Jump to content

Язык догри

Догри
Слово Догри в сценариях деванагари, догра и насталик.
Родной для
Область
Этническая принадлежность Догра
Носители языка
1,6 миллиона в Индии (2011 г.) [1]
Официальный статус
Официальный язык в
Джамму и Кашмир, Индия [2]
Коды языков
ИСО 639-2 doi
ИСО 639-3 doi – инклюзивный код
Индивидуальные коды:
dgo - Собственно Догри
xnr - Кангри
глоттолог indo1311
Основные индоарийские языки (язык догра в западной ветви пахари отмечен синим цветом)

Догри ( Деванагари : Догри ; Имя Догра Акхар : 𑠖𑠵𑠌𑠤𑠮 ; Насталик : Догри ; IPA: [ɖoːɡ.ɾiː] ) — индоарийский язык западно -пахариской группы, [3] в основном говорят в регионе Джамму в Джамму и Кашмире , Индия, с меньшими группами говорящих в прилегающих регионах западного Химачал-Прадеша , северного Пенджаба , [4] и северо-восточный пакистанский Пенджаб . [5] Это этнический язык догра , на нем говорили в историческом регионе Дуггар . В настоящее время на нем говорят в округах Катуа , Джамму , Самба , Удхампур и Реаси . [1] Что необычно для индоевропейского языка , догри тональный , [6] черта, которую он разделяет с другими западными языками пахари и пенджаби. Он имеет несколько разновидностей, все из которых имеют лексическое сходство более 80%. [7]

На догри говорят 2,6 миллиона человек в Индии (по данным переписи 2011 года). [1] страны. С 2003 года он входит в число 22 зарегистрированных языков Это также один из пяти официальных языков союзной территории Джамму и Кашмир.

Образец сценария Догра

Изначально Догри был написан старым шрифтом Догра Акхар — модифицированной версией Такри . [8] Модифицированная версия этого письма была создана по приказу махараджи Ранбира Сингха из Джамму и Кашмира и носила тогда имя Догра Акхар . [9] Официальные документы были написаны этим новым шрифтом; однако он так и не прижился среди населения, говорящего на языке догри. В настоящее время деванагари является официально признанным сценарием догри в Индии, и практически вся литература о догри публикуется на нем.


Фонология

[ редактировать ]

Согласные

[ редактировать ]
губной Стоматология /
Альвеолярный
Ретрофлекс Пост-альв. /
Палатальный
Велар Глоттальный
носовой м н ɳ с ŋ
Взрывоопасный /
Аффрикат
глухой п т̪ ʈ t͡ʃ к
безнаддувный т̪ʰ ʈʰ t͡ʃʰ к'д
озвученный б д̪ ɖ d͡ʒ ɡ
Фрикативный глухой ( ж ) с ʃ ( х )
озвученный ( С ) ( ɣ ) ɦ
Кран ɾ ɽ
аппроксимант ʋ л дж
  • Близнецование встречается у всех согласных, кроме согласных / ɾ ɳ ɽ ʃ /.
  • Ретрофлексные согласные / ɽ ɳ / редко встречаются в начальной позиции слова.
  • / f z x ɣ / происходят только от персидско-арабских заимствованных слов. / f / также слышится как аллофон / /.
  • / ɾ / также иногда можно услышать как трель [ r ] в некоторой речи.
  • В некоторых словах / s / может стать более слабо выраженным или даже исчезнуть и замениться голосовым фрикативным звуком [ h ].
  • Небный носовой звук [ ɲ ] обычно возникает, когда зубной носовой звук предшествует постальвеолярному аффрикатному согласному, редко встречается в словах - в начале слова или посередине.
  • Велярный носовой звук [ ŋ ] обычно возникает, когда зубной носовой звук предшествует велярному взрывному согласному, и редко встречается в начале слова или посередине. [10]
Передний Центральный Назад
Закрывать я тыː
Почти близко ɪ ʊ
Близко-средне Э а оː
Открытая середина ɛː ɔː
Открыть аː
  • Существуют назализованные варианты следующих гласных / ã ĩ ũ ɛ̃ õ ɔ̃ /. [11]
  • Гласные звуки часто назализуются, когда встречаются перед средней или конечной гласной слова / n /, за исключением случаев, когда / n / встречается перед гласной в конце слова.
  • / ʊ / может иметь маргинальный аллофон, поднимающийся вверх [ ʊᵛ ], если встречается перед гласным звуком /a/.
  • Конец слова / / реализуется как задний звук [ ɑː ] и может также смещаться в сторону централизованного звука [ äː ]. [10]

Некоторые общие слова

[ редактировать ]
Имя Догра Акхар Деванагари Персидско-арабский НАСИЛИЕ английский перевод
𑠪𑠬𑠷 Да да [в] Да
𑠝𑠳𑠃𑠷 Нет не сделал [neː.ĩː] Нет
𑠪𑠭𑠤𑠋 любовь Харх [ɪ̀ɾkʰ] Любовь
𑠊𑠝𑠹𑠝𑠴 с Не мочь [kən.nɛː] С
𑠊𑠳𑠪𑠹 что что [кеː] Что
𑠊𑠮 из Из [киː] Почему
𑠌𑠬𑠩 Газ Гас [газ] Небо
𑠠'𑠤𑠬 Бюстгальтер бюстгальтер [bə́.ɾaː] Год

Правила тона

[ редактировать ]

Это правила написания тонов в Догри с использованием Devanagari Script . Они следующие: -

  • Как и пенджаби , Догри также использует буквы घ (gʱə), झ (d͡ʒʱə), ढ (ɖʱə), ध (d̪ʱə), भ (bʱə) и ढ़ (ɽʱə) для тонального использования. В начале слова оно имеет высокий нисходящий тон; то есть: - घ (kə̂), झ (t͡ʃə̂), ढ (ʈə̂), ध (t̪ə̂), भ (pə̂) и ढ़ (ɽə̂). В средней и конечной позиции слова предыдущая гласная имеет пониженный тон; то есть: - अघ (ə̌ɡ), अझ (ə̌d͡ʒ), अढ (ə̌ɖ), अध (ə̌d̪), अभ (ə̌b) и अढ़ (ə̌ɽ). Примеры:- घड़ी (kə̂ɽiː) – часы и बध (bə̌d̪).
  • В отличие от панджаби , здесь нет звука ह (ɦə), и он имеет высокий нисходящий тон во всех позициях; то есть:- हत्थ (ə̂t̪ːʰə)- рука.
  • Чтобы указать на низкий тон в середине слов, Догри использует ह् (ह с галантом ), чтобы указать на него, когда предыдущая гласная длинная; то есть: - आ (aː), ई (iː), ऊ (uː), ए (eː), ऐ (ɛː), ओ (oː) и औ (ɔː). Пример:- साह्ब (sَːb)- сахаб . Когда предыдущая гласная короткая, т. е. - अ (ə), इ (ɪ) и उ (ʊ); ( объединяющий апостроф используется ʼ). Пример:- लʼत्त (lə̌tː)- нога.
  • Символы, упомянутые в первом пункте, также можно использовать для обозначения высокого нисходящего тона в середине слов между короткой и долгой гласной.

Некоторые примеры показаны ниже.

Имя Догра Акхар Деванагари Персидско-арабский НАСИЛИЕ Тон английский перевод
𑠌𑠥𑠹𑠥 разговаривать цветок [приходить] Равный Вещь
𑠌ʼ𑠥𑠹𑠥 Гоша Чайка [приходить] Восходящий Щека
𑠊𑠤 Налог делать [кəɾ] Равный Делать
𑠍𑠤 Дом дом [кəɾ] Падение Дом

Исторические справки

[ редактировать ]

В 1317 году Амир Хусро , знаменитый урду и персидский поэт, упомянул Дугера (Догри), описывая языки и диалекты Индии, следующим образом: «Синдхи-о-Лахори-о-Кашмири-о-Дугер». [12] [13]

Теории происхождения имени

[ редактировать ]

Интеллектуалы при дворе махараджи Ранбира Сингха из Джамму и Кашмира описали Дуггар как искаженную форму слова Двигарта , что означает «два корыта», возможно, отсылка к озерам Мансар и Суринсар . [14]

Лингвист Джордж Грирсон связал термин Дуггар с раджастанским словом Doonger , что означает «холм», а Dogra — с Донгером . [14] Это мнение не получило поддержки из-за непоследовательности мнимых изменений от Раджастхани к Догри (по сути, вопрос о том, как Дунгер стал Дуггаром , а Донгер стал Догрой ), и было опровергнуто некоторыми учеными. [15]

Еще одно предложение происходит от слова Дургара , названия королевства, упомянутого в надписи на медной пластине одиннадцатого века в Музее Бхури Сингха в Чамбе, Химачал-Прадеш. [ нужна ссылка ] Слово Дургара означает «непобедимый» на нескольких северных индоарийских языках и может быть намеком на пересеченную местность Дуггара и исторически милитаризованные и автономные общества догра. [ нужна ссылка ]

В 1976 году эксперты, присутствовавшие на языковой сессии Всеиндийской восточной конференции, проходившей в Дхарваде, штат Карнатака , не смогли прийти к консенсусу по гипотезам Двигарты и Дугары , но сумели прийти к соглашению о связи Дунгер - Дуггар . На последующей Всеиндийской восточной конференции, состоявшейся в Джайпуре в 1982 году, лингвисты согласились, что культура, язык и история Раджастана и Дуггара имеют некоторые сходства. Было также высказано предположение, что слова Дуггар и Догра распространены в некоторых частях Раджастана. В частности, утверждалось, что области со множеством крепостей называются Дуггарами, а их жители соответственно известны как Догры. В стране Дуггар также есть много фортов, что может подтвердить вышеизложенное мнение.

В статье Дхарама Чанда Прашанта в литературном журнале «Шираза Догри» высказывается мнение, что «мнение о том, что слово Дуггар является формой слова Дуггарх, звучит уместно». [16]

Новейшая история

[ редактировать ]
Продолжительность: 1 минута 49 секунд. Доступны субтитры.
Народная песня Догри, исполненная во время интервью жителя Дхрамсалы

В наше время известный перевод Догри (на языке Новой Догра) санскритского классического математического опуса Лилавати , выполненный известным математиком Бхаскарачарьей (р. 1114 г. н.э.), был опубликован издательством Видья Вилас Пресс, Джамму, в 1873 году. [17] Поскольку санскритская грамотность оставалась лишь немногими, покойный махараджа Ранбир Сингх Лилавати на догри. поручил Джьотши Бишешвару, тогдашнему директору Джамму Патшала, перевести [18]

Догри имеет устоявшуюся традицию создания поэзии, художественной и драматической литературы. Среди последних поэтов - от поэта-догри XVIII века Кави Датту (1725–1780) при дворе Раджи Ранджита Дева до профессора Рама Натха Шастри и г-жи Падмы Сачдев . Кави Датту высоко ценится за свои работы «Барах Масса» («Двенадцать месяцев»), Камаль Нетра («Глаза лотоса»), Бхуп Биджог и Бир Билас . [19] Шираза Догри - это литературное периодическое издание Догри, издаваемое Академией искусств, культуры и языков Джамму и Кашмира, которая является известным издателем современных литературных произведений Догри, еще одним из которых является Догри Санстха. Популярные последние песни включают Pala Shapaiya Dogariya , Manne di Mauj и Shhori Deya . Известная пакистанская певица Малика Пухрадж имела корни в Дуггаре. [20] и ее исполнения нескольких песен Догри по-прежнему пользуются популярностью в регионе. Некоторые религиозные песни ( бхаджаны ), сочиненные Караном Сингхом, со временем приобретают все большую популярность, в том числе Каун Кареяан Тери Аарти .

Программы Догри регулярно транслируются на Радио Кашмир (подразделение Всеиндийского радио ), а Дордаршан (индийское государственное телевидение) вещает в Джамму и Кашмире . Однако у Догри пока нет специального государственного телеканала, в отличие от Кашмири (у которого есть канал Дордаршан Кошур, доступный по кабельному и спутниковому телевидению по всей Индии). [ нужна ссылка ]

Официальное признание языка было постепенным, но прогрессивным. 2 августа 1969 года Генеральный совет Академии Сахитья в Дели признал догри «независимым современным литературным языком» Индии на основании единогласной рекомендации группы лингвистов. [21] Догри — один из официальных языков индийской союзной территории Джамму и Кашмир . 22 декабря 2003 года, что стало важной вехой в установлении официального статуса языка, догри был признан национальным языком Индии в конституции Индии . [22] [23]

В 2005 году сборник из более чем 100 произведений прозы и поэзии на языке догри, опубликованных за последние 50 лет, стал доступен онлайн в Центральном институте индийских языков (CIIL) в Майсуре. Сюда вошли произведения выдающегося писателя Дхину Бхаи Панта, профессора Мадана Мохана Шармы, Б. П. Сатая и Рама Натха Шастри. [24]

Пример текста

[ редактировать ]

Следующий текст взят из статьи 1 Всеобщей декларации прав человека .

Догри ( имя сценария Догра Акхар) 𑠩𑠬𑠤𑠳 𑠢𑠝𑠯𑠊𑠹𑠋 𑠢𑠴𑠪𑠹𑠢𑠬 𑠙𑠳 𑠀𑠜𑠭𑠊𑠬𑠤𑠳𑠷 𑠛𑠳 𑠠𑠭𑠧𑠳 𑠏 𑠑𑠝𑠢𑠴 𑠚𑠢𑠬𑠷 𑠩𑠯𑠙𑠴𑠷𑠙𑠤 𑠙𑠳 𑠠𑠤𑠵𑠠𑠤 𑠝। 𑠄'𑠝𑠳𑠷𑠌𑠮 𑠠𑠯𑠛𑠹𑠜𑠮 𑠙𑠳 𑠑𑠢𑠮𑠤𑠴 𑠛𑠮 𑠛𑠳𑠝 𑠚𑠹𑠪𑠵𑠃 𑠇 𑠙𑠳 𑠄'𑠝𑠳𑠷𑠌𑠮 𑠁𑠞𑠰𑠷-𑠠𑠭𑠏𑠹𑠏𑠳𑠷 𑠡𑠬𑠃𑠏𑠬𑠤𑠳 𑠛𑠳 𑠡𑠬𑠦𑠴 𑠊𑠝𑠹𑠝𑠴 𑠠𑠹𑠣𑠪𑠬𑠤 𑠊𑠤𑠝𑠬 𑠥𑠵𑠫𑠛𑠬 𑠇।
Догри (сценарий деванагари) Все люди рождаются свободными и равными в своем достоинстве и правах. Они наделены умом и совестью и обязаны относиться друг к другу с братской любовью.
Догри (персидско-арабское письмо) Все люди свободны и равны. Это религия обнаженного интеллекта и совести, а обнаженных детей нужно сохранять ради общества.
Транслитерация догри ( ISO 15919 ) Вся человеческая мачма обычно приравнивается к жениху после рождения. Она мудро попросила Джамирай де Ден Той вести себя эмоционально в отношениях с невесткой.
Догри IPA [saː.ɾeː mə.nʊk.kʰə mɛ́ː.maː t̪eː ə.d̪ɪ̀.kaː.ɾẽː d̪eː bɪ.ʃeː t͡ʃə d͡ʒən.mɛː t̪ʰə.mãː sʊ.t̪ɛ ːn.t̪əɾ t̪eː bə.ɾoː.bəɾ ʊ́.nẽː.giː bʊd̪ .d̪ìː t̪eː d͡ə.miː.ɾɛː d̪iː d̪eːn t̪ʰòː.iː ɛː t̪eː ʊ́.nẽː.giː aː.pũː.bɪt̪.t͡ʃ˽ pàː.iː.t͡ ʃaː.ɾeː d̪eː pàː.ʋɛː ː kən.n loːɽ.d̪aː ​​ɛː ‖]
английский перевод Все люди рождаются свободными и равными в своем достоинстве и правах. Они наделены разумом и совестью и должны поступать по отношению друг к другу в духе братства.

См. также

[ редактировать ]


  1. ^ Перейти обратно: а б с Управление генерального регистратора и комиссара по переписи населения, Индия. «C-16: Население по родному языку, Индия – 2011 г.» . Проверено 16 ноября 2022 г.
  2. ^ «Законопроект об официальных языках штата Джамму и Кашмир, 2020 г.» . Присиндия . 23 сентября 2020 г. Проверено 23 сентября 2020 г.
  3. ^ Масика, Колин П. (1993). Индоарийские языки . Издательство Кембриджского университета. п. 427. ИСБН  978-0-521-29944-2 .
  4. ^ «Догри» . Этнолог . Проверено 15 июля 2022 г.
  5. ^ Культурный форум . Индия (Республика) Министерство научных исследований и культуры. 1970. с. 24.
  6. ^ Гай, Вед Кумари (1991). Исследования по фонетике и фонологии: с особым упором на Догри . Издательство Ариана. ISBN  978-81-85347-20-2 .
  7. ^ Брайтбилл, Джереми Д.; Тернер, Скотт Б. (2007). «Социолингвистический обзор языка догри, Джамму и Кашмир» (PDF) . СИЛ Интернешнл . Проверено 11 марта 2016 г.
  8. ^ Панди, Аншуман (4 ноября 2015 г.). «L2/15-234R: Предложение по кодированию сценария Догра в Юникоде» (PDF) .
  9. ^ «НаммеДограАкхар» (PDF) .
  10. ^ Перейти обратно: а б Бахри, Уджал Сингх (2001). Догри: Фонология и грамматический очерк . Серия по индийским языкам и лингвистике, 24: Нью-Дели: Публикации Бахри. {{cite book}}: CS1 maint: местоположение ( ссылка )
  11. ^ «Догри» . lisindia.ciil.org . Проверено 9 декабря 2021 г.
  12. ^ Шастри, Рам Натх (1981). Проза Догри до обретения независимости (перевод) . Исследовательский центр Догри, Университет Джамму.
  13. ^ Датта, Амареш (1987). Энциклопедия индийской литературы . Сахитья Академия. ISBN  9780836422832 .
  14. ^ Перейти обратно: а б Патик, Джйотишвар (1980). Культурное наследие догров . Издательство «Свет и жизнь».
  15. ^ Бахри, Уджал Сингх (2001). Догри: Фонология и грамматический очерк . Публикации Бахри.
  16. ^ Прашант, Дхарам Чанд (апрель – май 1991 г.). «Дуггар Шабад ди Ваякха». Шираз Догри
  17. ^ Бхаскарачарья (1873 г.). Лилавати (Перевод Догри ) Джамму: Видья Вилас.
  18. ^ Шарма, Б.П. Печатная литература догри вековой давности . Исследования штата Джамму и Кашмир, проводимые раз в два года.
  19. ^ Джерат, Ашок (1988). Догра Легенды искусства и культуры . Индус Паблишинг. п. 236. ИСБН  978-81-7387-082-8 .
  20. ^ Джозеф, Суад; Наджмабади, Афсане (2003). Энциклопедия женщин и исламских культур . Лейден: Брилл. п. 75. ИСБН  978-90-04-12821-7 .
  21. ^ Рао, С. (2004). Пять десятилетий; Национальная академия литературы, Индия: Краткая история Sahitya Akademi . Сахитья Академия. ISBN  9788126020607 .
  22. ^ «Лок Сабха принимает закон о признании догри и трех других языков» . Ежедневный Эксельсиор . Джамму и Кашмир. 23 декабря 2003 г. Архивировано из оригинала 2 декабря 2008 г. Проверено 31 октября 2008 г. Догри среди трех других языков был включен в восьмой список Конституции, когда Лок Сабха единогласно одобрил поправку к Конституции.
  23. ^ Цуй, Эми (2007). Языковая политика, культура и идентичность в азиатском контексте . Рутледж. ISBN  978-0-8058-5694-1 .
  24. ^ «Наконец-то, толчок: литература Догри теперь на расстоянии одного клика» . Индийский экспресс. 19 мая 2005 года . Проверено 26 февраля 2013 г.

Библиография

[ редактировать ]
  • Гопал Халдар (2000). Языки Индии . Нью-Дели: Национальный книжный фонд
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: c328b8bab1cd0571ed10f7e9d25f2e54__1721870760
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/c3/54/c328b8bab1cd0571ed10f7e9d25f2e54.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Dogri language - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)