Jump to content

Аннапурна Упанишада

Аннапурна Упанишада
Упанишады обсуждают медитацию и духовное освобождение.
Деванагари Аннапурна
ИАСТ В Аннапурне
Название означает Обилие еды
Тип Саманья (общий) [ 1 ]
Связанная Веда Атхарваведа [ 1 ]
Главы 5 [ 2 ]
Стихи 337 [ 2 ]
Философия Веданта [ 1 ]

Аннапурна Упанишада ( санскрит : अन्नपूर्णा उपनिषद् , IAST Аннапурна Упанишад) — санскритский текст и одна из второстепенных Упанишад индуизма : . [ 3 ] Она классифицируется как Саманья Упанишады и прилагается к Атхарваведе . [ 1 ]

Текст разделен на пять глав и представляет собой беседу между йогином Нидагхой и ведическим мудрецом Рибху . [ 4 ] [ 5 ] В первой главе представлен ряд вопросов, таких как «Кто я? Как возникла Вселенная? В чем смысл рождения, смерти и жизни? Что такое свобода и освобождение?» [ 6 ] Затем в тексте обсуждаются ответы, приписывая знание богине Аннапурне . [ 5 ]

Текст примечателен описанием пяти типов заблуждений, утверждением доктрины Адвайта Веданты о недвойственности и единстве всех душ и метафизического Брахмана , определением духовного освобождения как непривязанности к чему-либо и свободы от внутренних цепляний. В тексте описывается Дживанмукти – достижение свободы в этой жизни, а также характеристики тех, кто достигает самопознания. [ 7 ] [ 6 ] [ 8 ]

Автор и век, в котором была написана Аннапурна Упанишада, неизвестны. Рукописи этого текста также встречаются под названием Аннапурнопанишад . [ 7 ] [ 9 ] Эта Упанишада указана под номером 70 в на телугу антологии состоящей из 108 Упанишад канона Муктика , рассказанных Рамой Хануману , . [ 10 ]

Содержание

[ редактировать ]

Текст состоит из пяти глав, в общей сложности 337 стихов. [ 11 ] [ 6 ]

Тишина как учитель

[ редактировать ]

Текст начинается с того, что йогин Нидага встречает того, кто знает Брахмана , ведического мудреца Рибху, выражает почтение, а затем просит: «Научите меня правде об Атмане (душе, Я)». Рибху начинает свой ответ в стихах с 1 по 12 с раскрытия источника своего знания, которое он приписывает богине Аннапурне, называя ее правительницей мира, богиней исполнения желаний и человечества. Рибху утверждает, что он достиг богини, используя молитвы, разработанные группой женщин-монахов. После многих дней молитв, как утверждает Рибху, появилась улыбающаяся богиня Аннапурна. Она спросила его, какого блага он хочет, и Рибху ответил: «Я хочу знать правду о душе». Богиня просто исчезла, дав ему молчание, и самоанализ в этом молчании, утверждает Рибху, открыл ему Самопознание. [ 12 ] [ 13 ]

любовь к себе

Но любитель внутреннего Я,
хотя и действует через органы действия,
не подвержен ни радости, ни печали,
Говорят, что он находится в Самахите (гармонии).
Тот, кто само собой разумеющимся образом, а не из страха,
рассматривает все существа как свое собственное Я,
и чужое имущество, как комья земли,
один видит правильно.

- Аннапурна Упанишада 1.37–38
Перевод AGK Warrier [ 14 ] [ 13 ] [ 15 ]

Пять заблуждений

[ редактировать ]

Аннапурна -упанишада в стихах с 1.13 по 1.15 утверждает, что заблуждения бывают пяти видов. [ 16 ] [ 17 ] [ 18 ] Первый — это вера в различие между Дживой (живым существом) и богом, как будто они имеют разные формы. [ 16 ] Второе заблуждение, как утверждается в тексте, — это приравнивание действия (способности актера, личности-эго) к Самости. Полагать, что Джива эквивалентна и постоянно прикреплена к телу, является третьим заблуждением, говорится в тексте. [ 16 ] Четвертое заблуждение состоит в том, что причина существования Вселенной меняется, а не постоянна. [ 16 ] Пятое заблуждение, утверждает Упанишада, заключается в предположении, что неизменная Реальность во вселенной отличается от причины вселенной. Эти пять обманчивых предпосылок, утверждается в тексте, препятствуют пониманию Самости. [ 19 ] [ 20 ]

Душа одинакова во всех существах

[ редактировать ]

В стихах с 1.22 по 1.39 текста душа и истинная личность человека рассматриваются как то, «что есть неразрушимый, бесконечный Дух, Самость всего, целостный, полноценный, обильный и неделимый», переводит Уорриер. [ 21 ] [ 22 ] Самопознание рождается из осознания, утверждает текст, а душа — это брахманическое блаженство, состояние внутреннего спокойствия несмотря ни на что, состояние созерцания, спокойного одиночества, вечного покоя. [ 21 ] Именно разум жаждет и цепляется за объекты и сенсорные импульсы, что приводит к зависимости от объекта, и тот, кто контролирует объект, утверждает текст. [ 21 ] Это вызывает страдания и отсутствие истинного блаженства. Осознание этого внутреннего процесса, ослабление такого ума и перефокусировка на душе приводит к «внутреннему хладнокровию» и «любви к себе». [ 23 ] [ 22 ]

В Упанишадах говорится, что точно так же, как человек идет сквозь оживленную толпу на рынке, осознавая только своих близких и цели и не осознавая тех, кто не связан с ними, точно так же человек, обладающий самопознанием, подобен деревне в лесу жизнь. [ 23 ] [ 22 ]

Самознающего не раскачивает ни печаль, ни радость, он смотрит на всех живых существ как на самого себя, он никого не боится, и чужое имущество для него ничего не значит. [ 24 ] [ 15 ] Они внутренне замкнуты, и для них город, деревня и лес духовно равноценны. [ 25 ] У них есть внутренняя жажда, утверждает Упанишада, и мир всегда интересен тем, кто обладает самопознанием. [ 25 ] [ 13 ]

Аннапурна - упанишада через мудреца Рибху в стихе 1.40 просит йогина задуматься: «Кто я? Как возникла Вселенная? Что это такое? Как происходят рождение и смерть?» [ 26 ] [ 27 ] [ 28 ] Именно такого рода вопросы, утверждается в тексте, ведут человека к исследованию своей истинной природы, излечению бессмысленного лихорадочного состояния ума и пониманию временности жизни. [ 29 ] Откажись от всех желаний и объектов, уничтожь все цепляния, говорится в стихах с 1.44 по 1.57, и усвои оставшиеся ответы. Ум является источником рабства, разум ликвидирует разум, а разум помогает достичь свободы, утверждает текст. [ 29 ] [ 30 ] Тот, у кого есть самопознание, уравновешен, говорится в стихе 1.54. [ 31 ] [ 32 ]

Дживанмукти

[ редактировать ]

Глава 2 Упанишад описывает состояние Дживанмукти, то есть «духовное освобождение или свободу в текущей жизни». [ 33 ] [ 34 ] [ 35 ] Это состояние, утверждает текст, ни привязанности, ни бездействия, ни цепляния за деятельность. [ 33 ] [ 35 ] Свобода — это внутреннее чувство активности, когда хочешь, и без жажды плодов этого, и это внутреннее чувство неактивности, когда этого не делаешь. [ 33 ] [ 36 ] Его занятие — ни делать, ни не делать, его истинное занятие — Самовосхваление. [ 33 ] По-настоящему свободный не хочет ничего и никого, он «стойкий, блаженный, безупречный, простой, милый, без жалости к себе», и он работает и живет, потому что хочет, не «жаждая того, что еще будет, или ставка на настоящее, или вспоминание прошлого» — это « дживанмукта (освобожденный в жизни)», как говорится в стихах 2.28–29. [ 33 ] [ 34 ]

Внутренний мир

Хоть стою, хожу, трогаю, нюхаю,
освобожденный, лишенный всех цепляний,
избавляется от рабства желаниям и двойственности;
он спокоен.
Безбрежный океан совершенства,
он пересекает море страданий,
потому что он придерживается этого видения,
даже в разгар беспокойной деятельности.

- Аннапурна Упанишада 4.63–4.64 [ 37 ] [ 38 ]

Он достигает этого состояния, потому что «весь мир — это только его Я», самореализация — это полнота, которая присутствует повсюду в мире, всё — одно высшее небо, лишенное всякой двойственности, свобода — это ты, ты сам, Я и ничего иного, говорится в стихе 2.39. [ 33 ] [ 34 ] Наилучшее отречение, утверждает текст, происходит через добродетель знания до состояния Одиночества, поскольку оно отражает состояние чистого вселенского Бытия, где все является проявлением одного только Атмана. [ 39 ]

Йога, Сиддхи и самопознание

[ редактировать ]

В третьей главе текста описан пример мудреца Мандавьи , который с помощью йоги как средства отстранения себя от чувств достиг самопознания. [ 40 ] [ 41 ] [ 8 ] Это описание, как утверждает Эндрю Форт, отражает темы йогической адвайты. [ 8 ] В главе 4 говорится, что те, кто ищет и познает Себя, не интересуются сверхъестественными способностями Сиддхи , они больше похожи на детей, потому что наслаждаются детской внутренней свободой. [ 42 ] [ 43 ] [ 44 ] В стихе 39 Упанишад говорится: «Без здравого рассуждения невозможно победить ум». Стихи с 4.40 по 4.92 текста описывают состояние освобожденного человека, как человека, достигшего спокойствия в своей душе и уничтожившего процессы жажды и цепляния ума. [ 45 ] [ 46 ]

Тот, у кого свободный дух

[ редактировать ]

Текст в главе 5: [ примечание 1 ] продолжает описание освобожденного человека с самопознанием и свободным духом. [ 48 ] [ 49 ] [ 47 ]

Тот, у кого свободный дух, утверждает текст, знает, что его душа имеет «природу света, правильного знания», он бесстрашен, его нельзя подчинить или угнетать, его не заботит судьба после жизни, он никогда ни к чему не привязан. . [ 50 ] Он молчаливый, но полный деятельности человек, тихий, но восхитительный сам по себе, утверждает текст. Он знает, говорится в тексте, что «Я есть я, то есть дух, я есть все, все есть я, Брахман — это мир, мир — это Брахман, я — не причина и не следствие, огромный и никогда не конечный». [ 51 ] [ 52 ] Он знает: «Я есть То», — говорится в стихе 5.74 Аннапурна- упанишады . [ 51 ] [ 53 ]

См. также

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. По словам Форта, идеи главы 5 «Аннапурны» также встречаются в текстах «Йога Васиштха» и «Дживанмуктививека» . [ 47 ]
  1. ^ Перейти обратно: а б с д Тиноко 1996 , с. 87.
  2. ^ Перейти обратно: а б Хаттангади 2000 , стр. 1–23.
  3. ^ Махадеван 1975 , с. 235–236.
  4. ^ Уорриер 1967 , стр. 22–23.
  5. ^ Перейти обратно: а б Махадеван 1975 , стр. 174–175.
  6. ^ Перейти обратно: а б с Уорриер, 1967 , стр. 22–69.
  7. ^ Перейти обратно: а б Ведическая литература, том 1, Описательный каталог санскритских рукописей , с. PA281, в Google Книгах , правительство Тамилнада, Мадрас, Индия, страницы 281–282.
  8. ^ Перейти обратно: а б с Форт 1998 , стр. 120–121.
  9. ^ Айянгар 1941 , с. 28.
  10. ^ Деуссен 1997 , стр. 556–557.
  11. ^ Hattangadi 2000 , стр. 1–23, обратите внимание, что некоторые стихи имеют разную длину и нумеруются в разных рукописях немного по-разному.
  12. ^ Уорриер 1967 , стр. 25–26.
  13. ^ Перейти обратно: а б с Хаттангади 2000 , стр. 3–4.
  14. ^ Уорриер 1967 , с. 25-26.
  15. ^ Перейти обратно: а б Айянгар 1941 , стр. 35–36.
  16. ^ Перейти обратно: а б с д Уорриер, 1967 , стр. 23–24.
  17. ^ Хаттангади 2000 , с. 2, 1.12–1.15. Стихи с примечаниями в этом источнике пронумерованы немного иначе: два стиха обозначены как 12.
  18. ^ Айянгар 1941 , стр. 30–31.
  19. ^ Уорриер 1967 , с. 23-24.
  20. ^ Хаттангади 2000 , с. 2.
  21. ^ Перейти обратно: а б с Уорриер 1967 , стр. 24–27.
  22. ^ Перейти обратно: а б с Хаттангади 2000 , с. 3.
  23. ^ Перейти обратно: а б Уорриер, 1967 , стр. 26–28.
  24. ^ Уорриер 1967 , с. 27-29.
  25. ^ Перейти обратно: а б Уорриер, 1967 , стр. 27–29.
  26. ^ Уорриер 1967 , стр. 29–30.
  27. ^ Хаттангади 2000 , с. 4.
  28. ^ Айянгар 1941 , с. 36.
  29. ^ Перейти обратно: а б Уорриер, 1967 , стр. 29–32.
  30. ^ Hattangadi 2000 , стр. 4–5, эта тема снова появляется в главе 4, стихи 4.11–4.24.
  31. ^ Уорриер 1967 , с. 29-32.
  32. ^ Хаттангади 2000 , стр. 4–5.
  33. ^ Перейти обратно: а б с д и ж Уорриер, 1967 , стр. 33–40.
  34. ^ Перейти обратно: а б с Хаттангади 2000 , стр. 5–7.
  35. ^ Перейти обратно: а б Форт 1998 , с. 120.
  36. ^ Айянгар 1941 , стр. 39–42.
  37. ^ Уорриер 1967 , с. 57-58.
  38. ^ Хаттангади 2000 , с. 19.
  39. ^ Айянгар 1941 , стр. 44–48.
  40. ^ Уорриер 1967 , стр. 40–44.
  41. ^ Хаттангади 2000 , стр. 8–9.
  42. ^ Уорриер 1967 , стр. 44–49.
  43. ^ Хаттангади 2000 , стр. 10–12, стихи 4.1–3 и 4.37–38.
  44. ^ Айянгар 1941 , стр. 49–54.
  45. ^ Уорриер 1967 , стр. 47–59.
  46. ^ Хаттангади 2000 , стр. 12–15.
  47. ^ Перейти обратно: а б Форт 1998 , с. 121.
  48. ^ Уорриер 1967 , стр. 59–69.
  49. ^ Хаттангади 2000 , стр. 15–23.
  50. ^ Айянгар 1941 , стр. 67–71.
  51. ^ Перейти обратно: а б Уорриер 1967 , с. 59-69.
  52. ^ Хаттангади 2000 , стр. 15–17, 5,5–21.
  53. ^ Хаттангади 2000 , с. 20, стих 5.74.

Библиография

[ редактировать ]
  • Айянгар, Т. Р. Шриниваса (1941). Саманья Веданта Упанишады . Jain Publishing (переиздание 2007 г.). ISBN  978-0895819833 . ОСЛК   27193914 .
  • Дойссен, Пол (1997). Шестьдесят Упанишад Вед . Мотилал Банарсидасс. ISBN  978-81-208-1467-7 .
  • Форт, Эндрю О. (1998). Дживанмукти в «Трансформации: воплощенное освобождение в Адвайте и Нео-Веданте» . Издательство Государственного университета Нью-Йорка. ISBN  978-0-7914-3904-3 .
  • Хаттангади, Сандер (2000). «Аннапурна Упанишад» (PDF) (на санскрите ) Получено 2 марта.
  • Махадеван, ТМП (1975). Упанишады: Избранное из 108 Упанишад . Мотилал Банарсидасс. ISBN  978-81-208-1611-4 .
  • А.М. Шастри, изд. (1921). Саманья Веданта Упанишады с комментариями Шри Упанишад-Брахма-Йогина . Серия № библиотеки Адьяра. 7 (на санскрите). Библиотека Адьяра (перепечатано в 1970 г.). hdl : 2027/mdp.39015065237664 .
  • Тиноко, Карлос Альберто (1996). Упанишады . ИБРАСА. ISBN  978-85-348-0040-2 .
  • Уорриер, А. Г. Кришна (1967). Саманья Веданта Упанишады . Адьярская библиотека и исследовательский центр. ISBN  978-8185141077 . OCLC   29564526 .
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: b13180d941b73367a503e1e65dd511e4__1684410360
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/b1/e4/b13180d941b73367a503e1e65dd511e4.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Annapurna Upanishad - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)