Jump to content

Йога Васиштха

Васишта Йога Самхита ( санскрит : योगवासिश्थम् , IAST : йога-васиштхам ; также известный как Маха-Рамаяна , Арша Рамаяна , Васиштха Рамаяна , [1] Йогавасиштха-Рамаяна и Джнянавасиштха . [2] ) является исторически популярным и влиятельным [3] [4] синкретический философский текст индуизма , датируемый 6-м или 7-м — 14-м или 15-м веками н.э. Его приписывают Махариши Валмики , но настоящий автор неизвестен. [3] Полный текст содержит более 29 000 стихов. [3] Краткая версия текста называется Лагху йогавасиштхам и содержит 6000 стихов. [5] [6]

Текст назван в честь мудреца Васиштхи , который упоминается и почитается в седьмой книге Ригведы и назвал первым мудрецом школы веданты индуистской философии которого Ади Шанкара . [7] Текст построен как беседа мудреца Васиштхи с принцем Рамой .

Текст состоит из шести книг. [8] В первой книге представлено разочарование Рамы природой жизни, человеческими страданиями и пренебрежением к миру. [8] Второй описывает через характер Рамы стремление к освобождению и природу тех, кто ищет такого освобождения. [8] Третья и четвертая книги утверждают, что освобождение приходит через духовную жизнь, требующую собственных усилий, и представляют космологические и метафизические теории существования, встроенные в истории. [8] Эти две книги известны тем, что подчеркивают свободу воли и творческую силу человека. [8] [9] В пятой книге обсуждается медитация и ее сила в освобождении личности, а последняя книга описывает состояние просветленного и блаженного Рамы. [8]

Учения Йоги Васиштхи структурированы в виде историй и басен. [10] с философской основой, подобной той, что находится в Адвайта Веданте , [11] особенно связан с дршти-сришти подшколой адвайты , которая утверждает, что «весь мир вещей является объектом ума». [12] Текст примечателен изложением принципов Майи и Брахмана , а также принципов недвойственности . [2] и обсуждение йоги . [13] [14] Краткая форма текста была переведена на персидский язык в 15 веке. [3]

Номенклатура

[ редактировать ]

Имя Васиштха в названии текста относится к Риши Васиштхе. [15] Термин «йога» в тексте относится к основной теме йоги в его рассказах и диалогах, и этот термин используется в общем смысле, охватывая все формы йоги в стремлении к освобождению в стиле Бхагавад-гиты . [15]

Полная версия текста называется Брихат Йога Васиштха , где Брихат означает «великий или большой». Краткая версия текста называется Лагху Йога Васишта , где Лагху означает «короткий или маленький». [15] Более длинную версию также называют просто Йога Васиштха и многими другими именами, такими как Васиштха Рамаяна . [1] [2]

Хронология

[ редактировать ]

Человеческие усилия могут быть использованы для самосовершенствования, и не существует такой вещи, как внешняя судьба, навязанная богами.

Философия йоги-васиштхи , Кристофер Чаппл [16]

Дата или век составления или компиляции текста неизвестны и оцениваются по-разному на основании содержания и ссылок на другую литературу, другие школы индийской философии. [3] Ученые сходятся во мнении, что сохранившиеся издания текста были составлены в нашу эпоху, но не согласны с тем, было ли оно завершено в первом тысячелетии или во втором. Оценки варьируются, как утверждает Чаппл, от «уже шестого или седьмого века до четырнадцатого века». [3] [17]

В сохранившемся тексте поименно упоминаются школы буддизма Виджнянавада и Мадхьямака , что позволяет предположить, что соответствующие разделы были составлены после основания этих школ или примерно в V веке. [11] Перевод версии текста XIV-XV веков на персидский язык стал основой другого ограничения среди таких ученых, как Фаркухар в 1922 году. [11]

Атрейя в 1935 году предположил, что текст должен был предшествовать Гаудападе и Ади Шанкаре , поскольку в нем не используется их терминология, но упоминаются многие буддийские термины. [11] Дасгупта, современник Атреи, утверждает, что текст включает стихи более раннего текста, например, его III.16.50 идентичен стиху, найденному в «Кумарасамбхаве» Калидасы, поэтому текст должен быть помещен после V века. [11] Дасгупта добавляет, что философия и идеи, представленные в «Йога Васиштхе», отражают те, которые можно найти в «Адвайта Веданте» Ади Шанкары, но ни в одном из них не упоминается другое, что, вероятно, означает, что автор(ы) «Йога Васиштха» были учёными, жившими в том же веке, что и Шанкара. размещение текста примерно в VII-начале VIII века. [11] Более короткая резюмирующая версия текста приписывается кашмирскому ученому Абхинанде, который, по разным оценкам, жил в 9 или 10 веке. [11]

Развивающаяся теория текста

[ редактировать ]

Мейнкар утверждает, что Йога Васиштха, вероятно, развивалась с течением времени. Первая работа, как утверждает Майнкар, была оригинальной древней работой Васиштхи, которая представляла собой Упанишаду с брахманскими идеями, работу, которая утеряна. [18] Этот текст, как предполагает Майнкар, был расширен до Моксопайи в VI веке или после него, который сейчас широко известен как Лагху-Йогавасиштха . [18] Лагху (сокращенная) версия со временем была расширена до полных изданий, в течение столетий, последовавших за завершением Лагху-Йогавасиштхи . [18] Синкретическое объединение идей буддизма, джайнизма и индуизма произошло в издании Лагху-Йогавасиштха , утверждает Майнкар, в то время как идеи кашмирского шиваизма, особенно школы Трика, были добавлены к растущей версии к XII веку. [18] Подобное серийное расширение, пересмотр и интерполяция типичны для индийской литературы. Питер Томи опубликовал дополнительные доказательства в поддержку теории Майнкара о хронологии Йоги Васиштхи. [17]

Самая старая сохранившаяся рукопись Моксопая ( или Моксопая Шастра ) датируется тем, что она была написана в Сринагаре в 10 веке нашей эры. [19] [20] [21]

Текст традиционно приписывается Махариши Валмики, автору Рамаяны .

Автором более короткой версии, « Лагху-Йогавасиштхи» , обычно считают Абхинанду из Кашмира, который, возможно, имел бенгальское происхождение. [11]

Структура

[ редактировать ]

Текст существует во многих изданиях рукописей с разным количеством стихов, но схожим посланием. Полные издания содержат более 29 000, [3] немногим с 32 000 стихами, [5] а в некоторых изданиях около 36 000 стихов. [22] Сокращенная версия Абхинанды Кашмирского (сына Джаянты Бхатты ) - Лагху («Маленький») Йогавасиштха и содержит 6000 стихов. [5]

Стихи «Йога Васиштхи» построены в жанре древнеиндийской литературы, называемом Грантха . [22] В этом жанре каждая шлока (стих) в тексте рассчитана на 32 слога и передает свое послание. [22] Грантху можно спеть и, в зависимости от ее размера, установить на определенную раги музыку . Этот жанр встречается в литературе движения Бхакти , а теории Адвайты и монизм Йоги Васиштхи повлияли на литературу сикхизма Грантха, основное писание которой называется Гуру Грантх Сахиб . [23]

«Йога-васиштха» представляет собой философский труд в форме популярных лекций, и одна и та же идея часто повторяется снова и снова в различных выражениях и поэтических образах. Но писатель, кажется, был наделен необыкновенными поэтическими дарованиями. Почти каждый стих наполнен тончайшими поэтическими образами; выбор слов чрезвычайно приятен для слуха.

- Сурендранатх Дасгупта, История индийской философии, издательство Кембриджского университета. [24]

« Йога Васиштха» — это синкретический труд, содержащий элементы веданты , йоги , санкхьи , джайнизма , пратьябхиджны и буддизма махаяны индуистским текстом , что делает его, по словам Чаппла, « превосходным , включающим, как и индуизм, мозаичный текст». смесь разнообразных, а иногда и противоположных традиций». [8] [25]

Текст состоит из шести книг:

  • Книга 1: озаглавлена ​​«Вайрагья-пракаранам» («Изложение бесстрастия»), которая начинается с того, что Рама разочарован природой жизни, человеческими страданиями и презрением к миру. [8] [26]
  • Книга 2: озаглавлена ​​«Мумукшуваяхара-пракаранам» («Изложение поведения искателя»), в которой через характер Рамы описывается стремление к освобождению, природа тех, кто ищет такого освобождения, а также необходимость самостоятельных усилий во всех духовных делах. занятия. [8] [27]
  • Книга 3, озаглавленная «Утпатти-пракаранам» («Изложение возникновения и рождения»), описывает рождение всего творения, а также рождение духовной стороны Рамы. [28]
  • Книга 4: озаглавленная Стхити-пракаранам (Изложение существования и расселения), описывает природу мира и многие идеи недуализма с многочисленными историями. [8] [29] Он подчеркивает свободу воли и творческую силу человека. [8] [9]
  • В книге 5, озаглавленной «Упашама-пракаранам» («Изложение терпения и спокойствия»), обсуждается медитация, направленная на растворение ложного дуализма, ощущение единства и его силы в освобождении личности. [8] [30]
  • Книга 6: озаглавленная «Нирвана-пракаранам» («Изложение свободы и освобождения»), последняя книга описывает состояние просветленного и блаженного Рамы. [8] [31] В последней книге также есть большие разделы, посвященные йоге . [32]

Версия «Нирная Сагар» рукописи «Йога Васиштха» содержит 1146 стихов в первой книге, 807 во второй, 6304 стихов в третьей, 2414 стихов в четвертой книге, 4322 в пятой, а последняя самая длинная - 14 296 стихов, в общей сложности. из 29 289 стихов. [33]

Содержание

[ редактировать ]

Нежный запрос

Вам следует либо через себя, либо с помощью возвышенных постоянно заниматься этим мягким исследованием.
Кто я? Что это за [У]вселенная?
Только это истинное исследование порождает джняну (знание).

Йога Васиштха [34]

Это один из самых длинных индуистских текстов на санскрите после Махабхараты и важный текст йоги . Он состоит из множества рассказов и анекдотов, которые используются для иллюстрации его идей и послания. В тексте показано влияние Адвайта Веданты и шиваитской школы Трика. [35] С точки зрения индуистской мифологии , разговор в «Йога Васиште» расположен в хронологическом порядке перед Рамаяной .

Традиционно считается, что чтение этой книги ведет к духовному освобождению. Разговор между Васиштхой и принцем Рамой — это разговор между великим, просветленным мудрецом и искателем освобождения. [36] , природа вселенной и сознание, окончательное растворение тела, освобождение души В тексте обсуждаются сознание, космология и недвойственная природа существования. [36]

О человеческом интеллекте

[ редактировать ]

Йога Васиштха утверждает следующее о достоверности источника и искателя знания посредством этих слов.

«Даже слова маленького мальчика следует принимать, если они являются словами мудрости, в противном случае отвергайте их, как соломинку, даже если они сказаны Брахмой-творцом». [37]

О том, кто готов к духовному познанию

[ редактировать ]

Йога Васиштха утверждает, что есть четыре характеристики, которые отличают человека, готового к духовному путешествию: [38]

  1. Чувствует разницу между атманом (душой) и не-атманом.
  2. Прошла ли тяга к кому-либо или чему-либо, безразлична к удовольствиям от объектов в этом мире или после него
  3. Добродетелен и этичен с Сама (равенством), [39] Дама (самоограничение, умеренность), Упарати (квиетизм), [40] Титикша (терпение, выносливость), [41] Сандхана (объединение, мир) [42] и Шраддха (вера, доверие) [43]
  4. Имеет Мумукшатву , то есть стремление к смыслу жизни и освобождению.

О процессе духовного познания

[ редактировать ]

Учение Йоги Васиштхи разделено на шесть частей: бесстрастие, качества искателя, творение, существование, растворение и освобождение. Он подводит итог духовному процессу семи бхумиков : [ нужна ссылка ]

  1. Шубхечча (стремление к Истине): Йог (или садхака ) правильно различает постоянное и непостоянное; воспитывает нелюбовь к мирским удовольствиям; приобретает власть над своими физическими и умственными способностями; и чувствует глубокое стремление освободиться от сансары .
  2. Вичарана (правильный вопрос): Йог задумался над тем, что он или она прочитал и услышал, и реализовал это в своей жизни.
  3. Тануманаса (ослабление или разрежение умственной деятельности): Ум отказывается от многих и остается сосредоточенным на Одном.
  4. Саттвапатти (достижение саттвы , «реальности»): Йога на этом этапе называют Брахмавидом («знающим Брахмана»). На предыдущих четырех стадиях йог подвержен санчита , прарабдхи и агами формам кармы . Он или она практикует Сампраджнята Самадхи (созерцание), в котором все еще существует сознание двойственности.
  5. Асамшакти (не подверженный ничему влиянию): Йог (теперь называемый Брахмавидварой ) выполняет свои необходимые обязанности, не чувствуя причастности.
  6. Падартха абхавана (видит Брахмана повсюду): Внешние вещи кажутся йогу (теперь называемому брахмавидвариями ) не существующими; по сути, существует непознание «объектов», поскольку разделение между субъектом и отдельным объектом растворяется; и задачи выполняются без всякого чувства активности (деятельности). Санчита и Агами карма теперь уничтожены; остается лишь небольшое количество Прарабдха- кармы.
  7. Турия (постоянное самадхи ): Йог известен как Брахмавидвариштха и не совершает действий ни по своей воле, ни по подсказкам других.

Об освобождении

[ редактировать ]

В главе 2 книги VI, озаглавленной « История Икшваку» , текст объясняет состояние нирваны (освобождения) следующим образом: «Освобождение — это мир. Освобождение — это исчезновение всех обусловленностей. Освобождение — это свобода от всех видов физических, психологических и психическое расстройство. Невежды и мудрецы не видят этот мир в одном и том же свете. Тому, кто достиг самопознания, этот мир кажется не сансарой , а единым бесконечным и неделимым сознанием». [44]

Есть Дживанмукта.

[ редактировать ]

Йога Васиштха описывает Дживанмукту , или освобожденного человека, следующим образом (сокращенно из перевода К.Н. Айера 1896 года):

  • Он общается с мудрыми. Он достиг состояния ума, который видит счастье повсюду. Для него ни жертвенные огни, ни тапас, ни щедрые дары, ни святые воды не имеют никакого значения. Он полон мудрости и дружелюбен ко всем. [45]
  • Он лишен желаний, и в его глазах нет ничего сверхъестественного. Его состояние неописуемо, и все же он будет двигаться по миру, как любой другой. Его ум не будет связан никакими стремлениями к Карме . Он будет безразличен к радости и боли, возникающим из-за хороших или плохих результатов. Он сохранит приятное положение, счастливо наслаждаясь всем, что он получает. [46]
  • На него никогда ничего не влияет, находится ли он в состоянии сознания Дживы или в состоянии Шивы, лишенном сознания Дживы. [46]
  • Он один и тот же, живет ли он в семье или является одиноким отшельником. [46]
  • Он чувствует себя свободным от иллюзий Шрути и Смрити. [46]
  • Для него ничего не имеет значения, его не трогают ни горести, ни удовольствия. Он далек, он близок, он в единой Реальности Атмана. [46] Он не навязчив и не высокомерен. [47]
  • Он ни перед кем не боится, ни на кого не злится. [47]
  • Когда влечение к внешним объектам прекращается, остается внутренняя жажда, называемая Тришна (жажда). Дживанмукта находится за пределами Тришны. Он есть, а не становится. Он даже не жаждет спасения. Он доволен. [47]
  • Дживанмукта всегда будет исполнять свои нынешние обязанности, но не мечтает о будущем и не размышляет о вещах прошлого. [48]
  • Он ребенок среди детей; как старики среди стариков; как могущественный среди могущественных; как юноша среди молодых, сострадательный и понимающий к скорбящим. [48]
  • В нем благородство, доброжелательность, любовь, ясность ума. [49]

О Самсаре и реальности

[ редактировать ]

11. Есть три пользы, получаемые от изучения книг, лекций наставника и собственного трудолюбия, и все они сопутствуют нашим усилиям, а не судьбе.
12. В этом суть всех Шастр : усердие предохраняет наш ум от всех зол, используя его для всего хорошего и правильного.
13. Прилежно относиться ко всему хорошему, не низкому и не низкому, не подверженному утрате или разрушению, – вот заповедь родителей и наставников своим сыновьям и ученикам.
14. Я получаю непосредственные плоды своего труда пропорционально моим усилиям, поэтому я говорю: я наслаждаюсь плодами своего труда, а не удачей.
15. Деятельность дает нам успех и именно она возвышает разумных.

—Йога Васиштха 2.7.11-2.7.15 [50]

Йога Васиштха описывает самсару и реальность следующим образом:

  • Самсара – это мирское существование с перерождениями. [51]
  • Вселенная полна Самсары, движимой Мохой (заблуждением), рабством, Тамасом (разрушительным, хаотичным поведением), Малой (нечистотой), Авидьей и Майей. [52]
  • Неведение питает самсару, самопознание освобождает. [53]
  • Самсара эфемерна и нереальна. С рождением смерть неизбежна. [54]

Комментарии

[ редактировать ]

Сохранились следующие традиционные санскритские комментарии к «Йога Васиштхе»: [24]

  • Васиштха-Рамаяна-Чандрика Адваяраньи (сына Нарахари)
  • Татпарья пракаша Ананда Бодхендра Сарасвати
  • Бхашья Гангадхарендры
  • Пада чандрика Мадхавы Сарасвати

Этот текст, как утверждает Дэвид Гордон Уайт, послужил справочником по йоге для средневековых ученых адвайта-веданты . [4] «Йога Васиштха», добавляет Уайт, была одним из популярных текстов по йоге, который доминировал в индийской культуре йоги до XII века. [4]

Индийский мыслитель Винаяк Дамодар Саваркар восхвалял Йогу Васиштху в своей автобиографии « Мой транспорт для жизни» : [55]

  • «Внезапно я наткнулся на «Йога Вашиштху» и нашел в ней такой захватывающий интерес, что с тех пор я стал считать ее лучшим трудом по философии Веданты. Предложения были настолько логичны, стих так прекрасен, и изложение настолько подробное и проникновенное, что душа теряется в восторге от него. Такое прекрасное сочетание философии и поэзии — дар, предназначенный только для санскритских поэтов».
  • «Когда я погружался в чтение «Йога-Вашиштхи», моток веревки, который я плел, автоматически выпадал из моих рук; и на несколько часов я терял ощущение владения телом и чувства, связанные с этим телом. Моя нога не двигалась, а рука замерла, я почувствовал еще более глубокое желание отказаться от всего этого. Вся пропаганда, вся работа казались таким бесполезным занятием, пустой тратой жизни. Наконец разум и дело взяли свое. раскачивался над телом и снова возвращался к работе"

Практика атма-вичара , «самоисследования», описанная в « Йога Васиштхе» , получила популяризацию благодаря влиянию Раманы Махарши, на которого сильно повлиял этот текст. [56]

Переводы

[ редактировать ]

Индийские языки

[ редактировать ]

Первоначально написанная на санскрите, « Йога Васиштха» была переведена на многие индийские языки , и ее истории рассказываются детям в различных формах. [5] По этому Священному Писанию доступно множество коллекций аудио, видео и мини-статей.

переводы на телугу

[ редактировать ]
Полный перевод
  • Васиштха Рама Самваадам , Шри Елешварапу Ханума Рамакришна.
  • Йогавасиштха хридайаму в семи частях Куппы Венката Кришнамурти, также переведенный на английский язык Вемури Рамесамом. [57]
  • Йога Васиштха Ратнакарам , Свами Видья Пракашананда Гири [58]
Копии версий на телугу и английском языке также были опубликованы издательством Авадхута Датта Питам, Майсур 570025, Индия.

Каннада Переводы

[ редактировать ]
  • Набор из 8 томов Yogavasista - это перевод и комментарии на каннада Девуду Нарасимхи Шастри, опубликованные Хемантхой Сахитьей. [59]
  • Йогавашишта - это сокращенный перевод и комментарий Нагеша Р. Кулкарни на каннада, опубликованный Самаджей Пустакалая. [60]

Переводы на малаялам

[ редактировать ]
  • Васиштасудха - Йогавасиштасарам - это перевод и комментарии на малаялам профессора Дж. Балакришнана Наира. [61]

персидский

[ редактировать ]
Картина из персидского перевода рукописи Йога Васиштхи, 1602 г.

Во времена династии Великих Моголов текст несколько раз переводился на персидский язык по приказу Акбара , Джахангира и Дараха Шикуха . [2] Один из этих переводов был предпринят Низамом ад-Дином Панипати в конце шестнадцатого века нашей эры. Этот перевод, известный как « Джуг-Басишт» , с тех пор стал популярен в Персии среди интеллектуалов, интересующихся индо-персидской культурой . Мистик Сефевидов эпохи Мир Финдириски (ум. 1641) прокомментировал избранные отрывки из Джуг-Басишта . [62] [63]

Полный текст в настоящее время переводится на русский язык. [64] и опубликовано Свамини Видьянандой Сарасвати, первые пять книг будут завершены к 2017 году.

английские переводы

[ редактировать ]

«Йога Васиштха» была переведена на английский язык Свами Джьотирмаянандой, Свами Венкатешанандой , Видваном Булусу Венкатешвараулу и Вихари Лал Митрой. К. Нарьянасвами Айер перевел известную сокращенную версию « Лагху-Йога-Васиштха» . В 2009 году Техжомаянанды Свами «Йога Васиштха Сара Сангра» была опубликована Центральным миссионерским фондом Чинмайя. В этой версии « Лагху-Йога-Васиштха» сокращена до 86 стихов, разбитых на семь глав. Ниже приводится список всех известных английских переводов:

1) Полный перевод
  • Йога-Васиштха-Махарамаяна Валмики , перевод Вихарилалы Митры (1891-1899), ОСЛК   6953699
  • Йога-Васиштха Махарамаяна Валмики в 4 томах. в 7 баллов. (в переплете 4). Перевод Вихари-Лала Митры. Перепечатано в LPP (Low Price Publications), Нью-Дели, 1999 г. ISBN   81-7536-179-4 (набор)
  • Вышеупомянутое было опубликовано в виде электронных книг в рамках проекта Гутенберга. [65]
  • Йога Васиштха из Валмики (4 тома и полное издание). Перевод Вихарилалы Митры (1891–1899). Под редакцией доктора Рави Пракаша Арья (1-е изд. 1998 г.), включая санскритский текст с английским переводом. Parimal Publications, Дели.
  • Отредактированная версия (под редакцией Палотаса) вышеизложенного в виде электронной книги (бесплатно) доступна. [66]
2) Сокращенные версии

Португальские переводы

[ редактировать ]

«Йога Васиштха» была переведена в 2018 году с английского на португальский Элеонорой Мейер для Satsang Editora (бразильское издательство) версии Свами Венкатесананды и доступна на сайте www.lojasatsangeditora.com.br. ISBN   978-85-92598-26-6 — Страниц: 848 Свами Венкатесананда .

латышский

[ редактировать ]

Васиштха йога. Свами Венкатесананда, 2020, 630 стр. Латышский перевод Инесе Кауса, издатель www.svami.lv.

Выдержки

[ редактировать ]

См. также

[ редактировать ]
  1. Перейти обратно: Перейти обратно: а б Энциклопедия индийской литературы, том 5, стр. 4638, разные, опубликовано Sahitya Akademi, 1992, ISBN   81-260-1221-8 , ISBN   978-81-260-1221-3
  2. Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д Лесли 2003 , стр. 104.
  3. Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д и ж г Чаппл, 1984 , стр. ix–x.
  4. Перейти обратно: Перейти обратно: а б с Уайт, Дэвид Гордон (2014). «Йога-сутра Патанджали»: биография . Издательство Принстонского университета. стр. xvi–xvii, 51. ISBN.  978-0691143774 .
  5. Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д Лесли 2003 , стр. 105.
  6. ^ Чаппл 1984 , с. х
  7. ^ Чаппл 1984 , с. xi
  8. Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж к л м Чаппл 1984 , стр. xi–xii.
  9. Перейти обратно: Перейти обратно: а б Сурендранатх Дасгупта, История индийской философии, Том 2, Издательство Кембриджского университета, ISBN   978-0521047791 , страницы 252-253.
  10. ^ Краткая йога Васиштха . Перевод Венкатесананды, С. Олбани: Издательство Государственного университета Нью-Йорка. 1984. стр. 51, 77, 87, 121, 147, 180, 188, 306, 315, 354, 410. ISBN.  0-87395-955-8 .
  11. Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д и ж г час Chapple 1984 , стр. ix-x со сноской 3.
  12. ^ К. Н. Айер (1975), Лагху Йога Васиштха, Теософское издательство, Автор оригинала: Абхинанда, ISBN   978-0835674973 , стр. 5
  13. ^ Дж. Уоттс Каннингем (1948), Как далеко до страны йоги? Эксперимент в понимании , Философское обозрение, Vol. 57, № 6, стр. 573-589
  14. ^ Ф. Шене (1987), Бхавана и творчество сознания, Numen, Vol. 34, Фаск. 1, страницы 45–96 (на французском языке)
  15. Перейти обратно: Перейти обратно: а б с К. Н. Айер (1975), Лагху Йога Васишта, Теософское издательство, Автор оригинала: Абхинанда, ISBN   978-0835674973 , стр. 7.
  16. ^ Chapple 1984 , стр. x-xi со сноской 4.
  17. Перейти обратно: Перейти обратно: а б Питер Томи (1983), Йогавасиштха в более длинной и короткой версии, Журнал индийской философии, том 11, номер 1, страницы 107–116.
  18. Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д Чаппл 1984 , с. х-кси
  19. ^ Слейдж, Уолтер. (2005). «Обнаружение Мокшопайи», в: Ханнедер, Юрген (ред.). Мокшопайя, Йогавасиштха и родственные тексты Ахен: Издательство Shaker. (Indologica Halensis. Индийская духовная культура. 7). п. 35.
  20. ^ Галерея - Путешествие в Прадьюмнашихару. Архивировано 23 декабря 2005 г., в Wayback Machine.
  21. ^ Лесли 2003 , стр. 104–107.
  22. Перейти обратно: Перейти обратно: а б с К. Н. Айер (1975), Лагху Йога Васишта, Теософское издательство, Автор оригинала: Абхинанда, ISBN   978-0835674973 , стр. 8 со сноской.
  23. ^ Opinder Джит Каур Таххар (2005), Сикхская идентичность: исследование групп среди сикхов, Ашгейт, ISBN   9780754652021 , стр. 145
  24. Перейти обратно: Перейти обратно: а б Сурендранатх Дасгупта (1932, перепечатано в 1978 году), История индийской философии , Том 1, Cambridge University Press, ISBN, страницы 231–232
  25. ^ Чаппл 1984 , стр. xv
  26. ^ Краткая йога Васиштха . Перевод Венкатесананды, С. Олбани: Издательство Государственного университета Нью-Йорка. 1984. стр. 1–22. ISBN  0-87395-955-8 .
  27. ^ Краткая йога Васиштха . Перевод Венкатесананды, С. Олбани: Издательство Государственного университета Нью-Йорка. 1984. стр. 23–36. ISBN  0-87395-955-8 .
  28. ^ Краткая йога Васиштха . Перевод Венкатесананды, С. Олбани: Издательство Государственного университета Нью-Йорка. 1984. стр. 37–116. ISBN  0-87395-955-8 .
  29. ^ Краткая йога Васиштха . Перевод Венкатесананды, С. Олбани: Издательство Государственного университета Нью-Йорка. 1984. стр. 117–158. ISBN  0-87395-955-8 .
  30. ^ Краткая йога Васиштха . Перевод Венкатесананды, С. Олбани: Издательство Государственного университета Нью-Йорка. 1984. стр. 159–256. ISBN  0-87395-955-8 .
  31. ^ Краткая йога Васиштха . Перевод Венкатесананды, С. Олбани: Издательство Государственного университета Нью-Йорка. 1984. стр. 257–419. ISBN  0-87395-955-8 .
  32. ^ Краткая йога Васиштха . Перевод Венкатесананды, С. Олбани: Издательство Государственного университета Нью-Йорка. 1984. стр. 414–419. ISBN  0-87395-955-8 .
  33. ^ Chapple 1984 , стр. xii, сноска 8.
  34. ^ К. Н. Айер (1975), Лагху Йога Васишта, Теософское издательство, Автор оригинала: Абхинанда, ISBN   978-0835674973 , стр. 501.
  35. ^ Чаппл 1984 , стр. x – xi.
  36. Перейти обратно: Перейти обратно: а б Чаппл 1984 , стр. ix–xv.
  37. ^ Венкатесананда, Свами (18 марта 2010 г.). Йога Васиштхи . СУНИ Пресс. ISBN  978-1-4384-2284-8 .
  38. ^ К. Н. Айер (1975), Лагху Йога Васишта, Теософское издательство, Автор оригинала: Абхинанда, ISBN   978-0835674973 , страницы 43 со сносками, 108-109, 381-384.
  39. ^ Сама санскритский словарь английского языка, Кельнский университет, Германия
  40. ^ Упарати , Кельнский университет, Германия Санскритский английский словарь
  41. ^ Титикша санскритский словарь английского языка, Кельнский университет, Германия
  42. ^ Самдхана санскритский словарь английского языка, Кельнский университет, Германия
  43. ^ Зраддха Санскритский словарь английского языка, Кельнский университет, Германия
  44. ^ Свами Венкатешананда (1993), Йога Васиштхи, SUNY Press, ISBN   978-0791413647 , стр. 528.
  45. ^ К. Н. Айер (1975), Лагху Йога Васишта, Теософское издательство, Автор оригинала: Абхинанда, ISBN   978-0835674973 , страницы 107-108.
  46. Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д и К. Н. Айер (1975), Лагху Йога Васишта, Теософское издательство, Автор оригинала: Абхинанда, ISBN   978-0835674973 , страницы 110–111, 129–130.
  47. Перейти обратно: Перейти обратно: а б с К. Н. Айер (1975), Лагху Йога Васишта, Теософское издательство, Автор оригинала: Абхинанда, ISBN   978-0835674973 , страницы 349-350, 701-703.
  48. Перейти обратно: Перейти обратно: а б К. Н. Айер (1975), Лагху Йога Васишта, Теософское издательство, Автор оригинала: Абхинанда, ISBN   978-0835674973 , страницы 466-467.
  49. ^ К. Н. Айер (1975), Лагху Йога Васишта, Теософское издательство, Автор оригинала: Абхинанда, ISBN   978-0835674973 , страницы 332-333.
  50. ^ Вихари Лал Митра (переиздание 1993 г.), Йога-васиштха-махарамаяна из Валмики в Google Книгах , Том 1, Boonerjee & Co., стр. 151.
  51. ^ К. Н. Айер (1975), Лагху Йога Васишта, Теософское издательство, Автор оригинала: Абхинанда, ISBN   978-0835674973 , стр. 43
  52. ^ К. Н. Айер (1975), Лагху Йога Васишта, Теософское издательство, Автор оригинала: Абхинанда, ISBN   978-0835674973 , стр. 118.
  53. ^ К. Н. Айер (1975), Лагху Йога Васишта, Теософское издательство, Автор оригинала: Абхинанда, ISBN   978-0835674973 , страницы 286-287.
  54. ^ К. Н. Айер (1975), Лагху Йога Васишта, Теософское издательство, Автор оригинала: Абхинанда, ISBN   978-0835674973 , страницы 306-307.
  55. ^ Саваркар, Винаяк Д. Мой транспорт для жизни с. 151
  56. ^ Фризен 2006 , с. 95–100.
  57. ^ Йогавасишта, перевод Вемури Рамесама
  58. ^ Шри Видья Пракашананда Гири Свамиджи (2000). Йога Васиста Ратнакарам . Гита Макарандхаму.
  59. ^ В настоящее время доступно в некоторых интернет-магазинах, таких как SapnaOnline.
  60. ^ В настоящее время доступно в некоторых интернет-магазинах, таких как Exotic India Art.
  61. ^ Васиштасудхи , ГБ Наир Архив
  62. ^ Хуан Р.И. Коул в Иране и окружающем мире Никки Р. Кедди, Рудольф П. Мэти, 2002, стр. 22–23.
  63. ^ Бахаулла об индуизме и зороастризме: Скрижаль Мирзе Абул-Фадлу по вопросам Манакджи Лимджи Хатарии , Введение и перевод Хуана Р.И. Коула
  64. ^ "Адвайта Веданта в России - Адвайта Веданта в России" . advaitavedanta.ru (in Russian) . Retrieved 2017-05-28 .
  65. ^ «Книги: Йога Васиштха» . Проект Гутенберг . Проверено 23 марта 2024 г.
  66. ^ «Йога Васиштха» . Сайт Шивабалайоги . Проверено 23 марта 2024 г.

Источники

[ редактировать ]

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 7616de4a0791d071b07f928b7fbfc3be__1714635180
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/76/be/7616de4a0791d071b07f928b7fbfc3be.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Yoga Vasistha - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)