Jump to content

вставить (скрипт)

Сценарии Брахми (вверху) и Кхарости упоминаются как липи в древнеиндийских текстах. [1]

Липи означает «письмо, буквы, алфавит» и в контексте контекстуально относится к письменности, искусству или манере письма или в измененной форме, например липи, к рисованию, украшению или помазанию поверхности для выражения чего-либо. [2] [3]

Термин липи появляется во многих текстах индуизма , буддизма и джайнизма , некоторые из которых датируются 1-м тысячелетием до нашей эры в древней Индии . Раздел 3.2.21 Панини » « Аштадхьяи (около 500 г. до н.э.), [4] упоминает липи в контексте письма. [3] [5] [6] Однако Панини не описывает и не называет конкретного названия санскритского письма. Артхашастра (200 г. до н.э. – 300 г. н.э.) в разделах 1.2–5 утверждает, что липи было частью системы образования в древней Индии. [7]

Согласно буддийским текстам, таким как Лалитавистара Сутра , юный Сиддхартха – будущий Будда – освоил филологию и письменность в школе у ​​брамина Липикары и Дева Видьясинхи. [8] [9] В этих текстах перечислены липи , которые Будда древней Индии знал в детстве, и список содержит шестьдесят четыре сценария, хотя Саломон утверждает, что «историческая ценность этого списка, однако, ограничена несколькими факторами». [10] Версия этого списка из шестидесяти четырех древних индийских письменностей находится в китайском переводе индийского буддийского текста, и этот перевод датирован 308 годом нашей эры. [11]

Канонические тексты джайнизма насчитывают восемнадцать липи со многими названиями письменностей, которые не фигурируют в буддийском списке из шестидесяти четырех липи . Джайнский список письменностей в древней Индии, утверждает Бюлер, вероятно, «намного старше», чем буддийский список. [10]

Терминология

[ редактировать ]

Липи означает «письмо, письмо, алфавит» как на санскрите, так и на пали . [12] Липика означает «писец» или « или липикара тот, кто пишет». [13] в то время как липиньяна и лекха означают «наука или искусство письма». [2] [14] Родственные термины, такие как лекха ( लेखा , относящиеся к рекха «линия») и ликх ( लिख ), встречаются в Ведах. [15] [16] и постведический [17] Санскритские тексты индуизма, а также тексты на региональных языках, такие как палийские тексты буддизма. [18] [19]

Термин «губа» ( लिप् ) появляется в стихе 4.4.23 Брихадараньяка -упанишады , стихе 5.10.10 Чандогья-упанишады , стихе 2 в Иша-упанишаде и стихе 5.11 в Катха-упанишаде . [20] [21] Оно означает «мазок, пятно». [22] Это ранние Упанишады и часть ведической литературы индуизма. [21]

Указы столпа Ашоки свидетельствуют об использовании липи в древней Индии. Надпись на колонне III века до нашей эры призывает людей его и будущих поколений искать дхарму , использовать убеждение в религии, прекратить все убийства и быть сострадательными ко всем формам жизни. [23]

Согласно разделу 4.119 «Унадисутр » в его нынешнем виде, липи происходит от санскритского корня «губа» . [24] Сами Унадисутры , несомненно, существовали до времен Панини . [25] [26] примеры более поздних интерполяций были подняты Максом Мюллером , хотя Мюллер не обсуждает, была ли интерполирована сутра, связанная с липи . [25] Саломон в 1995 году заметил: «Внешние свидетельства из литературных и других источников об использовании письменности в Индии до Ашоки расплывчаты и неубедительны. Предполагаемые доказательства существования письменности до Маурьев в прошлом находили различные ученые в таких источниках, как более поздние ведические источники. литература, палийский канон, ранние санскритские грамматические трактаты Панини и его последователей, а также работы европейских классических историков, но все эти ссылки в той или иной степени подвержены хронологическим или интерпретационным проблемам». [27]

В Указах Ашоки (около 250 г. до н. э.) используется слово липи . По мнению некоторых авторов, слово липи как дипи , , которое в двух пишется версиях наскальных указов Харости [примечание 1] происходит от древнеперсидского прототипа дипи ( 𐎮𐎡𐎱𐎡 ), который также означает «надпись», который используется, например, Дарием I в его Бехистунской надписи . [примечание 2] Э. Хульч , эпиграфист из колониальной Британской империи, в своем исследовании надписей Ашоки в 1925 году считал происхождение губ несостоятельным из-за двух Харости надписей наскальных указов используется дипи , относящихся к III веку до нашей эры, в которых вместо липи . Хульцш, как и Шарма, утверждают, что это предполагает заимствование и распространение липи из древнеперсидского прототипа дипи . [24] [28] [29]

Хронология

[ редактировать ]

Некоторые индийские традиции приписывают Брахме изобретение липи , письменности. [30] Такие ученые, как Лалланджи Гопал, утверждают, что некоторые древние липи , такие как письмо Брахми, используемое в индийских текстах, возможно, возникли в джайнизме . [31]

«Липи» в Указах Ашоки
Слева: слово Липи, использованное Ашокой для описания своих «Указов» ( сценарий Брахми ); Справа: в Шахбазгархи ( г. около 250 Харости в указе № 1 Большого каменного указа Ашоки до н.э.) написано «Ди». вместо "Ли" . [32]

По мнению Гарри Фалька, письменность и идея письма восходят к цивилизации долины Инда в 3-м тысячелетии до нашей эры, но термин липи в 1-м тысячелетии до нашей эры в индийской литературе может быть заимствованным словом из региона Ахеменидов , как вариант шумерского слова. даб , превратился в дипи или дипи . [33] Санскритское липи , утверждает Фальк, вероятно, возникло в результате сочетания иностранных влияний и местных изобретений. [33] Одним из свидетельств в пользу этой точки зрения является то, что форма дипи использовалась в некоторых Харости с письмом указах Ашоки (3 век до н.э.) на северо-западе Индии (в самом тесном контакте с культурой Ахеменидов) параллельно с липи в других регионах. Поскольку дипи использовалось в древнеперсидских надписях Ахеменидов, в 1925 году Хульч предположил, что это предложение «непреодолимо». [24] В своей теории о происхождении сценария брахми Фальк утверждает, что раннее упоминание Панини могло означать, что он знал о написании сценариев в Западной Азии около 500 г. до н.э., а упоминание Панини о липикаре , возможно, может относиться к неиндийским писателям, таким как как арамейские писцы. [34]

«Липи» в Панини

Фальк утверждает, что единственное изолированное упоминание Липи Панини могло означать, что он знал о написании сценариев из Западной Азии только около 500 г. до н.э. [34] По словам Пола Гриффитса, «нет убедительных доказательств использования письма Брахми или Харости» в Индии до надписи на камне Ашоки, но климат Индии таков, что письменность на других материалах не сохранилась бы более 2500 лет. Итак, утверждает Гриффит, «отсутствие ранних свидетелей, конечно, не означает, что их не было», но не существует «четких текстовых свидетельств использования письменности в ведическом корпусе». [35]

Мнения о происхождении

Кеннет Норман (профессор и президент Общества палийских текстов ) предполагает, что липи в древней Индии развивались в течение длительного периода времени, как и другие культуры, и что маловероятно, чтобы липи были изобретены как единая законченная система письма в одно и то же время. время в эпоху Маурьев . Норман предполагает, что еще менее вероятно, что Брахми был изобретен во время правления Ашоки, начав с нуля, для конкретной цели написания его надписей и был понятен во всей Южной Азии. [36] Рассматривая недавние археологические открытия, связанные с письменностью в Южной Азии, особенно с буддизмом, Норман пишет: «Подтверждение этой идеи развития [письменности] до Ашоки было дано совсем недавно открытием черепков в Анурадхапуре в Шри-Ланке, на которых были написаны с небольшим количеством персонажей, которые, по-видимому, являются брахми. Эти черепки были датированы как углеродом-14, так и термолюминесцентным датированием , до эпохи Ашоки, возможно, за два столетия до Ашоки». [37]

Джек Гуди аналогичным образом предполагает, что в древней Индии, вероятно, существовала «очень старая культура письма» наряду с устной традицией составления и передачи знаний, поскольку ведическая литература слишком обширна, последовательна и сложна, чтобы ее можно было полностью создать, запомнить, точно сохранить и распространение без письменной системы. [38] [39] Уолтер Онг и Джон Хартли соглашаются с Гуди и разделяют те же опасения по поводу теории о том, что в ведическую эпоху, возможно, не существовало никаких письменностей, учитывая количество и качество ведической литературы. [40]

Фальк не согласен с Гуди и предполагает, что это западная самонадеянность и неспособность представить себе такие ранние научные достижения, как грамматика Панини (5-4 века до н.э.), а также создание, сохранение и широкое распространение большого корпуса брахманической ведической литературы. и буддийская каноническая литература без каких-либо письменностей. [41] Йоханнес Бронхорст (профессор санскрита и индийских исследований) признает, что Фальк широко считается окончательным исследованием по этому вопросу, но не согласен и заявляет: «Фальк заходит слишком далеко. Справедливо ожидать, что мы считаем, что ведическое запоминание - хотя и не имеющее аналогов в любом другом человеческом обществе - способен сохранять очень длинные тексты на протяжении многих веков, не теряя ни слога (...) Однако устное составление такого сложного произведения, как грамматика Панини, не только не имеет аналогов в других человеческих культурах. это не имеет аналогов в самой Индии (...) Просто не стоит заявлять, что наша трудность в постижении чего-либо подобного является нашей проблемой». [42]

Ричард Саломон в обзоре 1995 года заявляет, что отсутствие надежно датируемых образцов письменности периода, предшествовавшего III веку до нашей эры, в сочетании с хронологическими и интерпретационными проблемами более древних индийских текстов сделало датировку липи и вопрос о том, кто на кого повлиял, спорной проблемой. [43]

Древние индийские сценарии

[ редактировать ]

Хотя исторические свидетельства существования письменности можно найти в реликвиях цивилизации долины Инда, они остаются нерасшифрованными. [44] Подобные исторические свидетельства отсутствовали со 2-го и начала 1-го тысячелетия до нашей эры, до времен Ашоки, когда указы столпа 3-го века до нашей эры подтверждают письменность брахми. [45] Археологические исследования конца 20-го века в сочетании с методами радиоуглеродного датирования в Удджайне и других местах позволяют предположить, что письменность брахми существовала на древнем Индийском субконтиненте еще в 450 году до нашей эры. [46]

Тексты и надписи Шри-Ланки предполагают, что письменность широко использовалась в древней Индии и прибыла в Шри-Ланку примерно в III веке до нашей эры. [47] Хотя ученые сходятся во мнении, что развитые письменности существовали и использовались во второй половине I тысячелетия до нашей эры, хронология и происхождение липи в древней Индии остаются спорной, сложной и нерешенной научной темой. [48]

Индийские и китайские буддийские тексты

[ редактировать ]

В десятой главе « Лалитавистара» , названной «Липисала самдаршана париварта» , перечислены следующие 64 сценария, которые Сиддхартха (Гаутама Будда) выучил в детстве в своих школах. Этот список можно найти как в индийских буддийских текстах, так и в их древних китайских переводах: [1] [8] [9] [примечание 3]

  1. Брахми
  2. Харошти
  3. Пушкарасарим
  4. Анга-липим
  5. Ванга-липим
  6. Магадха-липим
  7. Мангалья-липим
  8. Ангулия-липим
  9. Шакари-липим
  10. Брахмавали-липим
  11. Парушья-липим
  12. Дравида-липим
  13. Кирата-липим
  14. Дакшинья-липим
  15. Югра-липим
  16. Санкхья-липим
  17. Анулома-липим
  18. Авамурдха-липим
  19. Дарада-липим
  20. Хашья-липим
  21. Чина-липим
  22. Луна-липим
  23. Хуна-липим
  24. Мадхьякшаравистара-липим
  25. Пушпа-липим
  26. Дева-липим
  27. Нага-липим
  28. Якша-липим
  29. Гандхарва-липим
  30. Киннара-липим
  31. Махорага-липим
  32. Асура-липим
  33. Гаруда-липим
  34. Мригачакра-липим
  35. Ваясарута-липим
  36. Бхаумадева-липим
  37. Антарикшадева-липим
  38. Уттаракурудвипа-липим
  39. Апарагодани-липим
  40. Пурвавидеха-липим
  41. Уткшепа-липим
  42. Никшепа-липим
  43. Викшепа-липим
  44. Пракшепа-липим
  45. Сагара-липим
  46. Ваджра-липим
  47. Лехапратилеха-липим
  48. Анудрута-липим
  49. Шастравартам
  50. Гананаварта-липим
  51. Уткшепаварта-липим
  52. Никшепаварта-липим
  53. Падалихита-липим
  54. Двируттарападасамдхи-липим
  55. Йаваддашоттарападасамдхи-липим
  56. Мадхьяхарини-липим
  57. Сарварутасамграхани-липим
  58. Видьянуломавимишрита-липим
  59. Ршитапастаптамрокаманам
  60. Дхаранипрекшини-липим
  61. Гаганапрекшини-липим
  62. Сарваушадхинишйандам
  63. Сарвасарасамграханим
  64. Сарвабхутарутаграханим
Историчность

Однако, утверждает Саломон, историческая ценность этого списка липисов ограничена несколькими факторами. [10] Хотя буддийский текст с этим списком является древним, поскольку он был переведен на китайский язык в 308 году нашей эры, дата его фактического составления неизвестна. По мнению Саломона, канонические тексты буддизма могут быть неаутентичными и иметь интерполяции. Например, он предполагает, что «Хуна-липи» или письмо гуннов, указанное как 23-е липи в этом списке, предполагает, что эта часть и нынешняя форма буддийского текста могли быть сфабрикованы в 4 веке нашей эры. [10] Помимо Брахми и Харости липи , упомянутых в этом списке, которые можно с уверенностью идентифицировать с историческими надписями, другие письменности, предположительно, состоят из региональных производных Брахми, которые невозможно точно идентифицировать. Некоторые имена, такие как Нага-липи и Якша-липи , кажутся вымышленными, утверждает Саломон, что вызывает подозрения в отношении историчности этого раздела буддийского канонического текста. [10] Однако, добавляет Саломон, более простой, но более короткий список из 18 липи существует в канонических текстах джайнизма, древней индийской религии, конкурировавшей с буддизмом и индуизмом. Бюлер утверждает, что список джайнских липи «по всей вероятности, значительно старше», чем буддийский список из 64 письменностей в древней Индии. В списке джайнов нет имен, которые Саломон считает причудливыми. [10]

Подлинность Лалитавистара-сутры , в которой содержится этот список, и других канонических текстов буддийских традиций Тхеравады и Махаяны , а также «полное отрицание существования исторического Будды» были одними из давно обсуждаемых вопросов в буддийской науке. [49] [50] Подозрения относительно историчности Лалитавистары , утверждает Э. Дж. Томас, основаны на предположениях, которые стремятся реконструировать раннюю историю, чтобы она соответствовала определенным теориям и предположениям о том, что должно было произойти первым, а что должно было произойти позже. [50]

Тибетские тексты

[ редактировать ]
Липи округлой формы упоминается в тибетских текстах VII века. [51]

Магадхалипи, упомянутый в Лалитавистаре, обсуждается в тибетских текстах VII века в двух формах: dBu-can (скрипт с матрой или обрамляющей горизонтальной линией, нарисованной над каждой буквой алфавита) и dBu-med (скрипт без матры ). . Первый произошел от более древнего письма Лантша, а второй - от письма Вартула. [52] По словам Кристины Шеррер-Шауб, Вартула означает «округлая форма» и, вероятно, относится к закругленным буквам алфавита, которые были изобретены для различных древнеиндийских письменностей. Шеррер-Шауб добавляет, что список из шестидесяти четырех сценариев в буддийском тексте, вероятно, содержит вымышленные сценарии, в качестве примеров можно привести Девалипи и Нагалипи. [51]

Джайнские тексты

[ редактировать ]

Меньший список восемнадцати древнеиндийских липи можно найти в пракритских текстах джайнизма ( пишется как липи ). иногда [53] ), такие как Паннавана-сутра (2 век до н.э.) и Самаваянга-сутра (3 век до н.э.). [11] [30] В этом списке есть некоторые имена, встречающиеся в буддийских списках древних индийских письменностей, но есть и новые имена. Список джайнских сценариев включает Брахми под номером 1, Харости под номером 4, но включает Джаваналию и другие, не встречающиеся в буддийских списках. [11] джайнский список древнеиндийских письменностей, вероятно, старше буддийского списка, но все же принадлежит второй половине I тысячелетия до н Такие ученые, как Бюлер, утверждают, что . произошел от греческого алфавита ( явана ). [11] В джайнских канонических текстах перечислены следующие письменности древней Индии: [54]

  1. Брахми
  2. Джаваналия (греч.)
  3. Досапурия
  4. Харости
  5. Пуккахарасария
  6. Бхогавая
  7. Пахараяо
  8. Амтарикирия
  9. Акхарапуттия
  10. वेनाया
  11. Нинхайя
  12. Проснуться
  13. See-livi
  14. Гамдхавва-ливи
  15. Аямса-ливи
  16. Махешари
  17. Дамили
  18. Это был мой поли

Девалипи и Деванагари

[ редактировать ]

Учитывая сходство названия, Деванагари может иметь корни в Девалипи, но Уолтер Маурер утверждает, что нет поддающихся проверке доказательств, подтверждающих это. [55] По словам Ричарда Саломона, письменность брахми превратилась в североиндийские письменности, такие как деванагари, пенджаби , гуджарати и бенгали , а также в южноиндийские письменности, такие как тамильский , телугу , каннада и малаялам . [56]

См. также

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Например, первая строка первых Указов в Шахбазгархи (или в Мансехре ) гласит: «(Аям) Дхрама -дипи Деванаприяса Раньо ликхапиту» («Эти Дхарма-Указы были написаны царем Деванамприей ».) Надписи Ашоки. Новое издание Э. Хульча (на санскрите). 1925. с. 51.
  2. ^ Например, столбец IV, строка 89.
  3. ^ Названия сценариев в этом списке различаются в зависимости от рукописи и буддийского текста, - утверждает Ричард Саломон. [1]
  1. ^ Перейти обратно: а б с Ричард Саломон (1998). Индийская эпиграфика: Руководство по изучению надписей на санскрите, пракрите и других индоарийских языках . Издательство Оксфордского университета. стр. 8–10 со сносками. ISBN  978-0-19-535666-3 .
  2. ^ Перейти обратно: а б Монье Монье-Вильямс (1899). Санскритско-английский словарь . Издательство Оксфордского университета. стр. 902–903.
  3. ^ Перейти обратно: а б Ричард Саломон (1998). Индийская эпиграфика: Руководство по изучению надписей на санскрите, пракрите и других индоарийских языках . Издательство Оксфордского университета. п. 11. ISBN  978-0-19-535666-3 .
  4. ^ Бронкхорст, Йоханнес (2016), Как победили брахманы: от Александра до Гуптов , Брилл , ISBN  9789004315518
  5. ^ Джухён Ри (2009). «На периферии цивилизаций: эволюция визуальной традиции в Гандхаре». Журнал центральноевразийских исследований . 1 :5, 1–13.
  6. ^ Рита Шерма; Арвинд Шарма (2008). Герменевтика и индуистская мысль: к слиянию горизонтов . Спрингер. п. 235. ИСБН  978-1-4020-8192-7 .
  7. ^ Такао Хаяси (2008). Гэвин Флуд (ред.). Блэквеллский спутник индуизма . Джон Уайли и сыновья. п. 365. ИСБН  978-0-470-99868-7 .
  8. ^ Перейти обратно: а б Лопон Надо (1982), «Развитие языка в Бутане» , Журнал Международной ассоциации буддийских исследований, том 5, номер 2, стр. 95, Цитата : «Под руководством разных учителей, таких как брахман Липикара и Дева Видьясинха, он освоил Индийская филология и письменность. Согласно Лалитавистаре, в Индии существовало целых шестьдесят четыре письменности».
  9. ^ Перейти обратно: а б Георг Бюлер (1898). О происхождении индийского алфавита Брахмы . К. Дж. Трюбнер. стр. 6 , 14–15, 23, 29. , Цитата: «(...) отрывок из Лалитавистары , в котором описывается первый визит принца Сиддхартхи, будущего Будды, в школу письма...» (стр. 6). ); «В отчете о первом визите принца Сиддхартхи в школу письма, извлеченном профессором Терриеном де ла Купери из китайского перевода «Лалитавистара» 308 года нашей эры, высказывание мастера Вишвамитры...»
  10. ^ Перейти обратно: а б с д и ж Ричард Саломон (1998). Индийская эпиграфика: Руководство по изучению надписей на санскрите, пракрите и других индоарийских языках . Издательство Оксфордского университета. стр. 8–9 со сносками. ISBN  978-0-19-535666-3 .
  11. ^ Перейти обратно: а б с д Ричард Саломон (1998). Индийская эпиграфика: Руководство по изучению надписей на санскрите, пракрите и других индоарийских языках . Издательство Оксфордского университета. п. 9. ISBN  978-0-19-535666-3 .
  12. ^ Т.В. Рис Дэвидс; Уильям Стед (1905). Палийско-английский словарь . Азиатские образовательные услуги. п. 584. ИСБН  978-81-206-1273-0 .
  13. ^ Ричард Саломон (1998). Индийская эпиграфика: Руководство по изучению надписей на санскрите, пракрите и других индоарийских языках . Издательство Оксфордского университета. п. 65. ИСБН  978-0-19-535666-3 .
  14. ^ Шелдон Поллок (2006). Язык богов в мире людей: санскрит, культура и власть в досовременной Индии . Издательство Калифорнийского университета. п. 187. ИСБН  978-0-520-93202-9 .
  15. ^ Т.В. Рис Дэвидс; Уильям Стед (1905). Палийско-английский словарь . Азиатские образовательные услуги. п. 586. ИСБН  978-81-206-1273-0 .
  16. ^ Морис Блумфилд (2014, 2-е издание: 1964), Ведическое согласие , издательство Гарвардского университета, ISBN   978-8124606650 , стр. 832, Блумфилд упоминает несколько упоминаний Лекхи в ведических текстах, например, в разделе 1.5.3 Тайттирия Самхиты .
  17. ^ Стелла Крамриш; Раймонд Бернье (1976). Индуистский храм . Мотилал Банарсидасс. стр. 11 со сноской 22. ISBN.  978-81-208-0223-0 .
  18. ^ Монье Монье-Вильямс (1899). Санскритско-английский словарь . Издательство Оксфордского университета. п. 901.
  19. ^ Т.В. Рис Дэвидс; Уильям Стед (1905). Палийско-английский словарь . Азиатские образовательные услуги. стр. 576, 583–584. ISBN  978-81-206-1273-0 .
  20. ^ Г. А. Джейкоб (1963), Упанишад Вакья Коша - Согласование основных Упанишад и Бхагавад Гиты , Мотилал Банарсидасс, стр. 802
  21. ^ Перейти обратно: а б Патрик Оливель (1998). Ранние Упанишады: аннотированный текст и перевод . Издательство Оксфордского университета. стр. ix, 7–10, 126–127, 236–237, 398–399, 406–407. ISBN  978-0-19-535242-9 .
  22. ^ Монье Монье Уильямс, Лип , Санскритско-английский словарь с этимологией, Oxford University Press, стр. 902
  23. ^ Джеймс Принсеп (1837). «Интерпретация древнейших надписей на колонне, называемой лат Фероз Шаха, недалеко от Дели, и на колонне Аллахабада, Радхии и Маттии, или латных надписей, которые согласуются с ними» . Журнал Азиатского общества . 6 (2): 600–609.
  24. ^ Перейти обратно: а б с Хульч, Э. (1925). Корпус индийских надписей v. 1: Надписи Ашоки . Оксфорд: Кларендон Пресс. п. XLII.
  25. ^ Перейти обратно: а б Фридрих Макс Мюллер (1859). История древней санскритской литературы . Уильямс и Норгейт. стр. 245–249 . ;
    Брадж Б. Качру; Ямуна Качру; С. Н. Шридхар (2008). Язык в Южной Азии Издательство Кембриджского университета. стр. 100-1 202–203. ISBN  978-1-139-46550-2 .
  26. ^ Морис Винтерниц (1963). История индийской литературы . Мотилал Банарсидасс. п. 476. ИСБН  978-81-208-0056-4 . , Цитата: «Такой список [правила Унадисутры] существовал еще до времен Панини, поскольку он дважды ссылается на него».
  27. ^ Саломон, Ричард, О происхождении ранних индийских письменностей: обзорная статья. Журнал Американского восточного общества 115.2 (1995), 271–279.
  28. ^ Шарма, RS (2006). Древнее прошлое Индии . Издательство Оксфордского университета. п. 163. ИСБН  9780199087860 .
  29. ^ «Слово дипи появляется в древнеперсидской надписи Дария I в Бехистане (столбец IV. 39), имея в виду надпись или «письменный документ» в Конгресс, История Индии (2007). Материалы Конгресса истории Индии . п. 90.
  30. ^ Перейти обратно: а б Джао Цунг-и (1964), КИТАЙСКИЕ ИСТОЧНИКИ О БРАХМЕ И ХАРОШХИ , Анналы Бхандаркарского института восточных исследований, Том. 45, № 1/4 (1964), стр. 39–47.
  31. ^ Лалланджи Гопал (1978), ПРОИСХОДИЛ ЛИ СЦЕНАРИЙ БРАХМЫ У ДЖАЙНОВ? , Анналы Бхандаркарского института восточных исследований, Том. 58/59, страницы 711–726.
  32. ^ Надписи Ашоки. Новое издание Э. Хульча (на санскрите). 1925. стр. 56–57.
  33. ^ Перейти обратно: а б Гарри Фальк (2009). «Иностранные термины на санскрите, относящиеся к письменности». Идея письма . Брилл Академик. стр. 207–218. дои : 10.1163/ej.9789004174467.i-396.66 . ISBN  978-9047427926 .
  34. ^ Перейти обратно: а б Фальк, Гарри (1993). Письменность в древней Индии: исследовательский отчет с примечаниями (на немецком языке). Гюнтер Нарр Верлаг. стр. 258–9.
  35. ^ Гриффитс, Пол Дж. (1999). Религиозное чтение: место чтения в религиозной практике . Издательство Оксфордского университета. п. 36. ISBN  9780195352207 .
  36. ^ Оскар фон Хинубер (1989). Начало письменности и ранняя грамотность в Индии . Академия наук и литературы. стр. 241–245. ISBN  9783515056274 . ОСЛК   22195130 .
  37. ^ Кеннет Рой Норман (2005). Буддийский форум, том V: Филологический подход к буддизму . Рутледж. стр. 67, 56–57, 65–73. ISBN  978-1-135-75154-8 .
  38. ^ Джек Гуди (1987). Интерфейс между письменным и устным . Издательство Кембриджского университета. стр. 110–124 . ISBN  978-0-521-33794-6 .
  39. ^ Джек Гуди (2010). Миф, ритуал и устное . Издательство Кембриджского университета. стр. 42–47, 65–81. ISBN  978-1-139-49303-1 .
  40. ^ Уолтер Дж. Онг; Джон Хартли (2012). Устность и грамотность: технологизация слова . Рутледж. стр. 64–69. ISBN  978-0-415-53837-4 .
  41. ^ Аннетт Уилке; Оливер Мобус (2011). Звук и коммуникация: эстетическая культурная история санскритского индуизма . Вальтер де Грюйтер. стр. 182–183. ISBN  978-3-11-024003-0 .
  42. ^ Йоханнес Бронкхорст (2002), Грамотность и рациональность в Древней Индии, Asiatische Studien/Asian Studies, 56 (4), страницы 803–804, 797–831.
  43. ^ Саломон, Ричард (1995). «Обзор: о происхождении ранних индийских письменностей». Журнал Американского восточного общества . 115 (2): 271–279. дои : 10.2307/604670 . JSTOR   604670 .
  44. ^ Ф.Р. Аллчин; Джордж Эрдоси (1995). Археология ранней исторической Южной Азии: возникновение городов и государств . Издательство Кембриджского университета. стр. 62–63. ISBN  978-0-521-37695-2 .
  45. ^ Шелдон Поллок (2006). Язык богов в мире людей: санскрит, культура и власть в досовременной Индии . Издательство Калифорнийского университета. п. 10. ISBN  978-0-520-93202-9 .
  46. ^ Ф.Р. Аллчин; Джордж Эрдоси (1995). Археология ранней исторической Южной Азии: возникновение городов и государств . Издательство Кембриджского университета. стр. 135–136, 147–148, 174–182, 209–215. ISBN  978-0-521-37695-2 .
  47. ^ Происхождение искусства письма в Индии и опыт Шри-Ланки. [ постоянная мертвая ссылка ] Ария Лагамува (2009), Университет Раджарата Шри-Ланки, стр. 2, Цитата : «Друштивада джайнов упоминает, что алфавит брахми имеет 46 основных символов. Хиуэн Цзян утверждает, что алфавит брахми остается неизменным на протяжении поколений и имеет 47 символов. ( ...) Согласно их историческим свидетельствам, ясно, что индийские алфавиты, включая брахми, были широко распространены в III веке до нашей эры».
  48. ^ Саломон, Ричард; фон Хинубер, Оскар; Фальк, Гарри (1995). «О происхождении ранних индийских письменностей». Журнал Американского восточного общества . 115 (2): 271–279. дои : 10.2307/604670 . JSTOR   604670 .
  49. ^ Александр Винн (2005), Историческая подлинность ранней буддийской литературы: критическая оценка , Wiener Zeitschrift für die Kunde Südasias / Венский журнал исследований Южной Азии, Том 49, страницы 35–70.
  50. ^ Перейти обратно: а б Э. Дж. Томас (1940), «Лалитавистара и Сарвастивада», Indian Historical Quarterly, том 16, номер 2, страницы 239–245.
  51. ^ Перейти обратно: а б Кристина Шеррер-Шауб (2012). Материалы десятого семинара IATS, 2003. Том 14: Древние тибетские исследования . БРИЛЛ. стр. 221–222 со сноской 18. ISBN.  978-90-04-15517-6 .
  52. ^ Алака Чаттопадхьяя (1999). Атиша и Тибет: жизнь и творчество Дипамкара Шриджняны в связи с историей и религией Тибета с тибетскими источниками . Мотилал Банарсидасс. стр. 200–201, 451–452. ISBN  978-81-208-0928-4 .
  53. ^ Муни Наградж (1986). Агама Аура Трипитака, Эка Анушилана: Язык и литература . Концепция. стр. 223 со сноской 1. ISBN.  978-81-7022-731-1 .
  54. ^ Ричард Саломон (1998). Индийская эпиграфика: Руководство по изучению надписей на санскрите, пракрите и других индоарийских языках . Издательство Оксфордского университета. п. 9 со сноской 9. ISBN  978-0-19-535666-3 .
  55. ^ Уолтер Х. Маурер (1976). «О имени Деванагари». Журнал Американского восточного общества . 96 (1): 101–104. дои : 10.2307/599893 . JSTOR   599893 .
  56. ^ Ричард Саломон (1998). Индийская эпиграфика: Руководство по изучению надписей на санскрите, пракрите и других индоарийских языках . Издательство Оксфордского университета. стр. 33, 31–39. ISBN  978-0-19-535666-3 .
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: a7a7ea32cec94cc5b8d300d8e22732e2__1721356500
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/a7/e2/a7a7ea32cec94cc5b8d300d8e22732e2.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Lipi (script) - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)