Деви Упанишад
Деви Упанишад | |
---|---|
Махадеви или Дурга | |
Деванагари | Богиня |
ИАСТ | Деви |
Название означает | Богиня |
Дата | 9-14 века н.э. |
Тип | Шакта Упанишады [ 1 ] [ 2 ] |
Связанная Веда | Атхарваведа [ 1 ] [ 2 ] |
Главы | 1 |
Стихи | 32 |
Философия | Шактизм , Веданта |
Часть серии о |
Шактизм |
---|
![]() |
![]() |
Деви Упанишада ( санскрит : देवी उपनिषत्) — одна из второстепенных Упанишад индуизма на и текст, написанный санскрите . Это одна из 19 Упанишад, присоединенных к Атхарваведе , и классифицируется как одна из восьми Шакта Упанишад. Как Упанишада, это часть собрания литературы Веданты , в которой представлены философские концепции индуизма.
Текст, вероятно, был составлен между 9-м и 14-м веками нашей эры. Здесь говорится о Махадеви как олицетворении всех богинь. Деви Упанишада является частью пяти Атхарвашира Упанишад, важных для традиций философии Тантры и Шакта.
Упанишады утверждают, что Богиня — это Брахман (высшая метафизическая Реальность), и из нее возникают Пракрити (материя) и Пуруша (сознание). Она — блаженство и неблаженство, Веды и то, что отличается от них, рожденное и нерожденное, и вся вселенная.
Этимология
[ редактировать ]Деви и Дева — это санскритские термины, встречающиеся в ведической литературе, например, в Ригведе 2-го тысячелетия до нашей эры. [ 3 ] Дева — мужского рода, а соответствующий женский эквивалент — Деви. [ 4 ] Они означают «небесные, божественные, земные вещи высокого совершенства, возвышенные, сияющие». [ 5 ] [ 6 ] Этимологически родственными словами Деви являются латинское dea и греческое thea . [ 7 ]
Термин Упанишада означает, что это знание или текст «скрытой доктрины», который принадлежит к корпусу литературной коллекции Веданты , представляющей философские концепции индуизма и считающейся высшей целью его писаний, Вед. [ 8 ]
История
[ редактировать ]По словам Чивера Маккензи Брауна, профессора религии в Университете Тринити , [ 9 ] этот важный текст по тантре и шактизму , вероятно, был составлен где-то между девятым и четырнадцатым веками нашей эры. [ 10 ]
Деви-упанишада является частью пяти Атхарва-Ширас-упанишад, каждая из которых названа в честь пяти главных божеств или святынь ( панчаятанана ) Ганапати , Нараяны , Рудры , Сурьи и Деви . [ 11 ] Его философия также встречается в Трипура-упанишаде , Бахврича-упанишаде и Гухьякала-упанишаде . [ 12 ]
Она написана на санскрите и представляет собой второстепенную Упанишаду. [ 13 ] Этот текст указан под номером 81 в антологии современной эпохи, состоящей из 108 Упанишад, найденных в Муктике перечисленной Рамой Хануману , . [ 14 ] [ 15 ] Некоторые рукописи этой Упанишады называются Девьюпанишад (Девьюпанишад). [ 16 ]
Фундамент и структура
[ редактировать ]Деви Упанишада состоит из 32 стихов, основанных на призыве из Атхарваведы. [ 17 ] В тексте богиня описывается как высший принцип, [ 18 ] [ 19 ] [ 20 ] и высшая истина во вселенной ( Брахман ). [ 21 ] [ 22 ]
Основные предпосылки почитания женского начала, изложенные в Деви Упанишаде, присутствуют в Ригведе , в следующем гимне: [ 12 ] [ 19 ]
Я Королева,
собиратель сокровищ, самый заботливый, первый из тех, кто заслуживает поклонения.
Я наделяю богатством ревностного жертвователя, который наливает сок и предлагает свое жертвоприношение.
Таким образом, Боги утвердили меня во многих местах, во многих домах, куда я могу войти и поселиться.
Через меня одного все едят пищу, которая их питает, – каждый человек, который видит, дышит, слышит произнесенное слово.
Они этого не знают, но живут рядом со мной. Слушайте, все до одного, истину, которую я провозглашаю.
Воистину, я сам объявляю и произношу слово, которое одинаково приветствуют и боги, и люди.
Я делаю человека, которого люблю, чрезвычайно могущественным, делаю его мудрецом, риши и брахманом.
Я натягиваю лук для Рудры, чтобы его стрела могла поразить и убить ненавистника преданности.
Я пробуждаю и приказываю людям сражаться, и я проник на Землю и на Небеса.
На вершине мира я рождаю Отца: мой дом – в водах, в океане.
Отсюда я простираюсь над всеми существующими созданиями и касаюсь лбом даже тех небес.
Я дышу сильным дыханием, подобным ветру и буре, пока удерживаю воедино все существование.
За пределами широкой земли и за пределами небес я стал таким могущественным в своем величии.
Я двигаюсь с Рудрой и Васу, с Адитьями и Вишведевами,
Митру и Варуню, Индру и Агни я поддерживаю, и двух Ашвинов.
Я поддерживаю Сому, Твашра, Пусана и Бхагу,
Широко шагающий Вишну, Брахма, Праджапати.
Деви Упанишада, подобно этому гимну Ригведы, утверждает, что из Богини возникают Пракрити (материя) и Пуруша (сознание), она есть блаженство и неблаженство, из нее возникли Веды и то, что отличается от них, рожденные и нерожденные, и вся Вселенная. [ 18 ] [ 17 ] Она предполагает, что «Брахман и не-Брахман должны быть познаны», что она — все пять элементов, а также все, что отличается от этих элементов: что вверху, что внизу, что вокруг, и, таким образом, вселенная в его полнота. [ 24 ]
Содержание
[ редактировать ]Кто такая Богиня?
[ редактировать ]Деви Упанишада открывается собранием богов, которые спрашивают: «Великая Богиня, кто ты?» [ 20 ]
Деви утверждает, что она Сварупини, идентичная по форме Брахману. [ 20 ] [ примечание 1 ] В стихах 2 и 3, как утверждает Томас Б. Коберн , Деви объясняет свои формы ниргуны (без атрибутов) и сагуна (с атрибутами), истинного существа ( Сат ), сознания ( Читта ) и блаженства ( Ананд ). [ 26 ] [ примечание 2 ]
В стихах 2 и 3 далее утверждается, что она есть вселенная, Пракрити (природа) и Пуруша (сознание), знание и невежество, Брахман и Не-Брахман, Веды и все, что отличается от них, «нерожденное и рожденное». Я внизу, вверху и вокруг». [ 17 ]
В стихах 4 и 5 Деви-упанишада отражает вступительные стихи гимна Деви-сукта Ригведы.
Я путешествую с Рудрами и Васу, с Адитьями и Всебогами я странствую.
Я держу ввысь Варуну и Митру, Индру и Агни, а также Пару Ашвин.
Я лелею и поддерживаю сильно набухшую Сому, и Твастар поддерживаю, Пусан и Бхагу.
Я награждаю богатством ревностного жертвователя, который наливает сок и предлагает свое жертвоприношение
Первые пять стихов Деви-упанишады перекликаются с идеями Маханараяны -упанишады и Шветашватара-упанишады . [ 30 ] Там, утверждает Джун МакДэниел – профессор религиоведения, [ 31 ] идеи метафизической реальности под названием Брахман заключаются в том, что «все внизу, вокруг и вверху является ее собственным олицетворением». [ 12 ]
Высказав в первых шести стихах, что она тождественна Махадеви , Дурге , Кали , Махалакшми , Вайшнави , Сарасвати и всем богиням, Деви утверждает, что именно ей достигаются подношения любой яджны (огненных ритуалов). [ 29 ] В стихе 7, структура гимна перекликается с Гаятри-мантрой : [ 29 ] [ 32 ] Дэви утверждает, что тот, кто знает «мою сущность в водах внутреннего моря», достигает ее. [ 17 ]
Деви сути и иконография
[ редактировать ]В стихах с 8 по 14 собравшиеся боги признают ответ Деви. Они признают, утверждает Деви Упанишада, что она — Шакти , Маха-видья (великое знание), Веды, сила Вишну , она — вдохновительница, она — причина рождения богов, она — любовь в вселенная, первоисточник вселенной, носитель молнии, пещера, ветер, облако, чары, сила Самости. [ 17 ] [ 29 ] Эта часть Упанишад аналогична Деви Стути в Деви Гите 1.44–1.48. [ 33 ]

В стихе 15 иконографического описания Великой Богини говорится, что Дэви носит петлю , стрекало , лук и стрелы и очаровывает всех. [ 30 ]
Согласно стиху 18, ее почитают, потому что Деви — это восемь божеств-помощниц Индры (« Васу »); одиннадцать Рудр; и двенадцать Адитьев, или богов Солнца, представляющих каждый месяц года. Она представляет всех богов, которые употребляют ведический ритуальный напиток Сома, или тех, кто предпочитает этого не делать. Она также все гоблины, демоны, злые существа, призраки, сверхчеловеческие и полубожественные, планеты, звезды и все, что сияет на небе, она — время и его разделения, она — все, что было, есть и будет во Вселенной. [ 17 ] [ 29 ]
Она есть, утверждает текст, три Гуны – Саттва , Раджас и Тамас . [ 17 ] Она — Праджапати, Индра и Ману . [ 29 ] Она бесконечна, чиста, Шива, прибежище и податель добра, говорится в стихе 19. [ 17 ]
В другом знаковом описании, в стихах 20 и 24, тексты говорят, что она восседает в «лотосовом сердце», украшенная полумесяцем, соединенная с огнем, сияющая, как утреннее солнце, благоприятная, вооруженная «петлей и побуждение», с выражениями, свидетельствующими о ее доброжелательности и растворении страхов, и о том, что она трехглазая, одетая в красное, нежная, исполняет все желания своих преданных. [ 30 ] [ 29 ]
Эпилог
[ редактировать ]Упанишады в стихах с 26 по 28 утверждают, что Дэви — «Непознаваемая, Бесконечная, Непостижимая, Неизвестная, Единая и Множественная». Упанишады утверждают, что Деви является источником всех мантр . [ 17 ] [ 29 ] Все знания — ее присущая характеристика, вне нее нет ничего, она — кормчая мирской жизни. [ 17 ] [ 29 ]
В стихах с 29 по 32 объясняется польза чтения этой Упанишады в определенное время и дни. Десятикратное повторение Упанишад устраняет все грехи и препятствия; также предписывает чтение в утренние и вечерние часы, чтобы получить те же преимущества. Чтение в полночь делает речь совершенной. Чтение во время освящения изображения божества наполняет изображение энергией. [ 17 ]
Влияние в Тантре
[ редактировать ]Тантрический аспект этой Упанишады, говорит МакДэниел, заключается в использовании терминов янтра , бинду , биджа , мантра, шакти и чакра . [ 12 ]
Пять стихов с 8 по 12 составляют часть Деви Стути (в Деви Гите 1.44–48). В этом отражается ведизация тантрической природы Деви Упанишады, слияние, о котором автор Деви Гиты говорит «как об одном из тех текстов, чтение которых доставляет ей удовольствие». [ 33 ] Ее отношения с Шивой, такими как Адити , и потомками Сканды , ее товарищество с такими богинями, как Сарасвати и Лакшми , ее статус Майи (эмпирической реальности) и ее представление ветра, облака и Индры - все это упоминается в стихах с 8 по 14. [ 17 ]
Примечания
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б Тиноко 1997 , с. 89.
- ^ Jump up to: а б Коберн 1991 , с. 217.
- ^ Клаус Клостермайер (1984), Мифологии и философии спасения в теистических традициях Индии, Издательство Университета Уилфрида Лорье, ISBN 978-0889201583 , страницы 198-202.
- ^ Клостермайер 2010 , стр. 496.
- ^ Клостермайер 2010 , стр. 492, 101-102.
- ^ Джон Страттон Хоули и Донна Мари Вульф (1998), Деви: Богини Индии, Мотилал Банарсидасс, ISBN 978-8120814912 , страницы 18–21.
- ^ Джон Страттон Хоули и Донна Мари Вульф (1998), Деви: Богини Индии, Мотилал Банарсидасс, ISBN 978-8120814912 , стр. 2
- ^ Макс Мюллер, Упанишады , Часть 1, Oxford University Press, страница LXXXVI, сноска 1, 22, стих 13.4.
- ↑ C Маккензи Браун. Архивировано 9 июня 2016 г. в Университете Троицы Wayback Machine , Департамент религии, Техас (2015).
- ^ Браун 1998 , стр. 25–26.
- ^ Кеннеди 1831 , с. 442.
- ^ Jump up to: а б с д и МакДэниел 2004 , с. 90.
- ^ Рамамурти и Ном 2000 , стр. 19.
- ^ Деуссен, Бедекар и Палсуле (тр.) 1997 , стр. 557.
- ^ Кнапп 2005 , с. 475.
- ^ Ведическая литература, Том 1, Описательный каталог санскритских рукописей , с. PA424, в Google Книгах , правительство Тамил Наду, Мадрас, Индия, страницы 424–425.
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к л м Уорриер, 1967 , стр. 77–84.
- ^ Jump up to: а б МакДэниел 2004 , стр. 90–92.
- ^ Jump up to: а б с Браун 1998 , с. 26.
- ^ Jump up to: а б с Коберн 1991 , с. 136.
- ^ Джеймс Лохтефельд (2002), Брахман, Иллюстрированная энциклопедия индуизма, Том. 1: AM, Rosen Publishing, ISBN 978-0-8239-3179-8 , стр. 122.
- ^ PT Раджу (2006), Идеалистическая мысль Индии, Routledge, ISBN 978-1-4067-3262-7 , стр. 426 и глава «Заключение», часть XII.
- ^ Jump up to: а б Ригведа/Мандала 10/Гимн 125 Ральф Т.Х. Гриффит (переводчик); санскритский оригинал см.: Ригведа: Суктам.
- ^ МакДэниел 2004 , с. 91.
- ^ ॥ Деви Упанишада. Санскритский текст Деви Упанишад, Архив санскритских документов (2009 г.)
- ^ Коберн 1991 , стр. 136–137, 217.
- ^ Барбара Холдридж (2004), Индуистский мир (редакторы: С. Миттал и Дж. Терсби), Routledge, ISBN 0415215277 , страницы 241–242.
- ^ Поттер, Карл Х. (2008), Энциклопедия индийской философии: Адвайта Веданта вплоть до Шанкары и его учеников , Дели: Мотилал Банарсидасс, стр. 6–8.
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час я ॥ Деви Упанишада. Санскритский текст Деви Упанишад, Архив санскритских документов (2009 г.)
- ^ Jump up to: а б с Браун 1998 , с. 77.
- ^ Джун МакДэниел , факультет религиоведения, Чарльстонский колледж (2015)
- ^ Карпентер, Дэвид Бейли; Уичер, Ян (2003). Йога: индийская традиция . Лондон: Рутледж. п. 31. ISBN 0-7007-1288-7 .
- ^ Jump up to: а б Браун 1998 .
Библиография
[ редактировать ]- Браун, Чивер Маккензи (1998). Деви Гита: Песня Богини: перевод, аннотации и комментарии . СУНИ Пресс. ISBN 978-0-7914-3939-5 .
- Коберн, Томас Б. (1991). Встреча с богиней: перевод Деви-Махатмьи и исследование ее интерпретации . СУНИ Пресс. ISBN 978-0-7914-0445-4 .
- Деуссен, Пол; Бедекар, В.М. (тр.); Палсуле (тр.), Великобритания (1 января 1997 г.). Шестьдесят Упанишад Вед . Мотилал Банарсидасс. ISBN 978-81-208-1467-7 .
- Кеннеди, Ванс (1831 г.). Исследования природы и близости древней и индуистской мифологии . Лонгманс, Рис, Орм, Браун и Грин. п. 491 .
- Клостермайер, Клаус К. (2010). Обзор индуизма, А: Третье издание . СУНИ Пресс. ISBN 978-0-7914-8011-3 .
- Макдэниел, июнь (9 июля 2004 г.). Предложение цветов, кормление черепов: популярное поклонение богине в Западной Бенгалии: популярное поклонение богине в Западной Бенгалии . Издательство Оксфордского университета, США. ISBN 978-0-19-534713-5 .
- Рамамурти, доктор Х.; Ном (2000). Песня Рибху: английский перевод тамильской Гиты Рибху . Общество Пребывания в Истине. ISBN 978-0-9703667-0-2 .
- Тиноко, Карлос Альберто (1997). Упанишады . ИБРАСА. ISBN 978-85-348-0040-2 .
- Кнапп, Стивен (2005). Сердце индуизма: восточный путь к свободе, расширению возможностей и просветлению . iUniverse. ISBN 978-0-595-35075-9 .
- Уорриер, А. Г. Кришна (1967). Шакта Упанишады . Адьярская библиотека и исследовательский центр. ISBN 978-0835673181 . ОСЛК 2606086 .