Катха Упанишада
Катха | |
---|---|
Деванагари | жесткий |
ИАСТ | Я в порядке |
Дата | 5-1 века до н.э. |
Тип | Мукхья Упанишад |
Связанная Веда | Кришна Яджурведа |
Прокомментировал | Ади Шанкара , Мадхвачарья |
Часть серии о |
Индуистские писания и тексты |
---|
Связанные индуистские тексты |
Катха Упанишада ( санскрит : कठोपनिषद् , IAST : Катхопанишад ) — древний индуистский текст и один из мукхья (основных) Упанишад , включенный в последние восемь коротких разделов школы Катха Кришна Яджурведы . [1] [2] Она также известна как Катхака Упанишада и занимает третье место в муктикском каноне из 108 Упанишад.
Катха Упанишада состоит из двух глав ( Адхьяи ), каждая из которых разделена на три раздела ( Валлиса ). Считается, что первая Адхьяя имеет более древнее происхождение, чем вторая. [2] В Упанишадах есть легендарная история о маленьком мальчике Начикете – сыне мудреца Ваджашравасы, который встречает Яму (царя мертвых). Их беседа перерастает в обсуждение природы человека, знания, Атмана (Самости) и мокши (освобождения). [2]
Хронология Катха Упанишад неясна и спорна, но обычно считается, что она принадлежит более поздним Упанишадам, датируемым 5-м веком. [3] [4] до первых веков до нашей эры. [5]
Катхака Упанишада — это важный древний санскритский корпус подшкол Веданты и влиятельный шрути для различных школ индуизма . Он утверждает, что «Атман (Самость) существует», учит заповеди «искать Самопознания, которое является Высшим Блаженством», и разъясняет эту предпосылку, как и другие основные Упанишады индуизма. Подробные учения Катха-Упанишады интерпретировались по-разному: как Двайта (дуалистический) [6] и как Адвайта ( недуалистический ). [7] [8] [9]
Это одна из наиболее широко изучаемых Упанишад. Катха Упанишада была переведена на персидский язык в 17 веке, копии которой затем были переведены на латынь и распространены в Европе. [10] Другие философы, такие как Артур Шопенгауэр, хвалили ее, Эдвин Арнольд перевел ее в стихах как «Тайна смерти», а Ральф Уолдо Эмерсон назвал Катха Упанишаду центральной историей в конце своего эссе « Бессмертие » , а также своего стихотворения « Брахма ». . [7] [11]
Этимология
[ редактировать ]Катха (санскрит: कठ) буквально означает «страдание». [12] Катха — это также имя мудреца, который считается основателем ветви Кришна Яджурведы, а также термин для учениц или последовательниц школы Катх Яджурведы. [12] Пол Деуссен отмечает, что Катха Упанишада использует слова, которые символически встраивают и творчески имеют несколько значений. Например, близко произносимое слово Катха (санскрит: कथा) буквально означает «история, легенда, разговор, речь, сказка». [12] Все эти связанные значения имеют отношение к Катха Упанишадам.
Начикета, мальчик и центральный персонаж легенды о Катха-упанишадах, также имеет тесно связанные слова с корнями и значениями, соответствующими тексту. Пол Деуссен [2] предполагает, что На кшити и На аксиете , которые представляют собой игру слов и произносятся так же, как Начикета, означают «неразложение, или то, что не разлагается», и это значение имеет отношение ко второй части истории о Начикете. Точно так же Наджити - это еще одна игра слов, означающая «то, что невозможно победить», что контекстуально соответствует третьему дару Начикеты. [2] И Уитни, и Деуссен независимо друг от друга предлагают еще один вариант Начикеты, этимологические корни которого имеют отношение к Катха Упанишадам: слово На-чикета также означает «Я не знаю, или он не знает». [13] Некоторые из этих санскритских игр слов включены в текст Упанишад. [14]
Как и Тайттирия-упанишада Яджурведы, каждый раздел Катха-упанишады называется Валли (वल्ली), что буквально означает лекарственное вьющееся растение, похожее на виноградную лозу , которое растет независимо, но прикрепляется к основному дереву. Поль Деуссен утверждает, что эта символическая терминология уместна и, вероятно, отражает корень и природу Упанишад в Черной Яджурведе, которая также в значительной степени независима от литургической Яджурведы и прикреплена к основному тексту. [15]
Хронология
[ редактировать ]Хронология Катха Упанишад неясна и оспаривается учеными. [16] Все мнения основаны на скудных доказательствах, анализе архаики, стиля и повторений в текстах, основанном на предположениях о вероятной эволюции идей, а также на предположениях о том, какая философия могла повлиять на какие другие индийские философии. [16] [9]
Ричард Кинг и А.Л. Башам датируют сочинение Катха-упанишад примерно V веком до нашей эры, помещая его в хронологическом порядке после первых буддийских палийских канонов. [3] [4] Оливель относит Катха Упанишад к стихам Упанишад вместе с Кеной, Исой, Шветашватара и Мундакой. [5] датируя его первым веком до нашей эры. [5] Поль Дойссен также считает Катха-упанишаду постпрозой, но более ранней стадией Упанишады, написанной примерно в то же время, когда были Кена и Иша-упанишады, из-за поэтической, математической метрической структуры ее гимнов. [17]
Стивен Филлипс отмечает разногласия между современными учёными. Филлипс помещает Катха-упанишады в хронологическом порядке после Брихадараньяки, Чандогьи, Иши, Тайттирии, Айтарейи и Кены, но перед Мундакой, Прашной, Мандукьей, Шветашватара и Майтри Упанишадами, а также перед самыми ранними буддийскими палийскими и джайнскими канонами. [16] [примечание 1] Винтерниц считает Катхака-упанишад добуддийской, доджайнской литературой. [17] [19]
Структура
[ редактировать ]Катха Упанишада состоит из двух глав ( адхьяй ), каждая из которых состоит из трех разделов ( валли ), таким образом, всего шесть разделов. В первом разделе 29 стихов, во втором разделе 25 стихов, а в третьем разделе 17. Вторая глава открывается четвертым разделом Катха-упанишад, в котором 15 стихов, а пятая валли также содержит 15 стихов. Заключительный раздел состоит из 17 стихов. [2]
Первая глава с первыми тремя долинами считается более древней, поскольку третий раздел заканчивается структурой на санскрите, которая обычно встречается в конце других Упанишад. Кроме того, основные идеи повторяются и развиваются в последних трех разделах, составляющих вторую главу. [2] Это, однако, не означает существенного разрыва между двумя главами: обе главы считаются древними и датируются I тысячелетием до нашей эры. [2]
История о маленьком мальчике по имени Начикета , содержащаяся в Катха-упанишадах, имеет гораздо более древнее происхождение. [14] Начикета упоминается в стихах главы 3.11 «Тайттирия Брахмана» , как схожая история: [14] и как название одного из пяти огненных устройств для ритуалов, наряду с Савитрой , Чатурхотрой , Вайшвасрьей и Аруной Агни . [2] [20]
Стиль и структура позволяют предположить, что некоторые стихи Катха-упанишады, такие как 1.1.8, 1.1.16-1.1.18, 1.1.28 и другие, носят нефилософский характер, не вписываются в остальной текст, и, скорее всего, это будут более поздние вставки и интерполяции. [2] [14] [21]
Содержание
[ редактировать ]Сын расспрашивает отца - First Valli
[ редактировать ]Упанишада открывается историей Ваджашравасы, также называемого Аруни Ауддалаки Гаутамой . [22] который отдает все свое мирское имущество. Однако его сын Начикета (санскрит: नचिकेता) рассматривает благотворительную жертву как фарс, потому что все эти мирские вещи уже исчерпаны и не представляют никакой ценности для получателей. Коровы, которых отдали, например, были настолько старыми, что они «выпили последнюю воду» (पीतोदकाः), «съели последнюю траву» (जग्धतृणाः), «не давали молока» ( दुग्धदोहाः), «бесплодные» (निरिन्द्रियाः). [23] Обеспокоенный сын спрашивает отца:
«Дорогой отец, кому ты меня отдашь?»
Он сказал это во второй, а затем и в третий раз.
Отец, охваченный гневом, ответил: «Смерти я тебя отдаю».
Начикета не умирает, а принимает дар отца, подаренный ему Смерти, посетив обитель Ямы — божества смерти в индийском пантеоне божеств. Приходит Начикета, но Ямы нет в его обители. Начикета в качестве гостя голодает три ночи, говорится в стихе 9 первой Валли Катха Упанишад. Приходит Яма и извиняется перед гостем за этот бесчестный поступок, поэтому предлагает Начикете три желания. [26]
Первое желание Начикеты состоит в том, чтобы Яма вызволил его из обители смерти обратно в свою семью и чтобы его отец был спокойным, доброжелательным, не обиженным и таким же, каким он был раньше, когда он вернется. Яма немедленно исполняет первое желание, говорится в стихе 1.1.11 Катха Упанишады. [26]
В качестве второго желания Начикета предваряет свою просьбу утверждением, что рай — это место, где нет ни страха, ни беспокойства, ни старости, ни голода, ни жажды, ни печали. [26] Затем в стихе 1.1.13 Катха-упанишады он просит Яму научить его правильному выполнению огненного ритуала, который позволяет человеку обрести рай. Яма отвечает, подробно описывая огненный ритуал, в том числе то, как следует располагать кирпичи и как огонь представляет собой построение мира. Начикета запоминает то, что говорит ему Яма, повторяет ритуал - подвиг, который нравится Яме, и заявляет, что этот огненный ритуал впоследствии будет называться «огнями Начикета». [27] Яма добавляет, что наряду с «тремя огнями Начикета» любой, кто уважает три связи (с матерью, отцом и учителем), совершает три вида кармы (ритуалы, учение и благотворительность) и понимает содержащиеся в ней знания, становится свободным от печали. [27]
Затем в своем третьем желании Начикета в стихе 1.1.20 спрашивает Яму о сомнениях людей относительно того, «что происходит после смерти человека? Продолжает ли он существовать в другой форме? или нет?» [27] Оставшийся стих первой Валли Катха-Упанишады является выражением нежелания Ямы дать прямой ответ «да или нет». Яма заявляет, что даже боги сомневаются и не уверены в этом вопросе, и призывает Начикету выбрать другое желание. [28] Начикета говорит, что если боги сомневаются в этом, то он, «Яма», как божество смерти, должен быть единственным, кто знает ответ. Вместо этого Яма предлагает ему всевозможные мирские богатства и удовольствия, но Начикета говорит, что человеческая жизнь коротка, просит Яму оставить мирские богатства и удовольствия при себе, заявляет, что напыщенное богатство, похоть и удовольствия мимолетны и тщетны, а затем настаивает на том, чтобы познать мирские богатства и удовольствия. природу Атмана (Я) и придерживается своего вопроса: «Что происходит после смерти?» [29] [30]
Теория хорошего и дорогого - Второй Валли
[ редактировать ]Яма начинает свое учение с различения прейи (प्रेय, प्रिय, дорогой, приятный, приятный), [31] и шрея (श्रेय, хорошее, полезное совершенство). [32] [33]
По-другому хорошее, и по-другому дорого,
они оба, имея разные цели, сковывают вас, людей;
Кто выбирает себе добро, тот приходит к благополучию,
тот, кто выбирает дорогое, теряет цель.
Добрые и милые приближаются к человеку,
Мудрый человек, размышляя над тем и другим, различает их;
Мудрый выбирает добро дорогому,
Глупец, стяжательный и жаждущий, выбирает дорогое.
Стихи с 1.2.4 по 1.2.6 Катха-упанишады характеризуют знание/мудрость как стремление к добру, а невежество/заблуждение как стремление к приятному. [34] В стихах с 1.2.7 по 1.2.11 Катха-упанишад говорится, что знание/мудрость и стремление к добру трудны, но вечны, в то время как невежество/заблуждение и стремление к приятному легки, но преходящи. Знание требует усилий и часто не воспринимается человеком, даже когда он его читает или слышит, или в результате внутреннего рассуждения. [35] Стремлению к знаниям и добру можно научить, [36] узнал и таким образом осознал. [37]
Подобное обсуждение и различие между приятным и полезным можно найти в древнегреческой философии, например, в «Федре Платона » . [38]
Атман существует, теория йоги и суть Вед - Вторая Валли
[ редактировать ]Катха Упанишада в стихах 1.2.12 утверждает, что Атман – «Я» – существует, хотя он невидим и полон тайны. [39] В нем также говорится, что оно древнее и узнаваемо по йоге (медитации на себя). Это одно из самых ранних упоминаний йоги в древней санскритской литературе в контексте Саморазвития и медитации.
Он вошел в тайну, которую было трудно увидеть | Он (Атман), трудно видимый, полный тайн, |
—Катха Упанишада, 1.2.12. [40] [41] |
В стихах с 1.2.14 по 1.2.22 Катха Упанишада утверждает, что суть Веды состоит в том, чтобы сделать человека освобожденным и свободным, взглянуть в прошлое на то, что произошло и что не произошло, освободиться от прошлого и будущего, переориентировать его внимание на прошлое. невежество к знанию, к средствам блаженного существования за пределами радости и печали. Это достижимо через осознание Атмана- Брахмана , утверждает Катха Упанишада, и эта сущность напоминается в Ведах через слово Ом ( ॐ , Аум), как сказано в стихах 1.2.15-1.2.16. [42] Этот слог Аум находится в Брахмане, означает Брахман, означает Высочайший, означает Блаженство внутри. [41] [42]
Яма является представителем второй Валлы Катха Упанишад. Он утверждает, что человек не должен бояться никого и ничего, даже смерти, поскольку истинная сущность человека (Атман) вечна, находится за пределами рождения и смерти и идентична Брахману. Эти отрывки были широко изучены и вдохновили, среди прочего, Эмерсона: [7] [43]
Видящий (Атман, Я) не рождается и не умирает,
Он не происходит ни от кого и не становится никем,
Вечный, древний, он остаётся вечным,
его не убивают, хотя тело убито.
Если убийца думает, что он убивает,
если убитый думает, что его убили,
они не понимают;
ибо этот не убивает, и тот не убивают.
Высшее Я (Атман), меньшее малого, больше великого,
сокрыто в сердце каждого существа,
Свободный от алчности, свободный от горя, мирный и довольный,
он видит высшую славу Атмана.
В заключительных стихах второй Валли Катха Упанишада утверждает, что Атман-знание, или Самореализация, достигается не с помощью наставлений, аргументов или рассуждений на основе священных писаний. Оно постигается самим собой посредством медитации и самоанализа. Его достигают не те, кто не воздерживается от проступков, не те, кто беспокоен и сдержан, не те, чей ум не спокоен и умиротворен, а только те, кто живет этически, сдержан, спокоен, внутренне умиротворен, ищет внутри и исследует. свою собственную природу. [45] [46] Подобные идеи повторяются в Мундака-упанишаде в главе 3.2, еще одном классическом древнем писании индуизма . [46]
Притча о колеснице - Третья Валли
[ редактировать ]Третья Валли Катха Упанишад представляет притчу о колеснице , чтобы подчеркнуть, как Атман, тело, ум, чувства и эмпирическая реальность связаны с человеком. [47] [48]
Знай, что Атман — это всадник в колеснице,
а тело — колесница,
Знайте, что Буддхи (разум, способность рассуждать) – это колесничий,
а Манас (ум) – это поводья.
Чувства называются лошадьми,
объекты чувств — их пути,
Созданный из союза Атмана, чувств и ума,
его они называют «наслаждающимся».
Катха Упанишада утверждает, что тот, кто не использует свои способности рассуждения, чьи чувства неуправляемы, а ум необуздан, его жизнь погружается в хаос и смятение, его существование запутывается в сансаре . Те, кто использует свой разум, имеют спокойные чувства и разум, они живут жизнью блаженства и освобождения, что является высшим местом Вишну . [49] Уитни поясняет, что «Вишну» появляется в Ведах как форма Солнца, а «высшее место Вишну» — это ведическая фраза, означающая «зенит». [50] Мадхвачарья , ученый Двайта Веданты, интерпретирует этот термин по-другому и основывает свою теистическую интерпретацию Катха Упанишады, утверждая, что этот термин относится к божеству Вишну . [51]
Эта метафорическая притча о колеснице встречается во многих древнеиндийских текстах и называется Ратха Калпана . Подобное сравнение можно найти в древнегреческой литературе, такой как « Парменид» , пролог Ксенофонта о Продике и в платоновском диалоге «Федр» . [47]
Природа Атмана, потребность в этике и иерархия Реальности - Третья Валли
[ редактировать ]Катха Упанишада в стихах с 1.3.10 по 1.3.12 представляет иерархию Реальности с точки зрения человека. Он утверждает, что Артха (предметы, средства жизни) находятся выше Индрии (чувств), что Манас (ум) находится выше Артхи в этой иерархии, а выше Манаса находится Буддхи (интеллект, его способность различать). Выше Буддхи находится Атман (его Я, великое Я). [47] [50] Катха Упанишада утверждает, что за пределами Атмана находится Авьяктам (непроявленная Реальность), а Пуруша (космическое Я) находится за пределами Авьякты . За пределами Пуруши нет ничего, поскольку он представляет собой конечную цель и высший путь. [47] На базовом уровне жизни взаимодействие происходит между Артхой и Индрией (органами чувств); а на высшем уровне человек осознает и целостно осознает всю иерархию. «Я» скрыто во всех существах, утверждает Катха Упанишада; оно не показывает себя, но его осознание чувствуют провидцы с агрья сукшма (тонкие, более самоочевидные, сознательные, проницательные мыслители). [50] [52]
В стихе 1.3.13 Катха Упанишад утверждает, что Праджня (сознательный человек) должен соблюдать этические заповеди самоанализа и самоограничения , сдерживая свою речь и ум, применяя свой Буддхи (силу разума). Человек должен, утверждает Катха Упанишада, целостно объединить свои умеренные чувства и ум со своим интеллектом, все это со своим Атманом (Я), и объединить свое «великое Я» с Я остальных, спокойствие Единства с Авьяктам и «Я». космическое Я». [50] [52] «Я» (Атман) беззвучно, бесприкосновенно, бесформенно, безвкусно, без запаха, без начала, без конца, нетленно, за пределами великого, блаженно, и когда человек почитает свое собственное «Я», он освобождается. [53] Согласно Катха Упанишаде, такая Самореализация нелегка. [54]
Вставай и просыпайся | Встань, проснись! |
—Катха Упанишада, 1.3.14. [53] [54] |
Пол Деуссен утверждает, что стихи с 1.3.10 по 1.3.13 Катха-упанишады являются одним из самых ранних упоминаний элементов теории йоги и рекомендацией йоги как пути к высшей цели человека, то есть жизни в духовной свободе. и освобождение. [56] Эта теория значительно расширена во второй главе Катха Упанишад, особенно в шестой Валли. [56]
Теория Атмана, Единства и Множественности – Четвертая Валли
[ редактировать ]Четвертый Валли начинается с утверждения, что внутреннее знание — это знание единства, вечного спокойствия и духовного Единства, тогда как внешнее знание — это знание множественности, бренного «бегания» и чувственных объектов. [57] [58] Катха-упанишада в пятнадцати стихах четвертой Валли, а также пятой Валли объясняет, что такое Атман, как его можно познать, природу Атмана и почему его следует познать. Для определения он использует эпистемическую комбинацию «позитивных утверждений», а также «разъяснения путем исключения», последнее повторяется со словами: [59]
Что здесь добавлено?Вот что это такое. 4 ॥ [60]
Что здесь осталось?Воистину, это то (Атман).
Атман, утверждает Катха Упанишада, есть субъект Самопознания, носитель духовной реальности, то, что всепроникающе внутри каждого существа, что объединяет всех людей, а также все существа, сокровенное, вечное, бессмертное, чистое. блаженство. Он существует и активен, когда человек находится в состоянии бодрствования, он существует и активен, когда человек находится в состоянии сна. [57] [59] Эмпирическая реальность — это «мед» для Атмана, [58] с медовой метафорой, повторяющей доктрину «плоды многочисленных цветов кармы в долине жизни», встречающуюся в других Упанишадах, например, во второй главе Брихадараньяка Упанишады . Чтобы познать Атман, посмотрите внутрь себя и займитесь самоанализом; Чтобы познать объекты, смотри наружу и исследуй, утверждает Катха Упанишада. Все, что меняется, — не Атман, то, что было, есть, будет и никогда не меняется, — это Атман. [57] Подобно тому, как ребенок при зачатии скрыт в утробе матери, Атман скрыт внутри каждого существа, говорится в стихе 2.4.8 Катха Упанишад. [59]
«Я» — господин прошлого, господин настоящего и господин будущего. [57] «Я» вечно, никогда не рождается и никогда не умирает, оно является частью того, что существовало до того, как Вселенная сформировалась из «задумчивого тепла». [59] В нем покоится солнце, в нем покоятся боги, в нем покоится вся природа, оно повсюду, оно во всем. [61] Понять вечную природу своего Я — значит чувствовать спокойствие, внутренний мир, терпение и свободу, независимо от обстоятельств, в которых он находится, привязанностей или угроз, с которыми он сталкивается, похвал или оскорблений, которым он подвергается. Любой, кто гонится за чувственными впечатлениями, теряется среди них точно так же, как вода беспорядочно течет после дождя в горах, утверждают стихи 2.4.14 и 2.4.15 Катха Упанишад; и те, кто знает свое Я и действует в соответствии с его Дхармой [62] оставайтесь чистыми, как чистая вода остается чистой, если ее вылить в чистую воду. [59] [63]
Нет множественности и обособленности между сущностью (Атманом) меня и других, между сущностью природы и духа, утверждает Катха Упанишада в стихах 2.4.10 и 2.4.11. [57] [63] Самостоятельный человек игнорирует поверхностную индивидуальность других и принимает их сущностную идентичность. [63] Пол Деуссен предполагает, что стихи 2.4.6 и 2.4.7 предполагают недвойственную (Адвайту) позицию, где и Пуруша , и Пракрити являются только Атманом . Эта позиция контрастирует с одной из фундаментальных предпосылок дуалистических школ индуизма. [64] Шанкара согласен с этой интерпретацией. Рамануджа этого не делает и вместо этого предлагает интерпретацию, основанную на теистическом дуализме. [65]
Жизнь – высшая радость, и что происходит после смерти – Пятая Валли
[ редактировать ]Пятая «Валли» Катха-упанишад представляет собой эсхатологический трактат. Он начинается с утверждения, что человеческое тело похоже на Пуру (санскрит: पुर, город, город) с одиннадцатью воротами. [66] которые связывают его со Вселенной. Индивидуум, утверждает Катха Упанишада, который понимает и почитает этот город вечного, неизменного духа, никогда не бывает искаженным, всегда свободен. [67] [68] Высшее Я обитает в лебеде, в атмосфере, в человеке, в Варасаде (широких пространствах), в вечном законе, повсюду во вселенной; он рожден из воды, он рожден от животных, он рожден от Риты (права, истины, этики, морали, вечного закона), он рожден из камня (гор), как великая Рита , как и должно быть. Этому Я поклоняются все боги. Тело умирает, а «Я» — нет. [68]
В стихах 2.5.6 и 2.5.7 Катха Упанишада обсуждает, что происходит с «Я» после смерти, излагая вариант предпосылки теории кармы , лежащей в основе основных индийских религий: [69]
Другие, воплощенные в утробе матери, находят прибежище в теле.
Другие следуют стхану в соответствии со своими действиями и в соответствии с тем, что они слышали . 7 ॥ [70]
Некоторые из этих «Я» входят в утробу матери, чтобы снова воплотиться в органических существах.
другие собираются к тому, что есть Стхану (недвижимые вещи),
согласно их карме , согласно их шрутам (श्रुतम्, знания, обучение).
«Я» всегда бодрствует и активно, пока человек спит, формируя желаемое за действительное. Оно едино с Брахманом . Оно повсюду, внутри и снаружи, оно бессмертно. Эта универсальная тема единства объясняется в Катха-упанишаде тремя сравнениями , которые Пол Деуссен называет превосходными. [68] Подобно тому, как один свет существует и проникает в космическое пространство, окутывая и цепляясь за все и каждую форму в отдельности, так и «единое внутреннее Я» существ существует и обитает во всех существах, цепляется за каждую форму и остается вне ее, утверждает Катха Упанишада. [68] Подобно тому, как один воздух существует и пронизывает мир, окутывая и цепляясь за все и каждое существо в отдельности, так и «единое внутреннее Я» существ существует и обитает во всех существах, цепляется за каждую форму и остается по-прежнему вне ее. [67] Подобно тому, как существует Солнце, и его природа не осквернена нечистотами, видимыми глазами, существует «единое внутреннее Я» существ, и его природа чиста, никогда не осквернена печалями и недостатками внешнего мира. [68] [69] Части идей в этих первых двух сравнениях Катха-Упанишады имеют гораздо более древнее происхождение и встречаются, например, в Книге 6, Главе 47 Ригведы. [67]
Этот человек вечно счастлив, утверждает Катха Упанишада, который осознает, что Атман находится внутри него, что он сам является Мастером, что внутреннее «Я» всех существ и его собственное «Я» представляют собой «одну многообразную форму», и никто другой. [69] [71] Жизнь – это дух, полный радости. Значение – Атман, полный вечного покоя. «Воистину вот это», когда-то глубоко прочувствованное и понятое человеком, есть невыразимая высшая радость. Именно тот, кто осознает это, сияет, его великолепие освещает все вместе и посредством ( Ану ), весь мир сияет такой высвободившейся радостью, таким проявленным великолепием. [72]
Теория йоги - Шестая Валли
[ редактировать ]Шестой Валли продолжает обсуждение теории кармы и перерождения, разделы которой, как утверждает Макс Мюллер, возможно, интерполированы и вставлены в более поздний период. Первые пять стихов последнего раздела Упанишад утверждают, что те, кто не знает или не понимает Атмана, возвращаются в мир творения, а те, кто знает, свободны, освобождены. [73] [74] Некоторые, не осознающие сущности Брахмана, по своей природе склонны бояться Бога и его проявлений, таких как природа (огонь, молния, солнце), говорится в стихах 2.6.2 и 2.6.3 Катха Упанишады. [73] Те, кто осознает сущность Брахмана, пробуждаются к знанию, не боятся никого и ничего, становятся бессмертными, как и Брахман. [75]
Катха Упанишада в стихах с 2.6.6 по 2.6.13 рекомендует путь к Самопознанию, и этот путь она называет Йогой . [76]
Когда пять чувств установлены с умом, | Только когда Манас (ум) с мыслями и пятью чувствами останавливается, |
—Катха-упанишада, 2.6.10-11. [74] [77] |
Осознай, что ты идеален сейчас и здесь - Шестой Валли
[ редактировать ]Катха Упанишада завершает свое философское изложение в стихах 14-15 шестой Валли. Состояние совершенства, согласно последнему разделу Упанишад, поясняет Поль Деуссен, состоит «не в достижении будущего или того мира, но оно уже происходит прямо сейчас и здесь для того, кто Самореализован, кто знает свою жизнь». Я как Брахман (Космическое Я)». Это учение также представлено в других древних писаниях индуизма, таких как глава 4.4.6 Брихадараньяка-упанишады. [77] [79]
Стих 15 шестой Валли заявляет, что Упанишады завершают свое учение на этом. [79] Тем не менее, Валли содержит три дополнительных стиха из рукописей современной эпохи. Ученые предполагают [79] [80] что оставшиеся стихи 2.6.16–2.6.18, возможно, являются современными дополнениями в качестве приложения и были интерполированы. Это связано с объявлением конца Упанишад в стихе 15 и дополнительными тремя стихами, которые построены в прозаической манере, а не с поэтическим, метрическим совершенством, в котором в основном написана Катха-Упанишада.
Прием
[ редактировать ]Чарльз Джонстон назвал Катха-упанишад одним из высочайших духовных текстов, в который встроено множество метафор. Например, для Джонстона три ночи и три блага в первой Валли Катха-Упанишады относятся к числу многих слоев текста, причем три из них означают прошлое, настоящее и будущее. [81]
Ирландский поэт Уильям Батлер Йейтс посвятил несколько эссе и сонетов темам Катха-упанишад и связанных с ними древних Упанишад Индии. [82] Джордж Уильям Рассел также уважал Катху и другие Упанишады. [83] [84] Американский поэт Ральф Уолдо Эмерсон высоко ценил Катха-Упанишаду и написал несколько стихов и эссе, соответствующих темам, изложенным в ней. [85] [86]
Различные темы, содержащиеся в Катха-упанишадах, стали предметом многих научных работ. Например, Элизабет Шильц [87] сравнил «притчу о колеснице» в Катха-упанишаде и платоновский диалог «Федр», отметив, что «замечательное сходство порождает множество мучительных исторических и литературных вопросов», и добавив комментарий: «каждый из них дает образ самого себя». как колесница, каждый из них предлагает сложную моральную психологию и указывает на эффективное оправдание лучшей жизни». [87] Радхакришнан отмечает, что обсуждение Катха-Упанишад «хорошего и приятного» является свидетельством этических теорий и философских стремлений древних людей в Индии к 1-му тысячелетию до нашей эры, во многом как и в греческих городах-государствах в Европе. [88]
В популярной культуре
[ редактировать ]Стих из Упанишад послужил источником названия и эпиграфа к роману У. Сомерсета Моэма 1944 года «Острие бритвы» , который позже дважды был адаптирован в одноимённые фильмы (см. статьи о 1946 и 1984 годов фильмах ). Эпиграф гласит: «Трудно пройти мимо острого лезвия бритвы; поэтому мудрецы говорят, что путь к Спасению труден». взято из стиха Катха-Упанишад – 1.3.14. Моэм посетил Индию в 1938 году и встретил Раману Махариши в его ашраме в Тамилнаду . [89] [90]
Режиссер Ашиш Авикунтхак снял на основе этой Упанишады фильм под названием «Като Упанишада», который впервые был показан в виде видеоинсталляции в галерее Chatterjee & Lal в Мумбаи в 2012 году. [91] [92]
Роджер Желязны включил цитату из Катха Упанишад в качестве диалога между двумя персонажами в свой роман « Властелин света» .
См. также
[ редактировать ]Примечания
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Джонстон, Чарльз (1920–1931). Мухья Упанишады . Книги Кшетры. ISBN 9781495946530 (перепечатано в 2014 г.).
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж Пол Деуссен. Шестьдесят Упанишад Вед . Том 1, Мотилал Банарсидасс. ISBN 978-8120814684 . страницы 269-273
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Ричард Кинг (1995), Ачарья, Гаудапада - Ранняя Адвайта Веданта и буддизм: контекст Махаяны Гаудападия-карики, SUNY Press, ISBN 978-0-7914-2513-8 , страницы 51–58.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б А.Л. Бэшам в книге Пола Уильямса, изд., « Буддизм: буддийское происхождение и ранняя история буддизма в Южной и Юго-Восточной Азии» . Тейлор и Фрэнсис, 2005 г., ISBN 978-0-415-33227-9 (стр. 61).
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с Оливель 1996 , с. xxxvii
- ^ Ариэль Глюклих (2008), Шаги Вишну: индуистская культура в исторической перспективе , Oxford University Press, ISBN 978-0-19-531405-2 , стр. 70, Цитата: «Эпоха Упанишад также характеризовалась плюрализмом мировоззрений. В то время как некоторые Упанишады считались «монистическими», другие, включая Катха Упанишады, являются дуалистическими . Монизм утверждает, что реальность едина – Брахман – и что вся множественность (материя, индивидуальное Я) в конечном итоге сводится к этой единой реальности. Катха Упанишада, относительно поздний текст Черной Яджурведы, более сложен, как и другие Упанишады. , но в нем также говорится, что над «непроявленным» (Брахманом) стоит Пуруша , или «Личность». Это утверждение возникло в философии санкхьи (анализа), которая разделила всю реальность на два вечных принципа: дух (пуруша) и изначальную матрицу ( пракрити )».
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с С.Х. Наср (1989), Знания и священное: пересмотр академической ответственности, State University of New York Press, ISBN 978-0791401767 , стр. 99, Цитата: «Эмерсон был особенно опьянен посланием Упанишад, чья недуалистическая доктрина так ясно содержится в Катха-Упанишадах и отражена в его известной поэме «Брахма».
- ^ Катопанишад , в Катха- и Прашна-упанишадах с комментариями Шри Шанкары, перевод С.С. Шастри, Архив Гарвардского колледжа, страницы 1-3
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Оливель 1996 , с. Вводная глава.
- ^ Филип Ренар (1995), Историческая библиография Упанишад в переводе, Журнал индийской философии, том 23, выпуск 2, страницы 223-246
- ^ Р. Уайт (2010), Шопенгауэр и индийская философия, International Philosophical Quarterly, vol. 50, выпуск 1, стр. 57-76
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с Санскритско-английский словарь КаТы Монье-Вильямса, Кёльнский цифровой санскритский лексикон, Германия
- ^ WD Whitney, Перевод Катха-Упанишад , Труды Американской филологической ассоциации, Vol. 21, стр. 91
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д У. Д. Уитни, Перевод Катха-Упанишад , Труды Американской филологической ассоциации, Vol. 21, стр. 88-112.
- ^ Пол Деуссен , Шестьдесят Упанишад Вед, Том 1, Мотилал Банарсидасс, ISBN 978-8120814684 , страницы 217-219.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с Стивен Филлипс (2009), Йога, карма и возрождение: краткая история и философия, издательство Колумбийского университета, ISBN 978-0231144858 , Глава 1
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б С. Шарма (1985), Жизнь в Упанишадах, ISBN 978-8170172024 , страницы 17–19.
- ^ Р.Д. Ранаде, Конструктивный обзор философии Упанишад , Глава 1, страницы 13-18.
- ^ М. Винтерниц (2010), История индийской литературы, Том 1, Мотилал Банарсидасс, ISBN 978-8120802643
- ^ Радхакришнан, С. (1994). Основные Упанишады . Нью-Дели: Издательство HarperCollins, Индия. ISBN 81-7223-124-5 стр. 593 .
- ^ Упанишады - Часть II, Dover Publications, ISBN 978-0486209937 , страницы xxi-xxv и страница 5 со сноской 1.
- ^ (1962), Катха Упанишад , в Упанишадах - Часть II, Dover Publications, ISBN 978-0486209937 , стр. 1 со сноской 1.
- ^ (1962), Катха Упанишад, в Упанишадах - Часть II, Dover Publications, ISBN 978-0486209937 , страницы 1–2 со сноской 3.
- ^ Упанишады . Курьерская перепечатка (Оригинал: Oxford University Press). 1962. с. XXII. ISBN 978-0-486-20993-7 .
- ^ Пол Деуссен, Шестьдесят Упанишад Вед, Том 1, Мотилал Банарсидасс, ISBN 978-8120814684 , страницы 275-276.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с Поль Дойссен, Шестьдесят Упанишад Вед, Том 1, Мотилал Банарсидасс, ISBN 978-8120814684 , страницы 277-278.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с Поль Дойссен, Шестьдесят Упанишад Вед, Том 1, Мотилал Банарсидасс, ISBN 978-8120814684 , страницы 278-279.
- ^ (1962), Катха Упанишад, в Упанишадах - Часть II, Dover Publications, ISBN 978-0486209937 , страницы 5–6.
- ^ Пол Деуссен, Шестьдесят Упанишад Вед, Том 1, Мотилал Банарсидасс, ISBN 978-8120814684 , страницы 279-281.
- ^ (1962), Катха Упанишад, в Упанишадах - Часть II, Dover Publications, ISBN 978-0486209937 , стр. 7.
- ^ Поиск написаний zreyas и priya в соответствии с Гарвардско-Киотской конвенцией для санскритско -английского словаря Монье-Вильямса, Cologne Digital Sanskrit Lexicon, Германия
- ^ с. 42, Ишваран (2009), Сущность Упанишад (см. статью ). Ишваран пишет, что «эти альтернативы имеют точные санскритские названия, не имеющие английского эквивалента: прея и шрейя . Прейя — это то, что приятно; шрейя — то, что полезно. Прея — это то, что доставляет нам удовольствие, то, что щекочет эго. Шрейя, с другой стороны, стороны, не имеет отношения к приятному или неудовольствию. Оно просто означает то, что приносит нам пользу» (стр. 42).
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Поль Дойссен, Шестьдесят Упанишад Вед, Том 1, Мотилал Банарсидасс, ISBN 978-8120814684 , страницы 281.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Макс Мюллер (1962), Катха Упанишад, в Упанишадах - Часть II, Dover Publications, ISBN 978-0486209937 , стр. 8
- ^ Пол Деуссен, Шестьдесят Упанишад Вед, Том 1, Мотилал Банарсидасс, ISBN 978-8120814684 , страницы 282-283.
- ^ Примечание: в более поздних стихах Катха Упанишада разъясняет, что эмпирическому знанию можно обучать, но духовному знанию об Атмане нельзя обучать, а можно только медитировать и осознавать. См. стихи 1.2.23-1.2.25, Пауль Деуссен, Шестьдесят Упанишад Вед, Том 1, Мотилал Банаршидасс, ISBN 978-8120814684 , стр. 286.
- ^ Катха Упанишада, в Упанишадах - Часть II, Dover Publications, ISBN 978-0486209937 , стр. 9
- ^ С. Радхакришнан (1994 Перепечатка, 1953), «Основные Упанишады» (см. статью ), обсуждая этот стих, предлагает для сравнения цитату из «Федра» Платона : «В каждом из нас есть два правящих и направляющих принципа, руководству которых мы следуем. куда бы они ни вели, один из них — врожденное средство удовольствия, другой — приобретенное суждение, стремящееся к совершенству. Теперь эти два принципа то поддерживают гармонию, то в другое время они враждуют внутри нас, то один, то другой. другой обретает господство» (с. 608).
- ^ Пол Деуссен, Катхака Упанишад в Шестидесяти Упанишадах Вед, Том 1, Мотилал Банарсидасс, ISBN 978-8120814684 , страницы 283.
- ^ Пол Деуссен, Шестьдесят Упанишад Вед, Том 1, Мотилал Банарсидасс, ISBN 978-8120814684 , страницы 283.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Макс Мюллер (1962), Катха Упанишад, в Упанишадах - Часть II, Dover Publications, ISBN 978-0486209937 , стр. 10.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Поль Дойссен, Шестьдесят Упанишад Вед, Том 1, Мотилал Банарсидасс, ISBN 978-8120814684 , страницы 284-286.
- ^ Брахма Ральф Уолдо Эмерсон, Фонд поэзии
- ^ Пол Деуссен, Шестьдесят Упанишад Вед, Том 1, Мотилал Банарсидасс, ISBN 978-8120814684 , страницы 285.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Макс Мюллер (1962), Катха Упанишад, в Упанишадах - Часть II, Dover Publications, ISBN 978-0486209937 , страницы 10–11.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Поль Дойссен, Шестьдесят Упанишад Вед, Том 1, Мотилал Банарсидасс, ISBN 978-8120814684 , страницы 285-286.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д и Макс Мюллер (1962), Катха Упанишад, в Упанишадах - Часть II, Dover Publications, ISBN 978-0486209937 , страницы 12–13.
- ^ Катха Упанишада - Третья Валли, Тринадцать основных Упанишад, Роберт Хьюм (переводчик), страница 351
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Поль Дойссен, Шестьдесят Упанишад Вед, Том 1, Мотилал Банарсидасс, ISBN 978-8120814684 , страницы 287.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д У. Д. Уитни, Перевод Катха-Упанишад , Труды Американской филологической ассоциации, Vol. 21, стр. 103
- ^ БНК Шарма (2008), История школы веданты Двайта и ее литературы, Мотилал Банарсидасс, ISBN 978-8120815759 , страницы 8, 160-169.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Поль Дойссен, Шестьдесят Упанишад Вед, Том 1, Мотилал Банарсидасс, ISBN 978-8120814684 , страницы 288-289.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б У. Д. Уитни, Перевод Катха-Упанишад , Труды Американской филологической ассоциации, Vol. 21, стр. 104
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Макс Мюллер (1962), Катха Упанишад, в Упанишадах - Часть II, Dover Publications, ISBN 978-0486209937 , страницы 13–14.
- ↑ Катха Упанишада 1.III.14 Wikisource
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Поль Дойссен, Шестьдесят Упанишад Вед, Том 1, Мотилал Банарсидасс, ISBN 978-8120814684 , страницы 288, 298-299.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д и ж Поль Дойссен, Шестьдесят Упанишад Вед, Том 1, Мотилал Банарсидасс, ISBN 978-8120814684 , страницы 288, 290-292.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с У. Д. Уитни, Перевод Катха-Упанишад , Труды Американской филологической ассоциации, Vol. 21, страницы 104-106.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д и Макс Мюллер (1962), Катха Упанишад, в Упанишадах - Часть II, Dover Publications, ISBN 978-0486209937 , страницы 15–17.
- ↑ Катха Упанишада 2.IV.3 Wikisource
- ^ Этот принцип повторяется во многих ведических текстах, таких как Атхарва Веда в главе 10.8, и этот принцип более древний, чем Катха Упанишада; например, Ригведа утверждает это в гимне 10.121.6; см. Пол Деуссен, Шестьдесят Упанишад Вед, Том 1, Мотилал Банарсидасс, ISBN 978-8120814684 , стр. 292.
- ^ внутренний закон, этика, мораль, справедливость, право, заповеди
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с У. Д. Уитни, Перевод Катха-Упанишад , Труды Американской филологической ассоциации, Vol. 21, страницы 106-107
- ^ Пол Деуссен, Шестьдесят Упанишад Вед, Том 1, Мотилал Банарсидасс, ISBN 978-8120814684 , стр. 291.
- ^ Катхакопанишад с Шанкарой Бхасьей и Пракашика СС Патхак Ранги Рамануджи , на санскрите, страницы 64-65, 150-151
- ^ Это два глаза, два уха, две ноздри, один рот, два органа эвакуации/выделения, пупок и Брахмарандхрам — отверстие на макушке головы, через которое Атман соединяется с Космическим Я. См. Пол Деуссен, Шестьдесят Упанишад Вед, Том 1, Мотилал Банарсидасс, ISBN 978-8120814684 , стр. 293.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д У. Д. Уитни, Перевод Катха-Упанишад , Труды Американской филологической ассоциации, Vol. 21, стр. 107-108.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д и ж Поль Дойссен, Шестьдесят Упанишад Вед, Том 1, Мотилал Банарсидасс, ISBN 978-8120814684 , страницы 293-295.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д Макс Мюллер (1962), Катха Упанишад, в Упанишадах - Часть II, Dover Publications, ISBN 978-0486209937 , страницы 18-20.
- ↑ Катха Упанишада 2.V.7 Wikisource
- ^ WD Whitney, Перевод Катха-Упанишад , Труды Американской филологической ассоциации, Vol. 21, стр. 108-109.
- ^ Пол Деуссен, Шестьдесят Упанишад Вед, Том 1, Мотилал Банарсидасс, ISBN 978-8120814684 , страницы 295-296.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Поль Дойссен, Шестьдесят Упанишад Вед, Том 1, Мотилал Банарсидасс, ISBN 978-8120814684 , страницы 296-298.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б У. Д. Уитни, Перевод Катха-Упанишад , Труды Американской филологической ассоциации, Vol. 21, страницы 109-111
- ^ Макс Мюллер (1962), Катха Упанишад, в Упанишадах - Часть II, Dover Publications, ISBN 978-0486209937 , страницы 16–22.
- ^ Макс Мюллер (1962), Катха Упанишад, в Упанишадах - Часть II, Dover Publications, ISBN 978-0486209937 , стр. 22.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Поль Дойссен, Шестьдесят Упанишад Вед, Том 1, Мотилал Банарсидасс, ISBN 978-8120814684 , страницы 298-299.
- ↑ Катха Упанишада 2.VI.10-11 Wikisource
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с У. Д. Уитни, Перевод Катха-Упанишад , Труды Американской филологической ассоциации, Vol. 21, стр. 111-112
- ^ Пол Деуссен, Шестьдесят Упанишад Вед, Том 1, Мотилал Банарсидасс, ISBN 978-8120814684 , страницы 299-300.
- ^ Чарльз Джонстон, Мухья Упанишады: Книги скрытой мудрости, (1920-1931), Мукхья Упанишады, Книги Кшетры, ISBN 978-1495946530 (перепечатано в 2014 г.), страницы 149–152.
- ^ Дж. З. Марш, Влияние индуизма в «Меру» Уильяма Батлера Йейтса, Yeats Eliot Review, Vol. 22, № 4, зима 2005 г.
- ^ Питер Куч (1986), Йейтс и А.Е.: «антагонизм, объединяющий дорогих друзей», Колин Смайт, ISBN 978-0861401161 , страницы 19–23.
- ^ Давенпорт (1952), У. Б. Йейтс и Упанишады, Обзор исследований английского языка, Oxford University Press, Vol. 3, № 9, стр. 55-62
- ^ Эндрю М. Маклин (1969), Брахма Эмерсона как выражение Брахмана , The New England Quarterly, Vol. 42, № 1 (март 1969 г.), стр. 115-122.
- ^ Фредерик И. Карпентер, Бессмертие из Индии , Американская литература, Том. 1, № 3 (ноябрь 1929 г.), стр. 233-242.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Элизабет А. Шильц (2006), Две колесницы: оправдание лучшей жизни в «Катха-упанишадах» и «Федре» Платона , Философия Востока и Запада, Vol. 56, № 3 (июль 2006 г.), стр. 451–468.
- ^ С. Радакришнан, Этика Бхагавадгиты и Канта, Международный журнал этики, Vol. 21, № 4 (июль 1911 г.), стр. 465–475.
- ^ Катха Упанишада. Архивировано 7 февраля 2009 г. в Wayback Machine , 1.3.14.
- ↑ Razors Edge: Катха Упанишада. Архивировано 27 сентября 2018 г. в Wayback Machine Нэнси Кантвелл. Timequotidian.com, 29 января 2010 г.
- ^ «Тайна смерти» . Середина дня, Мумбаи. 9 июля 2012 г.
- ^ «Должно ли «высокое искусство» развиваться вместе со временем, чтобы оставаться в гонке?» . Sunday Guardian, Мумбаи. 12 июля 2012 года. Архивировано из оригинала 9 августа 2020 года . Проверено 13 августа 2019 г.
Источники
[ редактировать ]- Оливель, Патрик (1996), Ранние Упанишады: аннотированный текст и перевод , Oxford University Press, ISBN 978-0195124354
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Дойч, Элиот и Рохит Далви (редакторы) (2004). Основная Веданта: новый источник Адвайта Веданты. Блумингтон, Индиана, США: Мировая мудрость, ISBN 0-941532-52-6
- Иасваран, Экнат (2009). Сущность Упанишад: ключ к индийской духовности (см. статью) . Томалес, Калифорния: Нилгири Пресс. ISBN 978-1-58638-036-6 .
- Мюллер, Макс (январь 2000 г.). «Катха Упанишада» . Упанишады . Издания Вордсворта. ISBN 184022102X .
- Сарвананда, Свами (1987). Катопанишад (14-е изд.). Мадрас, Индия: Шри Рамакришна Матх. (Включая оригинальные стихи, искусственный текст и дословные переводы).
- Радхакришнан, С. (1994). Основные Упанишады (см. статью ). Нью-Дели: Издательство HarperCollins, Индия. ISBN 81-7223-124-5 (перевод и комментарии к Катха-упанишадам находятся на стр. 593–648) (оригинальная публикация, 1953 г.).
- Пармананда, Свами (2004). «Катха Упанишада» . Упанишады . 1-е мировое издательство. ISBN 1-59540-120-2 .
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Переводы
- Множественные переводы (Раджа Рам Мохун Рой, Чарльз Джонстон, Свами Нихилананда)
- Катха Упанишада в «Тринадцати основных упанишадах», Роберт Хьюм (перевод с некоторой творческой переработкой)
- Катха Упанишада в переводе Сандерсона Бека в книге «Мудрость Китая и Индии»
- Перевод и комментарии Свами Парамананды.
- Катха Упанишада с комментариями Шанкары в переводе С. Ситарамы Шастри, электронная онлайн-книга
- Текст
- Катха-Упанишад под редакцией Маркоса Альбино, Эрланген, 1996 г.; Транслитерированная версия TITUS Йоста Гипперта
- Работы Катха Упанишад или о них в Интернет-архиве (аудио, видео и текст)
- Декламация
- Катха Упанишада, прочитанная Pt. Ганеш Видьяланкар
- Впервые из «Сборника семи бесед» с переводом санскрита на английский в формате mp3.
- Чтение Свами Атмаджнананды
Ресурсы