Внутренняя гласная
Присущая гласная является частью абугидного (или альфа-сложного) письма. Это гласный звук, который используется с каждым немаркированным или основным согласным символом. Например, если бы в латинском алфавите в качестве неотъемлемой гласной использовалась буква «i», «Arc.Ask3.Ru» могла бы быть переведена как «Wkpeda» [ w (I)+ k (I)+ p +e+ d (I)+a] . [1]
Существует множество известных сценариев абугида , в том числе большинство брахмических сценариев и харости , рукописное меройское письмо , развившееся в Нубии (сегодня в Южном Египте и Северном Судане), а также письмо геэз . Многие из них используются до сих пор. В древнеперсидской клинописи также используется прием, аналогичный присущей гласной, но только с подмножеством согласных, поэтому некоторые авторы не считают ее настоящей абугидой. Хотя это самый ранний известный сценарий, в котором используется принцип присущих гласных (с VI века до нашей эры), прямой связи между этими четырьмя письменными традициями пока не выявлено. [2]
Большинство брахмических сценариев и геэзских сценариев используют согласные символы в качестве основных графем , из которых слоги строятся . Базовые графемы, имеющие согласную с присущей ей гласной, обычно можно заменить на другие графемы, присоединив знак тона или зависимую гласную к графеме . Вместо этого меройская и древнеперсидская клинопись отмечает слоги несущественными гласными, следуя за базовым символом символом, представляющим одну из несущественных гласных.
В системах письма с присущими гласным часто используется специальная маркировка ( диакритический знак ) для подавления внутренней гласной, чтобы была представлена только согласная, например, вирама, встречающаяся во многих южноазиатских письменностях. Другие системы полагаются на знание языка читателем, чтобы отличить согласную с присущей ей гласной от чистой согласной (хинди, древнеперсидская клинопись) или отличить определенную форму, отмеченную гласной, от чистой согласной (геэз и родственные сценарии). .
Например, слово कष на хинди произносится как каша , а क्ष произносится как кша , поскольку символ вирама ् отменяет присущую क ка гласную.
Тайский сценарий
[ редактировать ]Примером присущих гласных с использованием реального примера из абугиды может быть тайский сценарий , брахмический сценарий. На тайском языке слово «муравей» มด будет писаться как md при использовании прямой латинской транскрипции , но оно должно произноситься mót , причем ó является неотъемлемой неписаной гласной слова.
Примером тайского слова с многосложными словами с присущей ему гласной является สวัสดี, которое пишется как swatdee без пробелов и ส วัส ดี s-wàt-dee с пробелами, но оно должно произноситься как sà-wàt-dee. потому что, хотя первый слог пишется только как согласная s , in следует произносить как sà, потому что в тайском языке согласные не могут произноситься без следующих за ними гласных. [3]
Названия тайских букв прямо демонстрируют, как используются присущие гласные. В тайском языке имя каждой буквы состоит как минимум из двух слогов, первый из которых представляет собой согласную с присущей ей гласной, а второй слог представляет собой слово, в котором используется согласная. Буква ก называется ก ไก่, или g(aw) gài. Сама буква, первый слог, всегда произносится с – оу после согласной.
Как и в английском и французском языках, многие слова в тайском языке содержат молчаливые буквы. Большинство этих слов являются заимствованиями из языков Южной Азии, таких как пали, санскрит, а также английского языка. В тайском языке надстрочный символ ◌์, тантхат или каран, указывает на то, что согласная, написанная ниже, молчит. Например, тайское слово songha สิงห์ на самом деле образуется как song, потому что согласная ห์ молчит, поскольку ◌์ заглушает согласную ห.
Кхмерское письмо
[ редактировать ]Кхмерское письмо представляет собой абугиду с элементами слогового письма . В отличие от тайского языка, согласные могут располагаться вертикально, при этом большинство согласных имеют формы по умолчанию и индексы. Например, кхмерское слово phnom ភ្នំ, как и в Пномпене, пишется в одном пространстве с тремя согласными, причем ភ — это ph , ្ន — подстрочная форма ន n , а ំ — последняя буква -m, которая произносится после гласной . Несмотря на то, что слово написано как phnm , гласная o является внутренней гласной, поэтому ее следует произносить как phnom . Пример слова со сложенными согласными и гласной — sri ស្រី, в котором ស — это s , ្រ — подстрочная форма រ r , а ី — гласная i .
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Согласно системе, используемой в меройской и древнеперсидской клинописи.
- ^ Триггер, Брюс Г. (2004), «Системы письма: тематическое исследование культурной эволюции», в книге Стивена Д. Хьюстона (редактор), « Первое письмо: изобретение сценария как история и процесс» , Cambridge University Press, стр. 60– 61
- ^ «Привет — значение в словаре тайского/английского языка — значение в переводе на английский язык» www.thai2english.com Проверено 26 апреля 2023 г.