Jump to content

Национальная библиотека в Калькутте, латинизация

Национальной библиотеки Калькутты Латинизация [1] — широко используемая схема транслитерации в словарях и грамматиках индийских языков . Эта схема транслитерации также известна как (Американская) Библиотека Конгресса и почти идентична одному из возможных вариантов ISO 15919 . Эта схема является расширением схемы IAST , которая используется для транслитерации санскрита .

Таблица схемы

[ редактировать ]

В таблице ниже в основном используются буквы деванагари, но также есть буквы с бенгальского языка ( фиолетовый ) и тамильский ( зеленый ) для иллюстрации транслитерации символов, не принадлежащих деванагари.

А Приходить и т. д. Э ты он долг Да А Да А О О! Ой अं Ах
а и я я в Эм-м-м р р л и были есть ага тот ой В являюсь ах
К б с д е ж является час дж дж
тот горький га слушать давать что нет и джа нет
Т й Д й нет так й й Нет
принадлежать хороший да да нет лицом к лицу Да и дха уже
Пятая нота музыкальной гаммы Ф б й я дж Д л Р Н
хорошо фаза нет было и да з а Ха да да
этот и л И ш ш С час
из день тот и вот и все сэр на ха
вопрос к с я Д й Ф
ка khгорький не для и дха но

Компьютерный ввод путем выбора с экрана

[ редактировать ]
Апплет для выбора персонажа

Многие системы предоставляют возможность визуального выбора символов Юникода. В ISO/IEC 14755 это называется методом ввода с помощью экрана .

Microsoft Windows предоставила в формате Unicode (найдите ее, нажав версию программы «Карта символов» ⊞ Win+ R затем введите charmap затем ударь ↵ Enter) начиная с версии NT 4.0 – появляется в потребительской версии начиная с XP. Это ограничено символами в базовой многоязычной плоскости (BMP). Символы доступны для поиска по имени символа Юникода, а таблица может быть ограничена определенным блоком кода. Также доступны более продвинутые сторонние инструменты того же типа (примечательный пример бесплатного ПО BabelMap ).

macOS предоставляет «палитру символов» с практически такой же функциональностью, а также поиск по связанным символам, таблицам глифов в шрифте и т. д. Ее можно включить в меню ввода в строке меню в разделе «Системные настройки» → «Международные» → «Меню ввода» (или «Системные настройки» → «Язык и текст» → «Источники ввода») или можно просмотреть в разделе «Правка» → «Эмодзи и символы» во многих программах.

Эквивалентные инструменты, такие как gucharmap ( GNOME ) или kcharselect ( KDE ), существуют в большинстве сред рабочего стола Linux.

Поддержка шрифтов

[ редактировать ]

Только некоторые шрифты поддерживают все символы латинского Юникода для транслитерации индийских алфавитов в соответствии со стандартом ISO 15919 . Например, Tahoma поддерживает практически все необходимые символы. Пакеты шрифтов Arial и Times New Roman , входящие в состав Microsoft Office 2007 и более поздних версий, также поддерживают большинство расширенных латинских символов, таких как ḍ, ḥ, ḷ, ḻ, ṁ, ṅ, ṇ, ṛ, ṣ и ṭ. Шрифты с открытым исходным кодом Libertinus Serif и Libertinus Sans (развитые из проекта Linux Libertine ) также имеют полную поддержку.

Литература

[ редактировать ]
  • Аггарвал, Нариндар К. 1985 (1978). Библиография исследований по языку хинди и лингвистике. 2-е издание. Индийская служба документации / Академическая пресса: Гургаон, Харьяна.

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Таблицу сравнения индийских языков см. на стр. 24–26.и стр. 33–34 со списком алфавитов деванагари. «Приложение-F: Транслитерация латинского алфавита» (PDF) . Индийский стандарт: код индийского алфавита для обмена информацией — ISCII . Бюро индийских стандартов . 1 апреля 1999 г. с. 32 . Проверено 20 ноября 2006 г.
[ редактировать ]
  • Ввод макрона - страница из Университета штата Пенсильвания о наборе текста с акцентами.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: fbfa35df1eb8237e9c0b04079f5deb68__1697629440
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/fb/68/fbfa35df1eb8237e9c0b04079f5deb68.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
National Library at Kolkata romanisation - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)