Jump to content

Маханараяна Упанишад

Маханараяна Упанишад
Портрет Нараяны со своей супругой Лакшми , сидящими на горе Гаруда .
Деванагари Маханараяна Упанишад
ИАСТ Маханараяна
Название означает Великий Нараяна [ 1 ]
Дата 1100 г. до н. э.
Тип Вайшнав [ 1 ]
Связанная Веда Кришна Яджурведа [ 2 ] или Атхарваведа [ 3 ]
Главы варьируется
Стихи зависит от рукописи
Философия Вайшнавизм

Маханараяна Упанишада ( санскрит : महानारायन उपनिष्द , IAST : Маханараяна Упанишад), также Бриханнараяна Упанишад , [ 4 ] — древний санскритский текст и одна из Упанишад индуизма . второстепенных Текст классифицируется как Вайшнавская Упанишада . [ 3 ] [ 2 ]

Текст существует в трех основных вариантах. [ 5 ] Одна версия с 64 главами прилагается к Кришна Яджурведе в нескольких южноиндийских антологиях, а тот же текст в издании Андхры существует в расширенном виде с 80 главами, прикрепленными к той же Веде. [ 2 ] Вторая версия прилагается к Атхарваведе . [ 3 ] состоит из 25 глав и имеет префикс Трипадвибхути . [ 6 ] Эти рукописи иногда называют Яджники-упанишадами или Трипад-вибхути-маханараяна-упанишадами . [ 7 ] [ 3 ] По словам Свами Вималананды , эта Упанишада также называется Ягники Упанишадой в честь мудреца Ягнатмы Нараяны. [ 8 ]

Автор Дорис Шринивасан говорит: «Упанишады», несмотря на название, которое означает «Великий Нараяна», [ 9 ] примечателен тем, что прославляет Нараяну и Рудру как первое эквивалентное воплощение Брахмана , концепции окончательной, безличной и трансцендентной реальности в индуизме. [ 5 ] Упанишады используют Веданты . терминологию [ 10 ] и использует многочисленные фрагменты из Ригведы , Тайттирия Брахмана, Ваджасанейи Самхиты и Основных Упанишад . [ 10 ]

При выполнении сандхьяванданам мантры, используемые для Пранаямы, Мантрачамана, Гаятри ахванам, Деватанамаскары и Гаятри Прастханам, взяты непосредственно из Маханараяны Упанишады (издания Андхры, содержащего 80 ануваков). [ 11 ]

Разработка

[ редактировать ]

Автор и век, в котором была написана Маханараяна Упанишада, неизвестны. Относительная хронология текста, основанная на его поэтических стихах и текстовом стиле, была предложена Пармешваранандом к тому же периоду создания, что и Катха , Иша , Мундака и Шветашватара Упанишады , но до Майтри , Прашны и Мандукья Упанишад . [ 12 ] Фейерштейн сравнивает относительную хронологию состава Маханараяны с хронологией Мундаки и Прашна Упанишад. [ 13 ] Эти оценки относительной хронологии датируют текст второй половиной I тысячелетия до нашей эры. [ 12 ] [ 14 ]

Шринивасан предлагает более позднюю дату, примерно после 300 г. до н. э., примерно в начале нашей эры, вероятно, в I веке н. э., основываясь на цитируемых им текстах и ​​сравнении деталей ритуала Самдхья, найденных в Маханараяне Упанишадах, с найденными в других Сутрах и Шастрах . [ 15 ] Деуссен считает ее древней и переходным звеном между Упанишадами трех Вед (Риг, Сама и Яджур) и Атхарваведой. [ 1 ]

Рукописи этого текста также называются Маханарьянопанишад. [ 16 ] [ 17 ] на телугу, В антологии из 108 Упанишад канона Муктика , рассказанных Рамой Хануману состоящей , она указана как Трипадвибхутимаханараяна Упанишада под номером 52. [ 18 ] Она отличается от более короткой версии Нараяна Упанишады Атхарва Веды . [ 1 ] десятая глава Тайттирия-упанишады . В этом тексте Маханараяны заимствована [ 19 ]

Маханараяна Упанишада была среди текстов, включенных в сборник из пятидесяти Упанишад, переведенных на персидский язык султаном Мухаммедом Дара Шикхохом в 1656 году под названием Маха-нарайн, и внесенным в список 30 в сборнике под названием Упанекхат . [ 20 ] В версии 52 Упанишад Коулбрука, популярной в Северной Индии, она указана под номерами 39–40 как Брихаднараяна. В антологии Нараяны, популярной в Южной Индии, она включена под номером 34 как Маханараяна или Брихаднараяна в Bibliothica Indica. [ 21 ] Несмотря на то, что Ади Шанкара не давал прямых комментариев по поводу этой Упанишады, его комментарий к Брахмасутрам, например, в III.3.24, применим к этому тексту, поскольку некоторые из Веданта-сутр включены в эту Упанишаду. [ 8 ]

Содержание

[ редактировать ]

Все добродетели – это Тапас

Истина – это Тапас,
Обучение – это Тапас,
Тихая природа – это Тапас,
Самоограничение – это Тапас,
Благотворительность – это Тапас,
Жертвоприношение – это Тапас,
когда было сказано,
Бхур-бхувах-свар- Брахман обожает это ,
это также Тапас.

- Маханараяна Упанишада Глава 8 [ 22 ]

Текст открывается космологией , стихом, описывающим принцип Брахмана , существовавший до сотворения вселенной, который существовал как и в свете в «безграничных космических водах». [ 5 ] [ 23 ] Стиль первых стихов предполагает, что метафизический принцип Брахмана был уже прочно установлен ко времени написания этого текста. [ 5 ] Оно описывается как то, откуда и из чего возник мир и во что он распадется, на чем основаны все боги, это то, что было в прошлом и что будет, все это части времени, это то, что окутывает всю вселенную, которая порождает и присутствует во всех существах, подвижных и неподвижных, и то, что находится в Оме . [ 24 ] Это высшее из высочайших, величайшее из величайших, [ 25 ] это закон, это истина, это Брахман. [ 24 ] В тексте этот метафизический принцип называется Агни (огонь), Ваю (ветер), Сурья (солнце), Чандрама (луна), Праджапати , Пуруша , Рудра и Нараяна, и все они являются не кем иным, как Брахманом. [ 26 ] [ 27 ] Именно об этом говорится в стихе 10.19, который существовал еще до появления богов. [ 28 ]

Текст извлекает, повторяет и объединяет гимны из ведических текстов. Например, первые десять глав ссылаются и включают фрагменты гимнов или целые гимны из Ригведы 1.18, 1.22, 1.164, 2.3, 4.58, 5.82, 9.96 и 10.81. [ 29 ] Яджурведа с 32.1 по 32.4, [ 30 ] [ 31 ] Атхарваведа 10.8.13, [ 31 ] раздел 6.9 Катха-упанишады , 4.2 Шветашватара-упанишады , 2.1 Мундака-упанишады и другие. [ 32 ] Во второй главе текста дается, например, детально разработанная версия Ригведической мантры Гаятри . [ 33 ] [ 34 ] [ 35 ]

Аксиология в Упанишадах

Благотворительность или дар – это доспехи в мире,
Все существа живут даром другого,
Через подарки незнакомцы становятся друзьями,
Подарками отгоняют трудности,
На подарках и дарениях всё упирается,
Вот почему благотворительность является высшей.

- Маханараяна Упанишада 63.6 [ 36 ] [ 37 ]

Нараяна особенно прославляется в 11-й главе текста, называя Атман (душу) Нараяной. [ 38 ] Это описание отражает те, которые можно найти в Йогашиха-упанишаде и Йогататтва-упанишаде . [ 38 ] Нараяна описывается как высшая цель, запредельный свет, высшее «я», высший Брахман, высший объект мысли. [ 38 ] [ 16 ]

Глава 12 и двадцать шесть стихов, которые следуют за ней, прославляют Рудру, подобно Нараяне, как всю вселенную, проявленного Единого, истинного, справедливого, истину и высочайшего Брахмана. [ 39 ] [ 40 ] И снова текст ссылается и объединяет многочисленные гимны и их фрагменты из Вед, прославляя Нараяну и Рудру. [ 41 ] [ 42 ]

Упанишады описывают ее аксиологию , описывая высшие принципы человеческих усилий: сатьям (истина), тапас (покаяние), дама (воздержание, самоограничение), сама (тишина, тишина леса), данам (милосердие), дхармам ( долг), праджанам (рождение детей), агнихотрам (священный домашний огонь), ягья (огненный ритуал), манасам (созерцание ума), ньяса (отречение, саньяса ). [ 43 ] Затем он объявляет отречение изысканным среди них, возможно, потому, что этому тексту следуют Саньяса-упанишады в Атхарваведе. [ 43 ] [ 16 ] Обсуждение человеческих добродетелей и систем ценностей проводится в двух частях Упанишад: один раз в главе 8, а затем снова в главах 62 и 63, но объясняется с разными подробностями. [ 44 ] [ 16 ]

Последняя глава текста в разных версиях рукописи представляет собой стихотворение почтения к тем, кто отрекается от своего пути познания, метрически описывающее, как жизнь этого санньяси (монаха) сама по себе является актом поклонения. [ 45 ] [ 16 ] Он — человек знания, утверждает Упанишада, чья вера — его жена, чье тело — священное топливо, его грудь — место жертвоприношения, его пучок волос — его жертвенная метла, его любовь — священное гхи (топленое масло). Его речь — жрец Хотр, его дыхание — жрец Удгатр, его глаза — жрец Адхварью, его ум — объект его поклонения, его знание — его жертва. [ 46 ] [ 16 ] эту главу Маханараяны Упанишады назвал Французский индолог Жан Варенн отдельной Саньяса Упанишадой. [ 47 ]

Текст примечателен тем , используется слово Ньяса , что, как утверждает Патрик Оливель , значение которого приближается к санньясе (Яти, Бхикшу, индуистский монах). [ 47 ]

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Перейти обратно: а б с д Дойссен 1997 , с. 247.
  2. ^ Перейти обратно: а б с Дойссен 1997 , стр. 247–248.
  3. ^ Перейти обратно: а б с д Тиноко 1996 , с. 88.
  4. ^ Нараяна; Джейкоб, Джордж Адольф (1888). Маханараяна-Упанишада Атхарва-Веды с Дипикой Нараяны. Под редакцией Г.А. Джейкоба Робартс – Университет Торонто. Центральный книжный склад правительства Бомбея. п. 1.
  5. ^ Перейти обратно: а б с д Шринивасан 1997 , с. 112.
  6. ^ Деуссен, стр.248. А также Bloomfield Concordance, Предисловие. Оба цитируют Джейкоба 1888 года.
  7. ^ Деуссен 1997 , стр. 219, 247–248.
  8. ^ Перейти обратно: а б Вималананда 1957 , с. ix.
  9. ^ Маханарая , Санскритско-английский словарь, Кельнский университет, Германия (2012)
  10. ^ Перейти обратно: а б Дойссен 1997 , с. 247-268.
  11. ^ «Маханараяна_Упанишады» (PDF) . Свами Вималананда (2-е изд.). Шри Рамакришна Матх. 1968.
  12. ^ Перейти обратно: а б Пармешварананд 2000 , стр. 458–459.
  13. ^ Фейерштейн 1989 , стр. 119–120.
  14. ^ Оливель 1998 , стр. 11–14.
  15. ^ Шринивасан 1997 , стр. 112, 120.
  16. ^ Перейти обратно: а б с д и ж Хаттангади, 1999 год .
  17. ^ Ведическая литература, Том 1, Описательный каталог санскритских рукописей , с. PA495, в Google Книгах , правительство Тамил Наду, Мадрас, Индия, страницы 291, 495–496.
  18. ^ Деуссен 1997 , стр. 556–557.
  19. ^ Далал 2014 , с. 195.
  20. ^ Деуссен 1997 , стр. 558–59.
  21. ^ Деуссен 1997 , стр. 561–64.
  22. ^ Деуссен 1997 , с. 253.
  23. ^ Деуссен 1997 , с. 249.
  24. ^ Перейти обратно: а б Дойссен 1997 , стр. 249–250.
  25. ^ Шринивасан 1997 , с. 114.
  26. ^ Деуссен 1997 , стр. 250–251.
  27. ^ Шринивасан 1997 , с. 115.
  28. ^ Деуссен 1997 , с. 256.
  29. ^ Деуссен 1997 , стр. 249–252, 254–255 со сносками.
  30. ^ Деуссен 1997 , стр. 249–252 со сносками.
  31. ^ Перейти обратно: а б Шринивасан 1997 , с. 113.
  32. ^ Деуссен 1997 , стр. 249–256 со сносками.
  33. ^ Фроули 2006 , с. 288.
  34. ^ Вималананда 1957 , стр. 39–50.
  35. ^ Хаттангади 1999 , стр. 4–5.
  36. ^ Хаттангади 1999 , с. 63,6, Коэффициенты:

    Милосердие, жертвоприношения, Варута, милостыня в мире, дающий Они кормят всех существ милостыней и пересекают реку милостыней. Враги становятся друзьями. Все утверждается в милосердии, и потому говорят, что милосердие – это высшая форма милосердия. 6 ॥

  37. ^ Деуссен 1997 , с. 264; Примечание: этот гимн также появляется в «Шатапатха-Брахмане».
  38. ^ Перейти обратно: а б с Дойссен 1997 , с. 257.
  39. ^ Шринивасан 1997 , с. 117.
  40. ^ Деуссен 1997 , с. 260.
  41. ^ Шринивасан 1997 , с. 118.
  42. ^ Деуссен 1997 , стр. 257–260.
  43. ^ Перейти обратно: а б Дойссен 1997 , стр. 262–263.
  44. ^ Деуссен 1997 , стр. 253, 262–266.
  45. ^ Деуссен 1997 , стр. 267–268.
  46. ^ Deussen 1997 , стр. 267–268, см. введение, стихи 65.1 и 65.2.
  47. ^ Перейти обратно: а б Оливель 2011 , стр. 128–129.

Библиография

[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: b298eba57b4d8c2b2176831751add508__1715223960
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/b2/08/b298eba57b4d8c2b2176831751add508.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Mahanarayana Upanishad - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)