано из оригинала 11 октября 2003 года.
- ^ «Звездный крейсер «Галактика» (сериал, 2004–2009)» . IMDb. Архивировано из оригинала 29 марта 2024 года . Проверено 21 июля 2018 г.
- ^ Текст песни «Ребенок в нас – Загадка» . Lyricsfreak.com. Архивировано из оригинала 22 мая 2013 года . Проверено 27 января 2013 г.
- ^ «Паулина Рубио (Обзор Ананды)» . mixup.com.mx (на испанском языке). 7 января 2007 года. Архивировано из оригинала 7 января 2007 года . Проверено 30 мая 2020 г.
Библиография
- Банерджи, Сурес (1989). Спутник санскритской литературы: охватывающий период более трех тысяч лет, содержащий краткие описания авторов, произведений, персонажей, технических терминов, географических названий, мифов, легенд и нескольких приложений . Дели: Мотилал Банарсидасс. ISBN 978-81-208-0063-2 .
- Гай Л. Бек (2006). Священный звук: опыт музыки в мировых религиях . Уилфрид Лорье Univ. Нажимать. ISBN 978-0-88920-421-8 .
- Шломо Бидерман (2008). Пересечение горизонтов: мир, личность и язык в индийской и западной мысли . Издательство Колумбийского университета. ISBN 978-0-231-51159-9 . Архивировано из оригинала 29 марта 2024 года . Проверено 16 июля 2018 г.
- Джон Л. Брокингтон (1998). Санскритский эпос . БРИЛЛ Академик. ISBN 978-90-04-10260-6 .
- Брайант, Эдвин (2001). Поиски истоков ведической культуры: дебаты об индоарийской миграции . Оксфорд, Великобритания: Издательство Оксфордского университета. ISBN 978-0-19-513777-4 .
- Брайант, Эдвин; Паттон, Лори (2005). Индо-арийский спор: доказательства и выводы из истории Индии . Психология Пресс. ISBN 978-0-7007-1463-6 .
- Берроу, Томас (1973). Санскрит (3-е, исправленное изд.). Лондон: Фабер и Фабер.
- Берроу, Томас (2001). Язык санскрит . Мотилал Банарсидасс. ISBN 81-208-1767-2 .
- Роберт Э. Басуэлл младший; Дональд С. Лопес младший (2013). Принстонский словарь буддизма . Издательство Принстонского университета. ISBN 978-1-4008-4805-8 .
- Кардона, Джордж (1997). Панини - Его работа и ее традиции . Мотилал Банарсидасс. ISBN 81-208-0419-8 .
- Кардона, Джордж (2012). Язык санскрит . Британская энциклопедия. Архивировано из оригинала 16 октября 2023 года . Проверено 13 июля 2018 г.
- Майкл Коулсон; Ричард Гомбрич; Джеймс Бенсон (2011). Полный санскрит: руководство для самостоятельного обучения . Макгроу-Хилл. ISBN 978-0-07-175266-4 .
- Гарольд Г. Кауард (1990). Карл Поттер (ред.). Философия грамматистов в Энциклопедии индийской философии . Том. 5. Издательство Принстонского университета. ISBN 978-81-208-0426-5 .
- Питер Т. Дэниелс (1996). Мировые системы письменности . Издательство Оксфордского университета. ISBN 978-0-19-507993-7 . Архивировано из оригинала 29 марта 2024 года . Проверено 4 августа 2018 г.
- Дешпанде, Мадхав (2011). «Усилия по распространению санскрита: степень успеха и неудачи». В Джошуа Фишмане; Офелия Гарсия (ред.). Справочник по языку и этнической идентичности: континуум успехов и неудач в усилиях по языковой и этнической идентичности . Том. 2. Издательство Оксфордского университета. ISBN 978-0-19-983799-1 .
- Уилл Дюрант (1963). Наше восточное наследие . Саймон и Шустер. ISBN 978-1567310122 . Архивировано из оригинала 29 марта 2024 года . Проверено 16 июля 2018 г.
- Эльчингер, Винсент (2017). «Почему буддисты приняли санскрит?» . Открытая лингвистика . 3 (1). дои : 10.1515/opli-2017-0015 . ISSN 2300-9969 .
- Филлиоза, Пьер-Сильвен (2004), «Древняя санскритская математика: устная традиция и письменная литература», в Чемле, Карин ; Коэн, Роберт С.; Ренн, Юрген; и др. (ред.), История науки, История текста (Бостонская серия по философии науки) , Дордрехт: Springer Нидерланды, стр. 360–375, doi : 10.1007/1-4020-2321-9_7 , ISBN 978-1-4020-2320-0
- Роберт П. Голдман; Салли Дж. Сазерленд Голдман (2002). Деваваниправешика: Введение в санскрит . Центр исследований Южной Азии, Калифорнийский университет Press. Архивировано из оригинала 29 марта 2024 года . Проверено 17 июля 2018 г.
- Гуди, Джек (1987). Интерфейс между письменным и устным . Издательство Кембриджского университета. ISBN 978-0-521-33794-6 .
- Ханнедер, Дж. (2002). «О «Смерти санскрита» » . Индо-иранский журнал . 45 (4): 293–310. дои : 10.1163/000000002124994847 . JSTOR 24664154 . S2CID 189797805 . Архивировано из оригинала 28 июня 2022 года . Проверено 28 июня 2022 г.
- Хок, Ганс Генрих (1983). Качру, Брадж Б. (ред.). «Феномен смерти языка на санскрите: грамматические доказательства истощения современного разговорного санскрита». Исследования в области лингвистических наук . 13 (2).
- Барбара А. Холдредж (2012). Веда и Тора: выходя за рамки текстуальности Священного Писания . Издательство Государственного университета Нью-Йорка. ISBN 978-1-4384-0695-4 .
- Майкл С. Ховард (2012). Транснационализм в древних и средневековых обществах: роль трансграничной торговли и путешествий . МакФарланд. ISBN 978-0-7864-9033-2 .
- Дханеш Джайн ; Джордж Кардона (2007). Индоарийские языки . Рутледж. ISBN 978-1-135-79711-9 .
- Джеймисон, Стефани (2008). Роджер Д. Вудард (ред.). Древние языки Азии и Америки . Издательство Кембриджского университета. ISBN 978-0-521-68494-1 . Архивировано из оригинала 29 марта 2024 года . Проверено 18 июля 2018 г.
- Стефани В. Джеймисон; Джоэл П. Бреретон (2014). Ригведа: набор из трех томов, том I. Издательство Оксфордского университета. ISBN 978-0-19-972078-1 . Архивировано из оригинала 7 сентября 2023 года . Проверено 19 июля 2018 г.
- Кейт, А. Берридейл (1996) [Впервые опубликовано в 1920 году]. История санскритской литературы . Мотилал Банарсидасс. ISBN 978-81-208-1100-3 . Архивировано из оригинала 18 января 2024 года . Проверено 15 ноября 2015 г.
- Кляйн, Джаред; Джозеф, Брайан; Фриц, Матиас (2017). Справочник сравнительного и исторического индоевропейского языкознания: Международный справочник . Уолтер Де Грюйтер. ISBN 978-3-11-026128-8 . Архивировано из оригинала 29 марта 2024 года . Проверено 16 июля 2018 г.
- Четырнадцатый Далай-лама (1979). «Санскрит в тибетской литературе». Тибетский журнал . 4 (2): 3–5. JSTOR 43299940 .
- Дональд С. Лопес младший (1995). «Авторитет и устность в Махаяне» (PDF) . Нумен . 42 (1). Брилл Академик: 21–47. дои : 10.1163/1568527952598800 . hdl : 2027.42/43799 . JSTOR 3270278 . Архивировано (PDF) из оригинала 1 января 2011 года . Проверено 29 августа 2019 г.
- Колин П. Масика (1993). Индоарийские языки . Издательство Кембриджского университета. ISBN 978-0-521-29944-2 . Архивировано из оригинала 1 февраля 2023 года . Проверено 17 июля 2018 г.
- Мейер-Брюггер, Михаэль (2003). Индоевропейская лингвистика . Вальтер де Грюйтер. ISBN 978-3-11-017433-5 . Архивировано из оригинала 29 марта 2024 года . Проверено 15 ноября 2015 г.
- Дж. П. Мэллори; Д.К. Адамс (2006). Оксфордское введение в протоиндоевропейский и протоиндоевропейский мир . Издательство Оксфордского университета. ISBN 978-0-19-928791-8 .
- МакДонелл, Артур (2004). История санскритской литературы . Издательство Кессинджер. ISBN 978-1-4179-0619-2 .
- Сэр Монье Монье-Уильямс (2005). Санскритско-английский словарь: этимологически и филологически составленный с особым упором на родственные индоевропейские языки . Мотилал Банарсидасс. ISBN 978-81-208-3105-6 . Архивировано из оригинала 11 января 2023 года . Проверено 16 июля 2018 г.
- Рамеш Чандра Маджумдар (1974). Изучение санскрита в Юго-Восточной Азии . Санскритский колледж. Архивировано из оригинала 29 марта 2024 года . Проверено 17 июля 2018 г.
- Оберлис, Томас (2003). Грамматика эпического санскрита . Берлин Нью-Йорк: Вальтер де Грюйтер. ISBN 978-3-11-014448-2 .
- Шелдон Поллок (2009). Язык богов в мире людей: санскрит, культура и власть в досовременной Индии . Издательство Калифорнийского университета. ISBN 978-0-520-26003-0 . Архивировано из оригинала 29 марта 2024 года . Проверено 17 июля 2018 г.
- Поллок, Шелдон (2001). «Смерть санскрита». Сравнительные исследования в обществе и истории . 43 (2). Издательство Кембриджского университета: 392–426. дои : 10.1017/s001041750100353x . JSTOR 2696659 . S2CID 35550166 .
- Луи Рену; Джагбанс Кишор Балбир (2004). История санскрита . Аджанта. ISBN 978-8-1202-05291 . Архивировано из оригинала 29 марта 2024 года . Проверено 17 июля 2018 г.
- А. М. Руппель (2017). Кембриджское введение в санскрит . Издательство Кембриджского университета. ISBN 978-1-107-08828-3 . Архивировано из оригинала 29 марта 2024 года . Проверено 17 июля 2018 г.
- Саломон, Ричард (1998). Индийская эпиграфика: Руководство по изучению надписей на санскрите, пракрите и других индоарийских языках . Издательство Оксфордского университета. ISBN 978-0-19-535666-3 . Архивировано из оригинала 2 июля 2023 года . Проверено 16 июля 2018 г.
- Саломон, Ричард (1995). «О происхождении ранних индийских письменностей». Журнал Американского восточного общества . 115 (2): 271–279. дои : 10.2307/604670 . JSTOR 604670 .
- Сет, Санджай (2007). Тематические уроки: Западное образование колониальной Индии . Дарем, Северная Каролина: Издательство Университета Дьюка. ISBN 978-0-8223-4105-5 .
- Стаал, Фриц (1986), Верность устной традиции и истоки науки , Объявления Королевской голландской академии наук, Амстердам: Издательство North Holland Publishing Company.
- Стаал, Дж. Ф. (1963). «Санскрит и санскритизация». Журнал азиатских исследований . 22 (3). Издательство Кембриджского университета: 261–275. дои : 10.2307/2050186 . JSTOR 2050186 . S2CID 162241490 .
- Ангус Стивенсон; Морис Уэйт (2011). Краткий Оксфордский словарь английского языка . Издательство Оксфордского университета. ISBN 978-0-19-960110-3 . Архивировано из оригинала 14 апреля 2023 года . Проверено 16 июля 2018 г.
- Саутворт, Франклин (2004). Лингвистическая археология Южной Азии . Рутледж. ISBN 978-1-134-31777-6 .
- Филипп Стразный (2013). Энциклопедия лингвистики . Рутледж. ISBN 978-1-135-45522-4 . Архивировано из оригинала 29 марта 2024 года . Проверено 18 июля 2018 г.
- Умасвати, Умасвами (1994). То, что есть . Перевод Натмала Татиа. Роуман и Литтлфилд. ISBN 978-0-06-068985-8 . Архивировано из оригинала 29 марта 2024 года . Проверено 20 июля 2018 г.
- Уэйман, Алекс (1965). «Буддизм и санскрит буддийского гибридного санскрита». Журнал Американского восточного общества . 85 (1): 111–115. дои : 10.2307/597713 . JSTOR 597713 .
- Аннетт Уилке; Оливер Мобус (2011). Звук и коммуникация: эстетическая культурная история санскритского индуизма . Вальтер де Грюйтер. ISBN 978-3-11-024003-0 . Архивировано из оригинала 29 марта 2024 года . Проверено 16 июля 2018 г.
- Витцель, М. (1997). Внутри текстов, за пределами текстов: Новые подходы к изучению Вед (PDF) . Кембридж, Массачусетс: Издательство Гарвардского университета. Архивировано (PDF) из оригинала 19 ноября 2021 года . Проверено 28 октября 2014 г.
- Айенгар, В. Гопала (1965). Краткая история классической санскритской литературы .
- Парпола, Аско (1994). Расшифровка индийской письменности . Великобритания: Издательство Кембриджского университета. ISBN 0-521-43079-8 .
- Блумфилд, Морис; Эдгертон, Франклин (1932). Ведические варианты. Часть II. Фонетика . Лингвистическое общество Америки.
Дальнейшее чтение
- Бахадур, П.; Джайн, А.; Чаухан, Д.С. (2011). «Машинный перевод с английского на санскрит» . Материалы Международной конференции и семинара по новым тенденциям в технологиях - ICWET '11 . ICWET '11: Материалы международной конференции и семинара по новым тенденциям в технологиях. Нью-Йорк, штат Нью-Йорк, США: Ассоциация вычислительной техники. п. 641. дои : 10.1145/1980022.1980161 . ISBN 9781450304498 . Архивировано из оригинала 20 сентября 2021 года . Проверено 20 сентября 2021 г.
- Бейли, HW (1955). «Буддийский санскрит». Журнал Королевского азиатского общества Великобритании и Ирландии . 87 (1/2). Издательство Кембриджского университета: 13–24. дои : 10.1017/S0035869X00106975 . JSTOR 25581326 . S2CID 250346761 .
- Бикс, Роберт С.П. (2011). Сравнительная индоевропейская лингвистика: Введение (2-е изд.). Издательство Джона Бенджамина. ISBN 978-90-272-8500-3 . Архивировано из оригинала 29 марта 2024 года . Проверено 17 июля 2018 г.
- Бенвер, Уилбур (1974). Исследование индоевропейского вокализма в XIX веке: от истоков до Уитни и Шерера: критически-исторический отчет . Бенджаминс. ISBN 978-90-272-0894-1 .
- Блумфилд, Леонард (1984). Язык . Издательство Чикагского университета. ISBN 0226060675 . Архивировано из оригинала 29 марта 2024 года . Проверено 8 ноября 2021 г.
- Бауэрн, Клэр; Эванс, Бетвин (2015). Справочник Рутледжа по исторической лингвистике . Рутледж. ISBN 978-1-317-74324-8 . Архивировано из оригинала 29 марта 2024 года . Проверено 17 июля 2018 г.
- Бриггс, Рик (15 марта 1985 г.). «Представление знаний на санскрите и искусственный интеллект» . Журнал ИИ . 6 (1). RIACS, Исследовательский центр Эймса НАСА. дои : 10.1609/aimag.v6i1.466 . S2CID 6836833 . Архивировано из оригинала 20 сентября 2021 года . Проверено 20 сентября 2021 г.
- Бронкхорст, Йоханнес (1993). «Буддийский гибридный санскрит: оригинальный язык». Аспекты буддийского санскрита: материалы Международного симпозиума по языку санскритских буддийских текстов, 1–5 октября 1991 г. Сарнатх. стр. 396–423. ISBN 978-81-900149-1-5 .
- Чаттерджи, Сунити Кумар (1957). «Индизм и санскрит». Летопись Бхандаркарского института восточных исследований . 38 (1/2). Бхандаркарский институт восточных исследований: 1–33. JSTOR 44082791 .
- Клаксон, Джеймс (18 октября 2007 г.). Индоевропейская лингвистика: Введение . Издательство Кембриджского университета. ISBN 978-1-139-46734-6 .
- Коулсон, Майкл (1992). Ричард Гомбрич; Джеймс Бенсон (ред.). Санскрит: введение в классический язык (2-е, в редакции Гомбриха и Бенсона). Случайный дом. ISBN 978-0-340-56867-5 . ОСЛК 26550827 .
- Филлиозат, Дж. (1955). «Санскрит как язык общения». Летопись Бхандаркарского института восточных исследований . 36 (3/4). Бхандаркарский институт восточных исследований: 179–189. JSTOR 44082954 .
- Филлиоза, Пьер-Сильвен (2000). Санскрит: обзор: история и структура, лингвистические и философские представления, использование и пользователи . Индика. ISBN 978-81-86569-17-7 . Архивировано из оригинала 29 марта 2024 года . Проверено 17 июля 2018 г.
- Фортсон, Бенджамин В. IV (2011). Индоевропейский язык и культура: Введение . Джон Уайли и сыновья. ISBN 978-1-4443-5968-8 . Архивировано из оригинала 23 апреля 2023 года . Проверено 17 июля 2018 г.
- Гамкрелидзе Томас В.; Иванов, Вячеслав В. (2010). Индоевропейцы и индоевропейцы: реконструкция и исторический анализ протоязыка и протокультуры. Часть I: Текст. Часть II: Библиография, указатели . Вальтер де Грюйтер. ISBN 978-3-11-081503-0 . Архивировано из оригинала 29 марта 2024 года . Проверено 17 июля 2018 г.
- Гамкрелидзе Томас В.; Иванов, В.В. (1990). «Ранняя история индоевропейских языков». Научный американец . 262 (3). Природа Америки: 110–117. Бибкод : 1990SciAm.262c.110G . doi : 10.1038/scientificamerican0390-110 . JSTOR 24996796 .
- Грюнендал, Рейнхольд (2001). Южноиндийские письменности на санскрите. Рукописи и гравюры: тамильский грантха, малаялам, телугу, каннада, нандинагари . Отто Харрасовиц Верлаг. ISBN 978-3-447-04504-9 . Архивировано из оригинала 29 марта 2024 года . Проверено 13 июля 2018 г.
- Юэ, Жерар (2005). «Функциональный набор инструментов для морфологической и фонологической обработки, приложение к санскритскому тагеру» . Журнал функционального программирования . 15 (4). Издательство Кембриджского университета: 573–614. дои : 10.1017/S0956796804005416 . S2CID 483509 .
- Леманн, Уинфред Филипп (1996). Теоретические основы индоевропейской лингвистики . Психология Пресс. ISBN 978-0-415-13850-5 . Архивировано из оригинала 29 марта 2024 года . Проверено 17 июля 2018 г.
- Киоун, Дэмиен; Пребиш, Чарльз С. (2013). Энциклопедия буддизма Тейлор и Фрэнсис. ISBN 978-1-136-98595-9 . Архивировано из оригинала 29 марта 2024 года . Проверено 13 января 2017 г.
- Как, Субхаш К. (1987). «Панинианский подход к обработке естественного языка» . Международный журнал приближенного рассуждения . 1 (1): 117–130. дои : 10.1016/0888-613X(87)90007-7 . Архивировано из оригинала 29 марта 2024 года . Проверено 8 ноября 2021 г.
- Кесслер-Персо, Энн (2009). Кнут А. Якобсен; и др. (ред.). Энциклопедия индуизма Брилла: Священные тексты, ритуальные традиции, искусство, концепции . Брилл Академик. ISBN 978-90-04-17893-9 .
- Махадеван, Ираватам (2003). Ранняя тамильская эпиграфика с древнейших времен до шестого века нашей эры . Издательство Гарвардского университета. ISBN 978-0-674-01227-1 .
- Малхотра, Раджив (2016). Битва за санскрит: является ли санскрит политическим или священным, репрессивным или освобождающим, мертвым или живым? . Харпер Коллинз. ISBN 978-9351775386 .
- Мэллори, JP (1992). «В поисках индоевропейцев / Язык, археология и миф». Преисторическая газета . 67 (1). Вальтер де Грюйтер ГмбХ. дои : 10.1515/pz-1992-0118 . ISSN 1613-0804 . S2CID 197841755 .
- Мэллори, JP; Адамс, Дуглас К. (1997). Энциклопедия индоевропейской культуры . Тейлор и Фрэнсис. ISBN 978-1-884964-98-5 . Архивировано из оригинала 19 февраля 2023 года . Проверено 17 июля 2018 г.
- Матилал, Бимал (2015). Слово и мир: вклад Индии в изучение языка . Нью-Дели, Индия Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. ISBN 978-0-19-565512-4 . OCLC 59319758 .
- Маурер, Уолтер (2001). Санскритский язык: вводная грамматика и чтец . Суррей, Англия: Керзон. ISBN 978-0-7007-1382-0 .
- Михаэль Мейер-Брюггер (2013). Индоевропейская лингвистика . Вальтер де Грюйтер. ISBN 978-3-11-089514-8 . Архивировано из оригинала 29 марта 2024 года . Проверено 17 июля 2018 г.
- Мюррей, Тим (2007). Вехи археологии: хронологическая энциклопедия . АВС-КЛИО. ISBN 978-1-57607-186-1 . Архивировано из оригинала 29 марта 2024 года . Проверено 17 июля 2018 г.
- Недилков, В.П. (2007). Взаимные конструкции . Амстердам, Филадельфия: Паб J. Benjamins. компании ISBN 978-90-272-2983-0 .
- Петерсен, Уолтер (1912). «Ведический, санскрит и пракрит». Журнал Американского восточного общества . 32 (4). Американское восточное общество: 414–428. дои : 10.2307/3087594 . ISSN 0003-0279 . JSTOR 3087594 .
- Рагхаван, В. (1968). «Санскрит: поток исследований». Индийская литература . 11 (4). Сахитья Академи: 82–87. JSTOR 24157111 .
- Рагхаван, В. (1965). "Санскрит". Индийская литература . 8 (2). Сахитья Академи: 110–115. JSTOR 23329146 .
- Ренфрю, Колин (1990). Археология и язык: загадка индоевропейского происхождения . Издательство Кембриджского университета. ISBN 978-0-521-38675-3 . Архивировано из оригинала 29 марта 2024 года . Проверено 17 июля 2018 г.
- Саньял, Ратна; Паппу, Аасиш (2008). «Вааккрити: санскритский токенизатор» . Материалы Третьей международной совместной конференции по обработке естественного языка: Том II . Международная совместная конференция по обработке естественного языка (IJCNLP). Архивировано из оригинала 21 сентября 2021 года . Проверено 20 сентября 2021 г.
- Шендж, Малати Дж. (1997). Язык хараппцев: от аккадского к санскриту . Публикации Абхинава. ISBN 978-81-7017-325-0 . Архивировано из оригинала 29 марта 2024 года . Проверено 17 июля 2018 г.
- Тиме, Пол (1958). «Индоевропейский язык». Научный американец . 199 (4): 63–78. Бибкод : 1958SciAm.199d..63T . doi : 10.1038/scientificamerican1058-63 . JSTOR 24944793 .
- ван дер Веер, Питер (2008). «Существуют ли знания санскрита?». Журнал индийской философии . 36 (5/6). Спрингер: 633–641. дои : 10.1007/s10781-008-9038-8 . JSTOR 23497502 . S2CID 170594265 .
- Уитни, WD (1885). «Корни санскрита». Труды Американской филологической ассоциации . 16 . ДЖСТОР: 5–29. дои : 10.2307/2935779 . ISSN 0271-4442 . JSTOR 2935779 .
Внешние ссылки
- «ИНДИКОРПУС-31» . 31 санскритский и дравидийский словари для Lingvo.
- Карен Томсон; Джонатан Слокам. «Древний санскрит онлайн» . бесплатные онлайн-уроки от «Центр лингвистических исследований» . Техасский университет в Остине .
- «Самскрита Бхарати» . организация, продвигающая использование санскрита
- «Санскритские документы» . — Документы в формате ITX Упанишад, Стотр и т. д.
- «Санскритские тексты» . Архив священных текстов .
- «Санскритские рукописи» . Кембриджская цифровая библиотека .
- «Санскритская клавиатура Лексилогос Деванагари» . для набора текста на санскрите шрифтом деванагари.
- «Онлайн-словарь санскрита» . - результаты источников от Монье Уильямса и т. д.
- «Санскритский грамматик» . — динамический онлайн-инструмент склонения и спряжения
- «Онлайн-словарь санскрита» . - Санскритский гипертекстовый словарь
- «Сборник санскритских шлок» . - Сборник санскритских шлок из различных санскритских текстов.