Матери
Матери | |
---|---|
Член Дашаватара | |
![]() | |
Принадлежность | Вайшнавизм |
Обитель | Вайкунтха , Сатала |
Мантра | Ом Тривикрамайа видмахе Вишварупайа ча дхимахи Танно Вамана прачодаят |
Символ | Камандалу и зонтик |
Фестивали | Онам , Балипратипада , Вамана Двадаши |
Генеалогия | |
Родители | |
Супруга | Камала или Камалатмика |
Дети | Брихатшлока («Великая хвала») |
Дашаватара Последовательность | |
---|---|
Предшественник | Нарасимха |
Преемник | Парашурам |
Вамана ( санскрит : ВАМАН , букв. «Карлик», IAST : Вамана ) [1] также известный как Тривикрама ( букв. « три шага » ), [2] Урукрама ( букв. « дальний шаг » ), [3] Упендра ( букв. « Младший брат Индры » ), [4] [5] Дадхивамана ( санскрит : दधिवामन , букв. «молочный карлик», IAST : Дадхивамана ), [6] и Балибандхана ( букв. « связывающий или убийца Бали » ), [7] является аватаром индуистского божества Вишну . [8] Он пятый аватар Вишну и первый Дашаватара Трета -юги после Нарасимхи . [9]
Впервые упомянутый в Ведах , Вамана чаще всего ассоциируется в индуистских эпосах и Пуранах с историей возвращения трёх миров (вместе называемых Трайлокья ). [10] от даитьи -короля Бали , предприняв три шага для восстановления космического порядка. Он младший среди адитьев , сыновей Адити и мудреца Кашьяпы .
Номенклатура и этимология
[ редактировать ]«Вамана» (санскрит वामन) означает «карлик», «маленький» или «маленький или невысокого роста». Это также означает «карликовый бык». [1] что примечательно, поскольку Вишну напрямую связан с карликовыми животными (включая быков) в Ведах (см. ниже). литературе утверждается, В пуранической что он родился от великого мудреца Кашьяпы и его жены Адити . Другие имена или эпитеты, относящиеся к Вамане, включают:
Имя | санскрит | Значение/Описание |
---|---|---|
«Балибандхана» или «Балибандханакрт». | Жертва | 'связывающий или убийца Бали '; [7] в «Гаруда-пуране» сказано , что оно означает «кто сковал демона Бали » (см. ниже). |
'Дадхи-вамана' | Дадхиваман | «дарить», «давать», «творог» / «простокваша» (рассматривается как лекарство), [11] и « смола дерева Шала » (очевидно, священная и любимая Вишну ; используется для благовоний , в аюрведической медицине, для строительства жилищ и для конопатии лодок). [12] |
'Тривикрама' | Тривикрам | «три шага» или «три шага» ( три «три» + викрама «шаг» или «шаг»). [2] [13] Этот эпитет относится к трем шагам или шагам Вишну в Ригведе . |
'Урукрама' | Иерархия | «дальний шаг» или «широкий шаг», предположительно в отношении охвата всего существования вторым шагом (например, Сканда Пурана 1.19.42). [3] |
'Упендра' | Упендра | «младший брат Индры » или просто «сын». [4] [5] Этот эпитет относится к рождению Гнома-Аватара как одного из 12 адитьев - сыновей - Адити и мудреца Кашьяпы (т.е. вместе с Индрой). |
'Ваманадева' | Вамандев | «бог-карлик» (ва амана «карлик» + дева «бог»). |
Легенда
[ редактировать ]Часть серии о |
Вайшнавизм |
---|
![]() |
Часть серии о |
Индуистские писания и тексты |
---|
![]() |
Связанные индуистские тексты |
После того, как Индра (царь дэвов , сын Кашьяпы и Адити ) терпит поражение от даитьи по имени Бали , царя асуров , праправнука Кашьяпы и Дити , дэвы в конечном итоге ищут убежища у Вишну , который соглашается. восстановить власть Индры. Для этого Вишну воплощается как Вамана (сын Кашьяпы и Адити). Преданный Бали проводит ритуальные жертвоприношения (в которых принимают участие асуры, но не дэвы, находящиеся под властью Бали), на одном из которых присутствует Вамана, который просит всего три фута (шага) земли (обычно для строительства огненного алтаря ). Бали соглашается, несмотря на то, что его предупреждал об истинной природе Ваманы как Вишну (обычно его наставник, мудрец Шукра , потомок Бхригу ). Вамана растет в размерах и в три шага охватывает все сущее и за его пределами. Три мира возвращаются Индре, а Бали и асуры изгнаны в Паталу , нижний мир. [14] [15]
Символизм
[ редактировать ]
А. А. Макдонелл утверждает, что «причина, по которой Вишну сделал три шага, является второстепенной чертой. Он трижды прошел земные просторы для человека, терпящего бедствие (6, 49); он пересек землю, чтобы даровать ее человеку для жилища (7, 100); он прошел земные просторы для широко шагающего существования (1, 155); вместе с Индрой он добился огромных успехов и распростер миры для нашего существования (6, 69). Эту особенность в [ Ригведе ] можно в конечном счете проследить до мифа о карликовом воплощении Вишну, который появляется в эпосах и Пуранах . Промежуточная стадия встречается у брахманов ([ Шатапатха Брахмана ] 1, 2, 5; [16] [Таиттирия Самхита ] 2, 1, 3; [17] [ Таиттирия Брахмана ] 1, 6, 1), где Вишну принимает облик карлика, чтобы вернуть землю дэвам посредством жертвоприношения. [18] Три точки на пути солнца: Рой утверждает, что « три шага Вишну , упомянутые в Ригведе, по-разному интерпретировались как символизирующие три различных положения солнца при его восходе, пике и заходе.
Три мира и три плана: Дж. Мьюир упоминает, что Саяны принимают три шага Вишну, найденные в Белой Яджурведе (5.15). «Вишну, воплотившись в Тривикраме (боге, сделавшем три шага), шагнул по всей вселенной. Ту же идею выражают Риши : «В трех местах он установил свою ступень (одну ступеньку на земле, вторую в атмосфере и третью в небе), как Агни , Вайю и Сурью друг за другом». . [19] Агни (Огонь) находится на земле, Ваю (Воздух) преобладает над атмосферой, а Сурья (Солнце) высоко в куполе неба, таким образом, три ступени символизируют три плана: землю внизу, воздух между ними и небо вверху. .

Три состояния сна и бодрствования : С. Чанда утверждает, что три шага символизируют три состояния существования - Джаграт (Пробуждение), Свапна (Сон во сне) и Сушупти (Глубокий сон). Последний шаг Ваманы находится на голове Бали, что символизирует Освобождение и выход за пределы этих состояний. [20]
Нирукта
[ редактировать ]Написанная грамматистом Яской , « Нирукта» — одна из шести Веданг , или «частей Вед », занимающихся правильной этимологией и интерпретацией Вед. Запись о Вишну (относящаяся к Ригведе ) гласит (квадратные скобки «[]» соответствуют оригинальному автору):
Вишну шагнул по этой (Вселенной). Трижды он поставил ногу, окутанную пылью.
Вишну преодолевает это и все, что существует. Трижды он ставит свою ногу [для тройного существования]. «На земле, в промежуточном пространстве и на небесах», — говорит Сакапуни . «На горе восхода, на меридиане и на горе заката», — говорит Аурнавабха .
Окутан его [пылью], т. е. след не виден в грозовой атмосфере. Либо оно употребляется в метафорическом смысле, т. е. его шагов не видно, как будто он окутан пыльным местом. Памсава (Пыль) называется (так), потому что она производится (√су) ногами (паддаих), или же она разбросана по земле, или ее топчут.- Ниханту и Нирукта, перевод Лакшмана Сарупа (1967), глава 12, раздел 19. [21]
По сути, в этом отчете говорится, что три шага могут символизировать положение солнца или физическое существование, концептуализированное как «три мира». Что касается ссылок на Сакапуни и Аурнавабху, К.С. Мурти утверждает, что «Яска не был первым, кто интерпретировал ведические слова так, как он. Он ссылался на Ниганту с Самамной, которую цитировал и объяснял. У него были предшественники, такие как Сакапуру, Аудумбараяна, Аупаманьява и другие. [22]
Веды
[ редактировать ]Ригведа
[ редактировать ]установка | Ссылки | Примечания | |
---|---|---|---|
Самхита (Крама Мандала) | Вишну (шаги): 1,22, [23] 1.154, [24] 6.69, [25] 7.99, [26] 7.100; [27] Бали (дань уважения): 5.1.10, [28] 7.6.5; [29] Брихаспати/Врихаспати: 4,50. [30] | ||
Айтарейя Брахман | Вишну: 1.1.3, 3.2.18, 3.3.32, 6.3.15; Бали (дань уважения): 7.5.29 [31] |
Самхита
[ редактировать ]это дает преимущество кровати вишнурвичакраме | | Боги будут милостивы к нам даже с того места, откуда Вишну . шел |
— Транслитерация Ригведы Книги 1, Гимна 22, стихов 16–18. [32] | «Ригведы» -Перевод Ральфа Т.Х. Гриффита (1896 г.) Книги 1, Гимна 22, Стихи 16–18. [33] |

Рой утверждает, что отрывки из Ригведы, относящиеся к трем шагам Вишну , очевидно, являются ядром, из которого была создана легенда о гноме. Но Ригведа, однако, не описывает Вишну как карлика или Вамана ». [34] У. Дж. Уилкинс соглашается, заявляя, что что касается шагов Вишну в Ригведе, «в этих стихах, вероятно, есть зародыш воплощения карлика». [35]
Что касается приведенных выше стихов, то общепринято, что существует семь континентов или «областей земли». А. Глюклих добавляет, что «В Матсья Пуране , например, есть карта мира, состоящая из семи частей... [у нее есть] один центр, где находится огромная гора – гора Меру (или Маха Меру, Великая Меру) – стоит... Континенты окружают гору семью концентрическими кругами... Кажется очевидным, что Гималаи были приблизительным местоположением горы Меру. [36]
Что касается трех ступеней Вишну , Глюклих указывает, что в некоторых легендах о Вамане и асуре -царе Бали «первая [Ступень] охватывала всю землю, вторая покрывала атмосферу, а третья измеряла небо в его размерах». целостность». [36] М. Хауг в своем переводе Айтарейя Брахмана (1.1.5) Ригведы уточняет , что под «три мира» часто подразумеваются Земля (Земля), Воздух (Атмосфера) и Небо (Небеса). [37] Таким образом, три шага охватывают все физическое существование (хотя в некоторых пуранических повествованиях Вамана делает это только за два шага). Д. Гудолл также предлагает более мистическую интерпретацию того, что символизируют «три мира», представленные в Брихадараньяка-упанишадах , включая разум , речь и дыхание (см. «Упанишады » ниже). раздел [38]
Примечательно, что Мьюир также утверждает, что, хотя « Адабхья» можно перевести как «того, кого нельзя обмануть» (как это указано Гриффитсом выше), его также можно перевести как «непобедимый хранитель», и отмечает, что «идея Вишну как существа преимущественно хранитель вселенной, ставший популярным в более поздние времена [т.е. в Тримурти ], возможно, был заимствован из этого стиха». [19]
Айтарейя Брахман
[ редактировать ]В словах indras cha Visno yad apaspridhetham [RV 6.69.8] (там намекается), что Индра и Вишну сражались с асурами . После того как они победили их, они сказали им: «Давайте разделимся!» Асуры приняли предложение. Тогда Индра сказал: «Все, через что Вишну делает свои три шага, принадлежит нам, другая часть — твоя». Затем Индра шагнул через эти (три мира), затем через Веды и (напоследок) через Вач .
- Айтарейя Брахман в переводе Мартина Хауга (1922), Книга 6, Глава 3, Раздел 15 (стр. 275).
Концепция получения Вишну трех миров для дэвов от асуров в три этапа ясно объяснена в « Айтарейя Брахмане» . В стихе Ригведа - Самхиты, упоминающемся (6.69.8) о битве Индры и Вишну с асурами, говорится: «Вы, Двое, победили, никогда вы не были побеждены: никогда ни один из Двойников не был побежден». Вы, Индра-Вишну, когда вы сражались в битве, создали эту бесконечность с тремя подразделениями».
Если Хотар [ведический жрец] повторит этот стих ( тан во махо ), он предотвратит дождь, поскольку Парджанья имеет власть над дождем (но в этом стихе на него нет никакого намека). Но если он повторит стих пинванты апо , где естьпада, относящаяся к дождю (третий атйам на михе ), и один, относящийся к Марутам [188] (бурям, сопровождающим дождь, в первой паде), и слово винийанти , «они уносят», которое относится к Вишну , характерной особенностью которого считается вичакраме , т. е. он шагал (трижды через вселенную), значение которого (также) подразумевается в термине винаянти и (где далее в нем) слове ваджие , «нагруженный добычей». », имея в виду Индру (тогда пошел дождь).
- Айтарейя Брахман, перевод Мартина Хауга (1922), Книга 3, Глава 3, Раздел 18 («О происхождении Дхайй, их природе и значении», стр. 126–127).
Маруты , в том , называемые «сыновьями Рудры », часто упоминаются в Ригведе числе в связи с приведенной выше цитатой, вызывающей дождь (1.38.7). [39] Индра — бог дождя, и, как сказано в « Айтарейя Брахмане» , «дождь дает пищу» (2.5.41; стр. 106). Это подробно описано в «Айтарейя Араньяке» (Араньяка 2, Адхьяя 3), в которой говорится: «Семя дэвов — это дождь. Семя дождя — это травы. Семя трав — это пища». [40] Кроме того, в « Бхагавад-гите » Кришна утверждает: «Все живые тела питаются зерном, которое производится дождями». Дожди производятся в результате совершения ягьи (3.14). [41]
Сама Веда
[ редактировать ]Такой же | Ссылки | Примечания | |
---|---|---|---|
Самхита | Часть 1: Книга III, Глава I, Десятилетие II (3.1.2.9); Часть 2: Книга VIII, Глава II, Десятилетие V (8.2.5) [42] | Из Ригведы 1.22 | |
Панчавимса Брахман | Вишну: XII.13.22, XX.3.2; Бали (дань уважения): XV.7.4 [43] |
Самхита
[ редактировать ]Через весь этот мир прошел Вишну : трижды поставил он ногу свою, и весь
Собралась пыль по следам его.
Вишну, хранитель, которого никто не обманывает, сделал с этого момента три шага.
Установление его высоких указов.- Сама Веда, перевод Р. Т. Гриффита (1895), Часть 2, Книга VIII, Глава II, Десятилетие V, Стихи 1–2.
Переводчик Р.Т.Г. Гриффит во введении к Сама Веде утверждает , что она «составлена из гимнов, частей гимнов и отдельных стихов, взятых главным образом из Ригведы ». Например, цитируемый выше гимн Самаведы взят непосредственно из гимна Ригведы 1.22.
Панчавимса Брахман
[ редактировать ]Праджапати создал (домашних) животных (скот, коров). Они, будучи созданы, покинули его. Ни через агнистому он не достиг их, ни через уктхи (-земли), ни через содасину, ни через ночь (-ритуал), ни через сумерки (-лауд), ни через ашвину (-шастра ). О них он сказал Агни ; «Попробуй достать это для меня». Агни не смог дотянуться до них через (первую экстра-хвалу:) девятистичную стому, джарабодхля-(-саман)... Он сказал о них Вишну : «Попробуй достать их для меня». Вишну достиг их, через (четвертую дополнительную похвалу) двадцатиодную стому, через варавантию (-саман), он удержал их (от дальнейшего ухода, авараята): стихом: «Здесь шагал Вишну», он шагал.
- Панчавимса Брахмана, перевод В. Каланда (1931), глава XX, 3.2.
Термины «стома» и «саман» из цитируемого выше Панчавимша Брахмана относятся к мантрам и гимнам, например, из Сама Веды . [44] [45]
В «Джайминия- брахмане» есть аналогичный стих (1.3.3.2; также из Самаведы), в котором опускаются шаги Вишну , но объясняется Варавантия саман так: «Тот, кто желает скота, должен применять Варавантия саман». Праджапати создал животных. Создавшись, они убежали от него. С помощью Варавантия Самана он удержал их. Поскольку он удерживал их ( аварайат ), поэтому Варавантия называется Варавантия. Применение Варавантии в качестве агнистомы Самана производится для того, чтобы животные оставались на месте и не убегали». [46]
В «Тайттирия-самхите» 5.5.8 (Черная Яджурведа ) Варавантия также объясняется как «Праджапати создал Агни ; он [Агни], [будучи] созданным, ушел от него; его [Агни] он [Праджапати] проверил ( авараята ) Варавантией, и именно поэтому Варавантия имеет свое название. С помощью Кьяиты он заморозил его, и именно поэтому Кьяита получила свое название. В том, что он почитает, Варавантия удерживает его, а Чьяита замораживает его». [47]
Таким образом, успехи Вишну упоминаются в отношении удержания животных от побега от жертвоприношений (часто в ритуалах рисовые лепешки и другие растительные или молочные продукты символически приносились в жертву, в то время как настоящие животные, которых они представляли, оставались невредимыми). Идея сдерживания шагами Вишну может быть связана с тем, что Бали часто сдерживали или связывали в легенде о Вамане.
Яджур Прощай
[ редактировать ]Яджур | Ссылки | Примечания | ||
---|---|---|---|---|
Шукла (Белый) | Ваджасанейи Самхита | 2.25, [48] 5.15, [49] 16.30 [50] | 2.25 читается во время «Шагов Вишну» во время яджны, подробно описанной в ШБ 1.9.3. | |
Шатапатха Брахман | Вишну : 1.2.5, [51] 1.9.3, [52] 2.3.1.12; [53] Бали (дань уважения): 1.3.2.15, [54] 1.5.3.18, [55] 1.6.3.17, [56] 11.2.6.14 [57] | В 1.9.3 используется формула из Ваджасанейи Самхиты 2.25. | ||
Кришна (Черный) | Тайттирия Самхита | Вишну: Канда 1: (шаги) 2.13.i, 3.4.d, 3.6, 6.5, 7.5, 7.6, 7.7, 8.10, 8.15; (карлик) 8,1, 8,8, 8,17; [58] Канда 2: (карлик) 1,3, 1,5, 1,8; (шаги) 4,12, 6,12; [59] Одежда 3: (шаги) 2,6, 2,10, 2,11, 5,3; [60] Канда 4: (шагает) 2,1, 2,9; (карлик) 5,5; [61] Одежда 5: (шаги) 2,1, 6,16; [62] Одежда 6: --; [63] Одежда 7: -- [64] | «Канда 1: 2.13.i» означает «Канда 1, Прапатхака 2, раздел 13, стих i». | |
Бали (дань): Канда 1: 6,2 [58] | ||||
Тайттирия Брахмана | Вишну: Книга 1: 1.2.5.1; Книга 2: 2.4.3.10; Бали (налог/дань): Книга 2: 2.7.18.3 [65] |
Белая Яджурведа: Ваджасанейи Самхита
[ редактировать ]Поклонение ему с заплетенными волосами и ему с бритыми
волосы, респект! почтение тысячеокому и ему
с сотней поклонов, почтение!
Почтение горному призраку и Сипивиште!
Щедрому, вооруженному стрелами, почтение!
Почтение коротышке и карлику, почтение, почтение
великому и взрослому, почтение! Посвящение взрослым
и к растущим, к передовым и к первым
будьте почтены.
Почтение быстрым, и активным да будет почтение, и
поспешным и стремительным – почтение! Дань уважения
тому, кто обитает в волнах и в стоячих водах, тому, кто
обитает в реках и на островах.- Ваджасанейи Самхита, перевод Ральфа Т. Х. Гриффита (1899), Книга 16, стихи 29–31.
Что касается приведенной цитаты, Айянгар утверждает, что длинные (т.е. в том числе заплетенные) волосы указывают на Муниса , а сбритые волосы указывают на « аскета ордена санньясина ». [66] что в « гимне Сатарудрия Яджурведы Рой утверждает , [т.е. Ваджасанейи Самхита, Книга 16, как цитировалось выше], Рудра упоминается как вамана ». Говорят, что Рудра возглавляет астеризм Ардры, и поэтому его можно понимать как обозначающее звезду». [34]
Однако термины «тысячеглазый» (т.е. Пуруша , см. второй рассказ о Вамане в « Харивамше » ниже), «горный призрак» (например, Ригведа 1.154, выше) и «Сипивишта» [67] [19] все, приведенное в приведенной выше цитате, применимо и к Вишну . Кроме того, « Шатапатха-брахман» (приложенный к « Ваджасанейи-самхите ») повествует легенду о Вишну как о карлике, а не о Рудре/ Шиве . Тем не менее, в Пуранах есть легенды о Вишну и Шиве, воплощающихся в образах браминов-карликов, а в цитируемом выше гимне представлены основные ингредиенты: Брамин , Карлик и концепция роста.
Белая Яджурведа: Шатапатха Брахман
[ редактировать ]
Боги и асуры , оба произошли от Прагапати , боролись за превосходство. Тогда боги были побеждены, и асуры подумали: «Только нам принадлежит этот мир!» Вслед за этим они сказали: «Ну что ж, давайте разделим этот мир между собой; и, разделив его, будем существовать за счет него!» Соответственно, они приступили к разделению его бычьими шкурами с запада на восток.
Тогда боги услышали об этом и сказали: «Асуры на самом деле делят эту землю: пойдем, пойдем туда, где асуры делят ее. Ибо что стало бы с нами, если бы мы не получили в этом доли?» Поставив Вишну , (в форме) этой самой жертвы, во главе своей, они отправились (к асурам). Затем они сказали: «Давайте разделим эту землю вместе с вами!» Пусть часть этого будет нашей!» Асуры ответили довольно неохотно: «Мы даем вам столько, сколько лежит на этом Вишну, и не более того!»
Теперь Вишну был карликом . Боги, однако, не обиделись на это, а сказали: «Воистину много дали нам, кто дал нам то, что по величине равно жертве » … Окружив таким образом его со всех (трех) сторон, и поместив Агни (огню) на восточной стороне, они продолжали поклоняться ему (или ему, то есть Вишну, жертвоприношению) и трудиться над ним. Благодаря ему они получили (сам-вид) всю эту землю...- Шатапатха Брахман, перевод Юлиуса Эггелинга (1900), Канда I, Адхьяя 2, Брахман 5, стихи 1–7.
Мьюир утверждает об этой легенде в « Шатапатха-брахмане» , что « Вишну представлен в виде карлика и в форме жертвоприношения завоевал всю землю… [это] содержит зародыш истории о карлике [т.е. Вамане] ] воплощение». [19] Эта легенда связана с Дарсапурнамасешти , или «Жертвоприношениями в Новое и Полнолуние». Переводчик Эггелинг утверждает (сноска 59:1 данной ссылки), что цитируемая выше легенда «представляет Пурва-Париграху , или первое ограждение алтаря единственной линией, проводимой деревянным мечом [жертвенным инструментом, называемым сатасфьям ] на каждой из трех сторон». Он также предполагает (хотя и не может этого доказать), что размер Вишну может представлять собой «солнечный свет, который, уменьшаясь вечером до размеров карлика, является единственным средством сохранения, оставленным дэвам».
Теперь он шагает (три) шага Вишну . Тот, кто приносит жертву, несомненно, удовлетворяет богов. Доставляя удовольствие богам этим жертвоприношением — частично риками [стихи из Ригведы], частично ягусами [стихами из Яджурведы], частично жертвоприношениями — он приобретает долю среди них; и, приобретя долю среди них, идет к ним.
И снова, почему он шагает шагами Вишну, таковы; Вишну, воистину, является жертвоприношением, шагая (vi-kram) он приобрел для богов ту всепроникающую силу (vikrânti), которая теперь принадлежит им. Первым своим шагом он обрел эту же (землю), вторым — это воздушное пространство, а последним (шагом) — небо. И ту же самую всепроникающую силу Вишну, как жертвоприношение, получает своими шагами для него (жертвователя): по этой причине он шагает шагами Вишну. Действительно, именно с этой (земли) большинство (существ) уходит (вверх)..- Шатапатха Брахман, перевод Юлиуса Эггелинга (1900), Канда I, Адхьяя 9, Брахман 3, стихи 8-9.
Это наставление, относящееся непосредственно к шагам Вишну, упомянутым в Ригведе , также дается в отношении Дарсапурнамасешти , или «Жертвоприношений в Новое и Полнолуние». Три шага Вишну не упоминаются в прямой связи с легендой о Вишну-карлике. Вместо этого они упоминаются в связи с совершением жертвоприношений для освящения места жертвоприношения (например, для изгнания ракшасов или «демонов» и укрепления их собственной силы).
Теперь, когда он предлагает вечером после захода солнца, он делает это, думая: «Я предложу богам этот животворящий сок: мы существуем за счет того, что принадлежит им». И когда он после этого ужинает, он ест то, что осталось от подношения, и жертвенные части которого (бали) были разложены повсюду; ибо тот, кто совершает Агнихотру, ест только то, что осталось от подношения.
- Шатапатха Брахман, перевод Юлиуса Эггелинга (1900), Канда 2, Адхьяя 3, Брахмана 1, Стих 12.
Эта цитата показывает, что слово «Бали» используется для обозначения облативных частей или жертвенных подношений в ритуальных церемониях, таких как Агнихотра . Таким образом, в сочетании с использованием слова «Бали» для обозначения налогов (см. «Тайттирия Брахмана» ниже), кажется возможным, что эти значения связаны с тем, что Бали был царем, который любил совершать жертвоприношения и приносить жертвенные подношения (например, три шага земли). ).
Черная Яджурведа: Тайттирия Самхита
[ редактировать ]Боги асуры и ; стремились к этим мирам Вишну увидел этого карлика и предложил его собственному божеству; затем он завоевал эти миры. Тот, кто участвует в борьбе, должен предложить карлика (зверя) Вишну; затем он становится Вишну и покоряет эти миры.
- Тайттирия Самхита, перевод Артура Берридейла Кейта (1914), Канда 2, Прапатхака 1, Раздел 3
Согласно приведенной выше цитате из Тайттирья Самхиты , жертвоприношение Вишну - это карликовое животное (также указано в 1.8.1 (бык), 1.8.8 и 1.8.17). Как утверждает Д.А. Сойфер, «ряд связей, присущих всему этому, выглядит следующим образом: три шага Вишну возвращают миры - Вишну как карлик делает три шага - карликовое животное приносится в жертву Вишну, чтобы обрести силу этих трех шаги». [68]
Черная Яджурведа: Тайттирия Брахмана
[ редактировать ]Затем король читает две двадаша -стротры и две чатурвимши . Тогда кшатры в нем очень хорошо проявляется власть ( удбхидьям ), тогда граждане легко приносят свои налоги (бали) царю.
- Тайттирия Брахмана (Том 2), перевод Р. Л. Кашьяпа (2017), Аштака 2, Прапатхака 7, Анувака 18, Кхандика 3 (стр. 377)
Эта цитата показывает, что слово «Бали» используется для обозначения налогов, уплачиваемых королю. Кажется возможным, что это связано с характером Бали как царя (асуров), который – что также соответствует другому значению «жертвенных подношений или приношений» – любил совершать жертвоприношения и приносить жертвенные подношения (например, землю, запрошенную карлики- брамины ).
Атхарва Веда
[ редактировать ]Архарва | Ссылки | Примечания | |
---|---|---|---|
Самхита | Вишну: 7,26; [69] Бали (дань уважения): 3.4.3, [70] 11.1.20, [71] 11.4.19 [72] | 7.26 взят из Ригведы 1.54. 11.1.20 использует слово « бали-хара» ; В 11.4.19 слово « бали-хрит » используется в значении «дань». [73] |
Упанишады
[ редактировать ]Брихадараньяка Упанишада
[ редактировать ]Это три мира. Орган речи — этот Мир (Земля), разум — небо, а жизненная сила — тот Мир (Небо).
Это три Веды . Орган речи — Ригведа , ум — Яджурведа , а жизненная сила — Самаведа .
Это Боги , Гривы и Люди . Орган речи — боги, разум — Маны, а жизненная сила — люди.
Это отец, мать и ребенок. Ум — отец, орган речи — мать, а жизненная сила — ребенок.- Брихадараньяка-упанишада с комментариями Шанкарачарьи (перевод Свами Мадхавананды, 1934 г.), раздел 5, стихи 4-7 [74]
Брихадараньяка -упанишада — одна из Мукхьи , или основных 108 Упанишад . [75] [76] Из последней книги Сатапатха-Брахмана Канвы ( редакция ; в приведенном выше разделе цитируется редакция Мадхьяндины, которая не содержит Упанишад): [77] это трактат об Атмане (душе или «Я»), который комментировали такие деятели, как Ади Шанкар и Мадхвачарья . [78] [79]
Согласно этому писанию Шрути , концепция «трех миров» относится не только к физической реальности (т.е. земле, атмосфере и небу). У него также есть другие, более мистические, значения, включая Речь , Разум и Жизненную Силу . Таким образом, легенда о Вамане, шагающем по трем мирам в два или три шага, также может иметь более мистический смысл, а те, которые приводятся в Брихадараньяка-упанишаде, кажутся согласующимися с устоявшимися ведическими концепциями, такими как Панча Бхута ( индуизма классические элементы ). Например, в цитированной выше Упанишаде говорится, что первая ступень на земле также представляет собой орган речи (« вак » или «вак»). Согласно другим авторитетным источникам, в том числе источникам Шрути , первый шаг, земля и речь представлены Агни (Богом Огня; огненные алтари являются ключевыми компонентами жертвоприношений ):
- Саяна утверждает, что первый шаг на земле представлен Агни (см. выше).
- В « Тайттирия -самхите» (Черная Яджурведа ) 1.7.11 говорится: «Агни с одним слогом выиграл речь». [80] (2.1.4 также объясняет символическое значение числа три). [17]
- Шатапатха Брахман (Белая Яджурведа) 3.2.2.13 утверждает: «Агни — это речь». [81] [82]
Итихаса (эпос)
[ редактировать ]Махабхарата
[ редактировать ]Махабхарата | Ссылки | Примечания |
---|---|---|
Книга 3 - Вана Парва - CII (102), [83] 270 (270), [84] CCCXIII (313); [85] Книга 6 - Бхишма Парва - LXVII (67); [86] Книга 12 - Санти Парва - XLIV (44), [87] CCVII (207), [88] CCCXL (340), [89] 350 (350); [90] Книга 13 - Анусасана Парва - XVII (17), [91] Девятнадцать (109), [92] 126 (126), [93] 149 (149); [94] | ||
Перевод выполнен К.М. Гангули , если не указано иное. |
Тогда этот могущественный царь диких зверей, Человек-Лев [ Нарасимха ], прыгнув в воздух, мгновенно разорвал Даитью [ Хираньякашипу ] пополам своими острыми когтями. И обожаемый лотосоокий Господь великого сияния, убив таким образом царя Дайтьи ради благополучия всех существ, снова родился в чреве Адити как сын Кашьяпы . И по истечении тысячи лет она освободилась от этого сверхчеловеческого зачатия. И тогда родилось это Существо цвета дождевых облаков, с яркими глазами и карликового роста.
В руке у него был посох Аскетизма и сосуд для воды, и он был отмечен эмблемой завитка волос на груди [ знак шриватса ]. И это очаровательное Существо носило спутанные локоны и жертвенную нить, и оно было полным, красивым и сияющим блеском. И это Существо, прибыв к жертвенному помещению Вали , царя Данавов , вошло в жертвенное собрание с помощью Врихаспати . И, увидев это существо с телом карлика, Вали очень обрадовался и сказал ему: «Я рад видеть тебя, о Брахман ! Скажи, чего ты от меня хочешь! На обращение Вали бог-гном ответил с улыбкой: «Да будет так! Ты, господин данавов, дай мне три шага земли!» И Вали согласился дать то, о чем просил этот брахман бесконечной силы. И измеряя шагами пространство, которое он искал. Хари принял чудесный и необыкновенный облик. И всего тремя шагами он мгновенно покрыл этот безграничный мир. И тогда этот вечный Бог, Вишну отдал его Индре . Эта история, о которой тебе только что рассказали, прославляется как «Воплощение карлика». От него произошли все боги, и после него мир считается вайшнавским , или населенным Вишну. И для уничтожения нечестивцев и сохранения религии даже Он родился среди людей в расе Яду . А очаровательного Вишну зовут Кришной .- Махабхарата (перевод Кисари Мохана Гангули, 1883–1896), Книга 3, Вана Парва, Глава CCLXX (270)
« Махабхарата » , приписываемая мудрецу Вьясе , — одна из двух эпических поэм ( итихаса ) в индуистском каноне. В частности, из 18 книг ( парв ) Махабхараты шестой (называемой Бхишма Парва ) является Бхагавад-гита , содержащая учение Кришны (синоним Вишну / Хари , о чем свидетельствует сама Махабхарата). процитировано выше из главы 270 третьей книги « Вана Парва Основное повествование о Вамане полностью ». Все остальные цитируемые ссылки представляют собой либо краткие упоминания этой легенды, либо дополнительную информацию, например, о благословениях, которые можно получить в отношении Ваманы.
Примечательно, что такие ученые, как Дж. Мелтон и К.А. Джонс, утверждают, что « Онам» , древний праздник сбора урожая риса, теперь связан с историей короля Махабали , изложенной в эпической индийской сказке « Махабхарата »... Вишну впечатлен преданностью Махабали. , даровал ему [Бали] возможность раз в год вновь посещать своих бывших подданных». [95] ) такого описания не обнаружено Однако никаких ссылок предоставлено не было, и в Махабхарате (по крайней мере, в переводе К.М. Гангули . Другие примечательные детали включают в себя:
- Что касается Ригведы (т.е. трех шагов Вишну), говорится: « Он — великий Вепрь ». Он — великий Человек-Лев , и Он — Трехступенчатый Господь» (Книга 6, Бхишма Парва, LXVII).
- Адити родила дэвов (включая Ваману), Дити -асуров и Дану данавов - ; все — жены Кашьяпы (Книга 12, Санти Парва, CCVII)
- Кришна , сообщая мудрецу Нараде о Своих воплощениях, включая Ваману, заявляет: « Веды ... были воссозданы мной в Сатья-югу (Золотой век). Они снова исчезли или их можно услышать лишь частично здесь и там в Пуранах » (Книга 12, Санти Парва, CCCXL).
- Утверждается, что «Соблюдая пост в двенадцатый день луны в месяце Ашадха и поклоняясь Кришне как карлику (который очаровал асур царя Вали ), человек достигает достоинств жертвоприношения Нарамедхи и весело развлекается с Апсары ( Книга 13, Анусасана Парва, CIX)
- Вишну утверждает, что «кто увидит брахмана карликового . роста или вепря , который только что поднялся из воды и несет на своей голове некоторое количество грязи, поднятой с берега, никогда не встретит никакого зла» Они освобождаются от всякого греха» (Книга 13, Анусасана Парва, CXXVI).
Харивамса
[ редактировать ]Харивамса | Ссылки | Примечания |
---|---|---|
Часть 1: 77 (77), 80 (80), 5 (105), 228 (218), 229 (219), 236 (236); Часть 2: Бхавишья Парва: 27 (27), 40–46 (40–46); [96] | Есть две разные версии Харивамсы , которая сама по себе считается приложением к Махабхарате . Во-первых, это более короткое «критическое издание», разделенное на три части. В частности, это было переведено Деброй . [97] Во-вторых, это более длинная (вероятно, полная) версия, состоящая из двух частей. В этой статье упоминается перевод Датта; есть еще один от Дасы. [98] |
Первый аккаунт
[ редактировать ]В образе карлика Вишну принял в качестве милостыни землю для размещения своих трех [ступней] от этого потомка Хираньякашипу . Вечный Вишну вторгся в три мира и принял небесную форму. После этого этими тремя шагами
- Харивамса (перевод Манматхи Натха Датта, 1897 г.), Бхавишья Парва, Глава XXVII, стихи 11–16.
Первый отчет состоит всего из одной главы (Бхавишья Парва: XXVII/27). Он начинается с того, что Дайтья Бали , победив Индру и дэвов , проводит жертвоприношение Раджасуя , совершаемое Шукрой и к которому присоединяются «многие брахманы, соблюдающие аскетические обеты и хорошо читавшие Веды » . При этом жертвоприношении появляется Сарасвати ( Лакшми ) и дарует Бали благо. Затем рождается Вамана, тремя шагами уносит три мира с Бали и восстанавливает Индры власть , в то время как « Дайтьи вошли в нижнюю область ». Бали удовлетворяет дэвов «подношением амброзии », и таким образом «лишается своих грехов и становится бессмертным».
Второй аккаунт
[ редактировать ]Там почтенные брахманы, Дакша, Прачеты, Пулаха, Маричи, Бхригу, Атри, Васиштха, Гаутама и Нарада. Обучение, небо, Ветер, Свет, Вода, Земля, Звук, Прикосновение, Форма, Вкус, Запах, Природа, Проявление и Великая Причина, Четыре Веды... | |
—ХариВамса (Dutt Translation, 1897), Бхавишья Парва, Глава XLII, стихи 28–47. | — Вамана Пурана (Перевод Гупта, 1968 г.), Глава 3, стихи 27–29. |
Второй рассказ легенды о Вамане очень похож на рассказы в Матсья-пуране и Вамана-пуране . Как показано выше, по сравнению с Вамана Пураной, есть даже сильное сходство в формулировках, несмотря на то, что это другой перевод другого текста, сделанный другим переводчиком. Поэтому кажется вероятным, что либо все три текста имеют общий источник, либо один из них является источником остальных.
Когда Господь родился как сын Кашьяпы , у него были кроваво-красные глаза, как облака в ненастный день, и он имел форму карлика . На его груди был мистический знак Шриватсы . Расширенными глазами смотрели на него апсары . Его сияние было подобно сиянию тысячи солнц, одновременно восходящих в небе. Этот прекрасный Господь был сторонником Бхура, Бхувы и других локов , имел высокие плечи и чистые волосы, был прибежищем благочестивых и не предлагал прибежища беззаконникам.
- Харивамса (перевод Манматхи Натха Датта, 1897 г.), Бхавишья Парва, Глава XLIV, стихи 30–42.
Второй - и основной - отчет Ваманы состоит из 7 глав (Бхавишья Парва: XL-XLVI/40–46). « Кашьяпа , хорошо одетый сын Маричи , женился на двух сестрах Праджапати , Дити и Адити ». Адити рождает двенадцать классов небожителей/ Адитьев /Сур (например, « Индра » — это название должности или класса бога, а не отдельного человека), а Дити рождает демонов/ Даитьев / Асуров , включая Хираньякашипу , прадедушка Бали . После того, как Хираньякашипу уничтожен воплощением Нарасимхи , благородный Бали становится королем асуров (XL). Победив Индру и Суры, Бали поздравляет Лакшми (XLI).
Дэвы ищут убежища у своей матери Адити в ее обители. Она говорит Индре: «Вы и все бессмертные не можете убить Вирочаны сына , Бали». Только тысячеглавый Пуруша способен убить его и никого другого». Затем дэвы и Адити подходят к Кашьяпе, который, соглашаясь с их желанием восстановить трон Индры, ведет их в небесную обитель Брахмалоки , чтобы поговорить с Брахмой . Брахма советует им искать Вишну , и они делают это «на северном берегу молочного океана … Достигнув места под названием Амрита , Суры вместе с Кашьяпой начали практиковать тяжелые аскезы в течение многих лет с целью умилостивить тысячелетних глазастый разумный йогин Нараяна » (XLII).
Вишну, довольный аскезами дэвов, соглашается на просьбу Кашьяпы родиться «младшим братом Индры, всегда увеличивающим радость своих родственников, и сыном меня и Адити». Вернувшись в Эрмитаж, «наполненный святыми, они [дэвы] занимались изучением Вед и ждали зачатия Адити». После тысячи лет беременности Адити рождает Ваману, «защитника дэвов и разрушителя асуров» (XLIII). Восхваляемый и восхваляемый дэвами, Вамана соглашается присутствовать на конном жертвоприношении на Бали вместе с риши Врихаспати , и пока там «сделает то, что я считаю необходимым для возвращения трех миров».
Во время жертвоприношения Вамана «принял форму мальчика, имел дымчатые глаза, носил хорошо отполированную жертвенную нить и оленьую шкуру. В руках у него были зонтик и посох. Хоть и не постарел, но выглядел стариком». Явившись на Бали, Вамана «с чудесной речью, с доводами и аргументами, изложенными в Ведах, но невидимыми никому, описал себя Бали как тождественного с жертвоприношением ». Удивленный Бали спрашивает о Вамане и о том, чего Он хочет (XLIV). Описав детали и достоинства жертвоприношения Ашвамедхи предупредит Бали , Вамана просит три шага земли, прежде чем Шукра : «Не обещайте ему никаких подарков... Он Великий Господь Хари» . Приняв облик карлика благодаря своей Майе, он пришел сюда, чтобы обмануть вас ради благополучия царя дэвов [Индры]».
Бали, довольный тем, что Господь Жертвоприношения лично присутствовал, отвергает протесты Шукры и его деда Прахлады подарить Вамане три шага земли, который затем демонстрирует свою Вселенскую Форму. Разгневанные другие асуры приближаются к Вамане, «как насекомые, идущие к огню» (XLV). Увеличивая Свою гигантскую форму, Вамана разбивает «всех сыновей Дити ладонями и стопами». Лидеры Асур уничтожены, три мира, которыми он владел «его трехфутовыми шагами», возвращены Индре, а Бали рад получить «область под землей, называемую Сутала ». Бали также даруется благо, когда он получит выгоду от таких достоинств, как неправильные жертвоприношения, обучение без обетов и т. д. Вишну разделяет мир, а позже Нарада и Гаруда обсуждают Вишну с Бали, связанным небесными змеями (XLVI).
Ссылки на воплощение Варахи
[ редактировать ]- Примечательно, что жертвоприношение коня ( Ашвамедха ) описывается как «лучшее из всех жертвоприношений» и что эта «великая яджна [имеет] форму вепря с золотыми рогами, железными обручами и быстротой походки, подобной уму, обладающему обильными золото, являющееся источником вселенной, в высшей степени священно». Это может быть связано с воплощением Варахи (Бхавишья Парва: XLV).
- Бали , после того как три мира были отобраны у него воплощением Ваманы и поражены последствиями, упоминает Вараху , поднимающую Землю к Нараде (Бхавишья Парва: XLVI)
Рамаяна
[ редактировать ]Рамаяна | Ссылки | Примечания | |
---|---|---|---|
Валмики версия 1 | Vol 1: Balakandam - XXIX (29); Ayodhyakandam - XXV (25); Vol 2: Kishkindhakandam - LVIII (58); Vol 3: Yuddhakandam - XXXIX (39); Vol 4: Uttarakanda - XXVII (27) [99] | Существует несколько версий Рамаяны. Многие из них приписываются Валмики . | |
Валмики версия 2 | Бала Канда: 28, 29; Айодхья Канда – 14, 25; Уттара Канда - 4 [100] | ||
Адхьятма Рамаяна | Ayodhya Kanda - V.19 (5.19); Uttara Khanda - VIII.29 (8.29) [101] |
Валмики версия 1
[ редактировать ]И приняв облик карлика, он предстал перед Вирочаны сыном [ Бали ]. И тогда, прося столько земли, сколько можно было бы покрыть тремя шагами, тот, кто всегда заботился о благополучии всех существ, с целью обеспечить всеобщее благо, стал оккупировать миры. И, удерживая своей силой Вали [Бали], обладателя огромной энергии, снова даровал три мира могучему Индре .
- Рамаяна (перевод М. Н. Датта, 1891 г.), Балакандам, раздел XXIX (29)
- Сиддхакрама — название обители «высокодушевного Ваманы» (Том 1, Балакандам — XXIX).
Валмики версия 2
[ редактировать ]«После этого великолепный Вишну родился из чрева Адити как воплощение Ваманы и, переодевшись нищим, подошел к царю Бали. Он попросил у него кусок земли, который можно было пройти в три шага, и, получив то, что он спросил, он в три шага покрыл всю вселенную.
- Рамаяна Валмики (перевод Х. П. Шастри, 1952), Бала Канда, глава 29 (стр. 64).
Адхьятма Рамаяна
[ редактировать ]Увидев, что царство ее сына ушло (из рук Индры в руки Бали ), царь Асур , по просьбе Адити , в былые времена приняв форму Человека-гнома (Вамана), он вернул его, умоляя его у Бали.
- Адхьятма Рамаяна (перевод RBLB Nath, 1979), Айодхья Канда, Глава V.19.
Махапураны
[ редактировать ]Агни Пурана
[ редактировать ]Агни | Ссылки | Примечания |
---|---|---|
4.5-11, 5.9, 25.38-39, 31.4, 31.14-17, 43.2, 47.2, 48.4, 63.6, 110.20, 116.26, 119.14-16, 172.6, 189.3-15, 219.42-46, 236. 1-5, 236.15- 21, 276.10, 276.14, 291.2-5а, 305.6 [102] |
(Он) восстановил небожителей на прежних местах и был прославлен небожителями. Однажды в битве небожителей с Демонами небожители были побеждены (демоном) Бали и другими демонами (и) были изгнаны с небес (и) искали убежища у Хари ( Вишну ). Дав прибежище дэвам, он , восхваляемый Адити (женой последних... и матерью небожителей) и Кашьяпой ( мудрецом ), стал гномом (как сын) Адити (и) отправился на жертвоприношение (совершенное на Бали... и) читал Веды у царских ворот жертвователя Бали.
Услышав, как он декламирует Веды, даритель желаемого (Бали) сказал гному, несмотря на препятствия со стороны Шукры ( наставника демонов): «Все, что (ты) пожелаешь, я дам (тебе)». Карлик попросил Бали: «Дайте (мне) три [шага] пространства ради наставника. (Бали) сказал ему: «Я дам (тебе)». Когда воду вылили на руку, Карлик стал Гигант (и) измерил миры Бху, Бхува и Свар [землю, небо и Небеса] тремя шагами и (отправил) Бали в Суталу (нижний мир), а (затем) Хари (Вишну) подарил миры Шакре ( Индре ) Шакра (Индра) восхвалял Хари (Вишну) вместе с небожителями (и) остался счастливым правителем мира.- Агни Пурана (полная версия), перевод Дж. Л. Шастри, Г. П. Бхатта и Н. Гангадхарана (1998), глава 4, стихи 5–11.

Первое краткое изложение легенды о Вамане в Агни Пуране, состоящее всего из 7 стихов (или шлок ), было полностью процитировано выше. Примечательно, что, несмотря на то, что он состоит всего из двух абзацев, он, кажется, содержит все основы легенды (т.е. более подробные отчеты, состоящие из нескольких глав, по-прежнему следуют тем же шагам или формулам):
- Индра и дэвы терпят поражение от Бали , демонического царя, который теперь правит тремя мирами.
- Дэвы в конечном итоге ищут убежища у Вишну , который родился у Адити в образе Ваманы, брамина -карлика, чтобы победить Бали.
- Вамана присутствует на жертвоприношении , совершаемом благородным Бали, который игнорирует предупреждения о Вамане сознательно предоставить три шага земли.
- Вамана возвращает себе три мира в три этапа, которые отдаются Индре, который снова правит, а Бали отправляется в преисподнюю.
Другие детали включают в себя:
- Сиддхашрам считается «местом, где Вишну проявился как карлик» (5.9).
- Изображения Ваманы, Нарасимхи , Хаягривы и Варахи следует располагать на юго-востоке, юго-западе, северо-западе и северо-востоке соответственно (43.2).
- Утверждается, что Вамана несет «Раковину , Диск , Булаву и Лотос » (48.4).
- Агни подробно описывает способы поклонения Вамане посредством соблюдения Шраванадвадаси- враты в месяце Бхадрапада (189.3-15).
- Из 12 битв или войн между дэвами и асурами в первой участвовал Нарасимха , во второй Вамана и в третьей Вараха (276.10-11).
- Вамане следует поклоняться на Курукшетре (305.6)
Бхагавата Пурана
[ редактировать ]Бхагавата | Ссылки | Примечания |
---|---|---|
1.3.19; [103] 2.7.17; [104] 5.24.18; [105] 6.8.13, [106] 6.18.8; [107] 8.11, 8.13.6, [108] 8.15-22; [109] 10.3.42, [110] 10.62.2; [111] 11.4.20; [112] 12.12.20 [113] |
[Бали сказал Шукре :] Раздавая милостыню, великодушный и милосердный человек, несомненно, становится еще более благоприятным, особенно когда он раздает милостыню такому человеку, как ты. В сложившихся обстоятельствах я должен дать этому маленькому брахмачари [Ваману] любую милостыню, которую Он хочет от меня.
О великий мудрец, такие великие святые, как ты, полностью осознавая ведические принципы проведения ритуальных церемоний и яджн , поклоняются Господу Вишну при любых обстоятельствах. Поэтому, независимо от того, пришел ли сюда тот же самый Господь Вишну, чтобы дать мне все благословения или наказать меня как врага, я должен выполнить Его приказ и без колебаний отдать Ему запрошенный участок земли.- Шримад Бхагаватам (перевод Свами Прабхупады , 1977), Песнь 8, Глава 20, стихи 10-11.

Основное повествование легенды о Вамане в « Бхагавата-пуране» передано Шукадевой Госвами царю Парикшиту (песнь 8, главы 15–22). Учитывая его сходство с легендами, представленными в Харивамше , а также в Матсья , Вамана и Сканда Пуруны , кажется, что это повествование либо имеет общий источник, либо, что более вероятно (если предположить, что Бхагавата была написана позже), было заимствовано , по крайней мере, из один из этих других аккаунтов. Цитаты, приведенные ниже в кратком изложении глав, взяты из предисловий к главам, предоставленных Bhaktivedanta Book Trust (BBT) для краткости.
После Пахтанья Молочного Океана (см. Курма ) Бали был побежден и убит Дэвами во главе с Индрой , но был возвращен Шукрачарьей , который становится его наставником (или ачарьей ; 11). [114] Совершив Вишваджит - ягью и восстановив свои силы, Бали отправляется со своим войском в город Индрапури для новой битвы с Индрой, а Брихаспати советует полудевам покинуть райские планеты и держаться где-нибудь невидимым... [Тогда Бали ], совершив сто ашвамедха -ягьй... наслаждался богатствами райских планет» (15). [115] Адити , чтобы помочь своему сыну Индре, совершает аскезы, чтобы умилостивить Вишну , как учил Кашьяпа (16). [116] Кришна , «очень довольный церемонией пайо-враты , проведенной Адити... согласился стать ее сыном» (17). [117]
После того, как Вамана рождается и принимает форму карлика, Джатакармы проводятся церемонии (дня рождения) и священного шнура. Затем Вамана посещает жертвенную арену [Бали] на северном берегу реки Нармады , на поле, известном как Бхригукачча, где брахманы из династии Бхригу проводили ягьи ... после омовения стоп Господа Бали Махарадж немедленно принял воду . с ног Господних на свою голову и почувствовал, что он и его предшественники непременно прославились. Затем Бали Махараджа поинтересовался благополучием Господа Ваманадевы и попросил Господа попросить у него денег, драгоценностей или чего-либо, что Он пожелает» (18). [118]

Вамана восхваляет Хираньякашипу и Хираньякшу, прежде чем попросить три шага земли. Однако Шукрачарья знает, что карлик — это Вишну, действующий от имени Индры, и поэтому запрещает Бали что-либо дарить (19). [119] Поскольку «долг домохозяина — соблюдать принципы религии… Махараджа Бали посчитал неправильным отказаться от своего обещания… Тогда Господь Ваманадева немедленно распространил Себя во вселенское тело». По милости Господа Ваманадевы Бали Махараджа смог увидеть, что Господь всепроникающ и что все покоится в Его теле... Господь постепенно покрыл всю поверхность мира, а, вытянув Свое тело, Он покрыл все небо. Руками Своими Он покрыл все направления, а вторым шагом Он покрыл всю верхнюю планетную систему. Поэтому не было свободного места, где Он мог бы сделать Свой третий шаг» (20). [120]
Увидев, что Бали в два приема лишается всего, разгневанные демоны нападают на Ваману, но терпят поражение и — по приказу Бали — изгнаны в преисподнюю . Бали арестован и связан веревкой Варуны Гарудой . , прежде чем Вишну просит третий шаг обещанной земли Однако, поскольку «Господь Вишну оценил решимость и честность Бали Махараджа, когда Бали Махараджа не смог выполнить свое обещание, Господь Вишну удостоверился, что местом для него будет планета Сутала , которая лучше, чем райские планеты» (21). [121] Бали помнит преданность своего деда Прахлады и поэтому предлагает свою голову Вишну для третьего шага; Довольный этой преданностью , Кришна предлагает «Свой диск , чтобы защитить Махараджа Бали» и обещает остаться с ним в качестве привратника (22). [122] Другие детали включают в себя:
- Вамана - 15-е полное воплощение Кришны (1.3.19).
- Утверждается, что у Ваманы была жена по имени Кирти, от которой «он родил сына по имени Брихатшлока, у которого было много сыновей во главе с Саубхагой» (6.18.8). Айянгар утверждает, что Кирти означает «Слава», Брихат-сока означает «великая хвала», а Санбхага означает «Счастье». [66] Единственное другое упоминание о жене сделано в Вишну Пуране , имя которого там указано как Падма или Камала (см. ниже).
- Согласно « Брахмавайварта-пурану» , Адити совершила другую церемонию зачатия Ваманы, называемую Супуньяка Врата (см. ниже).
- «Качча» из «Бхргукачча» (8.18) относится к черепахам , а также к почве. [123]
- Кришна сообщает своим родителям, Васудеве и Деваки , что раньше Он также был их сыном как Вамана (также известный как Упендра), когда они были Кашьяпой и Адити (10.3.42).
- Бана , старший сын Бали, был преданным Шивы . и «особенно удовлетворил господина, играя под музыкальный аккомпанемент своей тысячей рук» (10.62.2)
Брахма Пурана
[ редактировать ]Брахма | Ссылки | Примечания |
---|---|---|
57,36-42, 58,24, 70,13-20, 71,29-35, 75,14-20, 104,70-98; Гаутами-Махатмья: 4, 52.29-43, 52.68-73. [124] |
Первый аккаунт
[ редактировать ]Подошвами своих ног и ладонями рук он [Вамана] сокрушил Даитьев . Он принял великий и ужасный облик и скитался по Земле. Пока он рос в размерах и бродил по Земле, луна и солнце сначала стояли на уровне его груди. Когда он взлетел в небо, они стояли у его пупка. Когда он, обладающий неизмеримой доблестью, еще больше увеличился в размерах, они оказались на уровне его колен.
- Брахма Пурана (переводчик неизвестен, 1955 г.), глава 104, стихи 94–96.
Хотя первый рассказ о легенде о Вамане в «Брахма-пуране» краток и в остальном совершенно типичен по своей природе, примечательно, что 20 из 28 стихов сосредоточены на подробном описании имен и атрибутов асуров , которые либо напали, либо были уничтожены Ваманой. . Остальные 8 стихов (или шлок ) передают саму легенду, согласно которой Вишну принимает карликовую форму Ваманы, посещает « ягью могущественного Бали », сокрушает демонов в Своей гигантской форме и возвращает контроль над тремя мирами Индре. .
Второй аккаунт
[ редактировать ]Твердо встав на спину черепахи, он [Вамана] сделал ступеньку в жертвенном зале Бали . Он, вечный владыка, поставил вторую ступень над всем миром. Затем он сказал Бали: «О повелитель асуров , для третьей ступени нет места. Где мне разместить третью ступеньку? Дай мне землю». Смеясь, сказал Бали, сложив ладони в благоговении. Его сопровождала жена. ["]Вся вселенная была создана тобой, о повелитель дэвов . Я не создатель. По твоей вине она стала слишком маленькой, о повелитель космической идентичности. Тем не менее я никогда не произносил ложь и не буду когда-нибудь произнесу ложь, доказав, что я правдивый человек. Наступите мне на спину["].
- Брахма-пурана (переводчик неизвестен, 1955 г.), Гаутами-Махатмья, глава 4, стихи 48–52.

Второе изложение легенды о Вамане состоит из целой главы (Гаутами-Махатмья: 4; 68 стихов). Рассказанный Брахмой Нараде , он отличается от обычных рассказов тем , что дэвы под предводительством Индры «побеждены» не в буквальном сражении, а, скорее, благодаря добрым и благородным качествам непобедимого Бали , под властью которого «не было врагов». , никаких недугов, никаких тревог. Пока Бали правил королевством, ничего из этого не было видно даже во сне, а именно. голод , зло, отрицание Бога , [или] нечестие». Завистливые и несчастные дэвы ищут убежища у Вишну , который заявляет, что Бали — преданный , «не может быть побежден дэвами или асурами », но может быть связан «с помощью слов с чудесной силой», чтобы вернуть им царство.Вишну входит в лоно Адити и рождается карликом Ваманой. Приняв форму брамина , Вамана затем присутствует на жертвоприношении Бали, «распевая стихи самана ». Наставник — предупреждает Бали и его жену о Вамане, и Бали отвечает: «Я благословен , демонов Шукра — потомок Бхригу потому что господин жертвоприношение так неожиданно приходит в мой дом».
Вамана просит три шага земли, Бали предоставляет его, и Вамана увеличивается в размерах, охватывая все существование за два шага, как указано выше. Довольный Бали, Вамана предлагает благо, но Бали ничего не желает. Три мира возвращаются Индре, а Бали и его семья отправляются в преисподнюю .
Брахманда Пурана
[ редактировать ]Брахманда | Ссылки | Примечания |
---|---|---|
Часть 1: --; [125] Часть 2: 33,25, 37,4-5; [126] Часть 3: 72.14б-16, 72.73, 72.77-78, 73.75-87, 74.26; [127] Часть 4: --; [128] Часть 5: -- [129] |
Когда Бали , господин Дайтьи и сын Вирочаны , совершал жертвоприношение , он [Вишну] стал брахманом , доставляющим радость семье Адити , и сказал Бали в благоприятное время:
«Ты — царь трех миров. Все принадлежит тебе. Тебе надлежит, о царь, дать мне три шага земли», — так сказал господин.
«Конечно, я дам», — сказал царь Бали, сын Вирочаны. Думая, что он всего лишь гном, он обрадовался и предложил то же самое. Этот Вамана, о превосходные брахманы, Господь покрыл всю вселенную посредством трех шагов, а именно: неба, эфира и Земли.- Брахманда Пурана (перевод Г.В. Тагаре, 1958 г.), часть 3, глава 73, стихи 75–78.
Краткое изложение легенды о Вамане представлено в « Брахманда-пуране» (часть 3: 73.75–87). Это примечательно как одно из немногих сообщений, в которых Бали не был предупрежден и не осведомлен об истинной природе Ваманы или о последствиях дарения трех шагов земли. Кроме того, в то время как Бали и другие « асуры вместе со своими сыновьями и внуками» были изгнаны Ваманой в Паталу , «жестокие из них были [также] убиты». После того, как Дэвы , Данавы (включая Бали ) и люди видят гигантскую вселенскую форму Ваманы, содержащую в себе вселенную, три мира возвращаются «благороднодушному» лидеру Дэвов, Индре . Другие детали включают в себя:
- Кончик одного пальца ноги Вишну , когда Он сделал три шага, чтобы вернуть три мира с Бали , создал реку Ганг (37.4-5).
- Из 12 битв или войн между дэвами и асурами в первой участвовал Нарасимха , во второй Вамана и в третьей Вараха (72,73).
- Бали описывается как «благородный» и «великий йогин » (74.26).
Брахмавайварта Пурана
[ редактировать ]Брахмавайварта | Ссылки | Примечания |
---|---|---|
Часть 1: Пракрити-Кханда - 42 (385), Ганапати-Кханда - 6 (с. 528), 38 (667); Часть 2: Кришна-Джанма-Кханда - 7 (65), 9 (74), 10 (81), 12 (85), 22 (193), 40 (322; Шива превращается в «мальчика-карлика-брахмана»), 47 (378; встреча с Индрой), 61 (431), 82 (525), 110 (671), 115 (695), 119 (706) [130] | В переводе Нагера (в двух частях) номера стихов не указаны. Вместо этого были указаны номера страниц. |
[Вамана сказал:] О Индра , несомненно, Вселенная имеет различные типы, и кальпы также различны, в то время как Брахманды бесчисленны. несколько Брахм , Вишну , Махешвары В этих Брахмандах появилось и Индр. Кто может сосчитать их количество, но я знаю их всех. О лучший из богов, даже если кто-то способен сосчитать частицы пыли на земле, несмотря на это, число Индр невозможно сосчитать... Жизнь и владычество Индры ограничены четырьмя югами . После падения двадцати восьми Индр отсчитывается день Брахмы.
- Брахмавайварта Пурана (перевод Р. Н. Сена, 1920), Кришна-Джанма-Кханда, 47 (стр. 379)

Приведенная выше легенда о Вамане, по-видимому, уникальна для « Брахмавайварта-пураны» (Кришна-Джанма-Кханда: глава 47). В этом рассказе Вишвакарму нанял Индра для восстановления города Амаравати после его разрушения. Год спустя, когда Индра все еще не удовлетворен и не может вернуться в свою обитель, Вишвакарма обращается за помощью к Брахме . Брахма, в свою очередь, обращается за помощью к Вишну , который воплощается в «образе мальчика-брахмана... На его лице сияла безмятежная улыбка, которая была весьма очаровательной». существовало бесчисленное множество Индр Индра становится высокомерным и надменным после того, как его спрашивают о продолжительности времени, в течение которого необходимо заниматься Вишвакармой, поэтому, как цитировалось выше, Вамана указывает, что в бесчисленных вселенных .
Появляются бесчисленные тысячи муравьев, и Вамана сообщает Индре, что каждый из них ранее был на троне Индры . Он добавляет, что все муравьи достигли своих позиций – высоких и низких – только благодаря своей Карме . Позже прибывает мудрец по имени Ломаса и спрашивает, почему у него на груди отсутствует клочок волос, и заявляет, что он теряет волос каждый раз, когда умирает Индра. Он добавляет, что существовало бесчисленное множество Брахм, и что, тем не менее, «после падения [смерти] Брахмы подмигивает только Вишну один раз». Вамана, который оказывается « Шивой в форме Вишну», и Ломаса исчезают. Индра, смотрящий на «всю сцену как на сон», становится более смиренным и умным. Таким образом, Индра щедро вознаграждает Вишвакарму за свою работу и отправляет его обратно в свою обитель.
Более типичное описание Ваманы также содержится в других частях Пураны . Цитируемый ниже, он приведен как один из серии примеров, когда Индра становится высокомерным, и его гордость разрушена Вишну (гордость и смирение Индры также являются предпосылкой других легенд, таких как легенда о Курме , воплощении черепахи):
В прежние времена Индра , пахтав океан , выпил нектар и победил демонов . В результате этого он раздулся от гордости. Господа Кришны После этого гордость была разбита на Бали . Все боги, такие как Индра и другие, были лишены своей славы. После этого чтением стотры Брихаспати и совершением врат Адити Господь был доволен и воплотился как воплощение Ваманы из чрева Адити. После этого сострадательный господин попросил у Бали свое королевство и вернул Махендре усыпанный драгоценными камнями львиный трон и утвердил богов.
- Брахмавайварта Пурана (перевод Р. Н. Сена, 1920), Кришна-Джанма-Кханда, 61 (стр. 431)
Другие детали включают в себя:
- Утверждается, что Бали потребляет неправильно совершенные жертвоприношения (также утверждается в других текстах, таких как Харивамша и Вамана Пурана ; Часть 1: Пракрити-Кханда - 42).
- Супуньяка (обет) дается женщинами ( « Врата в яркий тринадцатый день луны месяца Магха »), чтобы умилостивить Кришну и по Его милости зачать сына; утверждается, что Адити совершила Супуньяка Врату, чтобы получить «сына, который оказался воплощением карлика» (Часть 1: Ганапати-Кханда - 6); Согласно « Бхагавата-пурану» , Адити вместо этого совершила пайоврату (см. выше).
- Праджапати воплощениях Сутапа и его жена Пришни доставили Вишну настолько удовольствие своими тапасами (религиозными аскезами), что он согласился стать их сыном, в том числе во второй раз как Вамана в их как Кашьяпа и Адити , и, наконец, в третий раз как Кришна в их воплощениях. как Васудева и Деваки (Часть 2: Кришна-Джанма-Кханда - 7)
- Ратнамала, дочь Бали, «чувствовала влечение к Вамане и желала иметь его как своего сына; она думала в уме, что такого сына, как он, она должна кормить из своей груди». Ее желание было исполнено Вишну : воплотившаяся в Путану , демоница кормила младенца Кришну ядом , прежде чем была убита (и, следовательно, освобождена ) Им (Часть 2: 10 и 115).
- Шива воплотился как карлик-брахман, описанный почти идентично Вамане, когда беспокоился о Парвати , которая ослабела из-за практики аскезы (Часть 2: 40); это может быть отсылкой к Ваджасанейи Самхите (Белая Яджурведа, Книга 16, см. выше).
Гаруда Пурана
[ редактировать ]Гаруда | Ссылки | Примечания |
---|---|---|
Часть 1: Вамана: 1.27, 15.3, 45.5, 45.20, 86.10-11, 131.3, 131.10-16; Бали: 6.45-46, 87.36, 113.15-16; [131] Часть 2: Вамана: 194,10, 196,7, 233,3; Бали (Нараяна Бали): Дхарма Канда – 4.103, 4.113-115; [132] Часть 3: Вамана: 15.20, 23.79, 26.63-66, 29.53; Бали: 27,8–9 [133] | Часть 3 (Брахма Моска Канда) 1.51–52 классифицирует Пураны. |
Поклонение Карме , которая заставляет Брахму работать, как горшечник , в недрах космоса , из-за которого Вишну был ввергнут в бедствие на протяжении десяти воплощений ; по которому Рудра вынужден был просить милостыню с черепом в руке и по велению которого солнце кружится по небу.
Дарителем был король Бали , приемником был сам Господь Вишну, дар состоял из всей Земли и то в присутствии ученых брахманов . Что он получил взамен? Только рабство. О судьба! почтение Тебе, творящему, как Тебе угодно.- Гаруда Пурана, перевод «совета ученых» (1957), Часть 1, Глава 113, стихи 15-16.
Похоже, что легенда о Вамане лишь кратко упоминается в Гаруда-пуране , как, например, в приведенном выше примере. Другие детали включают в себя:
- «Вамана» — одно из 1000 имен Вишну ( Вишну Сахасранама ), как и «Балибандханактрт» («сковавший демона Бали»), Тривикрама («имеющий три шага») и «Бали» (Часть 1: 15.3).
- Камень Салаграма Ваманы «круглый и короткий» (Часть 1: 45.20)
- Вамана указан пятым в Дашаватаре , десяти основных воплощениях Вишну (Часть 1: 86.10-11).
- «Вамана» - одно из имен Вишну, которое следует повторять во время священного обряда, который состоится «На восьмой день во тьме, наполовину смешавшись со звездой Рохини» (Часть 1: 131.3; 10–16).
- утверждает, что Бали Хари был сыном Вирочаны , внуком Прахлады , сыном Хираньякашипу (убитого Нарасимхой , аватаром Вишну), и имел 100 собственных сыновей, старшим из которых был Бана (Часть 1: 6.45- 46)
- Во время правления следующего (восьмого) Ману по имени Саварни Бали будет избран на пост Индры (Часть 1: 87.36)
- Утверждается, что «идол Дадхивамана [Вамана] должен быть размером с едва-едва кукурузу. Он должен быть круглым, синего цвета, стройным и приятным на вид. Он должен владеть парой колес, пятью гопурами , луком и стрелами. Он должен быть прямым, круглым и украшенным гирляндой из полевых цветов. Он должен содержать тысячу голов, серебристую точку на правой стороне лба, благоприятный полукруглый знак слева и полную луну посередине. Такие благоприятные дары сопутствуют удаче дарителю» (Часть 2: 26.63-66).
Пуранические даты
[ редактировать ]Даты | Ссылки | Примечания |
---|---|---|
16.46-69, 44.62, 49.33-36 [134] |
Затем через некоторое время Бали , сын Вирочаны , поклонялся вездесущему Вишну , повелителю жертвоприношений , жертвенными подношениями. Он поклонялся брахманам , поднося множество богатств, и брахманы- мудрецы приходили туда в жертвенный зал благородных душ (Бали). Узнав об этом, Господь Вишну по настоянию Бхарадваджи пришел к месту жертвоприношения, приняв облик карлика . Носит черную оленьую шкуру, священный шнур и держит жезл Паласа. Брахман (в образе Вишну) со спутанными волосами и вымазанный пеплом пришел туда, читая Веды . Подойдя к королю демонов , нищий Хари выпросил у царя Бали землю, отмерив три шага его ноги. Взяв золотую вазу и ополоснув рот, благочестивый Бали омыл ноги Вишну и обдумывал решение: «Я отдам тебе землю, покрытую тремя шагами твоими, да будет умилостивлен нетленный Хари», [и затем ] капнул прохладную воду на кончики пальцев лорда.
После этого первобытный повелитель ступил на землю, небо, а затем на небеса, чтобы отвлечь короля демонов, который искал у него убежища от мирских привязанностей. Наступая на тройной мир; стопы господина простирались от области Праджапати до области Брахмы . Сиддхи , жившие там, склонились в поклоне перед этим господином, блеск которого был равен тысяче солнц.- Курма Пурана (перевод А.С. Гупты, 1972 г.), глава 16, стихи 46–54.
В Курма Пуране есть два описания Ваманы.
Первый аккаунт
[ редактировать ]
В первом описании, следуя приведенной выше части, Вамана, охватывающая все три мира в три этапа, раскалывает космическое яйцо , и последующий поток воды, устремляющийся в него, «называем Брахмой » Гангой . Затем Вамана сообщает Бали , что он будет изгнан в преисподнюю до тех пор, пока не сольется с Ним во время растворения (т. е. в конце Кальпы , которая в общей сложности длится 1000 Юг ). Вамана возвращает Индре три мира, прежде чем исчезнуть на глазах у всех. В подземном мире преданный Бали ищет у своего деда Прахлада указаний поклоняться Вишну и искать прибежища (16.46-69).
Прахлада также напрямую связан с легендой о Нарасимхе , четвертом (человеке-льве) воплощении Вишну, который убил Хираньякашипу . Хираньякашипу — отец Прахлады, прадедушка Бали и старший брат Хираньякши . Последний был убит Варахой , третьим (кабаньим) воплощением Вишну. И Хираньякашипу, и Хираньякша сами по себе являются первыми из трех воплощений Джаи и Виджая , привратников Вишну, проклятых Четырьмя Кумарами .
Второй аккаунт
[ редактировать ]Во втором, гораздо более кратком отчете утверждается, что в «этой Вайвасвата- манувантре» Вишну родился от Кашьяпы и Адити как Вамана. Завоевав своими тремя шагами три мира, этот высокодушный владыка уступил Индре тройной мир, лишенный всех препятствий... Поскольку весь этот мир принадлежал высокодушному Вамане, поэтому его все называют Вишну из-за к корню «Вис» (входить), упомянутому здесь» (49.33-36). Вайвасвата, также известный как Шраддхадева Ману , является нынешним и седьмым из четырнадцати Ману управляют нынешней Кальпой , которые последовательно . Вайвасвата также напрямую связана с легендой о Матсье , первом (рыбном) воплощении Вишну , спасшем его от потопа в конце правления шестого Ману, Чакшуши .
Линга Пурана
[ редактировать ]Линга | Ссылки | Примечания |
---|---|---|
Часть 1: 45.11, 65.54б-60, 91.52, 95.46; [135] Часть 2: 96.17-22, Раздел II: 6.23, 48.31-32; [136] | Часть 2 продолжается до главы 108, а затем снова начинается с главы 1. |
Ты держал гору Мандара в форме черепахи ; Землю поднял Вепрь . В львиной Хираньякашипу форме был убит. И снова Бали был связан вами в форме Ваманы, сделавшего три шага. Только Ты — неизменный господин всех живых существ.
- Линга Пурана (перевод Дж.Л.Шастри), Часть 1, Глава 96, Стихи 17-22.
В «Линга-пуране » легенда о Вамане упоминается лишь вкратце, как цитировалось выше. Другие детали включают в себя:
- «Вамана» и «Трикрама» («тот, кто сделал три шага») указаны как два из 1000 имен Шивы (Часть 1: 65.54b-60).
- Матала, преисподняя или Ад, «оккупирована Анантой , Мучукундой и царем Бали , который является жителем Паталы и Сварги » (Часть 1: 45.11)
- Утверждается, что « Омкара тождественна трем мирам, трем Ведам , трем жертвенным огням, трем шагам Вишну , трем писаниям, а именно. « Рк, Саманы и Яджур Мантры » (Часть 1: 91.52)
- указан в Дашаватаре, или десяти основных воплощениях Вишну Вамана (Часть 2: 48.31-32).
Маркандейа Пурана
[ редактировать ]Маркандейя | Ссылки | Примечания |
---|---|---|
V.56; [137] |
Кажется, в «Маркандея-пуране » легенда о Вамане не упоминается.
Matsya Purana
[ редактировать ]Матсья | Ссылки | Примечания |
---|---|---|
Вамана: XLVII.72-75, (47.72-75), XLVII.213-244 (47.213-244), LII.18 (52.18), CCXLIV-CCXLVI (244-246); Ограничения: VI.6-10 (6,6-10), XLVII.41-57 (47,41-57), CXXV.1 (135,1), CLXXXVII.38-42 (187,38-42); [138] |
[Бали сказал] «Господь Вамана, ты выглядишь таким милым и очаровательным. Я буду рад дать тебе груды золота, драгоценные камни, слонов, лошадей, прекраснейших женщин, одежду, украшения, деревни и землю семи океанов». . Попроси из того, что сделаешь лучше всего, я дам тебе». Когда Бали произнес такие слова с таким чувством, Господь Вамана улыбнулся и серьезно сказал: «Царь, дай Мне просто землю, измеряемую тремя Моими [шагами]. Дай драгоценные камни, золото, деревни и т. д. тем, кто просит об этом». Бали сказал: «Почему вы просите только три [шага] земли? Какой вашей цели это будет служить? Вы можете взять [сто или тысячу] [шагов] земли». Вамана сказал: «Я буду вполне удовлетворен этим большим количеством земли. Мне нужно только это. Остальные свои дары вы можете передать другим людям, которые попросят их».
Услышав эти слова Ваманы, царь демонов Бали отдал Господу три [шага] земли. После того как Господь получил обещание, что Бали сделает требуемый дар, Он мгновенно начал расти, состоящий из всех Дэвов. Его глазами были Солнце и Луна , Его лбом было Небо, Его ногами была земля...- Матсья Пурана (перевод А. Талукдара, 1916 г.), глава CCXLVI (246), стихи 45–53.

В Матсья Пуране три главы посвящены легенде о Вамане. В нем есть элементы и описания, очень похожие, в частности, на Вамана-пурану . В этом рассказе Шаунака рассказывает Арджуне , что после того, как Индра был побежден асурами , его мать Адити , «мать дэвов, начала практиковать строгие аскезы. В течение тысячи лет она поклонялась Господу Кришне , живя в одиночестве, и, увидев Своих детей, угнетаемых [асурами], она сказала Себе, что Ее сыновья были рождены напрасно». Вишну , довольный преданностью Адити, соглашается на ее просьбу восстановить власть Индры и заявляет: «Поэтому я родлюсь от тебя через Кашьяпу , когда убью всех демонов» (CCXLIV/244).
После того, как демоны теряют свой блеск, Бали спрашивает у своего деда и преданного Вишну , Прахлады в чем причина. Медитируя на Хари , Прахлада видит Ваману и сообщает об этом Бали, который сначала насмехается, но извиняется после того, как его прокляли как «неразборчивого, порочного и неуважительного». После рождения Ваманы «все Дэвы, даже Демоны, люди, земля, небеса [и] небо стали мирными», в то время как Брахма молится и совершает соответствующие церемонии рождения. Брахма дает Вамане (черную) оленьую шкуру для ношения, Врихаспати - священный шнур, Маричи (Сын Брахмы) - Данду, Васитха - Камандалу, Ангира дает траву Куса и Веды , Пулаха - Акшасутру (четки), а Пуластья - белые одежды. . Когда Вамана приступил к жертвоприношению царя Бали, «участок земли, по которому Вамана ступил Своими ногами, опустился, и там появилась глубокая яма, и Он превратил весь мир со всеми его горами в океаны... хотя Он и дрожал». шел медленно» (CCXLV/245).
Бали спрашивает у своего наставника Шукры, почему его жертвы не принимаются Агни , и ему сообщают, что Вамана придет на жертвоприношение. Понимая, что Вишну нельзя отказать, Бали все же считает «необыкновенным счастьем, что Господь, ради которого совершаются различные подвижничества, дары, жертвоприношения и т. д.», лично примет его подношение. Бали предлагает любое богатство или любое количество земли по выбору Ваманы, но его просят сделать всего три шага.
По соглашению Вамана «распространил Свою огромную форму, и Он измерил землю в мгновение ока», и, распространившись по трем мирам, «убил великих асуров на благо дэвов». Вамана передает три мира Индре и нижние области Бали, обещая, что после того, как « Вайвасвата Ману [7-й и нынешний правящий Ману ] сменит Саварни Ману , вы станете Индрой [т.е. Царем дэвов]». Вамана также упоминает, что, поскольку Бали в «древние времена» поклонялся Ему наиболее преданно, он может переехать жить в Паталу , «изобилующую прекрасными садами, дворцами, пышными цветами, озерами, реками» и т. д. Затем Вамана исчезает (CCXLVI/246). . Другие детали включают в себя:
- Самый старший из Бали 100 сыновей — Бана , у которого было 1000 рук (VI.6-10/6.6-10).
- Бали правил 20 080 000 лет (XLVII.55-57/47.55-57).
- Царица Бали – Виндхьябали (CLXXXVII.38-42/187.38-42).
- Место, где Бали совершал жертвоприношения, называется Илаврита Варша , «известное как место рождения всех Дэвов » (CXXV.1/135.1).
- Шука утверждает: «О Прахлада , твой внук, король Бали , будет править со всей славой в разных сферах, ибо даже Господь Вишну тайно пообещает это твоему внуку, когда Он лишит его царства в Своем воплощении гнома... Шива , самый верховный Господь всей вселенной, по секрету сказал мне, что Бали будет будущим царем дэвов [ то есть Индрой ], и поэтому Он, невидимый для всех, ждет этого времени, о Прахлада. '. (XLVII.213-244 / 47.213-244)
- Утверждается, что « Намах Каранаваманья на передней части зубов [является] священным для Свати астеризма Ваманы (Карлика) и воплощения » (LII.18/52.18).
Нарада Пурана
[ редактировать ]Нарада | Ссылки | Примечания |
---|---|---|
Часть 1: 2,9-11, 2,40, 11, 17,59-61, 40,30; [139] Часть 2: 51.82b-83 (Бали: подношение еды); [140] Часть 3: 66.44-49, 66.86-100, 68.59-60 (Бали: подношение еды) 70.24-27, 71.154-156, [141] Часть 4: 120.36б-41а, 121.23б-24; Уттарабхага — 29.41 [142] Часть 5: Уттарабхага – 46.46, 56.48-50, 56.26-29, 56.48-50, 65.29б-30а, 65.91-92 [143] | Нарада Пурана фокусируется на поклонении и ритуалах. |
После этого благословенная Адити , которая была чрезвычайно рада и пользовалась уважением во всем мире, со временем родила сына, которому весь мир поклонился. Его звали Вамана. он держал Раковину и Дискус В руках . Он был спокоен. Он сиял посреди лунной сферы. В его руках был горшок с нектаром и творогом, смешанным с вареным рисом. Он был самим Господом Вишну , подобным сиянию тысячи солнц. Его глаза были подобны распустившемуся лотосу . Он был украшен всеми украшениями и одет в желтую одежду.
Понимая, что Хари , который был достоин восхваления и был единственным лидером всех миров, проявил себя в сопровождении сонма мудрецов, Кашьяпа [муж Адити и отец Адитьев и Асуров / Даитьев ] был переполнен радостью. Сложив ладони в знак почтения, он поклонился ему и начал восхвалять его.- Нарада Пурана, неизвестный переводчик (1952), Часть 1, Глава 11, Стихи 68-71.
В «Нарада-пуране » легенда о Вамане приведена в одиннадцатой главе. (Анонимный) переводчик в сноске 12 к этой главе (стр. 208) утверждает, что «дар земли с древних времен высоко ценился как самый достойный дар». Апарарка цитирует многие стихи из Вишнудхармоттара-пурана , Адитья-пураны и Матсья-пураны ... и утверждает, что нет дара, сравнимого с даром земли. Стихи, касающиеся предоставления земли, часто встречаются не только в Пуранах и произведениях Смрити , но и записаны в надписях и медных пластинах о таких грантах по всей Индии». [139]
В этом рассказе Вишну и предлагает посещает Адити ей дар, довольный ее покаянием. Адити просит, чтобы ее сыновья, Дэвы , были восстановлены у власти, но без «какого-либо вреда [] Дайтьям , поскольку они тоже мои сыновья» (т.е. через ее сестру и со-жену Кашьяпы , Дити ). Вишну соглашается и обещает родиться у нее сыном Ваманой. Прославленный Кашьяпой при Его рождении перед тем, как «попрощаться со своими матерью и отцом, этот брахман- холостяк Вамана подошел к великому жертвоприношению чрезвычайно богатого Дайтьи [ Бали ], которое совершалось». Шукра предупреждает Бали и советует ему ничего не давать Вамане, но Бали отказывается, заявляя: «О наставник, тебе не следует давать такие советы, которые противоречат пути добродетели. Если сам Вишну принимает подношения или дары, что может быть лучше этого?» Прибывает Вамана, Бали приветствует его с почтением и объясняет преимущества дарения земель брахманам историей Бхадрамати, прежде чем попросить «участок земли размером в три шага». Когда Бали берет кувшин с водой, чтобы предложить землю, Шукра пытается препятствовать потоку воды, чтобы предотвратить подношение, но Вамана использует кончик травы Куса/Дарбха, чтобы коснуться носика кувшина и завершает его.
«Вишну, эта Душа Вселенной начала увеличиваться в размерах, пока не достигла обители Брахмы », и, сделав три шага, пронзила корку Космического Яйца . Вода, которая течет и омывает Его ноги, «таким образом стала чистой и освятила мир... Ей служили прибежищем семь мудрецов (« Большая Медведица» ). Затем он упал на вершину горы Меру и стал Гангом . Таким образом, три мира возвращаются Дэвам, Бали отдается Расатала «вместе со всеми его асурами », а Вамана отправляется «в лес для совершения покаяния» (11). Другие детали включают в себя:
- В день Двадаши светлой половины месяца Асадха следует поститься и поклоняться Вамане, который «податель интеллекта» (например, Часть 1: 17.59-61, Часть 4: 120.36b-41a).
- В главе 10 подробно описывается поражение дэвов от Бали, где асуры также пытаются убедить Адити прекратить свои покаяния перед Вишну (Часть 1: 10).
- Во время восьмой Манвантары (т.е. правления 8-го из 14 Ману в этой Кальпе ; в настоящее время нами управляет седьмой) благодаря силе Пуджи Вишну , ] Бали помнят как их Индру [т.е. Царя дэвов (Часть 1: 40.30)
- «Бали» упоминается как пищевое подношение (рисовый шарик) в жертвоприношениях несколько раз (например, Часть 2: 51.82b-83 и Часть 3: 70.24-27).
- Утверждается, что Вамана был «установлен всеми дэвами» в Котитиртхе (Часть 5: 65.29b-30a).
Падма Пурана
[ редактировать ]Падма | Ссылки | Примечания |
---|---|---|
Часть 1: 30; [144] Часть 2: 38 (легенда об Раме и изображение Ваманы), 41.33б-35, 41.178, 75.90; [145] Часть 3: 19.29, 19.60-71, 32.32-54, 66.129-151а, 75.1-6, 76.25-33, 87.10-24; [146] Часть 4: 98.52-78; [147] Часть 5: --; [148] Часть 6: 78.16б-43; [149] Часть 7: 45.49-52, 53.2-16, 66.44-54, 71.23-29а, 71.199-212, 78.16.29, 78.44; [150] Часть 8: 120.51б-73, 133.2-12, 138.1-15, 160; [151] Часть 9: 218.10-16, 228.14-18, 229.40-44, 240; [152] Часть 10: 6.175-190, 11.25-30; [153] |
Бхишма сказал: Достигнув жертвенной горы, могущественный Вишну поставил туда свою ногу (ступеньку). Какова цель этой линии подножия (-ступеней), которую насадил господин господствующих?... О великий мудрец [ Пуластья ], скажи мне, какого демона он подчинил после того, как поместил туда свою ногу (-ступени). Обитель Вишну находится на небесах, великодушный живет на Вайкунтхе . Как получилось, что он ступил своей ногой (-шагом) в мир людей?...
Расскажи мне подробно, о Брахман , как (неужели Господь), покинув эти миры, поставил две свои стопы на землю и (как случилось, что он) поставил свои стопы на жертвенную гору в этом месте, а именно Пушкарам , посвященный Брахме .- Падма Пурана (перевод Н. А. Дешпанде, 1988), Часть 1, Глава 30 («Происхождение шагов Вишну»), стихи 1-8.
В «Падма-пуране» приводятся два варианта легенды о Вамане.
Первый аккаунт
[ редактировать ]
Первое связано мудрецом Пуластья с Бхишмой (Часть 1: глава 30), которое произошло «ранее в Сатья-югу ». Подобно легенде о Вритре в «Бхагавата-пуране» , Баскали (то есть Бали) побеждает дэвов во главе с Индрой после получения дара непобедимости от Брахмы , вынуждая их в конечном итоге искать Вишну убежища у . Вишну соглашается помочь, и Адити (Жена Кашьяпы ) беременна в течение 1000 божественных лет воплощением Ваманы . Отмечается, что Адити «вынашивала злонамеренный замысел» уничтожить демонов во время своей беременности.
В назначенное время бог, господин господ (т.е. Вишну), добрый ко всем существам, с чистыми и редкими волосами, обладающий красотой луны, раковины и (солнца) восхода, стал (т.е. родился как сын Адити». Позже Вамана отправляется с Индрой в город Баскали, чтобы попросить три шага земли. К изумлению Индры, в городе «не было ни религиозных заслуг, ни знаний, ни архитектуры, ни искусства, которого бы не существовало (т.е. которое не было найдено)», и даже Веды декламировались «добродетельными демонами». Сам Баскали «был сведущ в праведности, был благодарен, говорил правду и контролировал свои чувства».
В восторге Баскали сравнивает встречу с Индрой с такими жертвоприношениями, как Агнистома и Раджасуя . Индра восхваляет Баскали и просит три шага земли, чтобы у карлика- брамина было святилище огня для принесения жертвоприношений. Баскали восхваляет и предается Вамане как Вишну, который «совершил сотню жертвоприношений, одаренных прекрасными жертвенными гонорарами», добавляя, что Вишну «убил Вритру Намучи» (легенда также связана с развитием воплощения Нарасимхи ). [154] посоветовал Хотя Шукра ничего не дарить Вамане, иначе ему грозит полное уничтожение, Баскали считает, что ему повезло, что он может сдаться Вишну, и хочет отдать все. Индра повторяет, что требуется только три шага земли, и 'Баскали затем дал (участок земли, измеренный) в три (фута) шага карлику, (вылив) воду (на его руку), сказав: «Пусть Хари сам будь доволен мной».
Первый шаг Ваманы - на Солнце , второй - на Дхруву (полярную звезду), а третий выходит за пределы вселенной. Вода, устремляющаяся через трещину на краю вселенной, образовавшуюся из-за кончика пальца ноги Вишну, становится рекой Вишнупади (то есть Гангой ), благоприятной и священной рекой . Вишну предлагает Баскали дар, и его просят только за повышенную преданность и смерть от Его рук, чтобы войти в царство, даже «недоступное для аскетов». Вишну соглашается и обещает убить Баскали, когда они воплотятся и сразятся как Вараха и Хираньякша соответственно. В противном случае, после свержения, «Баскали счастливо жил в преисподней, [в то время как] Индра также защищал три мира».
Второй аккаунт и другие подробности
[ редактировать ]Затем, по прошествии тысячи лет, Адити родила Ваману, Вишну , Ачьюту, Хари , господина, который был великим повелителем всех миров, у которого были Шриватса и Каустубха на груди , чей блеск был подобен сиянию полного луна, которая была красива, чьи глаза были подобны лотосам, чье тело было очень коротким... которого можно было узнать посредством Вед и Веданг , который был отмечен такими знаками, как пояс, (кусок) оленьей шкуры , и персонал. Увидев его великую силу, все божества во главе с Индрой . вместе с великими мудрецами восхвалял и приветствовал его.
- Падма Пурана (перевод Н. А. Дешпанде, 1988), Часть 9, Глава 240 («Вишну воплощается как Вамана»), стихи 1-5а
Второй рассказ, рассказанный Махадевой (то есть Шивой ), гораздо короче и более типичен по своей природе. При этом дэвы умоляют Ваману посетить жертвоприношение Бали и попросить у него три мира. Вамана, на этот раз один, без Индры, приветствуется и поклоняется Бали, объясняет заслугу пожертвования земли и просит три шага, что предоставляется, несмотря на протесты Шукры . Затем Вамана «оставил свою карликовую форму... простираясь на пятьдесят крор ( йоджан ), он захватил землю вместе с морями и горами, вместе с океанами, островами, дэвами, демонами и людьми». Когда Вишну священную Гангу делает второй и третий шаги, создавая в процессе , Бали получает способность видеть свою универсальную « форму Джанардана » (подобную той, свидетелем которой стал Арджун в Бхагавад-гите ). Другие детали включают в себя:
- «Три объекта» (Триварга) мирского существования, определенные Баскали (т.е. Бали), — это Дхарма , Артха и Кама (Часть 1: 30.94).
- «Вамана» значится как одно из ста имен Вишну (Часть 3: 87.10-24).
- Вамана 'устранил благоприятными взглядами грех Бали ... господин Вамана, сияющий в группе брахманов во главе жертвоприношения , украшенный брахманической славой (Часть 4: 98.52-78)
- Вамане следует поклоняться - среди других дэвов - во время Амалаки Экадаши (Часть 7: 45.49-52).
- В гимне «Апамарджана» Вамана отнесена к «корням ушей» (Часть 7: 78.16.29).
- «Круглый и маленький» камень шалаграма называется «Вамана» (Часть 8: 120.51b-73).
- Утверждается, что Вишну как Вамана обитает в святых местах, называемых Каньякубджа и Вамана тиртха (Часть 8: 133.2-12 и 160).
- Упоминается мудрец по имени Вамана, который, среди прочих, служил Шиве по милости Ганеши (Часть 8: 138.1-15).
- Вамана указан в Дашаватаре, десяти основных воплощениях Вишну (Часть 7: 66.44-54, 71.23-29 и Часть 9: 229.40-44).
Шива Пурана
[ редактировать ]Шива | Ссылки | Примечания |
---|---|---|
Часть 1: 51.14-15 (Бана, сын Бали); [155] Часть 2: Кумара-Кханда: 9.18; Юддха-кханда: 16,7, 35,31, 51,14-15; [156] Часть 3: Шатарудра-самхита: 11.20; Ума-Самхита: 10.35-40, 10.45-46 (Бали как подношение или дань); [157] Часть 4: Ума-Самхита: 48,44; Ваявия-Самхита: 30.56-58, 31.134-136. [158] |
Раньше множество существ, движущихся в одном огромном океане, были разделены вашей светлостью в образе Рыбы [ Матья ], связав их своим хвостом. Ты поддерживаешь землю в форме Черепахи [ Курмы ]. Ты поднял его в образе Вепря [ Варахи ]. В образе Человека-Льва [ Нарасимха ] Хираньякшипу был убит [вами]. И снова в образе гнома [Вамана] вы связали Бали . Вы — источник всех живых существ. Ты вечный господин.
- Шива Пурана (перевод Дж. Л. Шастри, 1950), Часть 3 (Сатарудра Самхита), Глава 11, стихи 18-20.
Кажется, легенда о Вамане лишь кратко упоминается в Шива-пуране . Переводчик Дж. Л. Шастри отмечает в четвертой части (стр. 1659, сноска 93), что « Паталу называют Балисадманом – обителью Бали ». Согласно легенде, бог Вишну в образе -брахмана карлика потребовал от Бали дара трех шагов по земле и, получив его, в два шага перешагнул небо и землю, но затем из уважения к преданности Бали и его внука Прахлады добродетелям . , он остановился и оставил ему Паталу, нижнюю область». Однако на самом деле Прахлада является дедушкой Бали (будучи сыном Хираньякашипу ), а не его внуком, как неверно утверждает Шастри. Другие детали включают в себя:
- Покорение Бали дэвов под предводительством Индры — это прелюдия к легенде о воплощении Курмы , где дэвы и асуры заключают договор о пахтании океана молока (Часть 2: 15). Бали присутствует при пахтании, где «завязалась великая битва за обладание Амритой между дэвами и асурами», и после овладения ею, где Вишну воплощается как Мохини, чтобы передать Амриту дэвам (Часть 3: 22).
- Анируддха (воплощение/внук Кришны ) пробирается в резиденцию Баны (сына Бали ), чтобы заключить союз с Усой (дочерью Баны; Часть 2: 51–53). Эта легенда повторяется в других Пуранах, таких как Шримад Бхагаватам .
- Старший сын Бали, Бана , «стал преданным Шивы» . Он пользовался большим уважением и был умным» (Часть 1: Рудра-Самхита: 51.14-15).
- Есть гора Вамана (Часть 3: Ума Самхита: 18.47)
- Хираньякшипу , Хираньякша , Вирочана (отец Бали) «и Бали поклоняются Шиве каждый день» (Часть 4: Котирудра-Самхита 37.18); Исключением является Прахлада (сын Хираньякшипу, отец Вирочаны и дедушка Бали), который не поклоняется Шиве , а вместо этого поклоняется Вишну.
- Вамана указан в Дашаватаре, десяти основных воплощениях Вишну (Часть 4: Ваявия-самхита: 30.56-58 и 31.134-136).
Сканда Пурана
[ редактировать ]Сканда | Ссылки | Примечания |
---|---|---|
Часть 1: 8.90, 18–19; [159] Часть 2: 62,53; [160] Часть 3: Пувардха – 6.51б-53, 11.14; [161] Часть 4: Венкатачала Махатмья – 20.77-82; [162] Часть 5: Пурушоттама-Кшетра Махатмья – 37.12-17 (Бали как подношение), 44.12; [163] Часть 6: Карттикамаса-Махатмья - 9.49б-60; [164] Часть 7: Вайшахамаса Махатмья – 4.16, 18.21-23, 27.25-26; [165] Часть 8: Сету Махатмья – 3.81-82, 10.50-51 (Бали как подношение), 37.20, 46.36; [166] Часть 9: --; [167] Часть 10: Пувардха – 5.44, 21.12; [168] Часть 11: Уттарардха – 58.53, 58.158-164, 61.220, 82.111, 84.20; [169] Часть 12: Авантикшетра Махатмья - 48.42-50, 63.1-8, 63.86, 63.238-270, 70.54-56; [170] Часть 13 : Чатурасити-Линга Махатмья – 26.40-44; [171] Часть 14: Рева Кханда – 48.15-24; [172] Часть 15: Рева Кханда – 149,7-15, 151,1-7, 230,31-40; [173] Часть 16: Нагара Кханда – 24,5-17, 51,44; [174] Часть 17: --; [175] Часть 18: Нагара Кханда – 244,7, 273,4-6; [176] Часть 19: Прабхаса-Кестра-Махатмья – 19.96-97, 81.18, 81.25, 83.54-56 (Бали как жертвоприношение), 114; [177] Часть 20: Прабхаса Кханда - 167.66-68 [178] | Бали упоминается как подношения/жертвоприношения в части 9 (например, 6.17-19 и 6.44). |
Когда он препятствовал потоку воды во время дара земли Бали (Вамане), Бхаргава (т.е. Шукра ) потерял глаз из-за того, что его уколол кончиком травы Дарбха держал в руке. , который Вишну (т.е. Вамана) ). Он отправился в Сонакалу и совершил очень трудное покаяние. Очистив душу, он обрел зрение.
- Сканда-пурана (переводчик неизвестен, 1951), часть 3 (Пувардха), глава 6, стихи 51b-53.
Примечательно, что этот процитированный выше случай не упоминается ни в одной из двух легенд о Вамане, приведенных в « Сканда-пуране» .
Первый аккаунт
[ редактировать ]
, после поражения от дайтьев ( во главе с Бали ), пристыженные суры (во главе с Индрой ) маскируются под разных животных и отправляются в обитель Кашьяпы В первом повествовании (часть 1, главы 18–19 ) и Адити в поисках убежища. . Адити желает помочь Сурам, поэтому по совету Кашьяпы она выполняет обряд Экабхакта для Вишну в течение года (приводятся подробности и инструкции, включая наиболее благоприятное время и звездные созвездия ). Довольный святым покаянием Адити, Джанардана (Вишну) в « день Двадаши , который совпал с [] созвездием Шраваны , [появился] в форме брахмачарина ( религиозного ученика). Он был двуруким и имел лотосоподобные глаза. Он имел цвет цветка Атаси ( Пеньки ). Он был украшен гирляндой из лесных цветов».
Размышляя, как победить даитьев, Вамана сначала приказывает своей гаде (булаве) убить Бали, но тот отвечает, что это невозможно, так как Бали — «великий брахманья (сведущий в Ведах , дружелюбный и гостеприимный к брахманам )». Его диск и лук Сарнга дают тот же ответ, когда ему приказано убить Бали: «Как ты Брахманья, о Вишну , так и этот великий Дайтья [по имени Бали]». Тем временем Дайтьи покоряют небеса (покинутые сурами) и возводят Бали на трон Индры. Рассказывается о предыдущей жизни Бали как грешного игрока, прежде чем выясняется, что Адити завершила свою Врату (обет), после чего появился Вамана, «сын Адити в образе великого религиозного ученика», как раз перед сотым жертвоприношением лошади на Бали .
На церемонии священного шнура, проводимой Кашьяпой для Ваманы, Брахма дает священный шнур, Сома дает посох, Земля дает две сандалии , а Бхавани дает милостыню . Также получив от неизвестных пояс и оленьую шкуру, Вамана приступает к следующему жертвоприношению Бали. Хотя Бали готов отдать брахману всю землю, Вамана просит всего три шага земли, прежде чем Шукра предупреждает Бали, что религиозный ученик («Бату») — это Вишну замаскированный , а что касается воплощения Курмы , что Вишну ранее воплотился как Мохини, чтобы забрать Амриту у Даитьев и передать Сурам (глава 18).
В следующей главе Бали заявляет, что намерен дать все, что попросят, как «Господь Хари , душа каждого пришла сюда из сочувствия ко мне, чтобы искупить меня». Шукра проклинает Бали за игнорирование его совета и уходит в Эрмитаж. Нет никаких упоминаний о том, что Шукра пытался заблокировать подношение или потерял глаз. Вамана делает два шага: первый охватывает землю, а второй — все существование; вода, которой Брахма омыл ногу Вишну, сделавшего второй шаг, образует Ганг . Вамана возвращается к своему первоначальному размеру и через Гаруду упрекает и связывает Бали за то, что тот сделал только два шага, а не три, как было обещано (поскольку все существование было заключено только в двух). головы Бали, своего сына Баны и себя Виндхьявали, жена Бали, видит эту уловку и предлагает Вишну наступить на . Обрадованный, Вишну освобождает Бали из его оков, поручает Бали править Суталой и предлагает Дар. Бали заявляет: «Я не желаю ничего, кроме твоих лотосоподобных стоп, о Господь». Вишну обещает навсегда стать привратником Бали, и все «нищие и нищие трех миров отправились на Бали». Вишну, стоявший у входа в его обитель, даровал им все, что они пожелали». Затем отчет заканчивается панегириком Шива , по милости которого «Бали стал таким» (т.е. счастливым и благословенным; глава 19).
Второй аккаунт и другие подробности
[ редактировать ]Во втором повествовании (часть 12, глава 63, стих 237 и далее) по просьбе дэвов, даровавших дар Вишну Вамана рождается «наслаждающим Адити , некоторое время спустя ». В это время Бали совершал «сотню жертвоприношений коней с желанием отобрать царство Индры ». Вамана, распевая «мантры всех четырех Вед», прибывает на жертвоприношение Бали, совершаемое такими фигурами, как Кашьяпа и Бхригу . По объявлению привратников, Бали отводит Ваману в центр зала и спрашивает Его причину прихода, а также все, чего Он может пожелать.
Вамана просит три шага земли. Бали предлагает гораздо больше, но Вамана повторяет, что ему нужны три шага земли. Вопреки совету Бхригу ( в первом рассказе Шукры ) Бали предоставил это, и Хари немедленно занял космос. Вся область [земли], включая горы, леса и джунгли, была покрыта двумя с половиной [следами]». Покорив асуров , Вамана возвращает три мира Сатакрату ( Индре ) и возвращается на землю. Оставшаяся часть главы посвящена достоинствам Вамана Тиртхи (святого места), связанным с этой легендой. Другие детали включают в себя:
- Город Бали в Патале (т.е. подземном мире) называется Бхогавати (Часть 3: Пувардха: 11.14).
- 12-месячная Джьештхапанчака Врата Вишну . описана подробно, включая упоминание Ваманы (Часть 5: 44.12)
- Бали просит Ваману, чтобы «если люди поднесут светильники Нараке [Аду] на четырнадцатый день [ Дипавали , праздника огней], все их предки перестанут находиться в Нараке » (Часть 6: Карттикамаса-Махатмья - 9.49b- 60)
- В процедуре пуджи -мандалы построения для поклонения Вишну Вамана вместе с Гаутамой Буддой должны быть установлены «в передней части восточной нити… они оба темны, как облако (по цвету лица), сострадательны, спокойны, воздержаны от целомудрия. , носящий священный шнур и белые одежды, держащий цветущий лотос в правой руке, [и] левая рука, указывающая Абхайю (защиту от страха) »(Часть 7: Вайсакхамаса Махатмья: 27.25-26) своим положением
- Когда мурти Ваманы устанавливается в доме, «он приносит людям процветание» (Часть 11: Уттарардха: 61.220)
- Вамана указан в Дашаватаре, десяти основных воплощениях Вишну (Часть 15: Рева Кханда: 151.1-7).
- Бали должен занять положение Индры во время правления восьмого Ману (Часть 18: Нагара Кханда: 273.4-6).
Вамана Пурана
[ редактировать ]Матери | Ссылки | Примечания |
---|---|---|
Саромабатмья – 2-10; 48–52 и 62–66 [179] |
«О царь, дай мне три шага для святилища огня. Пусть золото, деревни, драгоценности и другие вещи будут даны желающим». Бали сказал: «О Возвышенный, что тебе делать с тремя шагами?» Пожалуйста, попросите сто или тысячу шагов». Шри Вамана сказал: «О вождь демонов , что касается просьб, то я буду удовлетворен этим. Другим искателям вы даете ценные вещи по их выбору».
- Вамана Пурана (перевод А. С. Гупты, 1968), Саромабатмья, глава 10, стихи 44-45.
есть два основных рассказа о легенде о Вамане В Вамана-пуране . По крайней мере 18 глав напрямую связаны с Ваманой и событиями или персонажами, связанными с легендой. Х. Х. Вильсон резюмирует легенду о Вамане в этой Пуране как «рождение Кришны карликом с целью унизить Бали обманом, поскольку он был непобедим силой». История рассказана как обычно; но действие происходит на Курукшетре ». [180] Это несколько краткое изложение в корне неверно и вводит в заблуждение, поскольку Бали не унижен и не обманут. Как правило, Бали — благородный и религиозный персонаж, полностью осознающий, кто такой Вамана, и который сознательно предоставляет три шага земли, несмотря на то, что его предупреждают о последствиях. Так обстоит дело в обоих рассказах, содержащихся в Вамана Пуране, где Бали не только не был «унижен», но провозглашен правителем преисподних миров и ему обещан пост Индры (т.е. царя дэвов).
Первый аккаунт
[ редактировать ]
Первый отчет удивительно похож на рассказ Матсья Пураны (см. выше) и состоит из 9 глав (Саромабатмья: 2–10). Он начинается с коронации Бали как царя после победы над Индрой . поздравляет Бали с победой и благословляет его Благородный и религиозный, Шри (2). Тем временем Индра возвращается к своей матери Адити , которая заявляет, что Бали может победить только Вишну . Адити и дэвы отправляются к Кашьяпе , «создателю существ, Верховному Повелителю всего потомства», который затем увозит их на Брахмалоку , небесную обитель Брахмы (3).
Брахма сообщает дэвам, что три мира будут освобождены «Тот, кто есть Господь всех миров, вечный хозяин вселенной, и Первенец, которого они называют Изначальным Первым Божеством». Даже дэвы не знают, кто такой Великий». Оттуда дэвы отправляются к «северному берегу океана Кширода , в северном направлении, где присутствует Создатель вселенной... в регион, известный как Амрита ». Там познание «Господа Нараяны , тысячеглазого бога» можно было осознать только через духовный союз, практиковав святые обеты и читая Веды в течение 1000 лет (4). Кашьяпа также восхваляет Вишну, повторяя многие из Его имен, в том числе «Девадева» («Бог дэвов») и «Праситара» («Пожиратель жертвоприношения при жертвоприношении»), и заявляет о важности жертвоприношения (5).
Нараяна соглашается на просьбу Кашьяпы «родиться младшим братом Индры, покровителем счастья родственников и дорогим сыном Адити». Вернувшись в обитель Кашьяпы, Адити совершает аскезу в течение 10 000 лет (6). Появляется довольный ее покаянием Вишну, соглашается с желанием Адити вернуть власть ее сыну Индре и зачат в утробе матери (7). После того, как демоны теряют свой блеск, Бали спрашивает у своего деда и преданного Вишну , Прахлады в чем причина. Медитируя на Хари , Прахлада видит Ваману и сообщает об этом Бали, который насмехается и, следовательно, проклинается за неуважение к «всепроникающему, высшему духу» (8). Бали извиняется, Прахлад прощает его и признает, что потеряет свое королевство в результате проклятия. Между тем, у Адити после 10 месяцев беременности рождается Вамана. Брахма совершает церемонию Джатакармы и другие обряды, прежде чем подарить шкуру черного оленя, Брихаспати - священный шнур, Маричи - посох Асадхи, Васиштха — Камандалу, Ангирас — шелковая ткань и так далее. Затем карлик медленно приступает к жертвоприношению Бали, Его шаги оставляют впадины в земле (9).
Шукра предупреждает Бали о прибытии Ваманы и советует отклонить любую просьбу. Бали отвечает, что он не смог бы отказать Господу Жертвоприношений, даже если бы захотел, и считает, что ему очень повезло, что Господь лично прибыл на свою яджну . Бали предлагает Вамане «подарок в виде всего, что принадлежит мне», а Вишну просит «три шага для Святилища Огня [Алтаря]». Бали соглашается, и как только вода упала ему на ладонь, гном принял некарликовые размеры и мгновенно показал свою форму, постигая всех дэвов. В три шага Вамана вновь обретает три мира, которые возвращаются Индре, тогда как Бали обещано стать Индрой по «истечению периода Вайвасваты » (т.е. в конце правления седьмого Ману); до тех пор ему предстоит править в Сутале , «переполненной сотнями дворцов и обеспеченной удобствами, необходимыми дэвам». Оставшаяся часть главы посвящена важности жертвоприношений и заслугам, достигнутым Бали благодаря неправильным действиям других, таким как «жертвоприношения, совершаемые без веры» (10).
Второй аккаунт
[ редактировать ]
Второй отчет, за исключением глав, не связанных напрямую с легендой, таких как предварительное завоевание Бали дэвов и паломничество Прахлады после проклятия Бали, состоит как минимум из 5 глав (Саромабатмья: 50–51, 62 и 64–65). В этом случае Индра отправляется на Брахмалоку, чтобы посовещаться с Брахмой и Кашьяпой , где ему говорят, что он потерял свое царство из-за своего греха, связанного с попыткой уничтожить плод Дити (спасенной Вишну ), другой жены Кашьяпы и матери Дайтьев . . Индра совершает аскезы, о которых рассказывает своей матери Адити . Адити, в свою очередь, совершает аскезы, и довольный Вишну соглашается родиться ее сыном (т. е. Ваманой), чтобы восстановить Индры власть (50). Как и в первом рассказе, Бали предупреждается о рождении Ваманы и проклинается за то, что не воспринял угрозу всерьез, хотя на этот раз его дедушка Прахлада (а не Шукра ), который затем отправляется в паломничество (51).
Вамана рождается и восхваляется Брахмой, который проводит церемонии Упанаяны , Джатакармы и другие. Пулаха дает священный шнур Вамане, Пуластья - две белые одежды, Агастья - оленьую шкуру, Бхарадваджа - пояс, Маричи - посох, Васиштха (сын Варуны ) четки, Ангирас - метла из травы Куса , царь Рагху - зонтик, Нрга - пара четок. обуви, Брихаспати — кувшина с водой и так далее. Вамана заявляет: «Я пойду на Курукшетру, которая приносит великое процветание. священное жертвоприношение Ашвамедха Там происходит царя демонов [Бали]» (62).
Шукра советует Бали ничего не давать Вамане. Этот совет отвергается Бали, который рассказывает историю Нисакары, «сына Косакары, которая произошла на горе Малайя в древние времена». Это похоже на легенду о Бхарате , поскольку касается человека, который, вспомнив свои предыдущие рождения, притворился умственно отсталым и в результате подвергся жестокому обращению со стороны других, чтобы «больше не совершать ужасных грехов своим умом». , действия и речь» (64). Вамана приходит на жертвоприношение Бали и просит три шага земли. Бали предлагает гораздо больше, но Вамана снова повторяет: «Дайте мне три шага; Я прошу только об этом». Бали соглашается, и как только вода (из кувшина) упала на руку ( Вишну ), он принял божественную, многообразную, всеобъемлющую форму с целью пропитать три мира». В два этапа Вамана охватывает все существование и создает Гангу . Затем Вамана говорит Бали, что он должен «сделать мой (оставшийся) шаг или принять плен». сын Бали, Бана видит уловку и указывает, что Вишну мог пересечь все существование за один шаг, несмотря на то, что он был в маленькой форме карлика.
Вишну отвечает, что Его три шага были также направлены на благо Бали, и непосредственно царю говорит: «О царь, пока не будет выплачен мой гонорар, ты идешь и живешь свободным от болезней в подземном регионе, называемом Сутала (с доброй поверхностью). что очень выгодно». Как и в первом рассказе, Вишну также утверждает, что неправильные жертвоприношения также принесут пользу Бали, пока он живет в загробном мире, в дополнение к другим священным ритуалам, таким как Двара- пратипада . Затем, «вернув Индре рай и позволив дэвам наслаждаться своей долей в жертвоприношениях, всемогущий Господь вселенной исчез» (65).
Вараха Пурана
[ редактировать ]Вараха | Ссылки | Примечания |
---|---|---|
Часть 1: 1.11, 4.2-3, 7.32, 8.43, 15.14, 43.2-7, 48.18-22, 55.37, 113.25, 113.42; [181] Часть 2: 160,40, 166,25, 174,53-54, 174,63, 174,76-83, 210,64, 211,69. [182] |
Пусть невысокий брахмачарин с посохом и оленьей шкурой, превратившийся в безмерно огромное тело, обладающее йогической силой, превзошедший землю и сделавший жертвоприношение Бали неэффективным, очистит нас.
- Вараха Пурана (переводчик неизвестен, 1960), часть 1, глава 15, стих 14.
В Вараха-пуране легенда о Вамане, кажется, упоминается лишь вкратце, как это цитировалось выше. Другие детали включают в себя:
- Вамана — одно из 10 основных воплощений ( Дашаватара ) Вишну (Часть 1: 4.2-3, 113.42 и Часть 2: 211.69).
- В месяце Чайтра (Меса) Вишну следует поклоняться в день Двадаши после надлежащего поста. Стопам следует поклоняться как Вамане (Часть 1: 43.1-2)
- Поклонение Вамане устраняет «все оцепенение» (Часть 1: 48.18)
- Говорится, что «единственное средство искупления для тех, кто невежественен и безразличен к дхарме , не обладает состраданием и не дарит дары, — это совершать поклонение и жертвоприношения Господу Вамане в месте слияния в Матхуре , когда звезда Шравана находится в сочетании с Двадаши в месяце Бхадрапада ' (Часть 2: 174.53-54)
Старый Вайю
[ редактировать ]Вайю | Ссылки | Примечания |
---|---|---|
Часть 1: 50,41 (город Бали), 55,3, 55,7; [183] Часть 2: 5.133, 35.73, 35.77, 36.74-85, 37.26-32, 38.21-22, 46.29 (Бали как жертвоприношение); [184] |
Третье воплощение, воплощение Ваманы, произошло в седьмую Трета-югу , когда все три мира были захвачены Даитьями и ими управлял Бали ... Приняв форму Брахмана в благоприятном случае, он попросил Бали: " О Царь, ты владыка трёх миров. Всё в тебе. Тебе надлежит предоставить мне (пространству, охваченному) три шага».
«Я дам», — пообещал царь Бали, сын Вирочаны . Узнав, что он вамана (гном), он обрадовался. Но, о превосходные брахманы, этот Господь Вамана измерил всю вселенную, Землю, Небеса и Небо тремя шагами.- Ваю Пурана (переводчик неизвестен, 1960), часть 2, глава 36, стихи 74–76.
В Ваю-пуране легенда о Вамане кратко изложена во второй части (36.74-85), отрывок из которой приведен выше. Упрощенная версия легенды (по сравнению со многими другими): после того, как Вамана забрал три мира у асуров , «он заставил их отступить на дно преисподней вместе со своими сыновьями и внуками. Намучи, Самбара и Прахлада (были среди них). Жестокие данавы были убиты». Утверждается также, что Бали был «скован огромными петлями вместе со своими родственниками, друзьями и последователями».
Утверждается , что двумя предыдущими воплощениями Вишну до Ваманы были Вараха и Нарасимха . Примечательно, что в отличие от обычно перечисленных воплощений , четвертым из перечисленных (происходящим в десятой Трета-юге ) является Даттатрея , пятым (пятнадцатой Трета-югой) является Мандхатр , шестым (девятнадцатой Трета-югой) является Парашурама и седьмым (двадцать четвертой Трета-югой). Юга) — Рам . Другие воплощения после Рамы здесь не перечислены. Другие детали включают в себя:
- Сыны Бали «установили на этой земле порядки четырёх каст» (Часть 2: 37.26-32)
- Есть два разных Бали. Первый — Махабали , соперник Индры, побежденный Вишну/Ваманой в три этапа. Второй — «другой восточно-индийский король, который, будучи бездетным, просил [потомство] таким образом Диргхатамасу » (Часть 2: 37, сноска 1, стр. 796). Анонимный переводчик отмечает, что Ваю Пуран, кажется, путает или путает этих двух Бали в главе 37 (т.е. Махабали не был бездетным).
- Утверждается, что «Тот, кто раньше был Бали , сыном Вирочаны , станет их [ дэвами ] Индрой » (Часть 2: 38.21-22)
- Утверждается, что сын Бали, Чакраварма, воплотится в образе Карна , одного из главных злодеев Махабхараты ( Часть 2: 7.32).
Вишну Пурана
[ редактировать ]Вишну | Ссылки | Примечания |
---|---|---|
Книга 1: 9; [185] Книга 2: --; Книга 3: 1; [186] Книга 4: --; Книга 5: 5; [187] Книга 6: --; |
Ибо подобно тому, как владыка мира, бог богов Джанардана нисходит среди человечества (в различных формах), так же поступает и его помощник Шри . Таким образом, когда Хари родился карликом, сыном Адити , Лакшми появилась из лотоса (как Падма или Камала); когда он родился как Рам, из рода Бхригу (или Парашурама ), она была Дхарани; когда он был Рагхавой ( Рамачандрой ), она была Ситой ; и когда он стал Кришной , она стала Рукмини . В других потомках Вишну она его спутница. Если он принимает небесный облик, она предстает божественной; если смертная, она тоже становится смертной, превращая свою личность в любой образ, который Вишну пожелает облечь.
- Вишну Пурана (перевод Х. Х. Уилсона , 1840 г.), Книга 3, Глава 1
Кажется, легенда о Вамане лишь кратко упоминается в Вишну-пуране . Согласно примечаниям переводчика Х. Х. Уилсона , «более подробные подробности встречаются в « Бхагавата-пуране» , «Курма» , «Матсья» и «Вамана-пурана ». [186] [188] Однако в приведенной выше цитате говорится, что Вамана имела жену по имени Падма или Камала, воплощение Его вечной супруги Лакшми . Единственное другое упоминание о жене содержится в «Бхагавата-пуране» по имени Кирти (что означает «Слава», см. выше).
Сангамская литература
[ редактировать ]В нескольких текстах тамильской сангамской литературы, таких как Муллаиппатту и Перумпанаштуппатай, упоминается воплощение Ваманы Вишну, которого называют Тривикрама, имея в виду его акт охвата Земли. [189] [190]
Фестивали
[ редактировать ]Балипратипада
[ редактировать ]Балипратипада — древний фестиваль, отмечаемый в течение пяти дней Дивали и который, среди прочего, посвящен легенде Бали-Вамана. [191] Легенда означает преданность, доброжелательность и щедрость. [192]
Мама
[ редактировать ]
В одной из версий легенды Ваманы, когда Махабали предложил себя для третьего шага Вишну, это было актом преданности Махабали. [193] Вишну даровал ему благо. Махабали решил раз в год вновь посетить землю, земли и людей, которыми он ранее правил. Этот повторный визит отмечает фестиваль Онам как напоминание о добродетельном правлении и его смирении в выполнении своего обещания перед Вишну. [193]
Более простая форма этой легенды, без Махабали, находится в Ригведе и ведическом тексте Шатапатха Брахмана , где солнечное божество описано с силами Вишну. Эта история, вероятно, разрослась с течением времени и отчасти является аллегорической, где Бали — это метафора благодарственного жертвоприношения после щедрого урожая риса во время сезона дождей, а Вишну — это метафора Солнца Кералы и лета, которое предшествует Онаму. [194] История Махабали важна для Онама в Керале, но аналогичные легенды Махабали важны в регионе Балия в Уттар-Прадеше, Баване также в том же штате, Бхарухе в Гуджарате и Махабалешваре в Махараштре. Эта история важна не потому, что правление Махабали закончилось, а потому, что она подчеркивает индуистскую веру в циклическую природу событий, в то, что ни один человек, ни один правитель и ничто не вечно, кроме добродетелей и самопонимания, которые преодолевают все горести. [195] [194]
Иконография
[ редактировать ]Иконография Ваманы варьируется в зависимости от региона. [196] Обычно встречаются три значка: на одном изображена его левая нога, поднятая выше колена, на втором - ступня выше пупка, а на третьем - поднятая надо лбом. Эти значки соответственно символизируют три мира – преисподнюю, землю и небеса – Ваману, называемую Тривикрамой. [197]
Храмы
[ редактировать ]Иконография и изображения Ваманы можно найти во многих вайшнавских храмах. Некоторые храмы Ваманы включают:
- Храм Вамана в Мархии, Джабалпур (датируется V веком, эпохой Империи Гуптов ) [198] [199]
- Храм Вамана в Нагпурском комплексе храмов Рамагири , Махараштра (V век н.э.) [200]
- Вамана вместе с другими аватарами Вишну, в храме Дашаватара, Деогарх , Джханси ( Уттар-Прадеш , датируется 500-500 гг. н.э.) [201]
- Храм Триккакара , Триккакара , Кочин , Керала
- Храм Веллор Шри Вамана Свами, Коттаям , Керала
- Храм Митранандапурам Ваманамурти , Триссур , Керала
- Храм Матхампилли Вамана Мурти, Челаматом , Эрнакулам , Керала
- Храм Тривикрамамангалам Махавишну (Вамана), Тирумала , Тируванантапурам (охраняемый памятник)
- Храм Улагаланта Перумал, Канчипурам в Канчипураме
- Храм Вамана , Восточная группа храмов, Кхаджурахо , Мадхья-Прадеш
- Храм Улагаланта Перумал, Тирукойилур в Тирукойлуре , район Вилуппурам , Тамил Наду
- Кажисирама Виннагарам в Сиркажи , Тамил Наду
- В храме Джаганнатха Пури башня главного святилища имеет три вспомогательных святилища: Вараха на юге, Нарасигха на западе и Вамана на севере. Горельеф Вамана Дев замысловато описывает события на Бали.
- Вамана делает гигантский шаг, Непал
- Вамана в пещерных храмах Бадами , Карнатака
- Вамана шагает по небесам, Карнатака
- Вишну как Тривикрама, Мамаллапурам , Тамил Наду
- Карлик Вамана в Шрикурмаме , Андхра-Прадеш
- Вамана в пещерах Эллора , Махараштра
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б «Санскритский словарь разговорного санскрита: «Вамана» » . сайт Speakingsanskrit.org . Проверено 19 февраля 2020 г.
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б «Санскритский словарь разговорного санскрита: «Тривикрама» » . сайт Speakingsanskrit.org . Проверено 18 февраля 2020 г. .
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б «Санскритский словарь разговорного санскрита: «Урукрама» » . сайт Speakingsanskrit.org . Проверено 10 марта 2020 г.
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б «Санскритско-английский словарь Монье-Вильямса: «Упендра» » . факультет.washington.edu . Архивировано из оригинала 3 июня 2020 года . Проверено 18 февраля 2020 г. .
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б «Санскритский словарь разговорного санскрита: «Упендра» » . сайт Speakingsanskrit.org . Проверено 18 февраля 2020 г. .
- ^ www.wisdomlib.org (13 июня 2018 г.). «Дадхивамана, Дадхивамана, Дадхи-вамана: 4 определения» . www.wisdomlib.org . Проверено 27 ноября 2022 г.
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б «Санскритско-английский словарь Монье-Вильямса:« Балибандхана » » . факультет.washington.edu . Архивировано из оригинала 25 марта 2018 года . Проверено 22 февраля 2020 г. .
- ^ Васвани, Япония (22 декабря 2017 г.). Дашаватара . Издательство Джайко. стр. 12–14. ISBN 978-93-86867-18-6 .
- ^ Доктор философии, Джеймс Дж. Лохтефельд (15 декабря 2001 г.). Иллюстрированная энциклопедия индуизма, том 1 . The Rosen Publishing Group, Inc., стр. 175 . ISBN 978-0-8239-3179-8 .
- ^ «Санскритско-английский словарь Монье-Вильямса: «Трилока» » . факультет.washington.edu . Архивировано из оригинала 6 августа 2020 года . Проверено 19 февраля 2020 г.
- ^ «Санскритско-английский словарь Монье-Вильямса:« Дадхи » » . факультет.washington.edu . Архивировано из оригинала 28 июня 2020 года . Проверено 18 февраля 2020 г. .
- ^ «Санскритский словарь разговорного санскрита: 'Дадхи' » . сайт Speakingsanskrit.org . Проверено 18 февраля 2020 г. .
- ^ «Санскритский словарь разговорного санскрита: 'викрама' » . сайт Speakingsanskrit.org . Проверено 19 февраля 2020 г.
- ^ www.wisdomlib.org (28 января 2019 г.). «История Ваманы» . www.wisdomlib.org . Проверено 27 ноября 2022 г.
- ^ Коул, Оуэн; Канит, вице-президент Хермант (25 июня 2010 г.). Индуизм – Введение . Джон Мюррей Пресс. п. 30. ISBN 978-1-4441-3100-0 .
- ^ «Сатапатха-брахман, часть 1 (SBE12): Первая Канда: I, 2. 5. Пятый Брахман» . www.sacred-texts.com . Проверено 17 марта 2020 г.
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б «Яджур Веда Канда II» . www.sacred-texts.com . Проверено 17 марта 2020 г.
- ^ Макдонелл, А.А. (1897). Ведическая мифология . п. 38.
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с д Мьюир, Джон (1873). Оригинальные санскритские тексты о происхождении и истории народа Индии (Том 4) (на санскрите). Гарвардский университет. Трюбнер. стр. 64, 67, 87, 122.
- ^ Чандра, Суреш (2012). Энциклопедия индуистских богов и богинь . Киндл издание.
- ^ Яска; Саруп, Лакшман (1967). Ниханту и Нирукта . Робертс – Университет Торонто. Дели Мотилал Банарсидасс. стр. 190–191.
- ^ Мурти, К. Сатчидананда (1993). Ведическая герменевтика . Мотилал Банарсидасс Publ. п. 12. ISBN 978-81-208-1105-8 .
- ^ «Ригведа: Ригведа, книга 1: ГИМН XXII. Ашвинс и другие» . www.sacred-texts.com . Проверено 19 января 2020 г.
- ^ «Ригведа: Ригведа Книга 1: ГИМН КЛИВ. Вишну» . www.sacred-texts.com . Проверено 19 января 2020 г.
- ^ «Ригведа: Риг-Веда, Книга 6: ГИМН LXIX. Индра-Вишну» . www.sacred-texts.com . Проверено 20 января 2020 г.
- ^ «Риг Веда: Риг-Веда, Книга 7: ГИМН XCIX. Вишну» . www.sacred-texts.com . Проверено 21 января 2020 г.
- ^ «Ригведа: Ригведа, Книга 7: ГИМН Ч. Вишну» . www.sacred-texts.com . Проверено 21 января 2020 г.
- ^ «Ригведа: Риг-Веда, Книга 5: ГИМН И. Агни» . www.sacred-texts.com . Проверено 19 февраля 2020 г.
- ^ «Ригведа: Риг-Веда, Книга 7: ГИМН VI. Агни» . www.sacred-texts.com . Проверено 19 февраля 2020 г.
- ^ «Ригведа: Риг-Веда, Книга 4: ГИМН Л. Брихаспати» . www.sacred-texts.com . Проверено 19 февраля 2020 г.
- ^ Хауг, Мартин (1922). Айтарейя Брахманам Ригведы . Робертс – Университет Торонто. Бахадургандж, Аллахабад Судхиндра Натх Васу.
- ^ «Ригведа Книга I XXI 'Ашвины и другие' (санскрит и транслитерация)» . www.sacred-texts.com . Проверено 19 января 2020 г.
- ^ «Ригведа Книга I XXI 'Ашвины и другие' » . www.sacred-texts.com . Проверено 19 января 2020 г.
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Рой, Джанмаджит (2002). Теория Аватара и Божественности Чайтаньи . Atlantic Publishers & Dist. стр. 24, 102. ISBN. 978-81-269-0169-2 .
- ^ Уилкинс, WJ (1913). Индуистская мифология . стр. 126–127.
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Глюклих, Ариэль (9 мая 2008 г.). Шаги Вишну: индуистская культура в исторической перспективе . Издательство Оксфордского университета. стр. 4, 153. ISBN. 978-0-19-971825-2 .
- ^ Хауг, Мартин (1922). Айтарейя Брахманам Ригведы . Робертс – Университет Торонто. Бахадургандж, Аллахабад Судхиндра Натх Васу. п. 9.
- ^ Гудолл, Доминик (2001). Индуистские писания . Мотилал Банарсидасс Publ. стр. 53–55. ISBN 978-81-208-1770-8 .
- ^ «Ригведа: Ригведа Книга 1: ГИМН XXXVIII. Маруты» . www.sacred-texts.com . Проверено 21 января 2020 г.
- ^ Кейт, Артур Берридейл (1909). Без Араньяки . п. 203.
- ^ «Ведабаза: Бхагавад Гита, 3.14» . vedabase.io . Проверено 21 января 2020 г.
- ^ «Гимны Самаведы» . www.sacred-texts.com . Проверено 22 января 2020 г.
- ^ Доктор Нариндер Шарма (1931). Панчавимша Брахман, английский перевод . Перевод В. Каланда. Азиатское общество Бенгалии. стр. 411, 526.
- ^ «Санскритский словарь» . www.sanskritdictionary.com . Проверено 17 марта 2020 г.
- ^ «Санскритский словарь» . sanskritdictionary.com . Проверено 17 марта 2020 г.
- ^ Бодевиц, HW (1990). Ритуал Джйотиштома: Джайминия Брахман I, 66-364 . БРИЛЛ. п. 97. ИСБН 978-90-04-09120-7 .
- ^ «Яджур Веда Канда V» . www.sacred-texts.com . Проверено 17 марта 2020 г.
- ^ «Белая Яджурведа: Книга II» . www.sacred-texts.com . Проверено 21 января 2020 г.
- ^ «Белая Яджур Веда: Книга V» . www.sacred-texts.com . Проверено 16 марта 2020 г.
- ^ «Белая Яджур Веда: Книга XVI» . www.sacred-texts.com . Проверено 15 марта 2020 г.
- ^ «Сатапатха-брахман, часть 1 (SBE12): Первая Канда: I, 2. 5. Пятый Брахман» . www.sacred-texts.com . Проверено 21 января 2020 г.
- ^ «Сатапатха-брахман, часть 1 (SBE12): Первая Канда: I, 9, 3. Третий Брахман» . www.sacred-texts.com . Проверено 21 января 2020 г.
- ^ «Сатапатха-брахман, часть 1 (SBE12): Вторая Канда: II, 3, 1. Третья Адхьяя. Первый Брахман» . www.sacred-texts.com . Проверено 19 февраля 2020 г.
- ^ «Сатапатха-брахман, часть 1 (SBE12): Первая Канда: I, 3, 2. Второй Брахман» . www.sacred-texts.com . Проверено 19 февраля 2020 г.
- ^ «Сатапатха-брахман, часть 1 (SBE12): Первая Канда: I, 5, 3. Третий Брахман» . www.sacred-texts.com . Проверено 19 февраля 2020 г.
- ^ «Сатапатха-брахман, часть 1 (SBE12): Первая Канда: I, 6, 3. Третий Брахман» . www.sacred-texts.com . Проверено 19 февраля 2020 г.
- ^ «Сатапатха-брахман, часть V (SBE44): Одиннадцатая Канда: XI, 2, 6. Шестой Брахман» . www.sacred-texts.com . Проверено 19 февраля 2020 г.
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б «Яджур Веда Канда I» . www.sacred-texts.com . Проверено 22 января 2020 г.
- ^ «Яджур Веда Канда II» . www.sacred-texts.com . Проверено 22 января 2020 г.
- ^ «Яджур Веда Канда III» . www.sacred-texts.com . Проверено 22 января 2020 г.
- ^ «Яджур Веда Канда IV» . www.sacred-texts.com . Проверено 22 января 2020 г.
- ^ «Яджур Веда Канда V» . www.sacred-texts.com . Проверено 22 января 2020 г.
- ^ «Яджур Веда Канда VI» . www.sacred-texts.com . Проверено 22 января 2020 г.
- ^ «Яджур Веда Канда VII» . www.sacred-texts.com . Проверено 22 января 2020 г.
- ^ Тайттирия Брахман: Текст на языке деванагари и перевод . Институт ведической культуры Шри Ауробиндо Капали Шастри. 2017. С. 107 (Том 1), 144 (Том 2). ISBN 978-81-7994-166-9 .
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Нараян Айянгар (1901). Очерки индоарийской мифологии . стр. 217, 236, 257.
- ^ «Значение Шипивишты на английском языке - Значение Шипивишты» . www.maxgyan.com . Проверено 15 марта 2020 г.
- ^ Сойфер, Дебора А. (1 января 1991 г.). Мифы о Нарасимхе и Вамане: два аватара в космологической перспективе . СУНИ Пресс. п. 37. ИСБН 978-0-7914-0799-8 .
- ^ «Атхарва Веда: Книга 7: Гимн 26: Похвала Вишну» . www.sacred-texts.com . Проверено 18 февраля 2020 г. .
- ^ «Атхарва Веда: Книга 3: Гимн 4: Благословение при избрании царя» . www.sacred-texts.com . Проверено 19 февраля 2020 г.
- ^ «Атхарва Веда: Книга 11: Гимн 1: Сопровождение к подготовке и представлению Брахмауданы» . www.sacred-texts.com . Проверено 19 февраля 2020 г.
- ^ «Атхарва Веда: Книга 11: Гимн 4: Прославление Праны, Дыхания или жизненного духа» . www.sacred-texts.com . Проверено 19 февраля 2020 г.
- ^ Макдонелл, Артур Энтони; Кейт, Артур Берридейл (1912). Ведический указатель имен и предметов (Том 2) . Робартс – Университет Торонто. Лондон, Мюррей. п. 62.
- ^ Мадхавананда, Свами Тр (1934). Брихадараньяка-упанишада . стр. 217–218.
- ^ Пол Деуссен, Шестьдесят Упанишад Вед, Том 2, Мотилал Банарсидасс, ISBN 978-8120814691 , страницы 556-557.
- ^ Пол Деуссен , Философия Упанишад , Мотилал Банарсидасс (издание 2011 г.), ISBN 978-8120816206 , стр. 23.
- ^ Пол Деуссен, Шестьдесят Упанишад Вед, Том 1, Мотилал Банарсидасс, ISBN 978-8120814684 , страницы 389-397.
- ^ Брихадараньяка Упанишада с комментарием Ади Шанкары Свами Мадхавананады (переводчик)
- ^ Брихадараньяка-упанишад с комментарием к Мадхвачарье, перевод Рая Бахадура Шриши Чандры Васу (1933), ОСЛК 222634127
- ^ «Черный / Кришна ЯджурВеда: Канда I» . www.sacred-texts.com . Проверено 17 марта 2020 г.
- ^ «Сатапатха-брахман, часть II (SBE26): Третья Канда: III, 2, 2. Второй Брахман» . www.sacred-texts.com . Проверено 17 марта 2020 г.
- ^ Боймер, Беттина; Вацяян, Капила (1988). Калататтвакоша: Первичные элементы – Махабхута . Издательство Мотилал Банарсидас. стр. 216 («агнир ваи вак»). ISBN 978-81-208-1402-8 .
- ^ «Махабхарата, Книга 3: Вана Парва: Тиртха-ятра Парва: Раздел CII» . www.sacred-texts.com . Проверено 18 февраля 2020 г. .
- ^ «Махабхарата, Книга 3: Вана Парва: Драупади-харана Парва: Раздел CCLXX» . www.sacred-texts.com . Проверено 18 февраля 2020 г. .
- ^ «Махабхарата, Книга 3: Вана Парва: Аранья Парва: Раздел CCCXIII» . www.sacred-texts.com . Проверено 18 февраля 2020 г. .
- ^ «Махабхарата, Книга 6: Бхишма Парва: Бхагават-Гита Парва: Раздел LXVII» . www.sacred-texts.com . Проверено 18 февраля 2020 г. .
- ^ «Махабхарата, Книга 12: Санти Парва: Раджадхарманусасана Парва: Раздел XLIV» . www.sacred-texts.com . Проверено 18 февраля 2020 г. .
- ^ «Махабхарата, Книга 12: Санти Парва: Мокшадхарма Парва: Раздел CCVII» . www.sacred-texts.com . Проверено 18 февраля 2020 г. .
- ^ «Махабхарата, Книга 12: Санти Парва: Раздел CCCXL» . www.sacred-texts.com . Проверено 18 февраля 2020 г. .
- ^ «Махабхарата, Книга 12: Санти Парва: Раздел CCCL» . www.sacred-texts.com . Проверено 18 февраля 2020 г. .
- ^ «Махабхарата, Книга 13: Анусасана Парва: Анусасаника Парва: Раздел XVII» . www.sacred-texts.com . Проверено 18 февраля 2020 г. .
- ^ «Махабхарата, Книга 13: Анусасана Парва: Раздел CIX» . www.sacred-texts.com . Проверено 18 февраля 2020 г. .
- ^ «Махабхарата, Книга 13: Анусасана Парва: Раздел CXXVI» . www.sacred-texts.com . Проверено 18 февраля 2020 г. .
- ^ «Махабхарата, Книга 13: Анусасана Парва: Раздел CXLIX» . www.sacred-texts.com . Проверено 18 февраля 2020 г. .
- ^ Мелтон, Дж. Гордон (13 сентября 2011 г.). Религиозные праздники: Энциклопедия праздников, фестивалей, торжественных мероприятий и духовных поминок [2 тома] . АВС-КЛИО. п. 659. ИСБН 978-1-59884-206-7 .
- ^ Датт, Манмата Нат, изд. (1897). Прозаический английский перевод Харивамши
- ^ Деброй, Бибек (9 сентября 2016 г.). Харивамша . Пингвины Великобритании. стр. xvi-xvii (введение). ISBN 978-93-86057-91-4 .
- ^ Даса, Бхумипати; Даса, Пурнапраджна (2005). Харивамша Пурана: Гл. 26-55 . Расбихари Лал и сыновья. ISBN 978-81-87812-70-8 .
- ^ Манматнатх Датт (1891). Рамаяна .
- ^ Хари Прасад Шастри. Рамаяна Валмики в переводе Хари Прасада Шастри — 3 тома в совокупности — 1709 страниц, с полным описанием .
- ^ Рай Бахадур Лала Байдж Натх (1979). Адхьятма Рамаяна .
- ^ Дж. Л. Шастри, Г. П. Бхатт (1 января 1998 г.). Агни Пурана Мотилал на английском языке в полном объеме .
- ^ «Шримад Бхагаватам: Песнь 1, глава 3, стих 19» . vedabase.io . Проверено 15 марта 2020 г.
- ^ «Шримад Бхагаватам: Песнь 2, глава 7, стих 17» . vedabase.io . Проверено 15 марта 2020 г.
- ^ «Шримад Бхагаватам: Песнь 5, глава 24, стих 18» . vedabase.io . Проверено 15 марта 2020 г.
- ^ «Шримад Бхагаватам: Песнь 6, глава 8, стих 13» . vedabase.io . Проверено 15 марта 2020 г.
- ^ «Шримад Бхагаватам: Песнь 6, глава 18, стих 8» . vedabase.io . Проверено 15 марта 2020 г.
- ^ «Шримад Бхагаватам: Песнь 8, глава 13, стих 6» . vedabase.io . Проверено 15 марта 2020 г.
- ^ Прабхупада, Свами. «Шримад Бхагаватам: Песнь 8: Удаление космических творений» . vedabase.io . Проверено 15 марта 2020 г.
- ^ «Шримад Бхагаватам: Песнь 10, глава 3, стих 42» . vedabase.io . Проверено 15 марта 2020 г.
- ^ «Шримад Бхагаватам: Песнь 10, глава 62, стих 2» . vedabase.io . Проверено 15 марта 2020 г.
- ^ «Шримад Бхагаватам: Песнь 11, глава 4, стих 20» . vedabase.io . Проверено 15 марта 2020 г.
- ^ «Шримад Бхагаватам: Песнь 12, глава 12, стих 20» . vedabase.io . Проверено 15 марта 2020 г.
- ^ Прабхупада, Свами. «Шримад Бхагаватам: Песнь 8, глава 11» . vedabase.io . Проверено 15 марта 2020 г.
- ^ Прабхупада, Свами. «Шримад Бхагаватам: Песнь 8, глава 15» . vedabase.io . Проверено 15 марта 2020 г.
- ^ Прабхупада, Свами. «Шримад Бхагаватам: Песнь 8, глава 16» . vedabase.io . Проверено 15 марта 2020 г.
- ^ Прабхупада, Свами. «Шримад Бхагаватам: Песнь 8, глава 17» . vedabase.io . Проверено 15 марта 2020 г.
- ^ Прабхупада, Свами. «Шримад Бхагаватам: Песнь 8, глава 18» . vedabase.io . Проверено 15 марта 2020 г.
- ^ Прабхупада, Свами. «Шримад Бхагаватам: Песнь 8, глава 19» . vedabase.io . Проверено 15 марта 2020 г.
- ^ Прабхупада, Свами. «Шримад Бхагаватам: Песнь 8, глава 20» . vedabase.io . Проверено 15 марта 2020 г.
- ^ Прабхупада, Свами. «Шримад Бхагаватам: Песнь 8, глава 21» . vedabase.io . Проверено 15 марта 2020 г.
- ^ Прабхупада, Свами. «Шримад Бхагаватам: Песнь 8, глава 22» . vedabase.io . Проверено 15 марта 2020 г.
- ^ «Санскритский словарь разговорного санскрита: 'качча' » . сайт Speakingsanskrit.org . Проверено 15 марта 2020 г.
- ^ Мотилал Банарсидасс (1 января 1955 г.). Брахма Пурана – Части I–IV .
- ^ Г.В.Тагаре (1958). Брахманда Пурана — английский перевод — часть 1 из 5 .
- ^ Г.В.Тагаре (1958). Брахманда Пурана — английский перевод — часть 2 из 5 .
- ^ Г.В.Тагаре (1958). Брахманда Пурана — английский перевод — часть 3 из 5 .
- ^ ГВТагаре. Брахманда Пурана — английский перевод — часть 4 из 5 .
- ^ Г.В.Тагаре (1959). Брахманда Пурана — английский перевод — часть 5 из 5 .
- ^ Нагер, Шанти Лал. Брахмавайварта-пурана (Том 1: Брахма, Пракрити и Ганапати Кханды, и Том 2: Кришна-Джанма Кханда) .
- ^ (1957). СТАРАЯ ЧАСТЬ ГАРУДА. 1 . МОТИЛАЛ БАНАРСИДАСС ИЗДАТЕЛЬСТВО ПВТ. ДЕЛИ.
- ^ (1957). СТАРАЯ ЧАСТЬ ГАРУДА. 2 . МОТИЛАЛ БАНАРСИДАСС ИЗДАТЕЛЬСТВО ПВТ. ДЕЛИ.
- ^ Н.А. (1957). ЧАСТЬ ГАРУДА-ПУРАНА. 3 . МОТИЛАЛ БАНАРСИДАСС ИЗДАТЕЛЬСТВО ПВТ. ООО, ДЕЛИ.
- ^ Гупта, Ананд Сваруп (1972). Курмапурана (издание Kashiraj Trust с английским переводом) .
- ^ Дж. Л. Шастри (1951). Линга Пурана — английский перевод — часть 1 из 2 .
- ^ Дж. Л. Шастри (1951). Линга Пурана — Английский перевод — Часть 2 из 2 .
- ^ Датт, Манматха Нат (1896). Маркандейа Пуранам .
- ^ Талукдар, а (1916). Матсья Пуранам .
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Н.А. (1950). ЧАСТЬ НАРАДА-ПУРАНА. 1 . MOTILAL BANARSIDASS PUBLISHERS PRIVATE LIMITED, ДЕЛИ, ДЕЛИ.
- ^ (1950). НАРАДА-СТАРАЯ ЧАСТЬ. 2 . МОТИЛАЛ БАНАРСИДАСС ИЗДАТЕЛЬСТВО ПВТ. ДЕЛИ.
- ^ (1952). НАРАДА-СТАРАЯ ЧАСТЬ. 3 . МОТИЛАЛ БАНАРСИДАСС ИЗДАТЕЛЬСТВО ПВТ. ДЕЛИ.
- ^ Н.А. (1952). ЧАСТЬ НАРАДА-ПУРАНА. 4 . МОТИЛАЛ БАНАРСИДАСС ИЗДАТЕЛЬСТВО ПВТ. ООО, ДЕЛИ.
- ^ Н.А. (1952). ЧАСТЬ НАРАДА-ПУРАНА. 5 . МОТИЛАЛ БАНАРСИДАСС ИЗДАТЕЛЬСТВО ПВТ. ООО, ДЕЛИ.
- ^ Н. А. Дешпанде (1 января 1988 г.). Падма Пурана, часть 1, Шришти Кханда Мотилал Банарсидасс, 1988 .
- ^ Н. А. Дешпанде (1 января 1989 г.). Падма Пурана, часть 2, Шришти Кханда Мотилал Банарсидасс, 1989 .
- ^ Н.А. (1951). ЧАСТЬ ПАДМА-ПУРАНА. 3 . МОТИЛАЛ БАНАРСИДАСС ИЗДАТЕЛЬСТВО ПВТ. ДЕЛИ.
- ^ Н.А. (1952). ЧАСТЬ ПАДМА-ПУРАНА. 4 . МОТИЛАЛ БАНАРСИДАСС ИЗДАТЕЛЬСТВО ПВТ. ООО, ДЕЛИ.
- ^ Н.А. (1952). ЧАСТЬ ПАДМА-ПУРАНА. 5 . МОТИЛАЛ БАНАРСИДАСС ИЗДАТЕЛЬСТВО ПВТ. ДЕЛИ.
- ^ Н.А. (1952). ЧАСТЬ ПАДМА-ПУРАНА. 6 . МОТИЛАЛ БАНАРСИДАСС ИЗДАТЕЛЬСТВО ПВТ. ДЕЛИ.
- ^ Н.А. (1952). ЧАСТЬ ПАДМА-ПУРАНА. 7 . МОТИЛАЛ БАНАРСИДАСС ИЗДАТЕЛЬСТВО ПВТ. ООО, ДЕЛИ.
- ^ Н.А. (1952). ЧАСТЬ ПАДМА-ПУРАНА. 8 . МОТИЛАЛ БАНАРСИДАСС ИЗДАТЕЛЬСТВО ПВТ. ООО, ДЕЛИ.
- ^ Н.А. (1956). ЧАСТЬ ПАДМА-ПУРАНА. 9 . МОТИЛАЛ БАНАРСИДАСС ИЗДАТЕЛЬСТВО ПВТ. ООО, ДЕЛИ.
- ^ Н.А. (1956). ПАДМА-ПУРАНА ЧАСТЬ 10 . МОТИЛАЛ БАНАРСИДАСС ИЗДАТЕЛЬСТВО ПВТ. ДЕЛИ.
- ^ Сойфер, Дебора А. (8 ноября 1991 г.). Мифы о Нарасимхе и Вамане: два аватара в космологической перспективе . СУНИ Пресс. стр. 30, 38–39. ISBN 978-0-7914-0800-1 .
- ^ Дж. Л. Шастри (1950). Шива Пурана — английский перевод — часть 1 из 4 .
- ^ Дж. Л. Шастри (1950). Шива Пурана — английский перевод — часть 2 из 4 .
- ^ Дж. Л. Шастри (1950). Шива Пурана — английский перевод — часть 3 из 4 .
- ^ Дж. Л. Шастри (1950). Шива Пурана — английский перевод — часть 4 из 4 .
- ^ Н.А. (1950). ЧАСТЬ СКАНДА-ПУРАНА. 1 . МОТИЛАЛ БАНАРСИДАСС ИЗДАТЕЛЬСТВО ПВТ. ООО, ДЕЛИ.
- ^ Н.А. (1950). ЧАСТЬ СКАНДА-ПУРАНА. 2 . МОТИЛАЛ БАНАРСИДАСС ИЗДАТЕЛЬСТВО ПВТ. ООО, ДЕЛИ.
- ^ Н.А. (1951). ЧАСТЬ СКАНДА-ПУРАНА. 3 . МОТИЛАЛ БАНАРСИДАСС ИЗДАТЕЛЬСТВО ПВТ. ДЕЛИ.
- ^ Н.А. (1951). ЧАСТЬ СКАНДА-ПУРАНА. 4 . МОТИЛАЛ БАНАРСИДАСС ИЗДАТЕЛЬСТВО ПВТ. ООО, ДЕЛИ.
- ^ Н.А. (1951). ЧАСТЬ СКАНДА-ПУРАНА. 5 . МОТИЛАЛ БАНАРСИДАСС ИЗДАТЕЛЬСТВО ПВТ. ДЕЛИ.
- ^ Н.А. (1951). ЧАСТЬ СКАНДА-ПУРАНА. 6 . МОТИЛАЛ БАНАРСИДАСС ИЗДАТЕЛЬСТВО ПВТ. ДЕЛИ.
- ^ Н.А. (1951). ЧАСТЬ СКАНДА-ПУРАНА. 7 . МОТИЛАЛ БАНАРСИДАСС ИЗДАТЕЛЬСТВО ПВТ. ООО, ДЕЛИ.
- ^ Н.А. (1953). ЧАСТЬ СКАНДА-ПУРАНА. 8 . МОТИЛАЛ БАНАРСИДАСС ИЗДАТЕЛЬСТВО ПВТ. ДЕЛИ.
- ^ Н.А. (1953). ЧАСТЬ СКАНДА-ПУРАНА. 9 . МОТИЛАЛ БАНАРСИДАСС ИЗДАТЕЛЬСТВО ПВТ. ДЕЛИ.
- ^ Н.А. (1953). СКАНДА-ПУРАНА ЧАСТЬ 10 . МОТИЛАЛ БАНАРСИДАСС ИЗДАТЕЛЬСТВО ПВТ. ООО, ДЕЛИ.
- ^ Н.А. (1955). СКАНДА-ПУРАНА ЧАСТЬ 11 . МОТИЛАЛ БАНАРСИДАСС ИЗДАТЕЛЬСТВО ПВТ. ООО, ДЕЛИ.
- ^ Н.А. (1955). СКАНДА-ПУРАНА ЧАСТЬ.12 . МОТИЛАЛ БАНАРСИДАСС ИЗДАТЕЛЬСТВО ПВТ. ДЕЛИ.
- ^ Н.А. (1955). СКАНДА-ПУРАНА ЧАСТЬ 13 . МОТИЛАЛ БАНАРСИДАСС ИЗДАТЕЛЬСТВО ПВТ. ДЕЛИ.
- ^ Недоступно (1957). Сканда-пурана, часть 14 .
- ^ Н.А. (1957). СКАНДА-ПУРАНА ЧАСТЬ.15 . МОТИЛАЛ БАНАРСИДАСС ИЗДАТЕЛЬСТВО ПВТ. ДЕЛИ.
- ^ Н.А. (1958). СКАНДА-ПУРАНА ЧАСТЬ.16 . МОТИЛАЛ БАНАРСИДАСС ИЗДАТЕЛЬСТВО ПВТ. ООО, ДЕЛИ.
- ^ Н.А. (1958). СКАНДА-ПУРАНА ЧАСТЬ 17 . МОТИЛАЛ БАНАРСИДАСС ИЗДАТЕЛЬСТВО ПВТ. ООО, ДЕЛИ.
- ^ Н.А. (1960). СКАНДА-ПУРАНА ЧАСТЬ 18 . МОТИЛАЛ БАНАРСИДАСС ИЗДАТЕЛЬСТВО ПВТ. ООО, ДЕЛИ.
- ^ Н.А. (1960). СКАНДА-ПУРАНА ЧАСТЬ.19 . МОТИЛАЛ БАНАРСИДАСС ИЗДАТЕЛЬСТВО ПВТ. ООО, ДЕЛИ.
- ^ Н.А. (1960). СКАНДА-ПУРАНА ЧАСТЬ.20 . МОТИЛАЛ БАНАРСИДАСС ИЗДАТЕЛЬСТВО ПВТ. ООО, ДЕЛИ.
- ^ Гупта, Ананд Сваруп (1968). Вамана Пурана с английским переводом .
- ^ Уилсон, HH (Гораций Хейман) (1862). Работы покойного Горация Хеймана Уилсона (Том 6) . Библиотека Принстонской духовной семинарии. Лондон: Трюбнер. стр. LXXVI (предисловие).
- ^ (1960). ЧАСТЬ ВАРАХА ПУРАНЫ. 1 . МОТИЛАЛ БАНАРСИДАСС, ДЕЛИ.
- ^ (1960). ЧАСТЬ ВАРАХА ПУРАНЫ. 2 . МОТИЛАЛ БАНАРСИДАСС, ДЕЛИ.
- ^ Н.А. (1960). ЧАСТЬ ВАЮ-ПУРАНЫ. 1 . МОТИЛАЛ БАНАРСИДАСС ИЗДАТЕЛЬСТВО ПВТ. ООО, ДЕЛИ. стр. 377–382.
- ^ (1960). ЧАСТЬ ВАЮ-ПУРАНЫ. 2 . МОТИЛАЛ БАНАРСИДАСС, ДЕЛИ.
- ^ «Вишну-пурана: Книга I: Глава IX» . www.sacred-texts.com . Проверено 12 марта 2020 г.
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б «Вишну-пурана: Книга III: Глава I» . www.sacred-texts.com . Проверено 12 марта 2020 г.
- ^ «Вишну-пурана: Книга V: Глава V» . www.sacred-texts.com . Проверено 12 марта 2020 г.
- ^ Уилсон, HH (Гораций Хейман) (1862). Работы покойного Горация Хеймана Уилсона (Том 8) . Библиотека Принстонской духовной семинарии. Лондон: Трюбнер. стр. 18–19 (сноска 1).
- ^ "Паттупатту Десять тамильских идиллий, Челлия СП"
- ^ "Паттупатту Десять тамильских идиллий, Челлия СП"
- ^ П.В. Кейн (1958). История Дхармашастры, Том 5, Часть 1 . Бхандаркарский институт восточных исследований. стр. 201–207 .
- ^ Нараян, РК (1977). Рамаяна: сокращенная современная прозаическая версия индийского эпоса . Пингвинская классика. стр. 14–16. ISBN 978-0-14-018700-7 .
{{cite book}}
:|work=
игнорируется ( помогите ) - ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Дж. Гордон Мелтон (2011). Религиозные праздники: энциклопедия праздников, фестивалей, торжественных мероприятий и духовных поминовений . АВС-КЛИО. п. 659. ИСБН 978-1-59884-206-7 .
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Нандита Кришна (2009). Книга Вишну . Книги о пингвинах. стр. 58–61. ISBN 978-81-8475-865-8 .
- ^ Рошен Далал (2010). Индуизм: Алфавитный справочник . Книги о пингвинах. стр. 229–230. ISBN 978-0-14-341421-6 .
- ^ Раджараджан, РКК (январь 2020 г.). «Вода, источник« Бытия »и Конечный Макро и Микро Вишну в гимнах Аваров» . Журнал средневековой истории . 23 (2): 296–331. дои : 10.1177/0971945820956583 . ISSN 0971-9458 . S2CID 227240912 .
- ^ Т. А. Гопинатха Рао (1993). Элементы индуистской иконографии Мотилал Банарсидасс. стр. 100-1 163–167. ISBN 978-81-208-0878-2 .
- ^ Чандра, Прамод (1970). «Храм Ваманы в Мархии и некоторые размышления об архитектуре Гуптов». Артибус Азия . 32 (2/3): 125–145. дои : 10.2307/3249549 . JSTOR 3249549 .
- ^ Мейстер, Майкл В. (1996). «Человек и человек-лев: Филадельфия Нарасимха». Артибус Азия . 56 (3/4): 291–301. дои : 10.2307/3250120 . JSTOR 3250120 .
- ^ Баккер, Ганс (2013). «Храм Тривикрама: новая интерпретация свидетельств Рамагири (3)». Исследования Южной Азии . 29 (2). Тейлор и Фрэнсис: 169–176. дои : 10.1080/02666030.2013.833757 . S2CID 191357609 .
- ^ Александр Лубоцкий (1996), Иконография храма Вишну в Деогархе и Вишудхармоттарапурана , Ars Orientalis, Vol. 26, Смитсоновский институт и факультет истории искусства, стр. 65–80.
Внешние ссылки
[ редактировать ] СМИ, связанные с Ваманой , на Викискладе?