Jump to content

Хантерианская транслитерация

Система транслитерации Хантера является «национальной системой латинизации в Индии », официально принятой правительством Индии . [1] [2] [3] Транслитерацию Хантера иногда также называли джонсовской системой транслитерации , поскольку она тесно связана с предыдущим методом транслитерации, разработанным Уильямом Джонсом (1746–1794). [4] [5] После своего создания Сахитья Академи (Индийская национальная академия литературы) также приняла метод Хантера с дополнительными адаптациями в качестве стандартного метода ведения своей библиографии произведений на индийском языке. [6]

Макса Мюллера 1866 года анусвары Транслитерация

Первоначальным предшественником хантеровской системы был метод транслитерации, разработанный Чарльзом Уилкинсом , которого иногда называют «отцом типографики деванагари », поскольку он также был создателем первого шрифта деванагари. [5] [7] Уильям Джонс, который также основал Азиатское общество , развил метод транслитерации. [5] Более полную форму ему придал в конце девятнадцатого века Уильям Уилсон Хантер , тогдашний генеральный инспектор Индии. [8] Когда это было предложено, оно сразу же встретило сопротивление со стороны сторонников фонетической системы Даулера, кульминацией которого стала драматическая схватка на заседании Совета Индии 28 мая 1872 года, где новый метод Хантера одержал победу. Метод Хантера был по своей сути более простым и расширяемым для нескольких индийских письменностей, поскольку он систематизировал транслитерацию графем , и он стал преобладать и получил признание правительства и академических кругов. [8] Противники модели транслитерации графем продолжали предпринимать безуспешные попытки обратить вспять политику правительства до начала века, при этом один критик призвал обратиться к «индийскому правительству с призывом отказаться от всех попыток научной (т.е. хантеровской) транслитерации и решить однажды и для всех за возврат к старой фонетической орфографии». [9]

Дополнительные языки и адаптации

[ редактировать ]

Со временем хантеровский метод расширился и стал охватывать несколько индийских письменностей, включая бирманский и тибетский . [10] [11] Система Хантера использовалась для создания систем письма, в которых использовался латинский алфавит для некоторых индийских языков, которые ранее не были связаны с письменным письмом, таких как мизо . В случае с Мизо система письма, основанная на Хантерианстве, «оказалась чрезвычайно успешной». [12] Положения об удалении шва в индоарийских языках также были предусмотрены там, где это применимо, например, хинди कानपुर транслитерируется как канпур (а не канапура ), а санскритский क्रम транслитерируется как крама (а не крам ). Система со временем претерпела некоторую эволюцию. Например, долгие гласные в исходной версии были отмечены острым ударением , но позже в обновлении правительства Индии 1954 года он был заменен макроном . [13] Таким образом, जान («жизнь») ранее латинизировалось как ján , но начало латинизироваться как jān . Дополнительные диакритические знаки были предложены для различных целей, таких как устранение неоднозначности букв урду , которые соответствуют одной графеме деванагари (например, ث, س и ص, которые все соответствуют ). [14] Некоторые языки региона являются тональными , например, мизо и пенджаби , а знаки ударения над гласными были перепрофилированы, чтобы указать тон для некоторых из них.

Адаптация 1848 года джонсианской/хантеровской системы с деванагарскими и персидско-арабскими персонажами.

Основные гласные хиндустани с их различными представлениями: [1] [15]

Деванагари урду [примечание 1] НАСИЛИЕ Хантериан Предлагаемые диакритические формы Примечания
А А [а] а а
Приходить ну давай же аː а и
и т. д. А ɪ я я
Э Да я я я
ты Он ʊ в в
он и тыː в Эм-м-м
долг Р ɾɪ, ɻ̍ ри РИ [16]
Р ɾiː, ɻ̍ː ри ṟĭ [16]
А Ой Э и были
да Ой ɛː, иметь, æ есть есть Редко [æ] на стандартном хинди, но дифтонгальное произношение [ai] (как и «i» в b i ke) на бихари/восточном хинди [17] [18]
О! и оː тот ой
Ой и ɔː, в В В Произносится как дифтонг [au] (например, «ou» in house ) на бихари/восточном хинди.
अं Н , Н , М ŋ, м н, м ṅ, ṁ Дифференциация зубной и лабиальной анусвары
Ах ЧАС час час час [16]
А Ой ой Хантеровский символ не определен; почти никогда не пишется фонетически на хинди, за исключением заимствованных слов; более строгое использование на непальском языке
О и ɒ Хантеровский символ не определен; звук встречается в таких словах, как गौना ( [gɒnaː] ; «помолвка»), но никогда не пишется фонетически, за исключением заимствованных слов.

Согласные

[ редактировать ]
Хантеровская адаптация 1879 года, в которой используется курсив.
Адаптация Хантера 1895 года, в которой используются диакритические знаки.
использовалось множество устройств, Для обозначения халантов включая небольшие косые черты.

В системе Хантера неявные шва обозначаются транслитерированной гласной шва в деванагари, a (अ), и при необходимости исключаются в соответствии с правилами удаления шва . Стремления представлены h . [1] [15] Ретрофлексные графемы часто обозначаются диакритической точкой под латинской согласной, которая обозначает эквивалентные зубные графемы в предложениях. [16] (некоторые из которых предшествуют даже методу Хантера), [19] [20] хотя это официально не было принято правительством Индии. Халанты обозначаются пропуском гласной после транслитерированной согласной. [21] или, в новых предложениях (официально не одобренных правительством Индии), с точкой после соответствующей согласной (например, जल्दी – jal.di ). Первоначально курсив иногда использовался для различения согласных, таких как ख («кх») и ख़ (« кх »), [22] но позже макроны и диакритические знаки стали использоваться более широко.

Деванагари урду [примечание 1] НАСИЛИЕ Хантериан Предлагаемые диакритические формы
[ нужна ссылка ]
Примечания
К К к к к
б Х к'д х х
с Г г г г
д Ой ɡʱ хх хх
е Н ŋ н [16]
ж ж тʃ ч ч
является Шесть тʃʰ чч чо, чо [16]
час С дʒ дж дж
дж Джх дʒʱ джх джх
дж Н с н н [16]
Т Т ʈ т [16]
й час ʈʰ й эт [16]
Д Д ɖ д [16]
й Доктор ɖʱ д хх [16]
нет Н ɳ н [16]
так Т т̪ т т
й че т̪ʰ й й
принадлежащий д̪ д д
й Д д̪ʱ д д
Нет Н н н н
Пятая нота музыкальной гаммы п п п п
Ф Ph тел. тел.
б для б б б
й Бх бʱ чб чб
я М м м м
этот Да дж и и
и Р р р р
л к л л л
И и в, ʋ, ш в, ш v В маратхи [w] , за исключением [v] перед [i] ; [v] , [ʋ] , [w] аллофония на хинди
ш Ш ʃ ш ш В непальском языке [s] или [sh]. можно использовать
ш Ш ʃ, ʂ ш тсссс [16] Обычно произносится [ʃ] на хинди; [ʂ] на санскрите и хинди перед ретрофлексными согласными
С вопрос с с с
час ЧАС ɦ час час
вопрос вопрос д д д
Х Х х х хх, хх [14]
с г ɣ хх тьфу [14]
д д ɽ р р [14]
й Половина ɽʱ резус Рх [14]
Ф Ф ж ж ж
я З С С С
Нет ʒ zh zh
вопрос Куш к', к' кш кш [16]
Тр до т̪р тр тр
дж Ну и дела гдж, д'ɲ чувак, джин гы, Джин Обычно произносится [gj] на хинди и [dʑɲ] на санскрите, а иногда и на хинди. Транслитерируется как gy на хинди и jn на санскрите.
шр Зло ʃр шр шр

Пример : Я встретил своего родственника на фабрике, и он угостил меня чаем. Он был обеспокоен ущербом, нанесенным посевам из-за дождя. Я рассказал ему свои новости. Так как мне пришлось уйти, через какое-то время я извинился и ушёл оттуда.

С диакритическими знаками: māĩ apne sambandhī se karkṭhāne mẽ mila aur usne mujhe chā pilai. Его беспокоил ущерб, нанесенный решением Бариша. Вы можете слушать свои новости. Вот почему я вышел, вот почему некоторые плохие люди попали в беду, и я сбежал из этого места.

Без всяких диакритических знаков: я встретил своих родственников в мастерской, и они напоили меня чаем. Он был обеспокоен ущербом, нанесенным посевам из-за дождя. Я использовал свои новости. Поскольку мне нужно было уходить, мне стало жаль собаку, и я вышел из машины.

Примечания: Связанные могут взаимозаменяемо записываться двумя разными способами: связанные и связанные.

Пример : из-за обильных летних дождей в этом году возникла нехватка гуавы и сливы. Интересно то, что цены на яблоки и абрикосы низкие, потому что склады в Уттаракханде переполнены.

С диакритическими знаками: соль летом зимой мед или огурец и клетчатка, что хорошо. лабиринт означает, что цены на яблоки и кокосовое молоко на севере низкие в течение всего года.

Без каких-либо диакритических знаков: в этом году из-за обильных летних осадков наблюдалась потеря гуавы и сливы. Суть лабиринта в том, что цены на яблоки и абрикосы низкие, поскольку они складируются в Уттаракханде.

Система Хантера на протяжении многих лет подвергалась критике за то, что она не дает фонетически точных результатов и «беззастенчиво ориентирована на англоязычную аудиторию». [13] В частности, отсутствие дифференциации между ретрофлексными и зубными согласными (например, द и ड оба представлены буквой d ) вызвало неоднократную критику и вдохновило на несколько предложенных модификаций хантерианского языка, включая использование диакритического знака ниже ретрофлексов (например, создание द= d и ड = , что более читабельно, но требует диакритической печати) или использовать их с заглавной буквы (например, сделать द= d и ड= D , что не требует диакритической печати, но менее читабельно, поскольку в словах смешиваются строчные и заглавные буквы). [23]

См. также

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Перейти обратно: а б Это будет отображаться в сценарии Nastaliq только в том случае, если у вас установлен подходящий шрифт урду. Если этот نستعلیق и этот نستعلیق похожи на نستعلیق или نستعلیق , то вы, вероятно, видите, что они написаны шрифтом насх .
  1. ^ Перейти обратно: а б с Группа экспертов Организации Объединенных Наций по географическим названиям, Департамент ООН по экономическим и социальным вопросам (2007 г.), Техническое справочное руководство по стандартизации географических названий , Публикации Организации Объединенных Наций, 2007 г., ISBN  978-92-1-161500-5 , ... ISO 15919 ... Нет никаких свидетельств использования этой системы ни в Индии, ни в международной картографической продукции... Хантерианская система является фактически используемой национальной системой латинизации в Индии...
  2. ^ Департамент Организации Объединенных Наций по экономическим и социальным вопросам (1955 г.), Региональная картографическая конференция Организации Объединенных Наций для Азии и Дальнего Востока, Том 2 , Организация Объединенных Наций, 1955 г. ... В Индии используется система Хантера, согласно которой каждый звук в местном языке единообразно представлен определенной буквой латинского алфавита...
  3. ^ Национальная библиотека (Индия) (1960 г.), Индийские научно-технические публикации, выставка 1960 г.: библиография , Совет научных и промышленных исследований, правительство Индии, 1960 г. ... Хантеровская система транслитерации, получившая международное признание, была использовал ...
  4. ^ Джонс, Уильям (1786). «Диссертация по орфографии азиатских слов латинскими буквами» . Азиатские исследования . 1 :1–56.
  5. ^ Перейти обратно: а б с Примечания и вопросы , Oxford University Press, 1883, 1883, ... То, что сейчас называют джонсианской или хантеровской системой, связано прежде всего с сэром Чарльзом Уилкинсом ... Первоначальная джонсианская система имела свои достоинства; но господствовавшее в те времена незнание фонологии не позволяет принять ее в качестве научного инструмента для воспроизведения звуков вне ограниченного диапазона...
  6. ^ Д.С. Рао (2004), Пять десятилетий: Национальная академия литературы, Индия: краткая история Сахитья Академи , Сахитья Академи, 2004, ISBN  9788126020607 , ... Библиография должна была быть написана латинским шрифтом с аннотациями на английском языке, чтобы она могла служить справочным пособием как в Индии, так и за рубежом. Хантеровская система транслитерации должна была быть принята с соответствующими модификациями. Каждый языковой раздел должен был быть разделен на 8 основных категорий: 1. Общие труды, например важные библиографии, общие энциклопедии, словари; 2. «Философия и религия», содержащие произведения литературного значения...
  7. ^ Бапурао С. Найк (1971), Типография деванагари, Том 1 , Управление языков, правительство Махараштры, Индия, 1971, ... Сэр Чарльз Уилкинс: Отец типографии деванагари. Чарльз Уилкинс (род. 1749-50) прибыл в Индию в 1770 году и поступил на службу в Ост-Индскую компанию...
  8. ^ Перейти обратно: а б Фрэнсис Генри Скрайн (1901), Жизнь сэра Уильяма Уилсона Хантера, KCSI, MA, LL.D., вице-президента Королевского азиатского общества и т. д ., Лонгманс, Грин и компания, 1901, ... фонетический или «Метод сэра Роджера Даулера»… Государственный секретарь и подавляющее большинство его советников оказали безоговорочную поддержку системе Хантера…
  9. ^ The Fortnightly, том 68 , Чепмен и Холл, 1897, 1897, ... индийское правительство отказаться от всех попыток научной (т.е. хантеровской) транслитерации и принять решение раз и навсегда в пользу возврата к старому фонетическому написанию ...
  10. ^ Минн Латт Йекхаун (1966), Модернизация бирманского языка , Восточный академический институт, Издательство Чехословацкой академии наук, 1966, ... Действительно существует система транскрипции бирманских слов латинскими буквами, которая называется «Правительство». ', или 'хантерианский' метод...
  11. ^ Кунвар Кришан Рампал (1993), Картирование и компиляция , Concept Publishing Company, 1993, ISBN  978-81-7022-414-3 , ... В системе Хантера есть правила транслитерации на английский язык имен из хинди, урду, арабского, бирманского, китайского и тибетского происхождения. Эти правила описаны в главе VI «Обзор Индии», «Справочник по топографическому картографированию»...
  12. ^ Рам Нараян Прасад, Притвипати Чакраборти (январь 2006 г.), Отправление правосудия в Мизораме , Mittal Publications, 2006, ISBN  978-81-8324-059-8 , ... Первые христианские миссионеры, приехавшие в Мизорам, а именно преподобный. Джеймс Герберт Лоррен и преподобный. Фредерик Уильям Сэвидж разработал алфавит с использованием латинских букв и основанный на системе Хантера. Позднее он был немного изменен, но в принципе остался прежним и оказался весьма успешным...
  13. ^ Перейти обратно: а б Романизация топонимов в странах Южной Азии , получено 27 февраля 2011 г. , ... В источниках конца XIX века система отмечает долгие гласные острым ударением и преобразует буквы k и q как k. Однако, когда система была снова опубликована в 1954 году, в нее были внесены изменения. Долгие гласные теперь обозначались макроном, а различие qk сохранялось...
  14. ^ Перейти обратно: а б с д и Дункан Форбс (1848 г.), Словарь, хиндустани и английский язык: к которому добавлена ​​перевернутая часть, английский и хиндустани , WH Allen, 1848, ... ب ब b ...
  15. ^ Перейти обратно: а б Подполковник Сент-Джордж Корбет Гор, Справочник профессиональных инструкций для топографического отдела , Обзор Департамента Индии, 1896 г., ... क k ख kh ग g घ gh ...
  16. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж к л м н Джеймс Берджесс (1895 г.), Транслитерация восточных алфавитов , Э. Дж. Брилл, 1895 г. ... использование только буквы c для этого звука ... хотя специалистам может быть легко присоединить к букве произвольный звук, публика может вряд ли можно было бы ожидать... Каждая карта и географический учебник приняли букву "ч", как и список каждого индийского полка и каждая налоговая декларация... chh является аналогичным придыханием этого, если только мы не примем вместо него čh... Таблица: Основные индийские алфавиты...
  17. ^ Манджари, Охала (1999). Справочник Международной фонетической ассоциации: Руководство по использованию международного фонетического алфавита: хинди . Международная фонетическая ассоциация.
  18. ^ Джордж Кардона (26 июля 2007 г.), Индоарийские языки , Psychology Press, 2003, ISBN  978-0-7007-1130-7 , ... Таблица 7.1 Гласные фонемы ... ai (ऐ) [æ] нижний передний неокругленный; дифтонгальные произношения в восточных и нестандартных диалектах… …
  19. ^ Общество школьных книг Калькутты (1861 г.), Романизированный школьный словарь: английский и урду , издательство Общества школьных книг Калькутты, 1861 г., ... Англо-урду алфавит ... ḍ bad ... ḳh loch ...
  20. ^ Макс Мюллер (1866 г.), Грамматика санскрита для начинающих , Лонгманс, Грин и компания, 1866 г., ... ड ḍ ढ ḍh ...
  21. ^ Транслитерация хинди, маратхи и непальского языка (PDF) , ... ◌् халанта без гласных без гласных ...
  22. ^ Королевское географическое общество (Великобритания) (1879 г.), Журнал Лондонского королевского географического общества, том 49 , Дж. Мюррей, 1879 г., ... курсив для обозначения определенных особенностей согласных ...
  23. ^ Институт геодезистов (Индия) (1991), Индийский геодезист, тома 33–34 , Институт геодезистов., 1991, ... Предложено г-ном Г.С. Оберой, директором Службы геодезии Индии, вместо существующей таблицы «Хантерианская система». транслитерации», которая не делает различий между द и ड, र и ड़, त и ट...
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 129be8369f88725e70db7c8dff56824d__1718938740
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/12/4d/129be8369f88725e70db7c8dff56824d.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Hunterian transliteration - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)