Нарадасмрити

Часть серии о |
Индуистские писания и тексты |
---|
![]() |
Связанные индуистские тексты |
Нарадасмрити является частью Дхармашастр , индийской литературной традиции, которая представляет собой собрание юридических принципов, относящихся к теме дхармы . [ 1 ] Этот текст носит чисто юридический характер, поскольку в нем основное внимание уделяется исключительно процессуальному и материальному праву . [ 1 ] известный как «превосходный юридический текст», Нарадасмрити, является единственным текстом Дхармашастры , который не охватывает такие области, как праведное поведение и покаяние. [ 2 ] Его сфокусированный характер сделал текст высоко ценимым правителями и их правительствами на Индийском субконтиненте и в Юго-Восточной Азии, вероятно, как помощь в осуществлении их дхармы справедливого управления страной. [ 2 ] [ 3 ]
Отзывы
[ редактировать ]Сегодня существуют три признанные версии Нарадасмрити, также называемые Нарадия Дхармашастрой. [ 4 ] Во-первых, существует «малая» редакция, состоящая из 879 стихов и называемая сиглумом D. Далее следует редакция, известная как сиглюм Р и первоначально состоявшая из 550 стихов. Позже Джолли отредактировал текст, включив в него также стихи из «второстепенной» редакции, в результате чего общее количество стихов достигло 1028. Третья версия взята из рукописей невари и « Нарадияманусасамхита» и соответствует сиглуму NMS, содержащему 870 стихов. Каждая редакция уникальна не только по объему, но и по содержанию. Например, в P обнаружена целая глава, о которой не упоминается ни в одной другой рукописи. [ 5 ] Одним из наиболее тщательно изученных отличий является изменение названий Испытаний. НМС, считающийся самым старым из трех текстов, перечисляет только два испытания в стандартной главе «Невыплата долга», но содержит приложение, в котором перечислены еще пять испытаний. В Вульгате также перечислены пять испытаний, но в рукописи Р добавлены еще два, в результате чего общее количество испытаний достигло семи. [ 6 ]
Источник и авторитет
[ редактировать ]В одной из редакций утверждается, что «Ману Праджапати первоначально составил текст из 100 000 стихов и 1080 глав, который был последовательно сокращен мудрецами Нарадой , Маркандейей и Сумати Бхаргавой до текста из 4000 стихов». [ 7 ] Нарадасмрити , согласно утверждению этой редакции, представляет собой девятую главу, касающуюся юридических процедур, оригинального текста Ману . Эта связь может повысить престиж Нарадасмрити , поскольку в некоторых традиционных текстах говорится, что высказывания Ману о дхарме выше всяких сомнений. [ 7 ] Однако Ларивьер отмечает, что из критического издания и изучения других древних документов становится ясно, что это объяснение происхождения Нарадасмрити является мифом и было добавлено позже. [ 8 ]
Нарадасмрити был авторитетным документом не только на Индийском субконтиненте, а также в период расцвета индуизма в Юго-Восточной Азии. Надпись XII века в империи Чампа Джая Харивармана, на территории современного Вьетнама , заявляет, что ее придворные чиновники были «знатоками всех дхармасастр, особенно Нарадии и Бхаргавии». [ 3 ] [ 9 ]
Божественный мудрец Нарада известен как посланник богов, передающий божественную волю людям земли. Хотя он и не был известен как эксперт в области дхармы , его изображали преподавателем права и политики. [ 7 ]
Автор
[ редактировать ]Ларивьер утверждает, что «не было ни одного «автора» этого текста», а скорее был либо человек, либо группа, которые собрали все стихи, приписываемые определенной общиной мудрецу Нараде. [ 7 ] Изучение рукописей оригинальной рукописи показывает, что рукописи Нарадияманусасамхита были написаны на юге Индии, а рукопись Невари пришла из Непала. Редакции D и P, похоже, были обнаружены по всему субконтиненту, но редко в Непале или Керале. [ 10 ]
Дата
[ редактировать ]Как и во всех древнеиндийских текстах, конкретные даты создания « Нарадасмрити» продолжают ускользать от ученых. Были выдвинуты различные аргументы и приведены доказательства, но никаких решающих выводов сделано не было. Лучший временной интервал, который можно указать, — где-то между 100 г. до н.э. и 400 г. н.э. [ 11 ]
В 1876 году рукопись D « Нарадасмрити» была переведена немецким ученым Юлиусом Джолли , что впервые сделало ее доступной ученым-юристам в Европе. Работа была с готовностью принята в Европе благодаря своему стилю, содержанию и структуре, которая была достаточно похожа на тексты римского права того времени, и ученые чувствовали себя комфортно, имея дело с ней. Карл Маркс даже использовал этот перевод в качестве справочника для своих «Азиатских способов производства». [ 12 ]
В 1879 году Джолли перевел рукопись П.
В 1989 году Ларивьер пересмотрел текст и подготовил критический перевод, включающий данные из рукописей NWS, а также D и P, которые использовал Джолли.
Структура
[ редактировать ]Структура Нарадасмрити основана на восемнадцати разделах законов, которые также упоминаются в Манусмрити, но с некоторыми вариациями в названиях. [ 13 ] Текст начинается с краткого введения в право и суды, а затем углубляется в эти 18 наименований, каждому из которых посвящается отдельная глава. То, как написан этот текст, дает понять, что автор(ы) обращался к сообществу практиков, заинтересованных в непосредственном применении закона к повседневным делам. [ 14 ]
Матрка (Пролегомены)
[ редактировать ]- व्यावाहारा
- Язык
- Сабха
Вьявахарапада (18 разделов законов)
[ редактировать ]- Риданана
- Никшепа
- Самбхуясамуттхана
- Даттапраданика
- Абхьюпетьяшушруша
- Ветанасьянапакарма
- Ашвамивикрайя
- Викриясампрадана
- Кританусая
- Самайасьянапакарма
- Кшетраявивада
- Стрипумсайога
- Даябхага
- Сахаса
- Вакпарушья
- Дандапарушья
- Дютасамахвая
- Пракирнака
Примечания
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б Пракашан, Сандип (2007). "Нарадасмрити Ричарда В. Ларивьера (тр.)" . sundeepbooks.com . Проверено 11 декабря 2008 г.
- ^ Jump up to: а б Ларивьер 1989: ix
- ^ Jump up to: а б Джордж Коэдес , Индианизированные государства Юго-Восточной Азии, ISBN 978-0824803681 , Издательство Гавайского университета, страницы 164-166.
- ^ Макс Мюллер (1907), Введение в Нараду « Священные книги Востока» , Том 33, Лондон
- ^ Ларивьер 1989: xiv
- ^ Ларивьер 1989: xvi
- ^ Jump up to: а б с д Ларивьер 1989: xxiii
- ^ «Ларивьер 2003: стр. 14, см. примечание 61 и анализ Кейна Медхатити ( ISBN 81-208-1804-0 )"
- ^ Ларивьер 2003: стр. 14.
- ^ Ларивьер 1989: xv – xvi
- ↑ См. Lariviere 1989: xix–xxiii или Olivelle «Literary History»: 24 для получения дополнительной информации о деталях этой дискуссии.
- ^ Ларивьер 1989: xi
- ^ Ларивьер 1989: xvii
- ^ Ларивьер 1989: x
Ссылки
[ редактировать ]- Перевод Ричарда В. Ларивьера (1989). Нарадасмрити . Университет Филадельфии.
- Оливель, Патрик. «Дхармашастра: литературная история»
- Перевод Юлиуса Джолли (1889 г.). Книги малого права . Оксфорд: Кларендон Пресс.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Нарадасмрити , английский перевод Джулиуса Джолли (1876 г.)
- Нарадасмрити , одна из трех известных различных версий Книги Законов (на санскрите).
- Нарадасмрити: IAST-Translit , Инициатива SARIT, Британская ассоциация исследований Южной Азии и Британская академия.
