Вишну Сахасранама
Вишну Сахасранама | |
---|---|
Информация | |
Религия | индуизм |
Автор | Вьяса |
Стихи | 108 |
Часть серии о |
Вайшнавизм |
---|
Вишну Сахасранама [ 1 ] ( санскрит : Вишнусахасранама , латинизированный : вишнусахасранама ), [ а ] — санскритский гимн, содержащий список 1000 имен Вишну , одного из главных божеств в индуизме и Верховного Бога в вайшнавизме . Это одна из самых священных и популярных стотр в индуизме . Самая популярная версия Вишну-сахасранамы представлена в Анушасана-парве эпоса Махабхарата . Другие версии существуют в Падма-пуране , Сканда-пуране и Гаруда-пуране . Существует также сикхская версия Вишну Сахасранамы, найденная в работе Сундар Гутка . [ 2 ]
Этимология
На санскрите сахасра . означает «тысяча» Значение сахасры зависит от ситуации. Нама ( именительный падеж , основа наман- . ) означает «имя» Это соединение относится к типу Бахуврихи и может быть переведено как «имеющий тысячу имен». В современном на хинди произношении нама произносится как [на:м]. это слово также произносится как сахасранамам В Южной Индии .
( В пхалашрути похвальном стихе) гимна говорится, что тот, кто читает текст каждый день с полной преданностью, достигает в своей жизни имени, славы, богатства и знаний. [ 3 ] [ 4 ]
Интерпретации
Вишну -сахасранама популярна среди индуистов и составляет большую часть молитв набожных вайшнавов или последователей Вишну. Хотя вайшаны почитают других божеств , они верят, что вселенная, включая других божеств, таких как Шива и Деви , в конечном итоге является проявлением Верховного Вишну. Несмотря на существование других сахасранам других богов , называние сахасранамы «Сахасранамой» обычно относится только к Вишну-сахасранаме , тем самым указывая на ее широкую популярность и использование. [ 5 ]
Два имени в Вишну Сахасранаме , которые относятся к Шиве, — это сам «Шива» (имена № 27 и № 600 в комментарии Адвайтина Ади Шанкары ), «Шамбху» (имя № 38), «Ишана» (имя № 6 4). и «Рудра» (имя №114). Ади Шанкара из Адвайта Веданты утверждает, что божество Вишну - это сам Брахман (а не просто аспект Брахмана). [ 6 ] Опять же, он отмечает, что «только Хари (Вишну) восхваляется такими именами, как Шива », [ 7 ] Эта позиция согласуется с интерпретациями шривайшнавского комментатора Парашары Бхаттара . Парашара Бхаттар интерпретировал Шиву как означающее качество Вишну, например, «Тот, кто дарует благоприятность». [ 8 ]
Однако такая интерпретация имени Шива была оспорена Свами Тапасьянанды переводом комментария Шанкары на Вишну Сахасранаму . [ 9 ] Он переводит 27-е имя, Шива, как означающее: «Тот, на кого не влияют три гуны : Пракрити , Саттва , Раджас и Тамас ; Кайвалайя Упанишада говорит: «Он одновременно Брахма и Шива». из неразличия между Шивой и Вишну, именно Вишну Возвышается восхвалением и поклонением Шиве». [ 9 ] Основываясь на этой общепринятой точке зрения Адвайты , которую принял Смартас , Вишну и Шива рассматриваются как один и тот же Бог, представляющие собой разные аспекты сохранения и разрушения соответственно. Поскольку многие санскритские слова имеют несколько значений, вполне возможно, что в этом случае и Вишну, и Шива имеют общие имена, например, само имя Шива означает «благоприятный». [ 10 ] что также может относиться и к Вишну. Божествам Анантападманабхе и Шанкаранарайане Индусы поклоняются , а также Пандуранге Виттале, форме Кришны с Шива -лингамом на макушке, что означает единство обоих божеств.
В других вайшнавских традициях « Вишну Сахасранама» также считается важным текстом. В Гаудия-вайшнавизме , Валлабха-сампрадае , Нимбарка-сампрадае и среди Рамананди считается , что повторение имен Кришны и Рамы превосходит повторение имен Вишну. Основано на другом стихе из « Падма-пураны» , в котором говорится, что польза от повторения тысячи имен Вишну может быть получена от повторения одного имени Рамы, а также на стихе из « Брахма-вайварта-пураны», приравнивающем пользу повторения трех имен Рамы к одному. имя Кришны. Однако важно понимать, что эти стихи в этих пуранах не следует интерпретировать буквально, поскольку многие считают, что нет никакой разницы между Вишну, Кришной и Рамой. Это богословское различие можно выразить следующим образом: многие группы вайшнавов признают Кришну и Раму аватарами Вишну , в то время как другие, напротив, считают Его (Кришну) сваям -бхагаваном , или изначальной формой Господа. Однако эти стихи можно истолковать так, что важнее иметь чистоту. бхакти или преданность, чем простое повторение множества имен Бога без эмоций. Действительно, Сам Шри Кришна сказал: «Арджуна, можно хотеть прославить, повторяя тысячу имен. Но со своей стороны я чувствую похвалу от одной шлоки . В этом нет никаких сомнений». [ 11 ]
- Интерпретации, намекающие на силу Бога в контроле кармы
Многие имена в Вишнусахасранаме, тысяча имен Вишну намекают на силу Бога в управлении кармой . Например, 135-е имя Вишну, Дхармадхьякша, в интерпретации Шанкары означает: «Тот, кто непосредственно видит достоинства ( Дхарма ) и недостатки ( Адхарма ) существ, воздавая им должное вознаграждение». [ 12 ]
Другими именами Вишну, намекающими на эту природу Бога, являются Бхавана, 32-е имя, Видхата, 44-е имя, Апраматтах, 325-е имя, Стханада, 387-е имя и Шривибхаванах, 609-е имя. [ 13 ] Бхавана, согласно интерпретации Шанкары, означает «Тот, кто порождает плоды кармы всех джив , чтобы они могли ими наслаждаться». [ 14 ] Брахма Сутра (3.2.28) «Пхалматах упапаттех» говорит о функции Господа как дарителя плодов всех действий джив . [ 14 ]
- Общие мысли
В отрывках из Свами Тапасьянанды перевода заключительных стихов « Вишну Сахасранамы » говорится следующее: «Ничего злого или неблагоприятного не случится с человеком здесь или в будущем, который ежедневно слышит или повторяет эти имена». Этот комментарий заслуживает внимания. Царь Нахуша , некогда праведный царь, предок Юдхиштхиры , после совершения сотни жертвоприношений Ашвамедхи стал царем дэвов, но позже был изгнан из Сварги или рая из-за проклятия великого мудреца Агастьи из-за своей гордыни и высокомерия и стал Python на протяжении тысячелетий. [ 15 ] В комментарии к этой шлоке Шанкара утверждает, что падение, подобное падению царя Нахуши, не произойдет с тем преданным, который ежедневно читает Вишну Сахасранаму .
Комментарии
Вишну Сахасранама была предметом многочисленных комментариев:
- Парашара Бхаттар , последователь Рамануджи , в XII веке написал комментарий, подробно описывающий имена Вишну с точки зрения Вишиштадвайты , в книге под названием «Бхагават Гуна Дхарпанам» (или «Бхагавад Гуна Дхарпана », что означает отражение качеств Господа ). [ 16 ] [ 17 ]
- Видьядхираджа Тиртха (умер в 1392 г.) (ученик Джаятиртхи ) из Двайта Веданты написал комментарий к Вишну Сахасранаме под названием Вишнусахасранамавивирти . [ 18 ]
- Сатьянидхи Тиртха (умер в 1660 году) из Двайта Веданты написал Вишну Сахасранаму Вьякхьяну , комментарий к Вишну Сахасранаме . [ 19 ]
- Сатьясандха Тиртха (умер в 1794 году) из Двайта Веданты написал Вишнусахасранамабхашья , комментарий к Вишну Сахасранаме . [ 20 ]
- Баладева Видьябхушана (18 век) из Ачинтья-бхедабхеда школы веданты написал «Намартха-судха» , комментарий к Вишну-сахасра-наме . [ 21 ] [ 22 ]
См. также
Примечания
Библиография
- Шарма, Б. Н. Кришнамурти (2000). История школы веданты Двайта и ее литературы, Том 1. 3-е издание . Мотилал Банарсидасс (перепечатка 2008 г.). ISBN 978-8120815759 .
Сноски
- ^ «Архивная копия» (PDF) . Архивировано из оригинала (PDF) 26 февраля 2021 года . Проверено 26 марта 2019 г.
{{cite web}}
: CS1 maint: архивная копия в заголовке ( ссылка ) - ^ «Сахасранама» . 2 октября 2023 г.
- ^ Шри Вишну Сахасранамам - Пхала Шрути , заархивировано из оригинала 22 декабря 2021 года , получено 12 октября 2021 года.
- ^ Айянгар, Шридхар (31 декабря 2017 г.). «ШРИ ВИШНУ САХАСРАНАМАМ (ПХАЛАШРУТИ) – ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНАЯ ЧАСТЬ (117)» . Дивья Катакшам . Проверено 12 октября 2021 г.
- ^ Тапасьянанда, стр. iv.
- ↑ Комментарий к шлоке 13, «yatra puMliGgashabdaprayOgaH, tatra viSNurvishESyaH; yatra strIliMga shabdaH, tatra dEvatA PrayOgaH; yatra napuMsaliGga PrayOgaH, Tatra BrahmEti VishEshyatE (где используется слово мужского рода, существительное — Вишну , в женском роде существительное это Девата ) , а в среднем роде существительное — Брахма )», Транскрипция комментария Шанкары к Вишнусахасранамастотре
- ↑ Комментарий к шлоке 17 в Транскрипции комментария Шанкары к Вишнусахасранамастотре , «Шивади нАмабхих хариХ эва стУйате»
- ^ (копия из Интернет-архива)
- ^ Jump up to: а б Тапасьянанда, стр. 47.
- ^ Бхаг-П 4.4.14 «Шива означает мангала, или благоприятный»
- ^ «Шривайшнавизм» . Архивировано из оригинала 20 февраля 2008 года . Проверено 21 июня 2008 г.
- ^ Тапасьянанда, Свами. Шри Вишну Сахасранама, стр. 62 .
- ^ Тапасьянанда, Свами. Шри Вишну Сахасранама, стр. 48, 49, 87, 96 и 123.
- ^ Jump up to: а б Тапасьянанда, Свами. Шри Вишну Сахасранама, стр. 48.
- ^ «МАХАБХАРАТА в пересказе С.» . Архивировано из оригинала 21 декабря 2004 года . Проверено 16 декабря 2004 г. , рассказ №53
- ^ Шри Вишну Сахасранама: С бхашьей Шри Парашары Бхаттара: С переводом на английский язык/ . Шри Вишиштадвайта Прачарини Сабха. 8 августа 1983 года.
- ^ «Антарями.нет» . Архивировано из оригинала 9 августа 2020 года . Проверено 27 июля 2018 г.
- ^ Шарма 2000 , с. 452.
- ^ Шарма 2000 , с. 496.
- ^ Шарма 2000 , с. 508.
- ^ Наранг, Судеш (1984). Философия вайшнавов согласно Баладеве Видьябхушане . Издательство Наг.
- ^ Прабхупада, Его Божественная Милость А.Ч. Бхактиведанта Свами. Шри Чайтанья-чаритамрита, Ади-лила: Игры Господа Чайтаньи Махапрабху . Книжный фонд Бхактиведанты. ISBN 978-91-7149-661-4 .
Ссылки
- Шанкаранараян, П. (1996), Шри Вишну Сахасранама Стотрам , Мумбаи: Бхаратия Видья Бхаван . С английским переводом комментария Шри Шанкары Бхагаватпады.
- Тапасьянанда, Свами , Шри Вишну Сахасранама , Ченнаи: Шри Рамакришна Матх . Санскрит и английский, с английским переводом комментария Шри Шанкары Бхагаватпады.
Дальнейшее чтение
- Санскрит и хинди : Шри Вишну Сахасранама, Gita Press, Горакхпур, Уттар-Прадеш 273005, Индия.
- Санскрит и английский : Тысяча имен Вишну и Сатьянараяна Врат, перевод Свами Сатьянанды Сарасвати, Деви Мандир, Напа.
Другие переводы:
- Санскрит и гуджарати : Шри Вишну Сахасранама Стотрам; Перевод Шри Йогешварджи, Индия @ www.swargarohan.org
- Санскрит и английский : Шри Вишну Сахасранама Стотрам; Перевод Свами Вималананды, Шри Рамакришны Тапованама, Тируччирапалли, Индия, 1985 г.