Абирами Антати

Часть серии о |
Индуистские писания и тексты |
---|
![]() |
Связанные индуистские тексты |
Абирами Антати ( тамильский : அபிராமி அந்தாதி , латинизированный: Апирами Антати ) — тамильский сборник стихов, воспетых в честь богини Абирами , божества, почитаемого в храме Тируккадайюр Амиртагатешварар Сиван , расположенном в Тамилнаду . , Индия . Эти стихи были написаны Абирами Бхаттаром (его имя при рождении было Субраманьям), который жил в 18 веке нашей эры и был современником Серфоджи I из Танджора . [1]
Этимология
[ редактировать ]Часть серии о |
Шактизм |
---|
![]() |
![]() |
Антати ( тамильский : அந்தாதி , Антати) — это классификация тамильской поэзии , в которой последнее слово предыдущего стиха становится первым словом следующего стиха. Таким образом, этот тип стихотворения получил свое название: Антам (அந்தம், конец) + ати (ஆதி, начало) = Антати. Поскольку этот антати воспевался в честь богини Абирами из Тируккадавура , штат Тамил Наду , он известен как Абирами Антати. Хотя тамильская литература состоит из сотен песен Антати, Абирами Антати считается одной из выдающихся песен Антати в тамильской литературе. [2]
Легенда
[ редактировать ]Говорят, что автор этой песни Абирами Бхаттар был ярым преданным богини Шакти . Однажды, когда король Серфоджи I посетил храм Тируккадавур в день новолуния и спросил его, какой сегодня день, он ответил, что это был день полнолуния – потому что в этот момент он соблюдал религиозный обряд, известный как Титхи. Нитья Арадхана в краме Шри Чакра Нававарана поклонялся богине как Пурнами Титхи. Король не знал об этом обряде, что вызвало его ярость и заставило приговорить Бхаттара к смертной казни. Легенда гласит, что автор пел эту антати до тех пор, пока перед ним не появилась богиня и не бросила свою серьгу в сторону неба, которое озарило небо ярким, как полная луна. Тамильские шакты верят, что чтение Абирами Антати в дни полнолуния и новолуния принесет невозможные блага. [3]
Стансы
[ редактировать ]Есть сотня строф плюс стих காப்பு (Каппу, защита) для Ганеши и заключительный பயன் (Пайа, результат), таким образом, всего в Абирами Антати включено 102 строфы. Автор восхваляет Абирами как собственную мать, сожалеет о его ошибках, говорит о божественной игре матери и отца Шивы , о ее простоте и милосердии. Считается, что чтение каждой строфы приводит к конкретным достижениям преданных. Вот одна из знаменитых строф Абирами Антати:
«Колокол, свет колокола, сияющий массив изготовлен
О команда, красота для команды, которая носит, для неприступной
Мед, лекарство для меда, великий праздник бессмертия.Я склоняюсь перед одним после того, как склонились твои лотосные стопы» (Псалом 24).
«Мание, манийи охийе, охирум ани пунаинта
анийе, анийум аникку ааке, анукатаварккуп
пинийе, пиникку марунте, амарар перу вирунте.-Paniyēṉ, oruvarai niṉ patma patam panintapiṉē." - строфа 24
Жемчужина, такая как ты, Ты — красноватая аура жемчужины!
Ты подобен цепочке, усыпанной жемчугом, которая придает цепочке красоту,
Ты боль для тех, кто не падает к твоим ногам, а панацея от боли тех, кто падает к твоим ногам, нектар Богов,
Поклонившись твоим лотосным стопам, Склонюсь ли я перед кем-либо, Сейчас и теперь после. [4]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Абирами Антадхи . Бхарати Путхакалаям. GGKEY:U14F6GRRXST.
- ^ Уве Шкода; Кеннет Бо Нильсен; Марианна Квортруп Фибигер (1 июня 2013 г.). Навигация по социальному исключению и включению в современной Индии и за ее пределами: структуры, агенты, практики . Гимн Пресс. стр. 55–67. ISBN 978-0-85728-322-1 .
- ^ «Детали фильма» . Архивировано из оригинала 14 июля 2014 года . Проверено 10 июля 2014 г.
- ^ Абхирами Антадхи, значение на хинди