Jump to content

Ракшабандхан

Ракшабандхан
Ракхи связывают во время Ракшабандхана
Официальное название Ракшабандхан
Также называется Рахи, Салуно, Силоно, Ракри.
Наблюдается Индусы
Тип Религиозный, культурный
Дата Пурнима (полнолуние) Шраваны
Дата 2024 года 19 августа (понедельник) [1]
Связано с Бхаи Дудж , Бхаи Тика , Сама Чакева

«Наблюдение Майера (1960: 219) для центральной Индии не будет неточным для большинства общин на субконтиненте:

Связь мужчины с сестрой считается очень тесной. Они выросли вместе в том возрасте, когда не существует различия между полами. А позже, когда сестра выходит замуж, брат рассматривается как ее главный защитник, потому что, когда ее отец умер, к кому еще она может обратиться, если в ее семейном доме возникнут проблемы.

Родительский дом, а после смерти родителей дом брата зачастую представляет собой единственную возможность временного или долгосрочного содержания в случае развода, дезертирства и даже вдовства, особенно для женщины, не имеющей взрослых сыновей. Ее зависимость от этой поддержки напрямую связана с экономической и социальной уязвимостью». [2]

- Бина Агарвал в книге «Собственное поле: гендер и земельные права в Южной Азии» (1994), цитирует Адриана К. Майера, «Каста и родство в Центральной Индии» (1960).

Ракшабандхан [3] — популярный и традиционно индуистский ежегодный обряд или церемония, занимающая центральное место в одноименном фестивале, отмечаемом в Южной Азии . Он также отмечается в других частях мира, находящихся под сильным влиянием индуистской культуры. талисман или амулет под названием ракхи . В этот день сестры всех возрастов повязывают на запястья своих братьев [4] Они символически защищают их, получают взамен подарок и традиционно возлагают на братьев долю ответственности за их потенциальную заботу. [2]

Ракшабандхан отмечается в последний день индуистского лунного календарного месяца Шравана , который обычно выпадает на август. Выражение «Ракшабандхан» ( санскрит , буквально «узы защиты, обязательства или заботы») теперь в основном применяется к этому ритуалу. До середины 20-го века это выражение чаще применялось к аналогичному ритуалу, проводимому в один и тот же день, что имело приоритет в древних индуистских текстах. В этом ритуале домашний священник привязывает амулеты, обереги или нити на запястья своих покровителей или меняет их священную нить и получает в подарок деньги. В некоторых местах это происходит до сих пор. [5] [6] Напротив, фестиваль сестер-братьев, берущий свое начало в народной культуре, имел названия, которые менялись в зависимости от местоположения. Некоторые были переведены как saluno , [7] [8] силос , [9] и ракри . [5] Ритуал, связанный с салуно, включал в себя размещение сестер побегов ячменя за уши своих братьев. [7]

Ракшабандхан, имеющий особое значение для замужних женщин, основан на практике территориальной или деревенской экзогамии . Невеста выходит замуж за пределами своей родной деревни или города, и родители по обычаю не навещают ее в супружеском доме. [10] В сельской местности на севере Индии, где широко распространена деревенская экзогамия, большое количество замужних индуистских женщин каждый год возвращаются в дома своих родителей на церемонию. [11] [12] Их братья, которые обычно живут с родителями или поблизости, иногда приезжают в семейный дом своих сестер, чтобы проводить их обратно. Многие молодые замужние женщины приезжают в свои родные дома на несколько недель раньше и остаются до церемонии. [13] Братья на протяжении всей жизни служат посредниками между семейными и родительскими домами своих сестер. [14] а также потенциальных распорядителей их безопасности.

В городской Индии, где семьи становятся все более ядерными , фестиваль стал более символичным, но продолжает пользоваться большой популярностью. Ритуалы, связанные с этим фестивалем, распространились за пределы традиционных регионов и претерпели изменения благодаря технологиям и миграции. [15] Другими факторами, которые сыграли свою роль, являются: фильмы, [16] социальное взаимодействие, [17] и продвижение политизированным индуизмом, [18] [19] а также со стороны национального государства. [20] Среди женщин и мужчин, не являющихся кровными родственниками , акт связывания амулетов ракхи породил традицию добровольных родственных отношений, которая иногда пересекала границы каст, классов и религий. [21] [22] В такой церемонии приняли участие авторитетные фигуры. [23]

Этимология, значение и использование

[ редактировать ]

Согласно Оксфордскому словарю английского языка , третье издание, 2008 г., слово ракхи на хинди происходит от санскритского ракшика, соединения: защита ракша, амулет (<ракша- защищать + -ика, уменьшительный суффикс). [24]

  • 1829 г. Первое засвидетельствованное использование английского языка датируется 1829 г. в книге Джеймса Тода , Энн. & Антик. Раджастан И.п. 312: «Праздник браслета ( Ракхи ) приходится на весну... Женщина Раджпут дарует Ракхи титул приемного брата; и хотя его принятие обеспечивает ей всю защиту «кавалер-сервенте», сам скандал никогда не бывает предполагает любую другую связь с его преданностью». [24]
  • 1857 , Forbes: Словарь хиндустани и английского языка Салуно : полнолуние в Саване, в это время на запястье повязывают украшение, называемое ракхи. [25]
  • 1884 , Platts: Словарь урду, классического хинди и английского языка راکهي राखी rākhī (стр. 582) H راکهي राखी rākhī [S. रक्षिका], sf Кусок нити или шелка, повязанный вокруг запястья на празднике Салуно или в полнолуние Савана, либо как амулет и предохранитель от несчастий, либо как символ взаимной зависимости, либо как знак уважения; праздник, на котором завязывается такая нить — ракхи-бандхан, сф. Праздник называется ракхи. [26]
    • 1899 Монье-Вильямс : Санскритско-английский словарь Ракша : «своего рода браслет или амулет, любой таинственный знак, используемый в качестве оберега, ... кусок нити или шелка, обвязанный вокруг запястья в определенных случаях (особенно в полном объеме). луна Шраваны, либо как амулет и предохранитель от несчастий, либо как символ взаимной зависимости, либо как знак уважения». [27]
    • 1990 , Джек Гуди : «Сама церемония предполагает посещение женщинами своих братьев... в определенный день года, когда они повязывают яркое украшение на правые запястья своих братьев, что одновременно является «защитой от несчастья». , символ зависимости и знак уважения».
  • 1965–1975 , хинди Сабд Сагара «Рахи 1 — существительное женского пола 0 [нет защиты] Эта Мангалсутра, которую в некоторых особых случаях, особенно в день Шравани Пурнимы, брахманы или другие люди повязывают на запястье правой руки своих хозяев или родственников. (Та Мангалсутра (счастливая или благоприятная нить), которую в особых случаях, особенно в день полнолуния месяца Шравани, брахманы и другие повязывают на правое запястье своих покровителей или близких людей.) .
  • 1976 , Адарш Хинди Шабдкош Ракша (существительное женского рода): Нить, повязанная на руке, чтобы отвести беду, разрушение или вред; -Бандхан (Пулинг) Индуистский фестиваль, проводимый в Шраван Шукла Пурнима, во время которого на запястье повязывают Ракшасутру. ( перевод: ракша (существительное женского рода): нить, которую носят на запястье для предотвращения страданий, разрушений, невзгод или несчастий; -бандхан (мужской род): «индуистский праздник, проводимый в день полнолуния в месяце , при которой вокруг запястья повязывают нить ракши. Шравана [28]
  • 1993 , Оксфордский хинди-английский словарь रक्षा बंधन: m. Хинди, праздник Ракшабандхан, проводимый в полнолуние месяца Саван , когда сестры привязывают талисман (ракхи кв) на руки своих братьев и получают от них небольшие денежные подарки. [29]
  • 2000 , Самсад Бенгальско-Английский словарь রাখি ракхи: кусок нити, которым один обвязывает запястье другого, чтобы защитить последнего от всего зла. ̃পূর্ণিমা сущ. день полнолуния месяца Шраван (শ্রাবণ), когда ракхи повязывается на запястье другого. ̃বন্ধন н. акт или праздник повязывания ракхи (রাখি) на запястье другого человека. [30]
  • 2013 , Оксфордский словарь урду и английского языка راکھے ra:khi: 1. (Индуизм) (i) ракхи, браслет из красных или желтых ниток, повязываемый женщиной на запястье мужчины на индуистском фестивале для установления братских отношений. بندھن- – бандхан: фестиваль ракхи. [31]

Традиционные регионы соблюдения

[ редактировать ]

Ученые, писавшие об этом ритуале, обычно описывали традиционный регион его проведения как северную Индию; однако сюда также входят центральная Индия , западная Индия и Непал , а также другие регионы Индии и зарубежные индуистские общины, такие как Фиджи . По сути, это индуистский фестиваль; однако, помимо Индии и Непала, Пакистан и Маврикий — еще две страны, где индуисты отмечают это событие. [32] Антрополог Джек Гуди , полевое исследование которого проводилось в Нандоле , в Гуджарате, описывает Ракшабандхан как «ежегодную церемонию… северной и западной Индии». [33] Антрополог Майкл Джексон пишет: «Хотя в традиционных североиндийских семьях нет Дня отца или матери или даже эквивалента Дня святого Валентина, существует День сестры, называемый Ракшабандхан...» [34] Религиовед Дж. Гордон Мелтон описывает его как «в первую очередь фестиваль Северной Индии». [35] Леона М. Андерсон и Памела Д. Янг описывают его как «один из самых популярных фестивалей Северной Индии». [36] Антрополог Дэвид Г. Мандельбаум описал это как «ежегодный обряд, наблюдаемый в северной и западной Индии». [37] Другие описания основных регионов принадлежат экономисту по вопросам развития Бине Агарвалу («В Северной Индии и Непале это ритуализируется в таких фестивалях, как ракша-бандхан»). [2] ), ученая и активистка Рут Ванита («фестиваль, широко отмечаемый на севере Индии»). [22] ), антрополог Джеймс Д. Фабион («В северной Индии отношения брата и сестры официально оформляются церемонией «Ракшабандхан».» [38] ) и социолог Прем Чоудри («... в заметном возрождении фестиваля Ракшабандхан и возобновлении его святости в Северной Индии». [39] ).

Эволюция Ракшабандхана

[ редактировать ]
Назир Акбарабади (1735–1830) написал один из первых назмов (стихов) на хиндустани о Ракхи. Это последняя «полоса» (строфа); поэт фантазирует, что он (мусульманин) хотел бы нарядиться «Бамханом» (священником-брахманом) со священной нитью и знаком на лбу, чтобы он тоже мог повязать нити на запястья всех красивых людей вокруг него .

«26 августа 1944 г. Мой дорогой Лачи-Раджа, после того, как пришло твое письмо, я чувствую огромное облегчение... Ракша и Джану, упомянутые в твоем нынешнем сообщении от 17-го числа, которое ты отправил по случаю Ракшабандхана, оказались в затруднительном положении . где-то и еще не прибыли. Шансов на их восстановление сейчас мало».

Из письма, написанного индийским националистом Говиндом Баллабхом Пантом своим детям Лакшми Пант (прозвище Лачи) и К.С. Пант (Раджа) из тюрьмы форта Ахмеднагар 26 августа 1944 года. [40]

- Говинд Баллаб Пант , из Избранных работ Говинда Баллаба Панта , Oxford University Press, 1998.

Социолог Йогендра Сингх отметил вклад американского антрополога Маккима Марриотта в понимание истоков фестиваля Ракшабандхан . [41] В сельском обществе, по мнению Марриотта, существует устойчивое взаимодействие между двумя культурными традициями: элитной или «великой» традицией, основанной на текстах, таких как Веды в индийском обществе, и местной или «малой», основанной на народном искусстве и литературе. . [41] По словам Сингха, Marriott показала, что фестиваль Ракшабандхан «берёт своё начало в «маленькой традиции»». [41] Антрополог Онкар Прасад также предположил, что Marriott был первым, кто рассмотрел ограничения, в которых каждая деревенская традиция «действует, чтобы сохранить свою суть». [42]

В своем деревенском исследовании Марриотт описал две одновременно соблюдаемые традиции в день полнолуния Шравана: фестиваль «маленькой традиции» под названием «Салуно» и фестиваль «великой традиции» Ракшабандхан , который Марриотт называет «Связыванием очарования». :

В день Салуно многие мужья прибывают в деревни своих жен, готовые увезти их обратно в свои свадебные деревни. Но прежде чем уйти с мужьями, жены, а также их незамужние деревенские сестры выражают свою заботу и преданность своим братьям, кладя молодые побеги ячменя, местного священного зерна, на головы и колосья своих братьев. (Братья) отвечают взаимностью мелкими монетами. В тот же день, наряду с церемониями Салуно, и согласно литературному прецеденту Бхавишьоттара -пураны , ... также проводятся церемонии связывания чар (Ракхи Бандхан или Ракша Бандхан). Домашние брахманские жрецы Кишан Гархи подходят к каждому покровителю и повязывают ему на запястье амулет в виде полихромной нити с кисточкой «сливы». Каждый священник произносит народное благословение и награждается своим покровителем деньгами... Церемонии обоих теперь существуют бок о бок, как если бы они были двумя концами процесса первичной трансформации. [7]

Норвежский антрополог Ойвинд Джаер, который проводил полевые исследования в восточном Уттар-Прадеше в 1990-х годах, отметил, что фестиваль «великой традиции» отступил, а фестиваль «малой традиции», в котором участвуют сестры и братья, стал более важным. [43]

Приоритет в индуистских текстах

[ редактировать ]

Важной в Великой Традиции является глава 137 Уттара Парвы Бхавишья Пураны , [7] в котором индуистский бог Кришна описывает Юдхиштхире ритуал привязывания ракши (защиты) к его правому запястью королевским священником ( раджпурохитом ) в пурниму (день полнолуния) индуистского лунного календарного месяца Шравана. [44] В решающем отрывке Кришна говорит:

Партх Шраване (применительно к любому из трёх сыновей Кунти (также Притхи), здесь с особым акцентом на Юдхиштхиру): Когда небо затянуто тучами, а земля потемнела от новой, нежной, травы, в той самой В день полнолуния месяца, во время восхода солнца, согласно запомнившемуся обычаю, брамин должен совершить омовение совершенно чистой водой. Он также должен, в соответствии со своими способностями, совершить возлияние воды богам, предкам по отцовской линии, как предписано. Ведами для выполнения задачи, которую необходимо выполнить перед изучением Вед, мудрецам и по указанию богов провести и довести до удовлетворительного завершения церемонию шрадха в честь умершего. Рекомендуется, чтобы шудра . также сделайте благотворительное пожертвование и примите ванну под звуки мантр . В тот же день, во второй половине дня (между полуднем и 15:00), рекомендуется приготовить небольшой сверток (свертку или пакет) из нового хлопка или шелка. ткань, украшенную цельными зернами риса или ячменя, маленькими зернами горчицы и порошком красной охры и сделанную чрезвычайно чудесной, поместите в подходящее блюдо или сосуд. ... Пурохит должен повязать этот пакет на запястье царя со словами: «Я связываю тебе ракшу (защиту) теми же истинными словами, которыми я связал Махабали, царя асуров ». Всегда оставайтесь твердыми в решимости». В так же, как и царь, после вознесения молитв браминам брахманы, кшатрии , вайшьи и шудры должны завершить церемонию ракшабандхана». [44]

Отношение к территориальной экзогамии

[ редактировать ]

Особое значение для замужних женщин имеет ракшабандхан, основанный на практике территориальной или деревенской экзогамии , при которой невеста выходит замуж за пределами своей родной деревни или города, а ее родители по обычаю не навещают ее в доме, где она вышла замуж. [10] Антрополог Лео Коулман пишет:

Ракхи и его местные представления в Кишан Гархи были частью фестиваля, на котором подтверждались связи между сестрами, вышедшими замуж, и братьями-жителями деревни. В «традиционной» форме этого обряда, по мнению Марриотта, сестры обменивались со своими братьями, чтобы обеспечить им возможность обратиться — в кризисной ситуации или во время вынашивания ребенка — к своей родной деревне и к находящимся там родственникам даже после отъезда в дом мужа. . Со своей стороны, братья, участвовавшие в этих обменах, подтвердили трудно различимую моральную солидарность родной семьи даже после замужества их сестры. [10]

В сельской местности на севере Индии, где широко распространена деревенская экзогамия, большое количество замужних индуистских женщин каждый год возвращаются в дома своих родителей на церемонию. [11] Ученый Линда Хесс пишет: [12] Их братья, которые обычно живут с родителями или поблизости, иногда приезжают в семейный дом своих сестер, чтобы проводить их обратно. Многие молодые замужние женщины приезжают в свои родные дома на несколько недель раньше и остаются до церемонии. [13] Фольклорист Сьюзен Сноу Уодли пишет:

«В Саване изобилует зеленью, когда недавно посаженные культуры пускают корни во влажной почве. Это месяц радости и веселья, с высокими деревьями свисают качели. Девушки и женщины качаются высоко в небо, воспевая свою радость. Веселье царит тем более заметно, что женщины, особенно молодые, должны возвращаться в свои родные дома для ежегодного визита во время Савана. [13]

Братья на протяжении всей жизни служат посредниками между семейным и родительским домом своих сестер. [14] а также потенциальных распорядителей их безопасности.

Урбанизация и трансформации середины ХХ века

[ редактировать ]

В своем деревенском исследовании 1955 года антрополог МакКим Марриотт отметил начавшиеся трансформации ритуалов:

Дальнейшая, вторичная трансформация фестиваля связывания амулетов также начинает проявляться в Кишан Гархи, поскольку ниточные амулеты жрецов теперь изготавливаются на заводе в более привлекательной форме... Несколько сестер в Кишан Гархи начали завязывать эти... обереги жреческого типа на запястья братьев своих. Новые брелоки-шнурки также более удобны для отправки писем дальним братьям, живущим в городе, которых сестры не могут навестить в благоприятный день. Более того, Билс сообщает, что братья в электрифицированной деревне Намхалли недалеко от Бангалора настроились на Всеиндийское радио, чтобы принять сигнал времени в астрологически точный момент, а затем привязали такие амулеты к своим запястьям под аккомпанемент трансляции на санскрите. мантры. [7]

В городской Индии, где семьи становятся все более нуклеарными , а браки не всегда традиционными, фестиваль стал более символичным, но продолжает пользоваться большой популярностью. Однако ритуалы, связанные с этими обрядами, распространились за пределы своих традиционных регионов и трансформировались благодаря технологиям и миграции. [45] По словам антрополога Лео Коулмана:

В современных ракхи, технологически опосредованных и исполненных с помощью искусственных чар, мигрирующие мужчины являются средством, посредством которого деревенские женщины вертикально взаимодействуют с космополитическим центром — местом радиопередач и источником технологических товаров и национальной солидарности. [45]

Фильмы на хинди сыграли заметную роль. [16] По словам автора Ваджаянти Пандита,

Ракшабандхан, традиционно отмечаемый в Северной Индии, приобрел большее значение благодаря фильмам на хинди. Легкие и декоративные ракхи, которые легко вывешивать, необходимы на рынке в больших количествах для обслуживания братьев и сестер, живущих в разных частях страны или за рубежом. [16]

Расширение социального взаимодействия среди населения Индии сыграло свою роль в более широком праздновании этого фестиваля. [17] По словам автора Ренуки Хандекара:

Но с момента обретения независимости и постепенной открытости индийского общества Ракшабандхан, который отмечается в Северной Индии, завоевал любовь многих южноиндийских семей. Этот фестиваль имеет особое очарование возобновления братских связей. [17]

Фестиваль также продвигают индуистские политические организации. [18] По мнению авторов П.М. Джоши и К.М. Ситхи,

RSS использует культурную стратегию для мобилизации людей посредством фестивалей. Ежегодно он отмечает шесть крупных фестивалей. ... Еще 20 лет назад такие фестивали, как «Ракшабандхан», были неизвестны жителям Южной Индии. Благодаря шакхи интенсивной кампании теперь они стали популярны на юге Индии. В колледжах и школах завязывание «Ракхи» — нити, которая используется в «Ракшабандхане», — вошло в моду, и это было популяризировано сотрудниками RSS и ABVP. [18]

Точно так же, по словам автора Кристофа Жаффрело ,

Эта церемония происходит в цикле из шести ежегодных фестивалей, которые часто совпадают с теми, которые наблюдаются в индуистском обществе и которые Хегевар вписал в ритуальный календарь своего движения: Варша Пратипада (индуистский новый год), Шиваджираджьярохонастава (коронация Шиваджи), гуру дакшина, Ракша Бандхан (североиндийский праздник, во время которого сестры повязывают ленты на запястья своих братьев, чтобы напомнить им об их долге защитников, ритуал, который RSS переосмыслил таким образом, что лидер шакхи повязывает ленту вокруг шеста шафранового флага, после чего сваямсеваки проводят этот ритуал друг для друга в знак братства) [19]

Наконец, национальное государство Индии само продвигало этот фестиваль. [45] как утверждает Лео Коулман:

...по мере того как граждане становятся участниками более широких «новых традиций» национального государства. Транслируемые мантры становятся символами нового уровня государственной власти и средством интеграции как сельских жителей, так и горожан в новое сообщество граждан. [20]

Совсем недавно, после принятия в Индии более нейтральных с гендерной точки зрения законов о наследовании, было высказано предположение, что в некоторых общинах фестиваль стал свидетелем возрождения празднования, которое косвенно оказывает давление на женщин, чтобы они воздерживались от полного требования своего наследства. [39] По словам автора Према Чоудри,

Сельские патриархальные силы с тревогой разрабатывают способы остановить прогрессирующие последствия этого закона с помощью различных средств. Один из способов заключался в том, чтобы противопоставить права наследования дочери или сестры правам брата. За исключением случаев отсутствия братьев, сестры либо подписывают свою собственность в пользу брата, либо продают ее ему по номинальной цене. Этот кодекс поведения сознательно соблюдается как родной, так и супружеской семьей. Братско-сестринские узы любви также получили широкое развитие, о чем свидетельствует заметное возрождение фестиваля Ракшабандхан и возобновление его святости на севере Индии. [39]

Добровольные родственные отношения

[ редактировать ]
Раджендра Прасад , первый президент Республики Индия , празднует Ракшабандхан в президентском дворце, Раштрапати Бхаван , 24 августа 1953 года.

Среди женщин и мужчин, не являющихся кровными родственниками , также существует трансформированная традиция добровольных родственных связей, достигаемая за счет связывания амулетов ракхи , преодолевших кастовые и классовые границы, [21] и индуистские и мусульманские подразделения. [22] В некоторых сообществах или контекстах в церемонию могут быть включены другие фигуры, такие как матриарх или лицо, обладающее властью, в ритуальное признание их благодеяния. [23] По словам автора Према Чоудхри, «такой же символической защиты требуют от мужчин из высшей касты женщины из низшей касты в ситуации рабочих отношений. Ритуальную нить предлагают, но не завязывают, и мужчины из высших каст обычно дают взамен немного денег. " [23]

Региональные различия в ритуале

[ редактировать ]
Женщины покупают ракхи
Завязывание ракхи на запястье

Хотя Ракшабандхан празднуется в разных частях Индии, в разных регионах этот день отмечается по-разному.

В штате Западная Бенгалия этот день также называют Джулан Пурнима . молитвы и пуджа Кришне и Радхе Там совершаются . Сестры привязывают ракхи к братьям и желают бессмертия. Политические партии, офисы, друзья и образовательные учреждения отмечают этот день с новой надеждой на хорошие отношения.

В Махараштре среди общины Коли праздник Ракшабандхан/Ракхи Пурнима отмечается вместе с Нарали Пурнима (фестиваль дня кокоса). Колис — рыбацкая община прибрежного государства. Рыбаки возносят молитвы Варуне , индуистскому богу моря, чтобы призвать его благословения, и бросают в море кокосы в качестве подношения ему. Девушки и женщины повязывают ракхи на запястье брата, как и везде. [46] [47]

Во многих регионах Северной Индии обычным явлением является запуск воздушных змеев во время праздников Джанамаштами и Ракшабандхан. Местные жители покупают километры прочной веревки для воздушных змеев, которую на местном языке обычно называют гатту-дор , а также множество воздушных змеев. [ нужна ссылка ]

В Непале Ракшабандхан называют Джанай Пурнима или Ришитарпани и включает в себя церемонию священного шнура. Его соблюдают как индуисты, так и буддисты Непала. [48] Мужчины-индуисты меняют нить, которую носят на груди ( джанаи ), а в некоторых частях Непала девушки и женщины повязывают ракхи на запястья брата. Фестиваль брата-сестры, похожий на Ракшабандхан, отмечается другими индуистами Непала в один из дней фестиваля Тихар (или Дивали ). [49]

Фестиваль отмечается индуистами Шайва и широко известен в Невар общине как Гунху Пунхи . [50]

В Одише Ракшабандхан также называют Ракхи Пурнима/Гамха Пурнима. Сестра повязывает ракхи на запястье брата в знак любви и чести, и брат обещает защитить сестру от всех трудностей. Название Гамха Пурнима относится к празднованию в тот же день дня рождения Господа Балабхадры , считающегося богом земледелия; В этот день фермеры в Одише привязывают ракхи к скоту. [51] [52] [53]

[ редактировать ]

Религиозные мифы, лежащие в основе Ракшабандхана, оспариваются, а некоторые историки считают связанные с ним исторические истории апокрифическими.

Джай Сантоши Маа (фильм 1975 года)

[ редактировать ]

В фильме 1975 года «Джай Сантоши Маа» рассказывается история, в которой у Ганеши было два сына, Шубха и Лабха. Два мальчика были разочарованы тем, что у них нет сестры, с которой можно было бы отпраздновать Ракшабандхан. Они просили у своего отца Ганеши сестру, но безуспешно. Наконец появился мудрец Нарада , который убедил Ганешу, что дочь обогатит его так же, как и его сыновей. Ганеша согласился и создал дочь по имени Сантоши Маа божественным пламенем, исходившим от жен Ганеши, Риддхи (Удивительный) и Сиддхи (Совершенство). После этого у Шубха Лабхи (буквально «Святая прибыль») появилась сестра по имени Сантоши Маа (буквально «Богиня удовлетворения»), которая привязывала ракхи к Ракшабандхану. [54] По словам автора Лоуренса Коэна

[В] Варанаси парные фигуры обычно называли Риддхи и Сиддхи, отношение Ганеши к ним часто было неясным. Он был их маликом , их владельцем; чаще они были даси, чем патни (женами). И все же Ганеша был женат на них, хотя и в браке, отличающемся от других божественных браков отсутствием четкого семейного контекста. Такой контекст недавно появился в популярном фильме «Джай Сантоши Ма» . Фильм основан на тексте, также недавнем, в котором у Ганеши есть дочь, богиня-неофит удовлетворения Сантоши Ма. В фильме значительно развита роль Ганеши-семьянина. Происхождение Сантоши Ма происходит на бандане Ракша. Сестра Ганеши приехала завязать ракхи . Он называет ее бахенманса — своей «рожденной умом» сестрой. Здесь также присутствуют жены Ганеши, Риддхи и Сиддхи, со своими сыновьями Шубхой и Лабхой. Мальчики завидуют, так как у них, в отличие от отца, нет сестры, с которой можно было бы связать ракхи . Они и другие женщины умоляют своего отца, но безуспешно; но затем появляется Нарада и убеждает Ганешу, что создание выдающейся дочери отразит ему большую заслугу. Ганеша соглашается, и из Риддхи и Сиддхи возникает пламя, порождающее Сантоши Ма.

Сикандар (фильм 1941 года)

[ редактировать ]

Историк кино Аня Вибер описывает создание современной и широко распространенной индийской легенды в фильме 1941 года «Сикандар» : [55]

В Сикандаре очень смелая Роксана следует за Александром инкогнито в Индию и ей удается добиться допуска к королю Порусу (в индийской версии: Пуру), в разговоре с молодой дружелюбной индийской деревенской женщиной по имени Сурмания Роксана узнает об индийском празднике Ракхи, который празднуется именно в этот момент с целью укрепления связи между сестрой и братом (0:25–0:30). По этому случаю сестры привязывают ленту (т.е. ракхи) к рукам своих братьев, чтобы символизировать их близкие отношения, а братья предлагают взамен подарки и помощь. Кроме того, Роксане также говорят, что отношения не обязательно должны быть кровными; каждая девушка может выбрать брата. Поэтому она решает предложить ракхи королю Порусу, который после некоторых колебаний соглашается на эти отношения, поскольку чувствует необходимость извиниться перед Роксаной, дочерью Дария (также известной как Дары), за то, что она не помогла ее отцу, когда он просил помощи против Александра. . В результате их связи он предлагает ей подарки, соответствующие ее рангу, и обещает не причинять вреда Александру (0:32–35). Позже, когда Пор вступает в рукопашную схватку с греческим царем, он сдерживает свое обещание и щадит его (1:31). Интересно, что эпизод ракхи с Порусом до сих пор очень популярен в Индии и считается очень ранним историческим свидетельством происхождения подлинного индуистского фестиваля под названием Ракша Бандхан. Хотя примеры этой легенды можно найти на интернет-форумах, в индийских газетах, детских книгах и обучающих видеороликах, мне не удалось выяснить ее древнее происхождение.

Рани Карнавати и император Хумаюн

[ редактировать ]

Связанный священным даром, в счастливые часы,
Чтобы доказать нерушимую веру брата;
Теперь, когда опускается звезда Курнивати,
Он бросается навстречу опасности или смерти.

Он пришел к осажденным стенам слишком поздно,
Напрасной была великолепная жертва спасения;
Голод и смерть сидели у ворот,
Цветок Раджастана нашел могилу. [56] [57]

«Рахи» в восточных сценах, драматических зарисовках и сказках (1832 г.), - Из стихотворения Эммы Робертс с. 125

Еще одно противоречивое историческое сообщение - это рассказ Рани Карнавати из Читтора и императора Великих Моголов Хумаюна , датируемый 1535 годом нашей эры. Когда Рани Карнавати, овдовевшая королева короля Читтора, поняла, что не сможет защититься от вторжения султана Гуджарата Бахадур-шаха , она послала ракхи императору Хумаюну . Император, согласно одной из версий, отправился со своими войсками защищать Читтор. Он прибыл слишком поздно, и Бахадур-шах уже захватил крепость Рани. Альтернативные отчеты того периода, в том числе историки при дворе Великих Моголов Хумаюна, не упоминают эпизод ракхи, и некоторые историки выразили скептицизм относительно того, происходил ли он когда-либо. [58] Историк Сатиш Чандра писал:

... Согласно сообщению Раджастана середины семнадцатого века, Рани Карнавати, мать Раны, послала браслет в качестве ракхи Хумаюну, который галантно ответил и помог. Поскольку ни в одном из современных источников об этом не упоминается, этой истории мало что можно доверять...

В собственных мемуарах Хумаюна об этом никогда не упоминается, и приводятся разные причины его войны с султаном Бахадур-шахом Гуджарата в 1535 году. [59]

См. также

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ «Когда будет Ракшабандхан в 2023 году: дата, время и значение» . Индия сегодня . 14 января 2023 г. Проверено 16 июля 2023 г.
  2. Перейти обратно: Перейти обратно: а б с Агарвал, Бина (1994), Собственное поле: гендер и земельные права в Южной Азии , Cambridge University Press, стр. 264, ISBN  978-0-521-42926-9
  3. ^ МакГрегор, Рональд Стюарт (1993), Оксфордский хинди-английский словарь , Oxford University Press, ISBN  978-0-19-563846-2 на хинди Цитата: Ракшабандхан проводится в полнолуние месяца Саван, когда сестры привязывают талисман (ракхи кв) на руку своих братьев и получают от них небольшие денежные подарки.
  4. ^ Лохтефельд, Джеймс Г. (2002). Иллюстрированная энциклопедия индуизма: Новая Зеландия . Розен. п. 549. ИСБН  978-0-8239-3180-4 .
  5. Перейти обратно: Перейти обратно: а б Берреман, Джеральд Дуэйн (1963), Индусы Гималаев , University of California Press, стр. 390–, GGKEY:S0ZWW3DRS4S Цитата: Ракри: В этот день брамины ходят от дома к дому, завязывая веревочные браслеты ( ракри ) на запястья домочадцев. члены. Взамен брамины получают от анны до рупии от каждого дома. ... Это должно быть благоприятно для получателя. ... Это не имеет оттенка преданности брата и сестры, как это происходит в некоторых равнинных районах. Его легко отождествить с Ракша Бандханом .
  6. ^ Гнанамбал, К. (1969), Фестивали Индии , Антропологическое исследование Индии, Правительство Индии, стр. 10 Цитата: В Северной Индии праздник в народе называется Ракша Бандхан... В этот день сестры повязывают амулет на правые запястья братьев, желая им долгих лет жизни и процветания. Семейные священники (брахманы) находят повод посетить своих клиентов за подарками.
  7. Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д и Марриотт, МакКим (1955), «Маленькие сообщества в местной цивилизации» , в МакКиме Марриотте (редактор), Village India: Исследования в маленьком сообществе , University of Chicago Press, стр. 198–202, ISBN  9780226506432
  8. ^ Уодли, Сьюзен С. (27 июля 1994 г.), Борьба с судьбой в Каримпуре, 1925–1984 гг. , University of California Press, стр. 84, 202, ISBN  978-0-520-91433-9 Цитата: (стр. 84) Гончары: ... Но поскольку фестиваль Салуно проходит во время сезона дождей, когда они не могут делать горшки, они делают горшки тремя партиями...
  9. ^ Льюис, Оскар (1965), Деревенская жизнь в Северной Индии: исследования в деревне Дели , University of Illinois Press, стр. 208, ISBN  9780598001207
  10. Перейти обратно: Перейти обратно: а б с Коулман, Лео (2017), Моральная технология: электрификация как политический ритуал в Нью-Дели , Cornell University Press, стр. 127, ISBN  978-1-5017-0791-9 Цитата: Ракхи и его местные представления в Кишан Гархи были частью фестиваля, на котором подтверждались связи между сестрами, вышедшими замуж, и братьями-жителями деревни. В «традиционной» форме этого обряда, по мнению Марриотта, сестры обменивались со своими братьями, чтобы обеспечить им возможность обратиться — в кризисной ситуации или во время вынашивания ребенка — к своей родной деревне и к находящимся там родственникам даже после отъезда в дом мужа. . Со своей стороны, братья, участвовавшие в этих обменах, подтвердили трудно различимую моральную солидарность родной семьи даже после замужества их сестры.
  11. Перейти обратно: Перейти обратно: а б Гуди, Джек (1990), Восточные, древние и примитивные: системы брака и семьи в доиндустриальных обществах Евразии , Cambridge University Press, стр. 222, ISBN  978-0-521-36761-5 Цитата: «... большой упор делается на продолжающийся характер отношений брата и сестры, несмотря на то, что на Севере брак требует, чтобы они жили в разных деревнях. Эти отношения празднуются и воплощаются в ежегодной церемонии Ракшабандхана в северных и северных регионах . западная Индия... Сама церемония предполагает посещение женщинами своих братьев (т.е. домов собственных отцов, своего родного дома).
  12. Перейти обратно: Перейти обратно: а б Хесс, Линда (2015), «Тела песни: устные традиции Кабира и перформативные миры в Северной Индии» , Oxford University Press, стр. 61, ISBN  978-0-19-937416-8 Цитата: «В августе наступает Ракшабандхан, фестиваль, посвященный узам между братьями и сестрами. Замужние сестры, если могут, возвращаются в свои родные деревни, чтобы быть со своими братьями.
  13. Перейти обратно: Перейти обратно: а б с Уодли, Сьюзен Сноу (2005), Очерки народных традиций Северной Индии , Orient Blackswan, стр. 66, ISBN  978-81-8028-016-0 Цитата: В Саване изобилует зеленью, поскольку недавно посаженные культуры пускают корни во влажной почве. Это месяц радости и веселья, с качелями, свисающими с высоких деревьев. Девушки и женщины взлетают высоко в небо, воспевая радость. Веселье тем более заметно, что женщины, особенно молодые, должны возвращаться в свои родные дома для ежегодного визита во время Савана.
  14. Перейти обратно: Перейти обратно: а б Гнанамбал, К. (1969), Фестивали Индии , Антропологическое исследование Индии, Правительство Индии, стр. 10
  15. ^ Коулман, Лео (2017), Моральная технология: электрификация как политический ритуал в Нью-Дели , Cornell University Press, стр. 148, ISBN  978-1-5017-0791-9 Цитата: В современном ракхи, технологически опосредованном и исполненном с помощью искусственных чар, мигрирующие мужчины являются средством, с помощью которого деревенские женщины вертикально взаимодействуют с космополитическим центром - местом радиопередач и источником технологических товаров и национальной солидарности.
  16. Перейти обратно: Перейти обратно: а б с Пандит, Ваджаянти (2003), БИЗНЕС НА ДОМ , Издательство Vikas, стр. 234, ISBN  978-81-259-1218-7 Цитата: "Цитата: Традиционно отмечаемый в Северной Индии Ракшабандхан приобрел большее значение благодаря фильмам на хинди. Легкие и декоративные ракхи, которые легко вывешивать, необходимы рынку в больших количествах для обслуживания братьев и сестер, живущих в разных частях страны. страны или за рубежом».
  17. Перейти обратно: Перейти обратно: а б с Хандекар, Ренука Н. (2003), Вера: заполнение дыры размером с Бога , Penguin Books, стр. 180, ISBN  9780143028840 Цитата: «Но с момента обретения независимости и постепенной открытости индийского общества Ракшабандхан, который отмечается в Северной Индии, завоевал любовь многих южноиндийских семей. Этот праздник обладает особым очарованием возобновления братских связей».
  18. Перейти обратно: Перейти обратно: а б с Джоши, премьер-министр; Ситхи, К.М. (2015), Государство и гражданское общество в осаде: хиндутва, безопасность и милитаризм в Индии , Публикации SAGE, стр. 112, ISBN  978-93-5150-383-5 Цитата (стр. 111): RSS использует культурную стратегию для мобилизации людей посредством фестивалей. Ежегодно он отмечает шесть крупных фестивалей. ... Еще 20 лет назад такие фестивали, как Ракшабандхан, были неизвестны жителям Южной Индии. Благодаря интенсивной кампании Шахи они теперь стали популярны на юге Индии. В колледжах и школах завязывание «Ракхи» — нити, которая используется в «Ракшабандхане», — вошло в моду, и это было популяризировано сотрудниками RSS и ABVP.
  19. Перейти обратно: Перейти обратно: а б Джаффрелот, Кристоф (1999), Индуистское националистическое движение и индийская политика: с 1925 по 1990-е годы: стратегии построения идентичности, имплантации и мобилизации (с особым упором на Центральную Индию) , Penguin Books, стр. 39, ISBN  978-0-14-024602-5 Цитата: Эта церемония происходит в цикле из шести ежегодных фестивалей, которые часто совпадают с теми, которые наблюдаются в индуистском обществе, и которые Хегевар вписал в ритуальный календарь своего движения: Варша Пратипада (индуистский новый год), Шиваджираджьярохонастава (коронация Шиваджи) , гуру дакшина, Ракшабандхан (северноиндийский фестиваль, во время которого сестры повязывают ленты на запястья своих братьев, чтобы напомнить им об их долге защитников, ритуал, который RSS переосмыслил таким образом, что лидер шакхи повязывает ленту вокруг шеста шафранового флага, после чего сваямсеваки проводят этот ритуал друг для друга в знак братства), ....
  20. Перейти обратно: Перейти обратно: а б Коулман, Лео (2017), Моральная технология: электрификация как политический ритуал в Нью-Дели , Cornell University Press, стр. 148, ISBN  978-1-5017-0791-9 Цитата: ...поскольку граждане становятся участниками более широких «новых традиций» национального государства. Транслируемые мантры становятся эмблемой нового уровня государственной власти и средством интеграции как сельских жителей, так и горожан в новое сообщество граждан.
  21. Перейти обратно: Перейти обратно: а б Хайцман, Джеймс; Уорден, Роберт Л. (1996), Индия: страновое исследование , Отдел федеральных исследований, Библиотека Конгресса, стр. 246, ISBN  978-0-8444-0833-0
  22. Перейти обратно: Перейти обратно: а б с Ванита, Рут (2002), « Дости и Таманна : любовь, различие и нормативность между мужчинами и женщинами в хинди-кино» , в книге Дайан П. Майнс; Сара Лэмб (ред.), Повседневная жизнь в Южной Азии , Издательство Индианского университета, стр. 146–158, 157, ISBN  978-0-253-34080-1
  23. Перейти обратно: Перейти обратно: а б с Чоудри, Прем (1994), Женщины в чадре: изменение гендерного равенства в сельской Харьяне , Oxford University Press, стр. 312–313, ISBN  978-0-19-567038-7 Цитата: Такую же символическую защиту требуют от мужчин из высшей касты женщины из низшей касты в ситуации трудовых отношений. Ритуальную нить предлагают, но не завязывают, и представители высших каст обычно дают взамен немного денег.
  24. Перейти обратно: Перейти обратно: а б Оксфордский словарь английского языка (Третье изд.), 2008 г.
  25. ^ Форбс, Дункан (1857), Словарь хиндустани и английского языка, сопровождаемый перевернутым словарем, английский и хиндустани , Лондон: С. Лоу, Марстон, стр. 474
  26. ^ Джон Т. Платтс (1884), Словарь урду, классического хинди и английского языка , Лондон: WH Allen and Co, заархивировано из оригинала 8 сентября 2018 г. , получено 8 сентября 2018 г.
  27. ^ Монье-Вильямс, М. (1899), Санскритско-английский словарь: Этимологически и филологически составленный с особым упором на родственные индоевропейские языки , Оксфорд: The Clarendon Press, стр. 869
  28. ^ Патхак, Рамчандра, изд. (1976), Адарш Хинди Шабдкош , Варанаси: Книжный склад Бхаргав
  29. ^ МакГрегор, Рональд Стюарт (1993), Оксфордский хинди-английский словарь , Oxford University Press, ISBN  978-0-19-563846-2
  30. ^ Бисвас, Сайлендра (2000), Бенгальско-английский словарь Самсада. 3-е изд. , Калькутта: Сахитья Самсад
  31. ^ Салимуддин, С.М.; Анджум, Сухайль, ред. (2013), Оксфордский урду-английский словарь , Карачи: Oxford University Press
  32. ^ «Ракшабандхан | Что, когда, почему и как празднуют – все индийские фестивали» . 28 февраля 2020 г. Проверено 19 апреля 2022 г.
  33. ^ Гуди, Джек (1990), Восточные, древние и примитивные: системы брака и семьи в доиндустриальных обществах Евразии , Cambridge University Press, стр. 222, ISBN  978-0-521-36761-5
  34. ^ Джексон, Майкл (2012), Между одним и друг другом , Калифорнийский университет Press, стр. 52, ISBN  978-0-520-95191-4
  35. ^ Мелтон, Дж. Гордон (2011), Религиозные праздники: Энциклопедия праздников, фестивалей, торжественных обрядов и духовных воспоминаний [2 тома]: Энциклопедия праздников, фестивалей, торжественных обрядов и духовных воспоминаний , ABC-CLIO, стр. 733–, ISBN  978-1-59884-206-7
  36. ^ Андерсон, Леона Мэй; Янг, Памела Дики (2004), Женщины и религиозные традиции , Oxford University Press, стр. 30–31, ISBN  978-0-19-541754-8
  37. ^ Мандельбаум, Дэвид Гудман (1970), Общество в Индии: преемственность и изменения , University of California Press, стр. 68–69, ISBN  978-0-520-01623-1
  38. ^ Фобион, Джеймс (2001), Этика родства: этнографические исследования , Rowman & Littlefield Publishers, стр. 151–, ISBN  978-0-7425-7889-0
  39. Перейти обратно: Перейти обратно: а б с Чоудри, Прем (2000), «Наблюдение за соблюдением культурных кодексов: гендер и насилие в северной Индии» , в Наире, Джанаки; Джон, Мэри Э. (ред.), Вопрос молчания: сексуальная экономика современной Индии , Zed Books, стр. 356, ISBN  978-1-85649-892-0
  40. ^ Пант, Говинд Баллабх (1998), Нанда, Бал Рам (редактор), Избранные работы Говинда Баллаба Панта , Oxford University Press, стр. 265, ISBN  978-0-19-564118-9 Пояснительная записка: Ракшабандхан в 1944 году пришелся на 4 августа. Его дети пытались послать ему ритуальную защитную нить Ракши, подаренную священником для ношения на правом запястье, и новую священную нить Упанаяны «джанео», которую брахманы, такие как Пант, традиционно начинали носить поверх правого запястья. плечо в день ритуала Упакарма , накануне Ракшабандхана.
  41. Перейти обратно: Перейти обратно: а б с Сингх, Йогендра (2010), Социальные науки: коммуникация, антропология и социология , Лонгман, стр. 116–, ISBN.  978-81-317-1883-4
  42. ^ Прасад, Онкар (2003), «Народные и классические традиции индийской цивилизации: исследование механизма поддержания их границ с особым упором на музыку», Журнал Индийского антропологического общества , 38 : 341. Несомненно, как народные, так и классические традиции Индия имеет преемственность в структуре и содержании, но ограничения, с которыми действует каждая система, чтобы сохранить свою сущность либо народности, либо классичности, кажется, были впервые осознаны Марриоттом (1955) в его исследованиях ритуалов деревни Кишан Гархи в Уттар-Прадеше.
  43. ^ Джаер, Ойвинд (1995), Карчана: этнография жизненного мира индийской деревни , Издательство Скандинавского университета, стр. 75, ISBN  978-82-00-21507-3 Цитата: Ракшабандхан связывание оберегов »). Это еще один всеиндийский фестиваль. Фестиваль проводится через десять дней после Наг Панчами в полнолуние (пурнима) в последний день месяца Саван (июль/август). Согласно индуистским представлениям, этот праздник знаменует собой точку перехода между старым и новым фасли, то есть сельскохозяйственным годом. Это подчеркивается его народным названием Салоно, происходящим от персидского Сал-инау – новый год (Мукерджи, 1918:91). Ракшабандхан также знаменует переход от сезона дождей к осени. Сестры сначала совершают церемониальное омовение, делают ракхи (браслет из ниток) и надевают его на руки своим братьям. Взамен братья должны дать деньги и одежду. Отношения сестры и брата широко распространены в Карчане, за исключением Аварн, где это редкость. Другая часть фестиваля связывания оберегов связана не с семьей, а с деревенской общиной и системой джаджмани. Брамин-пурухит (семейный священник) посетит всех своих джаджманов (клиентов) и возложит им на руки ракхи. Взамен джаджманы будут давать сидхи (подарки муки или зерна браминам) и деньги своему семейному священнику. Поскольку система джаджмани отступает, семейный аспект в настоящее время является самой важной частью фестиваля.
  44. Перейти обратно: Перейти обратно: а б Бхавиша Махапуранам с переводом на хинди, Часть 3 , перевод Упадхьяя, Бабурама, Аллахабада: хинди Сахитья Саммелан, 2003, стр. 516–518
  45. Перейти обратно: Перейти обратно: а б с Коулман, Лео (2017), Моральная технология: электрификация как политический ритуал в Нью-Дели , Cornell University Press, стр. 148, ISBN  978-1-5017-0791-9
  46. ^ Виктор Дж. Грин (1978). Фестивали и дни святых: календарь праздников для школы и дома . Блэндфорд. стр. 93–94. ISBN  978-0-7137-0889-9 .
  47. ^ Б.А. Гупте (2000). Фольклор индуистских фестивалей и церемоний . Шубхи. стр. 178–179. ISBN  978-81-87226-48-2 .
  48. ^ Трилок Чандра Маджупурия; С. П. Гупта (1981). Непал – страна фестивалей: религиозных, культурных, социальных и исторических фестивалей . С. Чанд. п. 78. ИСБН  9780940500839 . Джанай Пурнима, или Ракшабандхан, или Ришитарпани (Фестиваль священной нити). Этот фестиваль приходится на день полнолуния Шраван и отмечается как индуистами, так и буддистами.
  49. ^ Майкл Уилмор (2008). Развитие альтернативных медиа-традиций в Непале . Лексингтон. стр. 196–198. ISBN  978-0-7391-2525-0 .
  50. ^ «Сегодня соблюдается Ракшабандхан» . Пост Горкха. 28 июля 2017 года . Проверено 28 июля 2017 г.
  51. ^ «РАКША БАНДАН 2021 В ОДИШЕ: РАХИ ПУРНИМА, ГАМХА ПУРНИМА» . Невероятная Орисса . 10 августа 2022 г.
  52. ^ «Специальный репортаж: узнайте, почему и как Одиша празднует Ракхи Пурниму» . ОТВ .
  53. ^ «Ракшабандхан – Ракхи – Гамха Пурнима» .
  54. ^ Коэн, Лоуренс (1991). «Жены Ганеши». В Брауне, Роберт Л. (ред.). Ганеша: Исследования азиатского бога . СУНИ Пресс. п. 130. ИСБН  978-0-7914-0656-4 .
  55. ^ Вибер, Аня (2017), Спутник Древней Греции и Рима на экране , Wiley, стр. 332, ISBN  978-1-118-74144-3
  56. ^ Робертс, Эмма (1832), Восточные сцены, драматические зарисовки и сказки, с другими стихами , стр. 125–
  57. ^ Флатуин, День мэра (2015 г.), Британская Индия и викторианская литературная культура , Издательство Эдинбургского университета, стр. 107-1. 174–, ISBN  978-1-4744-0776-2
  58. ^ Сатиш Чандра (2005), Средневековая Индия: от Султаната до Великих Моголов, Том 2 , Har-Anand Publications, ISBN  978-81-241-1066-9 , получено 16 августа 2011 г.
  59. ^ Хумаюн; Джаухар (Транс) (2013). Тезкере Аль Вакиат; Или «Частные мемуары императора Великих Моголов Хумаюна: написанные на персидском языке Джухером, конфиденциальным прислугой Его Величества» . Издательство Кембриджского университета. стр. 67–69. ISBN  978-1-108-05603-8 .

Цитируемые работы

[ редактировать ]
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 55b8510beb58c1502dec7941d0c7bdae__1721789640
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/55/ae/55b8510beb58c1502dec7941d0c7bdae.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Raksha Bandhan - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)