SLP1
( Базовая фонетическая схема кодирования библиотеки санскрита SLP1 ) представляет собой ASCII схему транслитерации для санскритского и в него языка из сценария деванагари .
В отличие от других схем транслитерации санскрита, она может представлять не только основные буквы деванагари, но и фонетические сегменты, фонетические особенности и пунктуацию. SLP1 также описывает, как кодировать классический и ведический санскрит .
Одним из основных преимуществ SLP1 является то, что каждая буква деванагари, используемая на санскрите, соответствует ровно одному символу ASCII, что позволяет создавать простые преобразования между ASCII и санскритом. Например, в транслитерации Гарвард-Киото используется одиночный символ «D» для обозначения «ड» и комбинация «Dh» для обозначения «ढ». SLP1, напротив, всегда использует один символ: «q» вместо «ड» и «Q» вместо «ढ». Такие промежуточные отображения, хотя и удобны для разработки функций преобразования транслитерации, имеют тенденцию ухудшать читаемость до тех пор, пока они не будут повторно преобразованы либо в Деванагари, либо в широко используемую схему латинизации IAST .
Таблицы в следующих разделах взяты из выступления Питера Шарфа в мае 2008 года. [1]
История
[ редактировать ]SLP1 был официально представлен в книге Лингвистические проблемы кодирования санскрита». Питера М. Шарфа и Малкольма Д. Хаймана « [2] в рамках проекта «Библиотека санскрита» .
гласные
[ редактировать ]А | Приходить | и т. д. | Э | ты | он | А | да | О! | Ой |
а | А | я | я | в | В | и | И | тот | ТО |
Цифра «3» добавляется суффиксом для обозначения долгой гласной ( плута свара ). Например, ओ३म् = o3m
. Точно так же к цифре «1» добавляется суффикс для обозначения коротких «е» и «о», как в дравидийском языке: ऎ = e1
, ऒ = o1
. «1» и «3» также используются после короткой и продолжительной кампы соответственно. Аваграха (ऽ) обозначается одинарной кавычкой (').
Соноранты
[ редактировать ]долг | ॠ | ऌ | ॡ |
ж | Ф | х | Х |
Анусвара/Висарга
[ редактировать ]अं | Ах |
М | ЧАС |
Анунасика изображается тильдой. Например, माँ = mA~
. Джихвамулия и упадхмания кодируются буквами «Z» и «V» соответственно.
Согласные
[ редактировать ]К | б | с | д | е | Велар |
к | К | г | Г | Н | |
ж | является | час | дж | дж | Палатальный |
с | С | дж | Дж | И | |
Т | й | Д | й | нет | Ретрофлекс |
В | В | д | вопрос | Р | |
так | й | द | й | Нет | Стоматологический |
т | Т | д | Д | н | |
Пятая нота музыкальной гаммы | Ф | б | й | я | губной |
п | П | б | Б | м | |
этот | и | л | И | Полугласная | |
и | р | л | v | ||
ш | ш | С | час | л | Фрикативный |
С | С | с | час | л |
Ведические акценты
[ редактировать ]Удатта , анудатта и сварита кодируются как «/», «\" и «^» соответственно.
См. также
[ редактировать ]Внешние ссылки
[ редактировать ]- Инструмент транслитерации санскрита. Преобразование из одной схемы в другую . Поддерживается «Центром распространения и внедрения технологий индийского языка» (ILTP-DC) правительства Индии. Работает [3] с 7 системами: Гарвард-Киото, ITRANS, Velthuis, SLP, WX-system и IAST, Devanagari.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Шарф, Питер М. Схема фонологического кодирования текста Библиотеки санскрита 1 (базовая) (PDF) .
- ^ Шарф, Питер М.; Хайман, Малкольм Д. (2011). Лингвистические проблемы кодирования санскрита (PDF) . Архивировано из оригинала (PDF) 14 июня 2018 г.
- ^ Таблица сопоставления с 7 методами Гарвард-Киото, ITRANS, Velthuis, SLP, WX-системой и IAST, Деванагари, используемыми ILTP-DC для санскрита .