Jump to content

Тайттирия Брахман

(Перенаправлено с Тайттирия Брахмана )

« Тайттирия Брахмана» ( санскрит तैत्तिरीयब्राह्मण , что означает « Брахман школы Титтри », сокращенно «ТБ») — это комментарий к Кришна Яджурведе . ), которые ученые считают приложением или расширением «Тайттирия- самхиты Первые две книги ( аштаки », в основном состоят из гимнов и мантр дэвам ведической эпохи накшатр , а также мифологии, астрономии и астрологии (т. е. ) ; третья книга содержит комментарии и инструкции по ведическим жертвенным обрядам, таким как Пурушамедха , Каукили-Сутрамани, Ашвамедха и Агникаяна .

Зарегистрированный около 300–400 гг. до н.э., он распространен на юге Индии в таких районах, как Андхра-Прадеш , к югу и востоку от Нармады (Гуджарат), а также в районах на берегах реки Годавари вплоть до моря. [1]

Номенклатура

[ редактировать ]

« Тайттирия Брахмана» ( санскрит तैत्तिरीयब्राह्मण ) можно свободно перевести как «объяснение священных знаний школы Титтири ».

  • Брахман (ब्राह्मण) означает «объяснение священного знания или доктрины». [2] [3]
  • Таиттирия (Таиттирия) происходит от имени мудреца Титтири ( Титтири ). [4] Оно произносится как «тай-ти-ре-йа».

Согласно санскритскому словарю Монье-Вильямса , мудрец Титтири (или Таиттири) был учеником Яски (примерно 300–400 гг. до н.э.). [5] Согласно «Вишну-пуране» , Яска, в свою очередь, был учеником Вайшампаяны (около 500 г. до н.э.). [6] также говорится, что Титтири В Махабхарате присутствовал на «Яге [ ведическом ритуальном жертвоприношении ], проводимом Упарикаравасу » ( Двапара-юга , до 3000 г. до н. э.). [4]

Х. Х. Уилсон утверждает, что «термин Тайттирия более рационально объясняется в Анукрамани или указателе Кришна Яджурведы ». Там сказано, что Вайшампаяна научил этому Яску , который научил этому Титтири, который также стал учителем; отсюда термин Тайттирия, обозначающий грамматическое правило, объясняет, что он означает: «Тайттирия - это те, кто читает то, что было сказано или повторено Титтири». [7]

Краткое содержание

[ редактировать ]

Связь с Яджурведой

[ редактировать ]

( IGNCA Национальный центр искусств имени Индиры Ганди ) заявляет, что «Тайттирия Брахмана» «принадлежит Кришне Яджурведе и [разделена] на три кханды [или аштаки , то есть книги]... В ней есть как [смесь] мантр , так и брахманов. [инструкции или пояснения] и [составлено] в поэтической и прозаической манере». [8]

А. Б. Кит утверждает, что «в сравнительно ранний период формулы [т.е. мантры из Самхит Яджурведы] сопровождались объяснениями, называемыми Брахманами , текстами, относящимися к Брахману или священным знаниям, в которых различные действия ритуала были даны символически. интерпретации, слова комментируемых текстов и истории, рассказанные для иллюстрации жертвоприношений... масса старого материала, частично формул, частично Брахмана, который не был включен в «Тайттирия-самхита», была собрана вместе в «Тайттирия-брахман», который частично содержит материал более поздний, чем Самхита, но частично содержит материал столь же древний, как, во всяком случае, более поздние части этого текста». [9]

М. Винтерниц добавляет, что «Тайттирия-Брахмана Кришна-Яджурведы есть не что иное, как продолжение Тайттирия -Самхиты [гимнов и мантр], ибо брахманы уже были включены в Самхиты Кришна-Яджурведы. Таким образом, «Тайттирия-Брахман» содержит лишь более поздние дополнения к «Самхите». [10] С. Шрава соглашается, уточняя: «Этот брахман является приложением к «Тайттирия-самхите». Основной целью изложения брахмана было завершение незавершенных частей основной самхиты. Он изобилует гимнами... тонкая форма истории Ямы и Начикеты доступна в брахмане [см. Катха Упанишад в Катха Шакхе, также связанной с Кришна Яджурведой]». [1]

Структура

[ редактировать ]

Шрава утверждает, что у «Тайттирия-брахмана» есть три аштаки [книги]. Первые две аштаки называются паракшудра и агнихотра . Части третьей аштаки имеют индивидуальные названия [т.е. в честь изложенных жертвенных обрядов и т. д.]. Эти три аштаки состоят из 28 прапатхак [глав]. Бхатта Бхаскара, [11] в своем комментарии он называет их прашнами . [Его] издание, опубликованное в Майсуре, насчитывало 78 анувак [разделов] в первой [аштаке], 96 во второй и 179 в третьей аштаке 353 ануваки ». , т.е. всего [1]

Р. Л. Кашьяп развивает дальнейшее развитие событий, немного отличаясь от Шарвы, заявляя, что каждая аштака Тайттирия-брахмана «разделяется на прапатхаки, которые делятся на ануваки. Каждая анувака представляет собой длинный ритмичный прозаический отрывок без каких-либо знаков препинания. Аштака 1 имеет 8 прапатхак, Аштака 2 имеет 8 прапатхаков, [и] Аштака 3 имеет 12 прапатхак. Все эти 28 прапатхак (8+8+12) имеют 338 анувак [на 15 меньше, чем указано Шравой]. Название Аштака дано потому, что каждая основная часть имеет 8 основных частей или Прапатхака[ов] . [12]

Аштаки Прапатхаки Анувакс

(Кашьяп) [12]

Анувакс

(Шарва) [1]

Анувакс

(Раджендралала) [13] [14]

Хандикас

(Кашьяп)

1 Паракшудра 8 78 78 - -
2 Агнихотра 8 86 96 96 около 1150
3 (Различный) 12 174 179 164
Общий 28 338 353 (+15)

Аштаки и Прапатхаки

[ редактировать ]

На основании информации, предоставленной Кашьяпом и Р. Митрой, [12] [13] [14] Главы ( прапатхаки ) каждой из книг ( аштаки или иногда называемые кандами ) следующие:

  • Аштака 1: Паракшудра
    • Прапатхака 1: Объяснение установления Агни.
    • Прапатхака 2: (Дэвы, песнопения, Вишуват, Солнцестояния , Махаврата и алтарь в форме птицы)
    • Прапатхака 3: Ваджапейя Яджна
    • Прапатхака 4: Объяснение сомы подношений
    • Прапатхака 5: Силы звезд или Накшатры , обряды и Ригведы . мантры
    • Прапатхака 6: (Неизвестно)
    • Прапатхака 7: (Неизвестно)
    • Прапатхака 8: (Неизвестно)
  • Аштака 2: Агнихотра
    • Прапатхака 1: Агнихотры Жертвоприношение
    • Прапатхака 2: Жертвоприношение Дасахотры
    • Прапатхака 3: Жертвоприношения Дасахотры завершены
    • Прапатхака 4: Мантры для вспомогательных жертвоприношений или упахом.
    • Прапатхака 5: Мантры для вспомогательных жертвоприношений или упахом (окончание)
    • Прапатхака 6: Каукила Саутрамани или жертвоприношение спиртными напитками
    • Прапатхака 7: Эфемерные жертвоприношения или савы
    • Прапатхака 8: Жертвоприношения с особыми молитвами (камья)
  • Аштака 3: (Разные)
    • Прапатхака 1: Жертвоприношения созвездиям – Накшатра Ишти
    • Прапатхака 2: Дарша Яга или Жертвоприношения встречаются на убывающей Луне.
    • Прапатхака 3: Паурнамаса Ишти или церемонии, проводимые в полнолуние.
    • Прапатхака 4: О человеческих жертвоприношениях
    • Прапатхака 5: Жертвоприношения Ишти
    • Прапатхака 6: Пашука Хотра
    • Прапатхака 7: Искупление недостатков в проведении церемоний.
    • Прапатхака 8: О действиях первого дня Ашвамедхи. жертвоприношения
    • Прапатхака 9: О действиях второго и третьего дней жертвоприношения коня.
    • Прапатхака 10: Са'витра -Чаяна или сбор огня для поклонения солнцу.
    • Прапатхака 11: Начикета -Чаяна, или собрание огня Начикета.
    • Прапатхака 12: Церемонии Ча-тур-хотра и Вайшваридж.

Аштака 1: Паракшудра

[ редактировать ]

Накшатры

[ редактировать ]

[Если] есть человек, который любит богатство и чувствует, что «пусть все люди дадут мне богатство», [тогда] он должен поклоняться Агни в Звезде Пхалгуни. Для звезды Пхалгуни божеством является Арьяман . Он раздает милостыню, [и] считается священным ( арьяма ). Люди желают дать ему богатство.

- Тайттирия Брахмана (Том 1), перевод Р.Л. Кашьяпа (2017), Аштака 1, Прапатхака 1, Анувака 2, Кхандика 4 [15]
Страница Тайттирия Самхиты ( санскрит ).

Д. М. Харнесс утверждает, что «звезды зодиакального пояса имели особое значение, поскольку отражали и проецировали небесные влияния, которые заряжались энергией планет , проходящих через них... Ведические накшатры возникли из духовного восприятия космоса . Накшатры — это обители богов или космических сил и риши или мудрецов. Они также могут проецировать негативные или антибожественные силы, точно так же, как некоторые планеты, такие как Сатурн, обладают хорошо известными пагубными последствиями. Термин Накшатра относится к средству ( тра ) поклонения ( накша ) или подходу... Накшатры приносят плоды кармы ... По этой причине Ведические ритуалы и медитации по сей день следуют времени Накшатр... [которые] имеют первостепенное [важное значение] в мухурте или избирательной астрологии для определения благоприятного времени для действий, особенно сакраментальных или священных действий, таких как бракосочетание ... Система из 28 лунных особняков [то есть накшатр] использовалась на Ближнем Востоке и в Китае. также. Но на Западе об этом почти забыли из-за большего внимания к двенадцати знакам Зодиака... Действительно, можно утверждать, что эти знаки произошли от Накшатр. [16]

Кашьяп добавляет, что 28 накшатр – обычно скопления, а не отдельные звезды – также определяют благоприятное (и неблагоприятное) время для рождения, уточняя, что «звезда, ближайшая к Луне в момент их рождения, является звездой рождения…» и] У каждой звезды есть свое божество». [12] Накшатры подробно описаны в 1.1.2 , 1.5.1 ( аштака 1) ; и 3.1.1 и 3.1.2 ( аштака 3, см. ниже). Кашьяп перечисляет их с соответствующими божествами, общими именами и именами в астрономии (Том 1, Приложение 3): [12]

Накшатра Божество или Дэва Общее имя Имя в астрономии Накшатра Божество или Дэва Общее имя Имя в астрономии
1 Крттика Агни Зимородок трудности 15 Анурадха Митра Дашубба Скорпион
2 Рохини Праджапати Альдебран трудности 16 Йешта Индра Антарес Скорпион
3 Мригашира Сома В нас Ориона 17 Мул Ниррити Шаула Скорпион
4 Ардра Рудра Бетельгейзе Ориона 18 Болото Ашадха Апах Алнасль Лучники
5 Пунарвасу Адити Поллукс я близнец 19 Уттара Ашадха Вишведевах Монахиня Лучники
6 Тишья / Пушья Брихаспати Осел Аус. Канкри 20 Абхиджит Брахма Вега Лира
7 Ошрес / Аслес Сарпах Акубенс Канкри 21 Шрона / Шарвана Вишну Альтаир Иглз
8 Магха Питарах Регулус Льва 22 Шравиштха / Дхаништха Васавах Ротанев Дельфины
9 Пурва Пхалгуни Арьямана Зосма Льва 23 Шатабхишаджа Варуна Гидор Водолей
10 Уттара Пхалгуни убежал Данебола Льва 24 Пурва Проштхапада Аджа Экапад Маркеб Пегас
11 До Савитар Альгораб Вороны 25 Уттара Проштхапада Конец Начинается Пегас
12 Читра Тваштар Спика Девственник 26 Ревати Пушан Ревати Рыба
13 Свати / Ништья Слабый Арктур Бутис 27 Ашвайюджа Ашвинау Шератан Овен
14 Вишакха Индрагни Зуб. он. Ге Весы 28 Апабхарани В Ямарадже Бхарани Овен

Аватары Вишну

[ редактировать ]

Аватар Вараха-Вепрь

[ редактировать ]

В первобытные времена вся Вселенная была покрыта движущимися водами. Праджапати был поражен и занялся тапасом, чтобы понять, [что] происходит. Как это произошло? Он увидел лепесток лотоса ( Пушкарапарна ). Он подумал: «Да, есть что-то, что хочет выйти наружу». Превратившись в кабана, он вошел в воду. Он ушел в землю глубоко внизу. Там он увидел мягкую грязь. Затем он намазал этой грязью пушкарапарну (лист лотоса). Что бы ни случилось, основная природа земли переродилась в землю (мокрую грязь). В этой земле Бхумитва сохранилась (природа земли). Чтобы высушить влажную землю, создатель приказал Ваю дуть на влажную землю. Тогда эта земля была полна гравия (или песка, смешанного с гравием). Он понял, что земля полна мира (и плодородна)...Земля, обнаруженная (или подготовленная) кабаном (варахой), имела материалы, необходимые для совершения [а] ягьи ...

- Тайттирия Брахмана (Том 1), перевод Р.Л. Кашьяпа (2017), Аштака 1, Прапатхака 1, Анувака 3, Кхандикас 6–7. [17]

Вараха прежде всего связана с пуранической легендой о подъеме Земли из космического океана . А. А. Макдонелл утверждает, что этот вепрь появляется в космогоническом образе в ШБ [ Шатапатха Брахмана ] (14, 1, 2), где под именем Эмушы говорится, что он поднял землю из вод. В ТС [Таиттирия Самхита] (7, 1, 5) этот космогонический вепрь, поднявший землю из первобытных вод, описывается как форма Праджапати. Эта модификация мифа получила дальнейшее развитие в «Таиттирия Брахмана» (1, 1, 3). В постведической мифологии Рамаяны и Пуран вепрь, поднимающий землю, стал аватаром Вишну . [18] Вараха также упоминается в 1.7.9.56 (« йад варахах »), [19] но английский перевод не найден.

Аватар Вамана-гном

[ редактировать ]

Если завершение ягьи не происходит в течение года ( самватсары ), тогда все не стабильно. Затем следует искать милости Вишну ( Вамана ), совершив в день экадаши особый обряд . Яджна означает Вишну (поклонение Вишну). Они совершают яджну только для стабилизации. Они зависят от Индры и Агни . Индра и Агни являются обителью Богов (дэвов). Дэвы лишь ищут в них прибежища и зависят только от них.

- Тайттирия Брахмана (Том 1), перевод Р. Л. Кашьяпа (2017), Аштака 1, Прапатхака 2, Анувака 5, Кхандика 1 [17]

Вамана в первую очередь связана с пуранической легендой о трех шагах возвращения трех миров у Асуров царя Бали . Здесь Вамана явно упоминается в «Тайттирия-Брахмане»; санскритская транслитерация этого упоминания такова (курсив наш): ' vaiṣaváṃ vāmanám ā́labante ' (1.2.5.40.4). [19] Как показано в разделе ниже для Аштаки 2, есть также несколько упоминаний о «шагах Вишну» или «шагах Вишну», связанных с аватаром Ваманы.

Нарасимха, Аватар Человек-Лев

[ редактировать ]

Вы оба ( Ашвины ) пьете суру [алкоголь] вместе с Асурой Намуча . Вы — защитники счастья и пьете Сому. Вы оба защищаете силу Индры в Яджамане.

- Тайттирия Брахмана (Том 1), перевод Р.Л. Кашьяпа (2017), Аштака 1, Прапатхака 4, Анувака 2, Кхандика 1 [20]

Нарасимха прежде всего связана с пуранической легендой об уничтожении царя-асуров Хираньякашипу, чтобы защитить преданного сына царя Прахладу . Д. А. Сойфер утверждает, что «литература о брахмане дает то, что следует считать прототипом этого мифа [Нарасимхи], миф об Индре -Намучи», добавляя, что другие ученые, такие как Девастхали, согласны с тем, что, хотя элементы легенды о Намучи «разбросаны по всей литературе о брахмане, (ср. VS [ Ваджасенейи Самхита ] 10.34; PB [ Панчавимса Брахмана ] 12.6.8, MS [ Майтраяни Самхита ] IV.34; [и] TB [Таиттирия Брахмана] 1.7.1.6)», самая полная версия находится в Шатапатха Брахмане . [21]

Английский перевод TB 1.7.1.6 , на который ссылается Сойфер, не найден. Санскритская транслитерация этого упоминания ТИТА āsuráṃ (курсив наш): « námucim na álabata » (1.7.1.6.3). [19] косвенная ссылка на легенду через упоминание Намучи из 1.4.2.1 Вместо этого, как указано выше, была приведена . Примечательно, что Прахлада, вайшнав , сын Хираньякашипу такой как Бхагавата Пурана , также упоминается в пуранической литературе, (например, 1.5.9.1 и 1.5.10.8 ), где он прямо заявлен как сын Каядху (жены Хираньякашипу). [22]

Есть четыре хорошо известных стомы [гимна или мантры], которые необходимо читать. Однако из-за (злых) последствий Кали-юги (некоторые так говорят) существует 5 устьиц. ) всего четыре устьица (Это не верно), в составе Джйотиштомы ( ягьи .

- Тайттирия Брахмана (Том 1), перевод Р. Л. Кашьяпа (2017), Аштака 1, Прапатхака 5, Анувака 1, Кхандика 11 [23]

есть четыре юги В каждой циклической эпохе в индуизме , причем Кали-юга , нынешняя юга , является последней и самой разрушительной. [литературе] нет однозначной ссылки на циклическое понятие времени К. Ишваран, кажется, неправильно утверждает, что «похоже, что в Шрути … слово юга не означает эпоху или теорию четырех юг (Kane 1946:886) -8), а слова Крита , Трета , Двапара и Кали означают броски игральных костей (1946:886-8). Слово Кали-Юга вообще не встречается. Такие слова, как «Крта-юга», встречаются ( Шадвина Брахмана, V.6), но не являются частью какой-либо схемы космических циклов». [24]

Однако это утверждение, по-видимому, противоречит Тайттирии-брахману . В первом случае ( 1.5.1 , выше) утверждение Ишварана, Кейна и т. д. означало бы, что бросок игральной кости повлияет на то, следует ли произносить четыре или пять стом для жертвоприношения Джйотиштома , что бессмысленно ( Джйотиштома жертвоприношение само по себе требует «шестнадцати исполняющих обязанности священников … Это жертвоприношение считается типичной формой целого класса жертвенных церемоний E. jyotis Light, а стома — жертвоприношением». [25] Кроме того, 3.4.16 ( Анувака 16, перечисленный в разделе, посвященном третьей аштаке ) указан как (выделено автором) «Главным божествам игры в кости, Сатья-юги и т. д., игрокам в кости, тем, кто часто играет в азартные игры. залы и тому подобное...». Таким образом, концепция юг связана с игральными костями, но не кажется одним и тем же.

Благополучие животных

[ редактировать ]

[Богу Солнца] Сурье поклоняются за то, что он принимает животных и помогает им. Поклонение солнцу обеспечивает всестороннее развитие. Приношение животных возможно (без насилия).

- Тайттирия Брахмана (Том 1), перевод Р.Л. Кашьяпа (2017), Аштака 1, Прапатхака 2, Анувака 3, Кхандика 2 [26]

Кашьяп комментирует обряд, подробно описанный в ( 1.1.6.8 ), что «Предложение животного Рудре не означает, что животное убивают. Часто предложенное животное становится свободным и живет на траве на общем пастбище сообщества, не подвергаясь контролю со стороны человека. Эта идея упоминается в нескольких местах «Яджур Веды». [12] Другие соответствующие экстракты включают

  • 1.1.8.4: «Животные за ненасилие».
  • 1.1.9.7: «Во время этой враты ... нельзя есть мясо ( мамсам )».

Аштака 2: Агнихотра

[ редактировать ]

Риши спросил священника: «Какова цель или цель совершения саттра- ягьи ?» Ответ: Теперь мы не можем выращивать траву и растения, необходимые корове. Выполняя эту яджну, дожди будут высвобождаться с Небес ( дива Эти капли воды заставят растения расти (кормят корову). Отцы ( питара ) обладают пониманием ( виша ) Агнихотры и , следовательно, вызывают дожди...

- Тайттирия Брахмана (Том 2), перевод Р. Л. Кашьяпа (2017), Аштака 2, Прапатхака 1, Анувака 1, Кхандика 2 [27]

П. Митра утверждает, что Агнихотра — это подношение богу огня Агни. [28] По словам М. Раджендралалы, как «руководство по ритуалам, первая канда [или прапатхака ] Тайттирия-брахмана открывается Агнихотрой, или установлением домашнего огня. Это было первым долгом каждого домохозяина и брахмана сразу после того, как он был облечен брахманской веревкой и вступил в брак. Каждый домовладелец и его жена должны были уделять пристальное внимание поддержанию этого огня и подношению ему масла и приготовлению на нем фрументов [блюдо из шелушеной пшеницы, сваренной в молоке]». [14]

Прапатхаки и Ануваки

[ редактировать ]

Митра подробно описывает все главы ( прапатхаки ) и разделы ( ануваки ) второй книги ( аштака ) с описательными названиями (8 прапатхаков , состоящих из 96 ануваков ; исходное написание без изменений): [13]

  • Прапатхака 1: Агнихотры Жертвоприношение
    • Анувака 1: Предварительные сведения об Агнихотре
    • Анувака 2: определение Агнихотры
    • Анувака 3: Очистка топленого масла и манипуляции с ним и т. д.
    • Анувака 4: Дополнительные детали проведения церемонии.
    • Анувака 5: Дополнительные сведения о предметах, необходимых для жертвоприношения.
    • Анувака 6: Создание жертвенной коровы, кипячение жертвенного молока и отказ от Хомы.
    • Анувака 7: Молоко в разных состояниях и божества, которым оно больше всего нравится в этих состояниях.
    • Анувака 8: Подробности доения коровы.
    • Анувака 9: Некоторые мантры Агнихотры
    • Анувака 10: Различные состояния жертвенного огня и преимущества приношения на нем жертвоприношений.
    • Анувака 11: Различные способы совершения жертвоприношения.
  • Прапатхака 2: Жертвоприношение Дасахотры
    • Анувака 1: Подробности Читти, Четты и других жертвоприношений числу десять, описанных в Араньяке.
    • Анувака 2: Использование различного количества жрецов для различных жертвоприношений и применение определенных предварительных мантр.
    • Анувака 3: Восхваление мантр Чатурхотры и т. д.
    • Анувака 4: Восхваление мантр, касающихся хотри -жертвоприношений.
    • Анувака 5: Принятие Дакшины или плата за совершение жертвоприношения.
    • Анувака 6: Мантры Хотри в связи с 10-й ночью церемонии Дасахотри.
    • Анувака 7: Восхваление Сапта-хотри-мантры
    • Анувака 8: Связь Хотри-мантр с Сома-ягой
    • Анувака 9: Сотворение мира в связи с происхождением Хотримантр.
    • Анувака 10: Верховенство Индры
    • Анувака 11: Применение мантр Хотри.
  • Прапатхака 3: Жертвоприношения Дасахотры завершены
    • Анувака 1: Об использовании Чатур-Хотри-мантры, то есть тех, которые использовались четырьмя исполняющими обязанности священниками Хотой, Аддхарьей, Агнидхрой и Брахмой.
    • Анувака 2: О применении Хотри-мантр к периодическим обрядам
    • Анувака 3: О сбрасывании волос с головы в связи с обрядами Хотри.
    • Анувака 4: Смысл мантр о принятии гонораров
    • Анувака 5: Вопросы, которые должны задавать исполняющие обязанности жрецы на 10-й день двенадцатидневного обряда, и ответы на них домовладельца.
    • Анувака 6: Количество Риттик, используемых для различных жертвоприношений.
    • Анувака 7: О достоинствах Агни-хотры. – Преимущества использования разного количества риттик для совершения различных обрядов.
    • Анувака 8: О достоинствах Агни-хотры (продолжение). – Создание Асуров , Питри , человечества и Дэвов – посредством мантр Хотри
    • Анувака 9: О способе размышления об Агни-хотре и ее преимуществах
    • Анувака 10: О восхвалении мантр Хотри
    • Анувака 11: О восхвалении мантр Хотри (окончание)
  • Прапатхака 4: Мантры для вспомогательных жертвоприношений или упахом.
    • Анувака 1: Упахома-мантры
    • Анувака 2–8: Упахома-мантры (окончание).
  • Прапатхака 5: Мантры для вспомогательных жертвоприношений или упахом (завершение).
    • Анувака 1–7: Упахома-мантры (продолжение).
    • Анувака 8: Упахома-мантры (окончание).
  • Прапатхака 6: Каукила Саутрамани или жертвоприношение спиртными напитками
    • Анувака 1: О приготовлении спиртных напитков
    • Анувака 2: Обращение к духу
    • Анувака 3: Хомас или огненные жертвоприношения, связанные с духом.
    • Анувака 4: Упахома или вспомогательные жертвоприношения в связи с вышеизложенным.
    • Анувака 5: Аббишека или церемония омовения организатора жертвоприношения.
    • Анувака 6: Купание после завершения церемонии.
    • Анувака адресуют 7: Одиннадцать наставлений (Прайаджа Прайша), которые Митра и Варуна Хотре.
    • Анувака 8: Одиннадцать обращений (Пуро-рук) в связи с вышеизложенным.
    • Анувака 10: Одиннадцать наставлений (Прайша) в связи с Ануяджами или вспомогательными жертвоприношениями.
    • Анувака 11: Увещевания (Прайаджа Прайша) относительно трех животных, которые будут принесены в жертву в Каукила Саутрамани.
    • Анувака 12: Облативные мантры (Прайаджа Яджья), соответствующие наставлениям одиннадцатого раздела [ Анувака ]
    • Анувака 13: Призывающие и Облативные мантры для подношения сальника, рисовых лепешек и топленого масла, каждую три раза.
    • Анувака 14: Увещевания (Праиша) Митры и Варуны по отношению к Ануяджам
    • Анувака 15: Обращение к Сутраваке
    • Анувака 16: Мантры, относящиеся к подношениям гривам .
    • Анувака 17: Увещевания (Праиша) для Праяджи в жертвоприношениях животных Индре.
    • Анувака 18: Облативные мантры, называемые Апри.
    • Анувака 19: Призывные и облативные мантры для жертвоприношения, упомянутого в Разделе [Анувака] 18.
    • Анувака 20: Увещевания (Праиша) в связи с Ануяджами
  • Прапатхака 7: Эфемерные жертвоприношения или савы [сноска: жертвоприношение, продолжающееся обычно один день и обожествляющее кого-либо с особым объектом, называется савой]
    • Анувака 1: Врихаспати Сава или жертвоприношение для достижения ранга Врихаспати.
    • Анувака 2: Вайшья Сава или жертвоприношение ради пропитания и процветания.
    • Анувака 3: Брамхана Сава или жертвоприношение ради достижения славы Брахмы.
    • Анувака 4: Сома Сава или жертвоприношение ради получения потомства.
    • Анувака 5: Притхи Сава или жертвоприношение ради достижения превосходства.
    • Анувака 6: Го Сава или жертвоприношение ради достижения независимости.
    • Анувака 7: Одана Сава или жертвоприношение для достижения изобилия пищи.
    • Анувака 8: Одана Сава (продолжение). Мантры, которые следует повторять при подъеме в машину
    • Анувака 9: Одана Сава (Завершение). Его происхождение и детали
    • Анувака 10: Правила жертвоприношения панчасарадия.
    • Анувака 11: Животное, приготовленное для вышеупомянутого жертвоприношения.
    • Анувака 12: Обращения (Пуроруки) в связи с жертвоприношением Агништут.
    • Анувака 13: Обращения (Пуроруки) в связи с жертвоприношением Индрастут.
    • Анувака 14: Обряд Аптораяма, с помощью которого животные, предназначенные для жертвоприношения, в случае потери могут быть возвращены.
    • Анувака 15: Правила символической церемонии коронации.
    • Анувака 16: Церемония коронации (продолжение). Церемония, которую следует соблюдать при первом вознесении, мантра Ротарохана.
    • Анувака 17: Церемония коронации (завершена).
    • Анувака 18: Эфемерная церемония или церемония Вигана.
  • Прапатхака 8: Жертвоприношения с особыми молитвами (камья)
    • Анувака 1: Жертвоприношения коз и т. д.
    • Анувака 2: Жертвоприношения овец
    • Анувака 3: Жертвоприношения Соме, Вишну, Индре и т. д.
    • Анувака 4: О жертвоприношении животных Индре и т. д.
    • Анувака 5: О жертвоприношениях животных Индре и Агни.
    • Анувака 6: О жертвоприношениях животных, встречаемых Савите.
    • Анувака 7: На жертвоприношениях животных собираются Сурьи (Саурьядипас'н).
    • Анувака 8: О жертвоприношениях животных, у которых произошел выкидыш.
    • Анувака 9: О жертвоприношениях при рождении и смерти животных.

Жертвоприношение Каукили Саутрамани

[ редактировать ]

А. Б. Кит утверждает, что Каукили (Каукила или Каукила) Саутрамани не является жертвоприношением Сомы , но классифицируется в Сутрах как Хавирьяджна, хотя его главной характеристикой в ​​его записанной форме является подношение Суры [ ликера ]. Оно имеет две различные формы: Каукили, которое является независимым подношением, и Чарака, подношение, которое является частью другого подношения, как Раджасуя [исполняемое древними царями Индии . ] и Агникаяна [построение Огненного Алтаря] ...] Различия между двумя формами заключаются в деталях: так, Каукили отмечается пением Брахманом определенных саманов [гимнов]. Использование Суры сопровождается подношением животных: Индре — быка, Сарасвати — овцы, а Ашвинам — козла ». [29]

Р. Вудард добавляет, что «ведический Саутрамани принадлежит главным образом Индре, взяв свое название от его эпитета Сатраман , «добрый защитник». Однако ведический обряд довольно сложен; хотя Индра является основным получателем, видное место занимают божества царства плодородия и плодовитости [воспроизводства]. [30]

Аватары Вишну

[ редактировать ]

Гаруда, гора Вишну, Курма, черепаха-аватар, и Кришна.

[ редактировать ]

Дэвы сказали, что хотят бессмертия. Они говорили, что Вайя (птица Гаруда ) — дарительница (или приносящая) Амриты . Птица, доставившая Амриту, вернулась на Небеса.

- Тайттирия Брахмана (Том 2), перевод Р. Л. Кашьяпа (2017), Аштака 2, Прапатхака 2, Анувака 5, Кхандика 2 [31]

Курма чаще всего ассоциируется в Итихасе (эпопеях) и Пуранах с легендой о пахтании Молочного океана , называемой Самудра мантан . Океан пахтают горой на спине аватара Черепахи, чтобы добыть нектар бессмертия, называемый Амритой для богов, возглавляемых Индрой. Из Махабхараты:

Затем боги пришли к царю черепах [Курма-радже] и сказали ему: «О король черепах, тебе придется держать гору на своей спине!» Король-Черепаха согласился, и Индра сумел поместить гору на спину первого. И боги и асуры сделали из Мандары [Горы] посох для пахтанья, а Васуки — веревку, и принялись пахтать бездну для амриты...

- Махабхарата (перевод Кисари Мохана Гангули, 1883–1896), Книга 1, Астика Парва, Глава XVIII (18) [32]

Гаруда также часто упоминается в связи с Курмой и легендой о Самудре Мантане . Например, в «Махабхарате» (1.29–31) Гаруда ищет амриту, полученную в результате пахтанья океана, чтобы освободить себя и свою мать от рабства. [33] В «Бхагавата-пуране» (Песнь 8, глава 6) Кришна несет гору Мандара на спине Гаруды к Молочному океану. [34] Черепаха ( kūrma или kurmo ) также упоминается в 2.4.3.6 ( 2.4.3.23 транслитерации TITUS; курсив добавлен): asyá kurmo harivo medínaṃ tvā . [19] Примечательно, что в 2.8.2.23 говорится, что гора символизирует невежество , а в 2.4.6.21 говорится:

Мудрые ( амура ) Дэвы, завоевавшие все миры ( кшетра ), совершают акт пахтанья ( мантхан ) Вайшванары, чтобы высвободить силу бессмертия ( амрита ).

- Тайттирия Брахмана (Том 2), перевод Р.Л. Кашьяпа (2017), Аштака 2, Прапатхака 4, Анувака 6, Кхандика 21 [35]

Аватар Вамана-гном

[ редактировать ]

Что Вишну утверждает на высоте своим могуществом, он подобен грозному льву, который бродит по трудным местам, да, его обитель — на вершинах гор. В этих трёх широких движениях все миры находят свои места обитания.

- Тайттирия Брахмана (Том 2), перевод Р. Л. Кашьяпа (2017), Аштака 2, Прапатхака 4, Анувака 3, Кхандика 10 [36]

Вамана чаще всего ассоциируется с пуранической легендой о возвращении трех миров у царя Бали Асур в три этапа. Н. Айянгар отмечает, что «В Ригведе Вишну прославляется своими тремя шагами, которыми он измеряет всю вселенную». Эти так называемые «шаги Вишну» ( символически ) участвуют в ведических жертвенных обрядах, перечисленных в брахамической литературе, такой как Шатапатха Брахман (например, 6.7.4.7–8 ). [37] и Тайттирия-Брахман (например, 2.4.3.10 , как указано, и 2.4.6.3 ).

Нарасимха, Аватар Человек-Лев

[ редактировать ]

Нарасимха в первую очередь связан с пуранической легендой об уничтожении царя асур Хираньякашипу, чтобы защитить преданного сына царя Прахладу. Дальнейшие ссылки на Намучи, которого Сойфер считает «прототипом» легенды о Нарасимхе, [21] сделаны в 2.6.3.3 (побеждены Ашвинами, а не Индрой) и 2.6.13.1 (украдены жертвоприношения у Индры).

Обязанности королевской власти

[ редактировать ]

Заставьте короля заботиться о гражданах, как отец. Побудить короля расширить свое королевство ( вариманам ). Когда царь расширяет свое царство, помогая всем, Дева Савита обращается к нему со многими животными и всевозможной помощью.

Пусть король хорошо заботится обо всех животных, перемещаясь среди них. Когда король, совершивший [обряд Раджасуя ], наказывает должным образом только плохих людей и награждает хороших людей, он хорошо усваивает обязанности хорошего короля.

- Тайттирия Брахмана (Том 2), перевод Р.Л. Кашьяпа (2017), Аштака 2, Прапатхака 7, Анувака 15, Кхандикас 2–3 [38]

Благополучие животных

[ редактировать ]

В дополнение к обязанности короля хорошо заботиться о животных (как подробно описано в 2.7.15.2-3 ), Кашьяп комментирует 2.1.1.4 , что здесь «кратко упоминается человеческий долг, который телята коровы отдают» . молоко имеет высший приоритет. Только после того, как их потребности будут удовлетворены, оставшееся молоко... используется для яджны. Эту дисциплину следует поддерживать в течение десяти дней и ночей. Если оставшееся молоко отдать телятам на ночь, тогда Дева Рудра недоволен, поскольку он — господин коров. Перед использованием молока в яджне телятам следует дать достаточно молока. [12]

Вырубка деревьев

[ редактировать ]

Пусть Варуна освободит нас от грехов вырубки ценных деревьев. Так же эффективно, как ванна смывает грехи, совершенные мной при обращении с остатками масла, использованного в яджне.

- Тайттирия Брахмана (Том 2), перевод Р. Л. Кашьяпа (2017), Аштака 2, Прапатхака 6, Анувака 6, Кхандика 8 [39]

Раджендралала утверждает, что «первым предметом, рассматриваемым в третьей канде [ аштака , «книга»], являются созвездия , некоторые из которых благоприятны, а другие — наоборот. Затем у нас есть обряды, подходящие во время убывающей и растущей луны, Дарша паурнамаса , а также в полнолуние и новолуние. В четвертой главе говорится о человеческих жертвоприношениях, а затем о ряде мелких обрядов с особыми молитвами. Затем следуйте мантрам, соответствующим жертвоприношению особых животных. За этим следует глава об искуплениях и недостатках в соблюдении и проведении церемоний. Восьмая и девятая [прапатхаки, «главы»] посвящены жертвоприношению коня, которое является величайшей церемонией, предписанной домохозяевам, особенно подходящей для царей, и включает в себя ряд обрядов и церемоний (которые подробно описаны в оглавлении). ), а также ряд оваций разного рода». [14]

Прапатхаки и Ануваки

[ редактировать ]

У. Хейл и Б. Смит цитируют выпуски 92–108 академического журнала Proceedings of the American Philosophical Society , чтобы перечислить структуру и содержание третьей аштаки. [40] [41] Митра подробно описывает все главы ( прапатхаки ) и разделы ( ануваки ) с описательными названиями (12 прапатхак , состоящих из 164 перечисленных ануваков ; исходное написание без изменений): [14]

  • Прапатхака 1: Жертвоприношения созвездиям – Накшатра Ишти
    • Анувака 1: Световые Созвездия. Дева Накшатры
    • Анувака 2: Темные созвездия. – Яма Накшатры
    • Анувака 3: Призывающие и облативные мантры для жертвоприношений Луне (Чандрамаса ишти) и т. д. и т. п.
    • Анувака 4: Жертвоприношения Светлым Созвездиям. – Дева Накшатры
    • Анувака 5: Жертвоприношения Темным Созвездиям. – Яма Накшатры
    • Анувака 6: Жертвоприношения (ишти) Чандре и т. д.
  • Прапатхака 2: Дарша Яга или Жертвоприношения встречаются на убывающей Луне.
    • Анувака 1: Отделение теленка от коровы
    • Анувака 2: Сбор травы куша
    • Анувака 3: Доение ночью
    • Анувака 4: Обязанности, возложенные на первый день Хавирнивапы, приготовление риса.
    • Анувака 5: шелушение риса
    • Анувака 6: Измельчение риса.
    • Анувака 7: Установка глиняных противней на огонь.
    • Анувака 8: Выпечка рисовых лепешек на противне
    • Анувака 9: Подготовка жертвенника
    • Анувака 10: Расстановка жертвенных предметов.
  • Прапатхака 3: Паурнамаса Ишти или церемонии, проводимые в полнолуние.
    • Анувака 1: Очистка жертвенных сосудов
    • Анувака 2: Утилизация инструментов для очистки жертвенных сосудов.
    • Анувака 3: Подношение топленого масла
    • Анувака 4: Нагревание топленого масла
    • Анувака 5: Взглянув на осветленное масло и приняв его
    • Анувака 6: Размещение перед ним масла с топливом и травой куша.
    • Анувака 7: Подношение первых двух дров (называемых Агара) огню.
    • Анувака 8: Поедание рисовых лепешек Иды и Пуридаса.
    • Анувака 9: Поднятие Срага [деревянного черпака, которым льют топленое масло в жертвенный огонь] и т. д.
    • Анувака 10: Мантры, относящиеся к жене Яджамана.
    • Анувака 11: Выбрасывание леса Паласа, называемого Упавеша.
  • Прапатхака 4: О человеческих жертвоприношениях
    • Анувака 1: Дэвам, которые утверждают, что они являются представителями брахманов, кшатриев и т. д., следует приносить в жертву людей брахманов, кшатриев и подобных каст...
    • Анувака 2: Тем, кто претендует на превосходство в пении, танцах и т. д., людям сута, сайлуша и подобных каст, то же самое...
    • Анувака 3: Тем, кто является верховными божествами труда, магии и т. д., людям гончаров, кузнецов и подобных каст, то же самое...
    • Анувака 4: Тем, кто является верховными божествами (абхимани) или наслаждается беспорядочными половыми связями (сангхатака), ублюдками и тому подобным, то же самое...
    • Анувака 5: Тем, кто управляет реками, пустынями и т. д., людям Кайварта (рыбаков), Нишада (охотников) и подобных каст, то же самое...
    • Анувака 6: Тем, кто любит портить усилия Хуана и т. д., горбунам, карликам и им подобным, то же самое...
    • Анувака 7: Тем, кто руководит грабежами и т. д., ворам, торговцам сандалиями и тому подобным, то же самое...
    • Анувака 8: Тем, кто управляет светом и т. д., людям, собирающим топливо, пожарным и тому подобным, то же самое...
    • Анувака 9: Тем, кто управляет быстрым движением, хранителям слонов, конюхам и т. д., то же самое...
    • Анувака 10: Тем, кто является главенствующими божествами сильных страстей и т. д., кузнецам, людям, которые убегают с преступниками, приговоренными к смерти, и тому подобное, то же самое...
    • Анувака 11: Жене Ямы, женщинам, родившим близнецов, тем, кто руководит мантрами Атхарва Веды, женщинам, пережившим выкидыш, и т. д., и т. п.,...
    • Анувака 12: Тем Дэвам, которые управляют резервуарами, прудами и т. д., людям, которые ловят рыбу, соорудив насыпи (Дхивара) или крючками (Даса) и тому подобное, то же самое...
    • Анувака 13: Тем, кто управляет звуками, эхом и т. д., собирателям новостей, продавцам бессвязной речи и тому подобному, то же самое...
    • Анувака 14: Тем, кто наслаждается обнаружением зла, нравится великолепие и т. д., людям, которые всегда бдительны, очень сонные и т. д., то же самое...
    • Анувака 15: Главным божествам остроумия, песни и т. д., проституткам, играющим на вине и тому подобным, то же самое...
    • Анувака 16: Главным божествам игры в кости, Сатья-юги и т. д., игрокам в кости, тем, кто часто посещает игорные залы и тому подобное, то же самое...
    • Анувака 17: Главным божествам земли, огня и т. д., людям, передвигающимся на костылях, представителям касты Чандала и им подобным, то же самое...
    • Анувака 18: Главным божествам речи, ветра и т. д., толстякам, людям доброго ветра и тому подобным, то же самое...
    • Анувака 19: Главным божествам уродства, амбиций и т. д., высоким людям, низким людям и им подобным, то же самое...
  • Прапатхака 5: Жертвоприношения Ишти
    • Анувака 1: Мантра, которую должен читать Хота.
    • Анувака 2: Самидхени-мантры
    • Анувака 3: Нирид и Прачара-мантры
    • Анувака 4: Мантра для взятия Срука [деревянной ложки, используемой при жертвоприношениях]
    • Анувака 5: Праяджа-мантры
    • Анувака 6: Мантры для подношения топленого масла, Аджья.
    • Анувака 7: Мантры для подношения рисового пирога
    • Анувака 8: Подготовка Яджамана к поеданию иды или остатка подношения.
    • Анувака 9: Мантра для дополнительного подношения – Ануяджа.
    • Анувака 10: Мантра (Суктаника), которую должен повторить Хота, когда адхварью собирается бросить пучок травы Дарбха в огонь.
    • Анувака 11: Мантра в честь Санджи, сына Брихаспати, – Санджувака-мантра.
    • Анувака 12: Мантра для подношения жен богов и т. д.
    • Анувака 13: Призыв Иды для жены Устроителя жертвоприношения.
  • Прапатхака 6: Пашука Хотра
    • Анувака 1: Очищение жертвенного столба, на который должна быть установлена ​​жертва при жертвоприношении.
    • Анувака 2: Наставительные (праиша) мантры в связи с жертвоприношением Прайаджа.
    • Анувака 3: Облативные мантры, называемые Апри, которые Хота читает во время жертвоприношения Прайаджа.
    • Анувака 4: Мантры, которые следует повторять при разжигании огня вокруг жертвоприношения (Парьяйникарама)
    • Анувака 5: Увещевательная (праиша) мантра, которую должен адресовать Хоте убийца жертвоприношения - Самитри.
    • Анувака 6: Увещевательная (праиша) мантра, которую Хота адресует убийце жертвоприношения.
    • Анувака 7: Призывание Агни со ссылкой на экскременты жертвоприношений.
    • Анувака 8: Мантры Пуронуракья и Прайша для подношения сальника и рисовых лепешек.
    • Анувака 9: Облативные (Яджья) мантры для подношения сальника и рисовых лепешек.
    • Анувака 10: Восхвалительные мантры, называемые Манола, обращенные к Агни.
    • Анувака 11: Призывные (Пуронувакья) и увещевательные (Праиша) мантры, которые должен читать Майтраваруна при подношении топленого масла, дерева и Свиштакриты.
    • Анувака 12: Облативные (Яджья) мантры для подношения дерева, топленого масла и Свиштакриты.
    • Анувака 13: Увещевательные мантры, которые следует читать в связи с Ануяджами.
    • Анувака 14: Облативные мантры, относящиеся к Ануяджам.
    • Анувака 15: Наставительная мантра для Суктавака.
  • Прапатхака 7: Искупление недостатков в проведении церемоний.
    • Анувака 1: Искупления в связи с церемонией Дарс'апаурнамаса.
    • Анувака 2: Искупления в связи с жертвенными статьями Агнихотры или огненного жертвоприношения.
    • Анувака 3: Заменители жертвенного огня и т. д.
    • Анувака 4: Мантры, которые Яджамана должен читать во время обрядов Ишти.
    • Анувака 5: Мантры, которые Яджамана должен читать во время обрядов Ишти – продолжение.
    • Анувака 6: Мантры, касающиеся обрядов Ишти, не приведенные в двух предыдущих разделах.
    • Анувака 7: Мантры для устранения дефектов церемонии посвящения неофита (Дхикша) в связи с жертвоприношениями Сома
    • Анувака 8: Мантры для предотвращения несчастных случаев, связанных с жертвенными животными.
    • Анувака 9: Мантры, относящиеся к дрожжам или ферментам и т. д.
    • Анувака 10: Искупительные мантры
    • Анувака 11: Искупительные мантры за нарушения, связанные с жертвоприношениями в новолуние и полнолуние.
    • Анувака 12: Мантры, которые должен повторить Яджамана при освящении двадцати одного пучка травы Куша.
    • Анувака 13: Мантры для посыпания сковороды творогом или молоком, смешанным с медом, на заключительной церемонии – Авабхритха
    • Анувака 14: Окропление и т. д. во время Авабхритхи.
  • Прапатхака 8: О действиях первого дня жертвоприношения Ашвамедхи.
    • Анувака 1: Подготовка к Ашвамедхе – обязанности Яджамана
    • Анувака 2: Священный рис
    • Анувака 3: Привязывание лошади веревкой.
    • Анувака 4: Купание лошади после натягивания повода.
    • Анувака 5: Четыре главных священнослужителя окропляют лошадь водой.
    • Анувака 6: Повторение мантр над каплями воды, стекающими с тела лошади после ее купания.
    • Анувака 7: Адхварью для окропления водой со всех четырех сторон.
    • Анувака 8: Жертвоприношения (Хомас) в отношении поведения и цвета лошади.
    • Анувака 9: Повторение нескольких эпитетов Коня над его ушами и т. д. и его посвящение.
    • Анувака 10: Хома Вишвадевам как жертвоприношение Дискха
    • Анувака 11: Мантры церемонии дикши
    • Анувака 12: Церемонии, которые следует проводить каждый день в течение года, пока лошадь бродит по собственному желанию.
    • Анувака 13: Обращения к огню по имени Уха по случаю завершения года.
    • Анувака 14: Хома с отварным рисом и т. д. в связи с жертвоприношением Ашрамедхи.
    • Анувака 15: Подробности вышеупомянутой хомы.
    • Анувака 16: Объяснение мантр, используемых в вышеуказанной хоме.
    • Анувака 17: Объяснение некоторых мантр 7-й Канды Санхиты, касающихся рисовой хомы.
    • Анувака 18: Продолжение той же темы.
    • Анувака 19: Об установке жертвенных столбов в день, предшествующий первому дню церемонии Ашвамедхи.
    • Анувака 20: О местах, подходящих для различных жертвенных столбов.
    • Анувака 21: Особенности разведения огня в связи с жертвоприношением коня
    • Анувака 22: Некоторые подробности чтения гимнов Вахишпураманы.
    • Анувака 23: Как расположить других животных вокруг лошади
  • Прапатхака 9: О действиях второго и третьего дней жертвоприношения коня.
    • Анувака 1: Как обращаются с дикими и домашними животными
    • Анувака 2: Чатурмасья и другие животные
    • Анувака 3: Цель предложения нескольких животных каждому божеству и смешивания жира этих животных вместе.
    • Анувака 4: О запрягании лошади в повозку, ее украшении и помазании.
    • Анувака 5: О чтении Брахмодья Самвада
    • Анувака 6: Церемонии над зарезанной лошадью.
    • Анувака 7: Завершены церемонии над зарезанной лошадью.
    • Анувака 8: О достоинствах принесения в жертву животных на церемонии Ашвамедха.
    • Анувака 9: Животные встречаются на третий день церемонии.
    • Анувака 10: О грахах по имени Махимана.
    • Анувака 11: Подношение хомы с частями тела забитой лошади и так называемыми свиштакритом.
    • Анувака 12: Хома под названием Ашвастомия, в которой конский жир предлагается между Шарирой и Свиштакрит хомами, а также Хома с двуногими стихами.
    • Анувака 13: церемонии Ишти будут проводиться в течение года до начала жертвоприношения коня.
    • Анувака 14: Песни, подходящие для ишти.
    • Анувака 15: Особая хома Мритье в связи с Авабхритхой или дополнительной хомой.
    • Анувака 16: Мантра для привязывания жертвенных животных к главному столбу (Упакарана) и посвящение Ишти.
    • Анувака 17: Искупление болезней и других несчастных случаев с лошадью.
    • Анувака 18: Брахмодана Ишти в связи с жертвоприношением коня.
    • Анувака 19: Двенадцать достоинств Ашвамедхи.
    • Анувака 20: Мод принесения в жертву лошади
    • Анувака 21: Подношение на северном алтаре – Аттара Веди.
    • Анувака 22: Принесение в жертву быка в Ашвамедхе.
    • Анувака 23: О медитации на различных частях лошади.
  • Прапатхака 10: Савитра-Чаяна или сбор огня для поклонения солнцу.
    • Анувака 1: Укладка кирпичей на алтарь.
    • Анувака 2: Укладка кирпичей во имя Сваяматринны.
    • Анувака 3: Приглашение к Адхварью
    • Анувака 4: Приглашение в Яджамана
    • Анувака 5: Восхваление огня Хотой.
    • Анувака 6: Помазание лица Якамана топленым маслом.
    • Анувака 7: Подношения после помазания
    • Анувака 8: Подношения Мритью (Смерти)
    • Анувака 9: Объяснение философии Савитра Агни.
    • Анувака 10: Преимущества знания различных мантр Савитрагни.
    • Анувака 11: Преимущества знания и недостатки незнания смысла Савитрагни.
  • Прапатхака 11: Начикета-Чаяна, или собрание огня Начикета.
    • Анувака 1: Мантры для укладки кирпичей и способ их укладки.
    • Ануваки 2–5: Предложение жертвоприношений (хома) с этой целью [выше]
    • Анувака 6: Мантры для прикосновения к огню
    • Анувака 7: Философия огня Начикета
    • Анувака 8: Анекдот из Катха Упанишад о пользе знания и сбора огня Начикета.
    • Анувака 9: Метод сбора огня Начикета.
    • Анувака 10: Похвала обряду Начикета
  • Прапатхака 12: Церемонии Ча-тур-хотра и Вайшваридж.
    • Анувака 1: Обряды Дивахсьени и Ападья (Иштис), являющиеся частью одной из форм церемоний Чатур-хотра.
    • Анувака 2: Описаны обряды Дивахсьени.
    • Анувака 3: Призывные и облативные мантры для обряда Ападья.
    • Анувака 4: Анекдоты об обряде Ападья
    • Анувака 5: Чапурхотра-Чаяна, или соблюдение огня Чатурхотра.
    • Анувака 6: Вишваридж-Чаяна, или Сбор огня Вишваридж.
    • Анувака 7: Подробности о среднем круге [используются кирпичи]
    • Анувака 8: Мантры, которые следует произносить при укладке кирпичей.
    • Анувака 9: Некоторые подробности того же самого

Накшатры

[ редактировать ]

Звезда Ревати следует путем дэва Пушана . Он — господин питания, защитник пашу (скота) и делает всех сильными благодаря изобилию. Пусть эти хависы (предложенные ему) будут ему приятны. Он завершает для нас яджну, указывая множество правильных путей...

Пусть [] звезда Ревати защитит наших маленьких животных; Пушадева защищает коров и лошадей.

- Тайттирия Брахмана (Том 1), перевод Р.Л. Кашьяпа (2017), Аштака 3, Прапатхака 1, Анувака 1, Кхандикас 22–23 [42]

Подробности приведены в разделе, посвященном первой аштаке (см. выше).

Пурушамедха

[ редактировать ]

1. «(божеству) Брахмана (касты) следует приносить в жертву ( алабхате ) брахмана; 2. (божеству) кшатрия (касты) – кшатрия; 3. Марутам вайшья; 4. Тапе (божеству, управляющему аскезами), Шудре 5. Тамасу (главному божеству тьмы) вору 6. Нараке (божеству ада) Виране (тому, кто тушит жертвенные огни); 7. Папаману (богу грехов), гермафродиту (или евнуху ). 8. Акраю (богу торговли), Айогу (тому, кто действует вопреки предписаниям Шастр ) . 9. Каме (богу ); божество любви), куртизанка 10. Атикруште (ненавистному божеству), Магадхе (сыну вайшьи от женщины-кшатрии)...

- О человеческих жертвоприношениях в Древней Индии Раджендралала Митра (1876 г.), отрывок из «Тайттирия Брахмана» (Прапатхака 4), стр. 96. [43]

Д.М. Найп заявляет, что «нет никаких надписей или других записей о том, что пурусуа-медха [что означает « человеческое жертвоприношение»] когда-либо совершалась, что заставляет некоторых ученых предполагать, что оно было просто изобретено, чтобы дополнить возможности жертвоприношения... Значение все предприятие оказывается под угрозой, когда [] ШБ [ Шатапатха Брахман ] 13.6.2 [44] представляет собой deus ex machina , неземной голос, который вмешивается, чтобы остановить процесс: жертвующий всегда ест жертву, поэтому человек съест человека, а это неприемлемое действие, следовательно, никакого исполнения». [43] Таким образом, «человеческое жертвоприношение» носило символический характер, как и жертвоприношения животных (например, символизируемые растительной пищей, предлагаемой и потребляемой в ритуалах, такой как рисовые лепешки; пример можно найти в 1.6.2.3–4 в Шатапатхе). [45] В стихе, на который ссылается Кнайп, говорится:

Затем голос сказал ему: «Пуруша, не доводи до совершенства (эти человеческие жертвы): если бы ты довел их до совершенства, человек (пуруша) съел бы человека». Соответственно, как только огонь был обнесен вокруг них, он освободил их и предложил подношения тем же божествам, и тем самым удовлетворил эти божества, и, удовлетворив таким образом, они удовлетворили его всеми объектами желаний.

- Сатапатха Брахман, перевод Юлиуса Эггелинга (1900), Канда XIII, Адхьяя VI, Брахмана I, Стих 13. [46]

Однако Р. Митра менее убежден, заявляя, что ни Аспастамбха [основатель шакхи (школы) Яджурведы], ни Саяна [комментатор ведических текстов] не могут сказать ни слова о том, что человеческие жертвы символичны... это должно Однако следует добавить, что Апастамбха очень краток и неясен в своих замечаниях, и было бы рискованно делать положительный вывод из недостаточных данных, предоставленных им, тем более, что Сатапатха-брахман положительно относится к вопросу о том, чтобы человеческие жертвы были оставлены на свободе. выключен после освящения; хотя тот факт, что Брахман появился намного позже Тайттирия-Брахмана, может оправдать предположение, что практика школ Канва Мадхьяндина ] не может быть руководством для последователей Тайттирияки. [47]

Ашвамедха

[ редактировать ]

Рик Ф. Тэлботт утверждает, что «полная церемония Ашвамедхи [что означает «жертвоприношение лошади»] длилась более года, а сами обряды, связанные с принесением в жертву выбранной лошади, заняли всего три дня. Ашвамедха была одним из трех царских жертвоприношений в Древней Индии. Для совершения этого великого жертвоприношения требовался победоносный царь , три его жены, сотни сопровождающих, быстрый конь со специальными знаками, специальные жертвенные площадки рядом с большим количеством воды, [и] снабжённые множеством ритуальной утвари и материалов. Для Жертвоприношения Коня также требовались [четыре] типа жрецов... Только победивший царь мог совершить Ашвамедху [саму]... Как и все церемонии новолуния или полнолуния, этот обряд имел особое значение для последующих событий». [48]

Ссылки и комментарии

[ редактировать ]

Комментатор Апастамбха (около 600–300 гг. до н. э.) не упоминается и не обсуждается в этом разделе, поскольку, похоже, он комментировал не конкретно «Тайттирию-брахмана», а, скорее, жертвенные обряды в целом, которые подробно описаны во многих брахманах (например, как свидетельствует выше, Пурушамедха подробно описана как в Шатапатхе , так и в Тайттирии Брахманах ). Тот же принцип применим и к комментатору Сурешваре (около 800 г. н.э.), чьи работы по Вартике (например, «Вартика о Шарираке-Брахмане», «Вартика о Саптанна-Брахмане» и «Вартика о Удгитхе-Брахмане» и т. д.) представляют собой комментарии к конкретным жертвоприношениям. обряды, перечисленные у брахманов, а не у самих брахманов.

записанная грамматистом Яской (около 300 г. до н. э.), Нирукта, является одной из шести Смрити Веданг («частей Вед»), посвященных правильной этимологии и интерпретации Вед. «Нирукта» ссылается и перечисляет в качестве источников несколько брахманов, включая «Тайттирия-брахмана». [49]

Санскритолог XIV века Саяна написал многочисленные комментарии к ведической литературе, включая Самхиты, Брахманы, Араньяки и Упанишады . Б. Р. Модак утверждает, что один из этих комментариев Саяны, члена Тайттирия Шакхи, был на Тайттирия Брахмана, и объясняет, что «царь Букка [1356–1377 гг. н.э.] попросил своего наставника и министра Мадхавачарью написать комментарий к Ведам, так что даже обычные люди смогут понять смысл Ведических Мантр . Мадхавачарья сказал ему, что его младший брат Саяна был образованным человеком и, следовательно, ему следует поручить эту задачу». [50]

Бхава Свами, Бхатта Бхаскара и Рамандара

[ редактировать ]

По словам Шравы, [1] «Тайттирия-брахман» также прокомментировал:

  • Бхава Свами (около 700 г. н.э. или раньше)
  • Каушика Бхатта Бхаскара Мишра (предшествующий и упоминаемый Саяной [Нирукта] и Девараджа Яджвой [ Нигханту ])
  • Рамандара / Рамагничитта (рукопись его бхашьи недоступна)

Рукописи и переводы

[ редактировать ]
Брахман санскрит Транслитерация английский (частичный)
Таиттирия archive.org: версия 1 , версия 2 archive.org САКШИ: Том 1, Том 2
Примечание. Существуют известные проблемы с переводом САКШИ/Кашьяп, включая грамматику, типографику и неправильный перевод .
  1. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с д и Доктор Нариндер Шарма. История ведической литературы. Брахманы и произведения Араньяки С. Шр . стр. 28–29 , 191–200.
  2. ^ «Санскритский словарь разговорного санскрита: «Брахман» » . сайт Speakingsanskrit.org . Проверено 31 декабря 2019 г.
  3. ^ «Санскритско-английский словарь Монье-Вильямса - б (брахман)» . факультет.washington.edu . Проверено 31 декабря 2019 г.
  4. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Мани, Веттам (1975). Пураническая энциклопедия: обширный словарь со специальными ссылками на эпическую и пураническую литературу . Робартс – Университет Торонто. Дели: Мотилал Банарсидасс. стр. 782 .
  5. ^ «Санскритский словарь: 'титтири' » . sanskritdictionary.com . Проверено 9 января 2020 г.
  6. ^ «Вишну-пурана: Книга III: Глава V» . Sacred-texts.com . Проверено 9 января 2020 г.
  7. ^ Уилсон, HH (Гораций Хейман) (1862). Работы покойного Горация Хеймана Уилсона (Том 8), Книги Вишну Пураны III и IV . Библиотека Принстонской духовной семинарии. Лондон: Трюбнер. стр. 54 (сноска 1).
  8. ^ «Таиттирия Брахман» . Ведическое наследие . Национальный центр искусств Индиры Ганди .
  9. ^ Кейт, Артур Берридейл (1925). Религия и философия Вед и Упанишад (том 1) .
  10. ^ Винтерниц, М. (1927). История индийской литературы, том 1 . стр. 192 .
  11. ^ Шастри, Аллади Махадева (1985). Тайттирия Брахман: с комментариями Батта Бхаскара Мишры (на хинди). Мотилала Банарасидас.
  12. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с д и ж г Тайттирия Брахман: Текст на языке деванагари и перевод . Институт ведической культуры Шри Ауробиндо Капали Шастри. 2017. стр. vi–viii, 49, Приложение 3 (Том 1), viii, 2, 4 (Том 2). ISBN  978-81-7994-166-9 .
  13. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с Митра, Раджендралала (1862 г.). Тайттирия Брахман Черной Яджур Веды (том 2) . стр. 1-31 (Содержание).
  14. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с д и Митра, Раджендралала (1890). Тайттирия Брахман Черной Яджур Веды (том 3) . стр. v–viii, 1–73 (Содержание).
  15. ^ Тайттирия Брахман: Текст на языке деванагари и перевод . Институт ведической культуры Шри Ауробиндо Капали Шастри. 2017. С. 11 (Том 1). ISBN  978-81-7994-166-9 .
  16. ^ Харнесс, Деннис М. (2004). Накшастры: Лунные особняки ведической астрологии . Мотилал Банарсидасс Publ. стр. xv – xvii. ISBN  978-81-208-2068-5 .
  17. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Тайттирия Брахман: Текст на языке деванагари и перевод . Институт ведической культуры Шри Ауробиндо Капали Шастри. 2017. С. 107 (Том 1). ISBN  978-81-7994-166-9 .
  18. ^ Макдонелл, Артур Энтони (1897). ...Ведическая мифология . Библиотека Принстонской духовной семинарии. Страсбург: Карл Дж. Трюбнер. стр. 41 .
  19. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с д «Тексты ТИТА: Чёрная Яджур-Веда: Тайттирия-Брахмана: Рамка» . titus.uni-frankfurt.de . Проверено 10 февраля 2020 г.
  20. ^ Тайттирия Брахман: Текст на языке деванагари и перевод . Институт ведической культуры Шри Ауробиндо Капали Шастри. 2017. С. 169 (Том 1). ISBN  978-81-7994-166-9 .
  21. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Сойфер, Дебора А. (8 ноября 1991 г.). Мифы о Нарасимхе и Вамане: два аватара в космологической перспективе . СУНИ Пресс. стр. 30, 38–39. ISBN  978-0-7914-0800-1 .
  22. ^ «Жена Хираньякашипу была известна как Каядху» . www.vaniquotes.org . Проверено 10 февраля 2020 г.
  23. ^ Тайттирия Брахман: Текст на языке деванагари и перевод . Институт ведической культуры Шри Ауробиндо Капали Шастри. 2017. С. 217 (Том 1). ISBN  978-81-7994-166-9 .
  24. ^ Издательство, Brill Academic (1 декабря 1974 г.). Вклад в азиатские исследования: 1974 . БРИЛЛ. ISBN  978-90-04-03967-4 .
  25. ^ www.wisdomlib.org (15 мая 2018 г.). «Джйотиштома, Джйотиштома, Джйотиштома: 3 определения» . сайт мудростиlib.org . Проверено 11 февраля 2020 г.
  26. ^ Тайттирия Брахман: Текст на языке деванагари и перевод . Институт ведической культуры Шри Ауробиндо Капали Шастри. 2017. С. 101 (Том 1). ISBN  978-81-7994-166-9 .
  27. ^ Тайттирия Брахман: Текст на языке деванагари и перевод . Институт ведической культуры Шри Ауробиндо Капали Шастри. 2017. С. 3 (Том 2). ISBN  978-81-7994-166-9 .
  28. ^ Доктор Прити Митра (1985). Индийская культура и общество в Ведах . стр. 81 .
  29. ^ Кейт, Артур Берридейл (1925). Религия и философия Вед и Упанишад 02 . стр. 352-353 .
  30. ^ Вудард, Роджер Д. (1 октября 2010 г.). Индоевропейское сакральное пространство: ведический и римский культ . Издательство Университета Иллинойса. п. 105. ИСБН  978-0-252-09295-4 .
  31. ^ Тайттирия Брахман: Текст на языке деванагари и перевод . Институт ведической культуры Шри Ауробиндо Капали Шастри. 2017. С. 59 (Том 2). ISBN  978-81-7994-166-9 .
  32. ^ «Махабхарата, Книга 1: Ади Парва: Астика Парва: Раздел XVIII» . Sacred-texts.com . Проверено 10 февраля 2020 г.
  33. ^ «Махабхарата, Книга 1: Указатель Ади Парвы (XXIX-XXXIV; 29–34)» . священные тексты.com . Проверено 12 декабря 2019 г.
  34. ^ Прабхупада, Свами. «Шримад Бхагаватам (Песнь 8, глава 6)» . vedabase.io . Проверено 10 февраля 2020 г.
  35. ^ Тайттирия Брахман: Текст на языке деванагари и перевод . Институт ведической культуры Шри Ауробиндо Капали Шастри. 2017. С. 180 (Том 2). ISBN  978-81-7994-166-9 .
  36. ^ Тайттирия Брахман: Текст на языке деванагари и перевод . Институт ведической культуры Шри Ауробиндо Капали Шастри. 2017. С. 144 (Том 2). ISBN  978-81-7994-166-9 .
  37. ^ «Сатапатха-брахман, часть III (SBE41): Шестая Канда: VI, 7, 4. Четвертый Брахман» . Sacred-texts.com . Проверено 11 февраля 2020 г.
  38. ^ Тайттирия Брахман: Текст на языке деванагари и перевод . Институт ведической культуры Шри Ауробиндо Капали Шастри. 2017. С. 367 (Том 2). ISBN  978-81-7994-166-9 .
  39. ^ Тайттирия Брахман: Текст на языке деванагари и перевод . Институт ведической культуры Шри Ауробиндо Капали Шастри. 2017. С. 277 (Том 2). ISBN  978-81-7994-166-9 .
  40. ^ Хейл, Уош Эдвард (1986). Асура — в ранней ведической религии . Издательство Мотилал Банарсидасс. С. 211-212 (библиография). ISBN  978-81-208-0061-8 .
  41. ^ Смит, Брайан К. (1998). Размышления о сходстве, ритуале и религии . Издательство Мотилал Банарсидасс. п. 236. ИСБН  978-81-208-1532-2 .
  42. ^ Тайттирия Брахман: Текст на языке деванагари и перевод . Институт ведической культуры Шри Ауробиндо Капали Шастри. 2017. С. 281 (Том 1). ISBN  978-81-7994-166-9 .
  43. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Найп, Дэвид М. (2015). Ведические голоса: сокровенные рассказы о живой традиции Андхры . Издательство Оксфордского университета. стр. 96, 237. ISBN.  978-0-19-939769-3 .
  44. ^ «Сатапатха-брахман, часть V (SBE44): Тринадцатая Канда: XIII, 6, 2. Второй Брахман» . Sacred-texts.com . Проверено 10 февраля 2020 г.
  45. ^ «Сатапатха-брахман, часть 1 (SBE12): Первая Канда: I, 6, 2. Второй Брахман» . священные тексты.com . Проверено 11 февраля 2020 г.
  46. ^ «Сатапатха-брахман, часть V (SBE44): Тринадцатая канда: XIII, 6, 1. Первый брахман» . Проверено 10 февраля 2020 г.
  47. ^ Митра (Раджа), Раджендралала (1876 г.). О человеческих жертвоприношениях в Древней Индии . Азиатское общество Бенгалии. стр. 96–103.
  48. ^ Тэлботт, Рик Ф. (1 ноября 2005 г.). Священное жертвоприношение: ритуальные парадигмы в ведической религии и раннем христианстве . Wipf и Stock Publishers. стр. 111–112. ISBN  978-1-59752-340-0 .
  49. ^ Лакшман Саруп (1967). Ниханту и Нирукта . стр. 282 (нумерация электронных книг archive.org, Приложение 1).
  50. ^ Модак, БР (1995). Саяна . Академия Сахитья. стр. 16–18. ISBN  978-81-7201-940-2 .
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 41bf3eaa93e99c88ea127dec5a4ad21e__1713773100
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/41/1e/41bf3eaa93e99c88ea127dec5a4ad21e.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Taittirīya Brāhmaṇa - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)