Гарвард-Киото
Эта статья нуждается в дополнительных цитатах для проверки . ( ноябрь 2014 г. ) |
Гарвардско -Киотская конвенция [1] — это система транслитерации санскрита и других языков, использующих сценарий деванагари, в ASCII . [2] [ нужна ссылка ] Он преимущественно используется неофициально в электронной почте и для электронных текстов. [ нужна ссылка ]
Система Гарвард-Киото
[ редактировать ]До эпохи Unicode использовалась следующая схема Гарвард-Киото: [3] был разработан для перевода довольно большого количества текстового материала на санскрите в машиночитаемый формат без использования диакритических знаков, используемых в IAST . Вместо диакритических знаков используются прописные буквы. Поскольку в его схеме используются как прописные, так и строчные буквы, формат заглавных букв собственных существительных не может быть соблюден. Поскольку в нем отсутствуют диакритические знаки, он позволяет вводить текст минимальным движением пальцев на клавиатуре. Что касается согласных, то различия, которые необходимо выучить, заключаются в следующем: по сравнению с IAST, все буквы с точкой набираются как одна и та же буква, написанная с заглавной буквы; гортанные и небные носовые (ṅ, ñ) как соответствующие прописные звонкие взрывные звуки (G, J); IAST ḷ, ḻ, ḻh встречаются довольно редко; единственная транслитерация, которую нужно запомнить, — это z вместо ś. Таблица гласных, существенная разница для сонорных и анусвары, висарга пишется с заглавной буквы вместо диакритических знаков. Наконец, это вполне читаемо с практикой.
гласные
[ редактировать ]А | Приходить | и т. д. | Э | ты | он | А | да | О! | Ой |
а | А | я | я | в | В | и | есть | тот | В |
Соноранты
[ редактировать ]долг | ॠ | ऌ | ॡ |
Р | RR | ЛР | лRR |
Анусвара и висарга
[ редактировать ]Анусвара | висарга |
अं | Ах |
являюсь | ах |
Согласные
[ редактировать ]К | б | с | д | е | Велар |
к | х | г | хх | Г | |
ж | является | час | дж | дж | Палатальный |
с | ч | дж | джх | Дж | |
Т | й | Д | й | нет | Ретрофлекс |
Т | че | Д | Дх | Н | |
так | й | द | й | Нет | Стоматологический |
т | й | д | д | н | |
Пятая нота музыкальной гаммы | Ф | б | й | я | губной |
п | тел. | б | чб | м | |
этот | и | л | И | Полугласная | |
и | р | л | v | ||
ш | ш | С | час | л | Фрикативный |
С | С | с | час | л |
Преобразование в Деванагари
[ редактировать ]Санскритский текст, закодированный в Гарвардско-Киотской конвенции, может быть однозначно преобразован в деванагари, за двумя исключениями: Гарвард-Киото не различает अइ ( a , за которым следует i , в отдельных слогах, т.е. в перерыве) от ऐ (дифтонг ai ) или अउ ( a , за которым следует u ) от औ (дифтонг au ). Однако внутри слов такой перерыв в гласных встречается крайне редко. Такой перерыв чаще всего происходит в сандхи между двумя словами (например, сандхи слова, оканчивающегося на «аХ», и слова, начинающегося на «и» или «у»). Поскольку в такой ситуации текст, транслитерированный в Гарварде-Киото, будет содержать пробел между «а» и «я» (или «а» и «у»), никакой двусмысленности не возникнет.
Гарвардско-Киотский метод для современного русского языка
[ редактировать ]Этот метод позволяет не только определить правильное произношение русских слов, но и сохранить русскую орфографию, поскольку каждой русской букве соответствует одна Гарвард-Киото. Нет необходимости в диакритических знаках, и возможная путаница в орграфах исключена. Все символы доступны на стандартных клавиатурах.
RU | Гонконг | Диграф | Объяснение |
---|---|---|---|
а | а | ||
б | б | ||
в | v | ||
г | г | ||
д | д | ||
является | и | (вы) | * автоматически палатализирует предыдущую согласную
|
или | ТО | там | * йотировано ⟨о⟩
|
же | С | zh | * латинизированный славянский ⟨ž⟩
|
с | С | ||
и | я | автоматически палатализирует предыдущую согласную | |
и | И | iot не образует слога, рассматривается как согласный | |
к | к | ||
л | л | ||
м | м | ||
н | н | ||
о | тот | ||
п | п | ||
р | р | ||
с | с | ||
т | т | ||
у | в | ||
ф | ж | ||
х | час | х | толстый, как испанское « Mé x ico », а не стремление |
час | с | тс | * как по-итальянски " pi zz a "
|
час | С | ч | |
ш | С | ш | |
щ | Т | тш | палатализованная форма английского языка ⟨sh⟩ |
ъ | Дж | - | * не издает звука
|
й | я | уэ | * широкий, открытый ⟨i⟩ или ⟨u⟩, часто используется в восточноевропейских языках
|
ь | дж | - | * не издает звук
|
э | И | но | широкий, открытый ⟨e⟩ |
ю | В | yu | * йотированное ⟨u⟩, похожее на немецкое ⟨ü⟩
|
я | А | из | * йотированное ⟨a⟩, похожее на немецкое ⟨ä⟩
|
Система Гарвард-Киото не сохраняет заглавные буквы, что не является проблемой, если рассматривать только произношение. Но символ «^», при желании, может подсказать, что следующая буква будет заглавной (^b = Б). Также при необходимости для введения знака «ударения» можно использовать знак апострофа (замок – замок ; замок – замок ).
См. также
[ редактировать ]Внешние ссылки
[ редактировать ]- Интернет-утилиты для санскрита
- Доминик Вуястик (25 июня 1996 г.). «Транслитерация Деванагари» . Проверено 24 ноября 2014 г.
- Онлайн конвертер системы Русский ↔ Гарвард-Киото
Ссылки
[ редактировать ]- ^ системы Гарвард-Киото- Источник Доминик Вуястик (25 июня 1996 г.). «Транслитерация Деванагари» . Проверено 24 ноября 2014 г.
- ^ Ширли, Р. (август 2007 г.), Глоссарий по интернет-безопасности, версия 2, RFC 4949, заархивировано из оригинала 13 июня 2016 г., получено 13 июня 2016 г.
- ^ Инструмент транслитерации Акшарамукха . Акшара Муха — конвертер азиатских шрифтов (двусторонний). Он конвертирует 20 различных шрифтов Южной и Восточной Азии. Он также поддерживает 5 основных соглашений по латинской транслитерации, таких как IAST, ISO, Harvard Kyoto, ITRANS и Velthuis. Вы можете получить доступ к проекту отсюда . При использовании этого инструмента в качестве «источника» можно указать, например: ITRANS или Гарвард-Киото, а в качестве «цели» можно указать конкретный сценарий, например деванагари-хинди. (Если вы используете североиндийский сценарий, установите флажок : Удалить «а».) Это также может работать и в обратном направлении, например, с хинди на латынь с помощью транслитерации ISO.