Jump to content

Сарасвати-рахасья Упанишада

Сарасвати-рахасья Упанишада
Деванагари Тайна Сарасвати
ИАСТ Секреты Сарасвати
Название означает Тайна богини Сарасвати.
Дата 12-16 века н.э. [ 1 ] [ 2 ]
Тип Шакта [ 3 ]
Связанная Веда Кришна Яджурведа [ 4 ]
Главы 2
Стихи 47 [ 5 ]
Философия Шактизм , Веданта [ 6 ] [ 7 ]

Сарасвати -рахасья Упанишада ( санскрит : Сарасвати Рахасья Упанишада , IAST : Сарасвати-рахасья Упанишада), что означает «Тайное Знание Богини Мудрости», [ 8 ] это санскритский текст позднего средневековья и одна из второстепенных Упанишад индуизма . [ 9 ] Текст классифицируется как один из восьми Шакта Упанишад и включен в Кришна Яджурведу . [ 4 ] [ 10 ]

Упанишады известны тем, что прославляют женское начало как Шакти (энергию, силу) и как метафизический принцип Брахмана , и широко используют комбинацию терминологии Бхакти и Веданты . [ 7 ] [ 11 ] Аннетт Уилк и Оливер Мобус утверждают, что основная философская предпосылка этого текста соответствует Адвайта Веданте . [ 12 ] Текст важен для традиций Богини индуизма. [ 13 ] [ 14 ]

Автор и век, в котором была написана Сарасвати-рахсья-упанишада, неизвестны. Это поздняя Упанишада, вероятно, относящаяся к периоду позднего средневековья . [ 15 ] Текст, вероятно, был составлен в тот же период, что и другие Шакта Упанишады, между 12 и 15 веками нашей эры. [ 1 ] По словам К. Маккензи Браун – профессора религии и автора книг об индуистских богинях, этот текст, как и другие Шакта Упанишады, датируется 16 веком. [ 2 ] Несмотря на то, что этот текст относительно позднего происхождения, Сарасвати как богиня восходит к ведической литературе 2-го тысячелетия до нашей эры. [ 16 ] [ 17 ] [ 18 ]

Этот текст оказал влияние на традицию шактизма (богини) индуизма. Многие из его стихов включены в более поздние тексты Шакти, такие как Вакьясудха , трактат о недуалистической школе веданты индуистской философии . [ 19 ] Эта связь послужила основой для датировки этого текста Морисом Винтерницем и Луи Рену 8-го века 1-м тысячелетием, поскольку они приписывали Ади Шанкаре сочинение Балабодхани , которое некоторые ученые, такие как Виндишманн, считали также называемые Вакьясудха и Дригдришья Вивека . [ 19 ] Однако ученые 20-го века сомневаются в том, что Шанкара был фактическим автором нескольких приписываемых ему второстепенных работ, и поэтому неясно, существовали ли Вакьясудха или этот текст Упанишад до 8-го века нашей эры. [ 20 ] [ 21 ]

Рукописи этого текста также встречаются под названиями Сарасвати Упанишад , Сарасвати Рахасьопнишад , Сарасватиупанишад и Сарасватирахасьопанишад . [ 22 ] [ 23 ] В антологии Упанишад канона Муктика , рассказанных Рамой Хануману на телугу 108 , он указан под номером 106. [ 24 ]

Содержание

[ редактировать ]

Текст состоит из двух глав, каждая в отдельном формате. Первая построена в стиле гимнов-литании из Ригведы Деви ( богине Сарасвати), вторая часть имеет формат шлоки (размерного стиха). [ 23 ] Текст текста разделен таким образом, что его можно интерпретировать двояко: [ 25 ] первый из дуалистического бхакти (преданного поклонения), [ 23 ] вторая часть беседы между преданным и богиней, представляющая неуклонное путешествие преданного к философии Веданты, с кульминацией последних стихов текста, в которых высказываются предпосылки недуализма, стиль, который Уилке и Мобус называют «переключением кода». [ 7 ]

Текст открывается благословением богине Сарасвати. [ 26 ] Это благословение, также встречающееся в других Упанишадах Кришны Яджурведы, начинается со слов: «Ты защити нас, ты сохрани нас». [ 3 ] [ 27 ] Ее восхваляют как сущность истины, вселенскую царицу, проявляющуюся во всем, питающую умы и души и испрашивающую ее благословения. [ 28 ] Ее называют богиней мудрости, сияющей, великолепной в белом, которая проявляется в слогах, словах, предложениях, смыслах и понимании, тем самым очищая и обогащая душу человека. [ 29 ] Согласно Сарасвати-рахасья-упанишаде, она богиня всего, что течет: музыки, поэзии, голоса, языка, искусства, воображения. [ 30 ] В первой главе текста литания преданного представлена ​​такими словами, как: «О Богиня, увеличь мое понимание», «Сарасвати! Сделай меня подобным себе» и «Сарасвати, пусть мы останемся погруженными в тебя!» [ 31 ] [ 3 ]

В тексте представлен разговор Сарасвати с преданным во второй главе. [ 3 ] Здесь говорится, что она является источником силы, вдохновения и знаний для Брахмы, последнему приписывают авторство Вед . [ 32 ] После этого в тексте представлена ​​теория изменяющейся реальности (Майя) и неизменной реальности (Брахман). Шестнадцать стихов текста из этой главы упоминаются и полностью встречаются в Вакьясудхе (буквально «Нектар высказываний»), тексте Адвайта-веданты, в виде стихов 13, 15–20, 23–28 и 30–32. [ 33 ] Тема этих стихов, как утверждает Дхавамони, заключается в том, что « Брахман , Абсолют, является окончательной основой объективного мира и сокровенным я (душой) структуры субъективного сознания человека». [ 34 ] Это ведантическая теология духовного единства во всем. [ 35 ]

Сарасвати : Ты — это я.

Мое сознание сияет в твоем мире,
как красивое лицо в грязном зеркале,
Увидев это отражение, я называю себя тобой,
индивидуальная душа, как если бы я мог быть конечным!

Конечная душа, бесконечная богиня,
это ложные понятия,
в умах тех, кто не знаком с истиной.

Нет места, мой любящий преданный,
существует между вашим Я и моим Я,
Знай это, и ты свободен,
Это тайная мудрость.

- Сарасвати Рахасья Упанишада 2.31–2.33 [ 36 ] [ 22 ]

Стихи Сарасвати-рахасья-упанишады представляют собой обсуждение Майи как изменяющейся реальности и Брахмана как неизменной реальности. Например, следующие стихи встречаются как в этой Упанишаде, так и в Вакьясудхе : [ 37 ]

Таким образом, оно охватывает разницу между творением и Брахманом.
Эта сила, находящаяся под Вашим контролем, проявляет Абсолютную Истину в искаженном виде.
И здесь, благодаря разрушению покрова, оно сияет в творении Брахмана.
Разница между ними заключается в трансформации творения, а не Брахмана где-либо.

Точно так же эта сила используется для сокрытия различия между Брахманом и феноменальной вселенной; по своей эффективности Брахман проявляется как существо, имеющее природу модификации. Даже в этом случае, после разрушения сокрытия, становится очевидным различие между Брахманом и феноменальной вселенной. Поэтому изменение может существовать только в феноменальной вселенной, но ни в коем случае не в Брахмане.

- Сарасвати-рахасья Упанишада , перевод Дхавамони [ 38 ] [ 22 ]

В тексте, после его онтологического обсуждения, представлены шесть методов Дхарана-Самадхи (концентрации-союза). [ 6 ] а медитация – это средство самопознания и реализации Богини внутри себя как самосветящейся, свободной от двойственности и наделенной «Бытием, Сознанием и Блаженством». [ 39 ] [ 25 ]

От вкуса самовосприятия необходимы зрение, слух и т. д.
Самадхи, лишенное выбора, подобно светильнику, стоящему в небе.

Как только ум освобождается от ложных идей, возникающих из-за привязанности к эмпирическим объектам, ум становится устойчивым, как защищенная лампа, и практикующий испытывает высшее блаженство в реализации своего истинного «я».

- Сарасвати-рахасья Упанишада , перевод Дхавамони [ 40 ] [ 22 ]

Дуализм — это спекуляция и ложь, утверждает текст в заключительных стихах, а осознание единства индивидуальной души и богини Саравати — это мукти (свобода, освобождение). [ 36 ] [ 12 ] [ 41 ]

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Jump up to: а б Куш 2007 , с. 740.
  2. ^ Jump up to: а б Чивер Маккензи Браун (1990). Триумф Богини: канонические модели и теологические видения Деви-Бхагавата-пураны . СУНИ Пресс. п. 273 сноска 93. ISBN  978-0791403631 .
  3. ^ Jump up to: а б с д Уорриер, 1967 , стр. 41–53.
  4. ^ Jump up to: а б Тиноко 1996 , с. 88.
  5. ^ Хаттангади 2000 , с. Примечание. В некоторых рукописях подстихи нумеруются по-разному и достигают другого номера; см. Уорриер (1967).
  6. ^ Jump up to: а б Махадеван 1975 , стр. 238–239.
  7. ^ Jump up to: а б с Wilke & Moebus 2011 , стр. 312–315, 849–855.
  8. ^ Джонсен 2002 , стр. 47.
  9. ^ Махадеван 1975 , с. 234–239.
  10. ^ Дикшитар 1999 , с. 81 со сноской 14.
  11. ^ Дикшитар 1999 , стр. 81–84.
  12. ^ Jump up to: а б Уилке и Мобус 2011 , с. 313.
  13. ^ Джонсен 2002 , стр. 47–52.
  14. ^ Wilke & Moebus 2011 , стр. 310–316.
  15. ^ Уилке и Мобус 2011 , с. 314.
  16. ^ Миранда Шоу (2006), Буддийские богини Индии, Princeton University Press, ISBN   978-0691127583 , стр. 235.
  17. ^ Дэвид Кинсли (1988), Индуистские богини: видение божественной женственности в индуистских религиозных традициях, University of California Press, ISBN   0-520-06339-2 , страницы 55–64.
  18. ^ Екатерина Людвик (2007), Сарасвати, речная богиня знаний, BRILL Academic, ISBN   978-9004158146 , страницы 26–43.
  19. ^ Jump up to: а б Дхавамони 1970 , стр. 711–712.
  20. ^ Пол Хакер (1995), Филология и конфронтация: Пол Хакер о традиционной и современной веданте (редактор: Вильгельм Хальбфасс), State University of New York Press, ISBN   978-0-7914-2582-4 , страницы 30–32, 42–43.
  21. ^ GC Pande (2011), Жизнь и мысли Шанкарачарьи, Мотилал Банарсидасс, ISBN   978-81-208-1104-1 , страницы 105–113.
  22. ^ Jump up to: а б с д Хаттангади 2000 .
  23. ^ Jump up to: а б с Ведическая литература, том 1, Описательный каталог санскритских рукописей , с. PA570, в Google Книгах , правительство Тамил Наду, Мадрас, Индия, страницы 570–571, ​​270.
  24. ^ Деуссен 1997 , стр. 556–557.
  25. ^ Jump up to: а б Уилке и Мобус 2011 , стр. 312–315.
  26. ^ Джонсен 2002 , стр. 48–49, Цитата:
    Она управляет мирами изнутри сердца
    изнутри бога, изнутри звезд.
    Пусть этот внутренний повелитель дарует мне свою изобилующую милость!
    Сарасвати сияет великолепно,
    над бескрайними водами вселенского разума,
    излучающий проницательность и творческий импульс
    для отражающего ума..
  27. ^ Журнал Азиатского общества Бенгалии . Азиатское общество. 1852. стр. 617–.
  28. ^ Джонсен 2002 , стр. 48.
  29. ^ Джонсен 2002 , стр. 48–49, 51.
  30. ^ Уилке и Мобус 2011 , с. 312.
  31. ^ Джонсен 2002 , стр. 49–51.
  32. ^ Джонсен 2002 , стр. 49–52.
  33. ^ Дхавамони 1970 , стр. 711–713.
  34. ^ Дхавамони 1970 , с. 714.
  35. ^ Дхавамони 1970 , стр. 714–715.
  36. ^ Jump up to: а б Джонсен 2002 , стр. 52.
  37. ^ Дхавамони 1970 , стр. 711–712, 730.
  38. ^ Дхавамони 1970 , с. 730.
  39. ^ Дхавамони 1970 , стр. 733–734.
  40. ^ Дхавамони 1970 , с. 734.
  41. ^ Уорриер 1967 , стр. 51–53.

Библиография

[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 658d485c3abca42afe6d8eb0eba8ac56__1674246600
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/65/56/658d485c3abca42afe6d8eb0eba8ac56.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Sarasvati-rahasya Upanishad - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)