Неварский язык
Эту статью может потребовать очистки Википедии , чтобы она соответствовала стандартам качества . Конкретная проблема такова: эту статью необходимо подчистить и отредактировать. ( Апрель 2019 г. ) |
Ньюар | |
---|---|
𑐣𑐾𑐥𑐵𑐮 𑐨𑐵𑐳𑐵 , Непал Бхаса | |
𑐣𑐾𑐰𑐵𑑅 𑐨𑐵𑐫𑑂 , Нева Бхай | |
Произношение | [newaː bʱæː] |
Родной для | Непал |
Область | Непал Мандала |
Этническая принадлежность | 1,3 миллиона неваров (перепись 2021 года) [1] |
Носители языка | 880 000 (перепись 2021 г.) [1] |
Ранняя форма | |
Диалекты |
|
Сценарий Ранджана , сценарий Пракалит , сценарий Бхуджимол , деванагари и различные непальские сценарии. | |
Официальный статус | |
Официальный язык в | Индия
|
Регулируется | Непал Академия Бхаса |
Коды языков | |
ИСО 639-2 | new Непал Бхаса, Невари |
ИСО 639-3 | По-разному: new - Невари nwx - Средний Невар phj — Пахари Невар |
new Невари | |
nwx Средний Невар | |
глоттолог | newa1247 |
Языковая карта Непала (включая невар): красный = Ньюар язык является языком большинства, на котором говорят красный с желтыми полосами = на неварском языке говорят наряду с языком пахари. | |
Невар ( Английский: / n ə ˈ w ɑː r / , 𑐣𑐾𑐥𑐵𑐮 𑐨𑐵𑐲𑐵 , непальский бхаша ) [2] — китайско-тибетский язык, на котором говорят люди невары , коренные жители Непальской Мандалы , которая состоит из долины Катманду и прилегающих регионов Непала . Язык официально известен в Непале как Непал Бхаса, название, которое исторически использовалось для этого языка. [3] [4] Термин « невари » также используется для обозначения языка, хотя -i неуместным. некоторые носители невара считают индийский суффикс [5] [6]
Этот язык служил официальным языком Непала во времена династии Малла с 14 века до конца династии в 1769 году, во время которого язык назывался «Непал Бхаса», термин, который буквально означает «непальский язык». [7] [8] Однако это не то же самое, что непальский , индоарийский язык и нынешний официальный язык Непала , который получил название непальский только в 1930-х годах. [9] Литература в Неваре - одна из старейших в Непале, возникшая не менее 600 лет назад. [10]
С момента правления династии Рана в 1840-х годах до демократизации Невар подвергался официальному подавлению. [11] [12] С 1952 по 1991 год процент говорящих на языке невар в долине Катманду упал с 75% до 44%. [13] и сегодня неварская культура и язык находятся под угрозой. [14] Этот язык внесен в список как « язык, находящийся под явной угрозой исчезновения » ЮНЕСКО . [15]
6 мая 2024 года неварский язык вместе с тамангским и непальским был объявлен официальным языком провинции Багмати . [16] Точно так же Невар получил официальный статус в правительствах нескольких городов Непала, включая Катманду . [17]
Имя
[ редактировать ]Официальное и историческое название языка — Непал Бхаса , что буквально означает «непальский язык» , происходит из Непала. [18] [19] Исторически слово Непал использовалось только для обозначения долины Катманду и ее окрестностей, где этот язык был родным. [а] [28] [29] [30] [31] Более крупный регион, окружающий долину , известен как Непальская Мандала . Поэтому язык, на котором говорят в Непале Мандала, стал известен как Непал Бхаса. [19]
Самые ранние упоминания имени Непалабхаша ( Деванагари : नेपालभाषा) или Непалавак ( Деванагари : नेपालवाच), используемые для обозначения языка, можно найти в рукописях комментария к Нарадасам . хита, датированная 1380 годом, и комментарий к Амаркоше , датированный 1386. [32] [33] В некоторых надписях династии Малла этот язык упоминается как дешабхаша ( Деванагари : देशभाषा, «язык страны»). [7] Название «Непал Бхаса» повсеместно используется в источниках династии Малла для обозначения языка. [7] Точно так же отец Кассиано да Мачерата, миссионер-капуцин, посетивший Непал в 1740-х годах, называл этот язык непальским. [34]
Считается, что термин «невари» для обозначения языка имеет недавнее происхождение; был придуман Брайаном Ходжсоном в 1847 году, и с тех пор большинство западных ученых использовали этот термин для обозначения языка. [35] считают термин «невари» Многие неварцы уничижительным, поскольку это санскритизация слова «невар». [6] Обычно считается, что слово «Невар» связано со словом «Непал», возможно, полученным путем замены звука «ла» на звук «ра», что является обычной практикой в исторических документах Непала. [36] Исторически сам термин «невар» использовался редко, находя применение только в путешествиях некоторых капуцинов миссионеров- , посетивших Непал во времена династии Малла . [37] Только два источника из династии Малла используют термин «Невар» для обозначения языка или его письменности; в многоязычной каменной надписи Пратапа Маллы используется « невара акхара » («неварский алфавит») для обозначения письма Пракалит , а в другой каменной надписи, созданной Пратапом Маллой используется термин неварабхаша в 1652 году, для обозначения языка («неварский язык»). . [37]
В 1920-е годы название языка, известного как Хас Кура, [38] Горхали или Парбатия [39] был изменен на непальский , [40] [41] [42] И наоборот, термин Горхали в бывшем государственном гимне под названием «Шриман Гамбхир» был изменен на непальский в 1951 году. [43] Горкха Бхаса Пракашини Самити (Издательский комитет на языке горкха), государственное учреждение, созданное в 1913 году (BS 1970) для продвижения Горкха Бхаса, переименованное в 1933 году в Непальский Бхаса Пракашини Самити (Издательский комитет на непальском языке) (BS 1990), который в настоящее время известный как Саджха Пракашан . [44]
Термин невари считается уничижительным. [45] 7 сентября 1995 года кабинет министров решил использовать «Непала Бхаса» вместо «Невари». [46] [47] [48] 13 ноября 1998 года министр информации и коммуникаций издал еще одну директиву об использовании названия Непал Бхаса вместо Невари. [49] [50] Однако Центральное статистическое бюро этого не сделало. [51]
разговорный термин Ньюа Бхаай ( Деванагари : नेवा: भाय्, IAST Также используется : Невах Бхай).
Географическое распространение
[ редактировать ]По данным переписи 2001 года, на неваре в Непале говорят более миллиона человек.
- В Непале: долина Катманду (включая Катманду , Лалитпур , Бхактапур и Мадхьяпур-Тими муниципалитеты ), округ Долакха , Банепа , Дхуликхель , Бандипур , Бхимпхеди (Макванпур), Панаути , Палпа, Тришули, Нувакот, Бходжпур, Читланг, Нараянгарх, Читван . [52] [53]
- В Индии: Западная Бенгалия и Сикким. [54]
- В Тибете: Лхаса
С ростом эмиграции в таких странах, как США, Великобритания, Австралия и Япония, возникли различные организации и общества людей, говорящих на неварском языке.
Официальный статус
[ редактировать ]Непал
[ редактировать ]Невар был административным языком Непальской мандалы (тогда известного только как Непал) с 14 по конец 18 века. С начала 20 века и до демократизации Невар страдал от официального подавления. [11] Языковая комиссия Непала рекомендовала провинции Багмати предоставить непальскому бхасе (невару) статус официального языка наряду с тамангом . Комиссия также рекомендует Непалу Бхасу (Невар) для получения официального статуса в конкретных областях и целях в провинциях № 1 и провинции Гандаки . [55] На местном уровне Непал Бхаса (Ньюар) имеет официальный статус столичного города Катманду . [56] Метрополитен Лалитпур [57] и муниципалитет Киртипура [58] Муниципалитет Чандрагири , Муниципалитет Шанкхарапур, Муниципалитет Таркешвор района Катманду; Муниципалитет Банепа , Муниципалитет Дхулихель района Кавре; Муниципалитет Годавари района Лалитпур; и Муниципалитет Бхактапур , Муниципалитет Мадхьяпур Тими района Бхактапур в некотором роде признали Непал Бхасу. Аналогичным образом, муниципалитет Бхимешора признал и принял политические решения по Долакхе Непал Бхаса. [57]
Индия
[ редактировать ]Невар — дополнительный официальный язык в Сиккиме с целью сохранения культуры и традиций штата. [59] У официального еженедельника Sikkim Herald есть Newar Edition. [60] Департамент информации и связей с общественностью также транслирует выпуск новостей на Ньюаре. [61]
Образование
[ редактировать ]Непал Бхаса включен в качестве факультативного предмета родного языка в школах Комитетом по разработке учебных программ. [62] Университет Трибхуван предлагает степени бакалавра, магистра, магистра и доктора философии в непальском языке Бхаса. [63] Эмигранты [ ВОЗ? ] может изучать Непал Бхаса в кампусе Бишва Бхаса в Катманду. [64] Столичный город Катманду и муниципалитет Киртипур преподают непальский бхаса как местный язык. [65] Невар преподается в школах Сиккима. [66]
Отношения с другими тибето-бирманскими языками
[ редактировать ]Точное место невара в тибето-бирманской языковой семье было источником споров и путаницы. Роберт Шафер классифицировал Невар как часть своего китайско-тибетского подразделения Бодик. [67] Джордж Ван Дрим отнес Невара к группе Махакиранти , но позже отказался от своей гипотезы в 2003 году. Более того, он предложил новую группу под названием «Маха-Невари», которая, возможно, включает Барам-Тхангми . [68]
Т. Р. Кансакар объясняет трудности с размещением неварского языка неспособностью ученых связать его с моделями миграции тибето-бирманских говорящих. Поскольку невары отделились от остальной семьи очень рано в истории, сложно или, по крайней мере, произвольно реконструировать основной слой, который внес свой вклад в современную неварскую речь. Он подчеркнул тот факт, что язык развился под влиянием смешанных расовых и языковых влияний, которые нелегко поддаются четкой классификации. [69]
Классификация (на основе Гловера [70] ), указывающий процент общего словарного запаса в помеченной ветке и приблизительное время разделения: [ нужна ссылка ]
| Индоарийский (~ 50–60% лексики) |
ɫ «%» указывает на лексическое сходство/общий словарный запас между неварским и другими языками ветки. Дата указывает приблизительное время, когда языки разошлись.
ɞ Ван Дрим назвал эту ветвь «Паракиранти» и включил ее вместе с ветвью Киранти, чтобы сформировать группу Маха Киранти. Однако позже он отказался от этой гипотезы.
ʌ Все языки этой ветви имеют обширную индоарийскую лексику. Предполагается, что либо древняя индоарийская примесь произошла до раскола Невар-Тангми-Барам, либо Тангми-Барам заимствовался через Невари. [68]
История и развитие
[ редактировать ]Источник
[ редактировать ]По мнению лингвиста Гловера, языки невар и чепанг, должно быть, разошлись около 2200 г. до н.э. Подсчитано, что Невар разделяет 28% своего словарного запаса с Чепангом. В то же время очень большая и значительная часть словарного запаса невари имеет индоевропейское происхождение, по одной оценке более 50%, что указывает на влияние, по крайней мере, 1600 лет назад со стороны индоевропейских языков, в первую очередь санскрита, майтхили, персидского языка. и урду, а сегодня – на хинди, непальском и английском языках. [71]
Династия Личави
[ редактировать ]Надписи санскрите на камнях на периода Личчави (примерно 400–750 гг.) содержат частое использование китайско-тибетских слов, особенно для имен собственных. [72] Почти 80 процентов названий мест, налогов и товаров, используемых в надписях, имеют тибето-бирманское происхождение. [72] [73] [74] Это предполагает, что невар существовал как народный язык, по крайней мере, со времен династии Личхави . [72] Согласно Гопалу Раджу Вамшавали , книге по истории неварского языка XIV века, до того, как личчави Вайшали завоевали Непал , им правили кираты , и язык, на котором они говорили, который историки, такие как Шрестха, называют киранти, считается старая форма неварского языка. [73] Например, в надписи 594 года, расположенной в современном Бхактапуре , этот район упоминается как Хоприна , что очень напоминает классическое и современное неварское название города — Хопа . [75]
Средневековая эпоха
[ редактировать ]Именно в этот период был написан самый ранний датированный документ, полностью написанный на Неваре , рукопись на пальмовых листьях, сохранившаяся в Уку Баха, буддийском монастыре в Лалитпуре , датируемая 1114 годом. [76] Ниже приводится строка из документа, которая в основном касается деловых операций. [76]
Оригинал | Английский перевод |
---|---|
Китай Дхако трисамгхаса парибхога, чу пулемга китйа бипара вастра Биву Миха Тиву Мадугуна Чу Сата Дугуна Валхе | Сообщество должно следить за тем, что осталось, и справедливо заменить утраченное оставшимся предметом или подаркомпродано, дайте одежду. |
К этому же периоду относится и первая надпись, полностью написанная на неварском языке и созданная королевской семьей; каменная надпись из храма Баджрайогини Рудра Малла 1127 года ( NS 293). [4]
Неварский язык средневековой эпохи (879–1769 гг. н. э.) называют классическим неварским . [77] Далее он подразделяется на ранний классический невар, использовавшийся с 879 по 1482 год, когда начался период трех королевств , и поздний классический невар, с 1482 по 1769 год, когда закончилась династия Малла .
придал невару статус национального языка В 14 веке Джаястити Малла . [29] С тех пор большинство королевских указов, официальных прокламаций и публичных объявлений, изданных монархами, появилось в Неваре. [40] Сам Джаястхити Малла заказал в Неваре множество работ, таких как « Гопал Радж Вамшавали» , рукопись по истории Непала, датируемая 1389 годом. [78] Начиная с 14 века, подавляющее количество каменных надписей в долине Катманду , где они являются повсеместным элементом объектов наследия, находятся в Неваре. [79] [80]
Период с 1428 по 1769 год считается золотым веком неварской литературы . Многие монархи династии Малла сами начали сочинять на Неваре гимны и драмы. Среди известных королевских писателей Махиндра Малла , Сиддхи Нарсингх Малла и Ранаджит Малла .
Примером языка, использовавшегося в этот период, служат следующие строки из стихотворения, написанного Бриддхи Лакшми . [81]
Оригинал [81] | Английский перевод [82] |
---|---|
кокила коха о ти бхату гилаха ва ати ути дхака тва джугаса джула духха хана хана парабата джина лхванена мафута, мадата випатийа удхара | Это эпоха, когда ворона и кукушка считаются равными, где сова и попугай считаются одинаковыми. Я больше не могу выносить гору горя; нет спасения скорбящему |
Темный век
[ редактировать ]Невар стал отходить на второй план после завоевания Непала горкхами и свержения династии Малла династией Шах в конце 18 века. С тех пор его история представляет собой историю постоянного подавления и борьбы с официальным неодобрением. [83]
После прихода шаха язык Горхали стал придворным языком. [84] и невар был заменен в качестве языка управления. [85] Однако какое-то время Невар продолжал использоваться официально, как показано в договоре 1775 года с Тибетом, который был записан в нем. [40] Некоторые из новых правителей культивировали этот язык. Короли Притхви Нараян Шах , Рана Бахадур и Раджендра Бикрам Шах сочиняли стихи и писали на их основе пьесы.
Невар сильно пострадал от репрессивной политики династии Рана (1846–1951 гг. Н.э.), когда режим пытался его искоренить. [86] [87] В 1906 году юридические документы, написанные на неварском языке, были объявлены не имеющими юридической силы, а любые доказательства на этом языке были признаны недействительными. [88] Правители запретили в Неваре литературу, а писателей сажали в тюрьму. [89] В 1944 году буддийские монахи, писавшие на этом языке, были изгнаны из страны. [90] [91]
Более того, враждебность к языку со стороны соседей возросла после массовой миграции в долину Катманду, в результате которой коренные невары стали меньшинством. [92] За период с 1952 по 1991 год процент населения долины, говорящего на неварском языке, упал с 74,95% до 43,93%. [93] Движение Непал Бхаса возникло как попытка спасти язык.
Непальское движение Бхаса
[ редактировать ]Невары боролись за сохранение своего языка перед лицом оппозиции со стороны правительства и враждебных соседей со времен репрессивного режима Рана до сегодняшнего дня. [94] Движение возникло против подавления языка, которое началось с приходом к власти династии Шаха в 1768 году нашей эры и усилилось во время режима Рана (1846–1951) и системы Панчаята (1960–1990). [95]
В разное время правительство запрещало литературу в Неваре, запрещало ее официальное использование и исключало ее из средств массовой информации и системы образования. [96] Противники даже обратились в Верховный суд с просьбой запретить его использование.
Активизм принял форму публикации книг и периодических изданий на общественных собраниях и митингах протеста. Писателей и языковых работников сажали в тюрьмы или высылали из страны, и они продолжали движение за границу. Борьба за языковые права иногда сочеталась с движением за религиозную и политическую свободу в Непале.
эпоха Возрождения
[ редактировать ]Период между 1909 и 1941 годами считается эпохой возрождения Невара. [97] В этот период несколько авторов, несмотря на официальное неодобрение, начали писать, переводить, обучать и реструктурировать язык. Писатели Нистананда Баджрачарья , Сиддхидас Махаджу , Джагат Сундар Малла и Йогбир Сингх Кансакар почитаются как Четыре столпа Непальской Бхасы . Шукрарадж Шастри и Дхармадитья Дхармачарья также были в авангарде Возрождения.
В 1909 году Баджрачарья опубликовал первую печатную книгу с использованием подвижного шрифта. Шастри написал грамматику языка под названием «Непал Бхаса Вьякаран» , первую в наше время. Он был опубликован в Калькутте в 1928 году. Среди других его работ - Nepal Bhasa Reader , книги 1 и 2 (1933 г.) и алфавитный справочник непальского варнамала (1933 г.). [98]
Перевод Махаджу Рамаяна и книг по морали и этике, усилия Маллы по распространению образования на родном языке и другая литературная деятельность ознаменовали эпоху Возрождения. Дхармачарья опубликовал первый журнал Newar Buddha Dharma wa Nepal Bhasa («Буддизм и непальский язык») из Калькутты в 1925 году. Кроме того, эпоха Возрождения ознаменовала начало движения за официальное признание названия «Непал Бхаса» вместо Кхас . введён термин «Невари».
Некоторые строки Махаджу читаются следующим образом:
- Компания джентльмена – не мера дурака
- садджана манушйа самгатанам муркха напам бхина или
- Палела Лапте Ла Ванса Мвати Затем Ла Сана Вай
- палела лапате ла вамса мвати тхэм ла сана ваи
В стихе говорится, что даже идиот может стать лучше в компании хороших людей, подобно тому, как капля воды кажется жемчужиной, когда она падает на листья лотоса.
Современный Невар
[ редактировать ]Тюремные годы
[ редактировать ]1941–1945 годы известны как годы тюремного заключения для большого числа авторов, попавших в тюрьму за свою литературную или политическую деятельность. Это был продуктивный период, результатом которого стал поток литературных произведений.
Читтадхар Хридая , Сиддхичаран Шреста и Фатте Бахадур Сингх были среди выдающихся писателей того периода, которые были заключены в тюрьму за свои произведения. Находясь в тюрьме, Хридая создал свою величайшую работу «Сугата Саурабха» . [99] эпическая поэма о жизни Гаутамы Будды . [89] Шреста написал среди других произведений сборник стихов под названием «Сисван» («Восковой цветок», опубликованный в 1948 году). Сингх (1902–1983) был приговорен к пожизненному заключению за редактирование и публикацию антологии стихов различных поэтов под названием «Непальский Бихар» . [100]
Усилия неварских авторов совпали с возрождением буддизма Тхеравады в Непале, который одинаково не нравился правителям. В 1946 году монахам, сосланным Ранами в 1944 году за преподавание буддизма и писательскую деятельность в Неваре, под давлением международного сообщества было разрешено вернуться. Ограничения на публикацию были смягчены, и книги можно было публиковать после цензуры. Монахи написали обширные книги по буддизму и значительно обогатили корпус религиозной литературы. [101] [102]
За пределами долины Катманду в 1940-х годах такие поэты, как Ганеш Лал Шреста из Хетауды, сочиняли песни и устраивали представления во время фестивалей. [103]
1950-е годы
[ редактировать ]После свержения династии Рана и прихода демократии в 1951 году ограничения на публикации в Неваре были сняты. Появлялись книги, журналы и газеты. Ежедневная газета «Непал Бхаса Патрика» начала выходить в 1955 году. [104] Были изданы учебники, и Невар был включен в учебную программу. Непал Растрия Видхьяпитха признал Невар альтернативной средой обучения в связанных с ним школах и колледжах.
Были сформированы литературные общества, такие как Непал Бхаса Парисад и Чваса: Паса вернулся из изгнания. [83] В 1958 году муниципалитет Катманду принял постановление, согласно которому он будет принимать заявления и публиковать основные решения на неварском языке в дополнение к непальскому языку. [105]
Второй темный век
[ редактировать ]Демократия просуществовала недолго, и неварский и другие языки Непала вступили во второй темный век с роспуском парламента и введением системы панчаятов в 1960 году. В соответствии с политикой «одна нация, один язык» только непальский язык был продвинут, а все остальные языки Непала были подавлены как «этнические» или «местные» языки. [106]
В 1963 году решение муниципалитета Катманду о признании Невара было отменено. В 1965 году этот язык также запретили транслировать по Радио Непала. [107] Тех, кто протестовал против запрета, посадили в тюрьму, в том числе буддийского монаха Сударшана Махастхавира .
План новой системы образования, принятый в 1971 году, исключил другие языки Непала из школ в попытке уменьшить многоязычные традиции страны. [108] Студентам не рекомендовалось выбирать родной язык в качестве факультативного предмета, поскольку он был отнесен к техническим предметам. [94] Различные языки Непала начали приходить в упадок, поскольку население не могло использовать их в официальных, образовательных, трудовых или юридических целях.
Birat Nepal Bhasa Sahitya Sammelan Guthi (Траст Большой Непальской литературной конференции Bhasa), основанный в 1962 году в Бхактапуре, и Nepal Bhasa Manka Khala , основанный в 1979 году в Катманду, являются одними из известных организаций, возникших в этот период для борьбы за языковые права. Названия этих организаций также раздражали правительство, которое однажды в 1979 году изменило имя Брихат Непал Бхаса Сахитья Саммелан Гути в официальных сообщениях СМИ. [109]
Некоторые строки известного поэта Дурги Лал Шрестхи этой эпохи таковы: [110]
- Мы плачем только тогда, когда нам больно.
- Боль вызвана
- Зи масини! Зи масини!
- это всего лишь символическое представление
- Мы плачем, потому что мы ранены
- Мы кричим от боли
- В общем, мы демонстрируем
- Что мы еще не умерли.
Народное движение после 1990 года
[ редактировать ]После Народного движения 1990 года , положившего конец системе Панчаята, языки Непала получили большую свободу. [111] Конституция 1990 года признала Непал многоэтнической и многоязычной страной. Непальский язык письменностью деванагари был объявлен языком нации и официальным языком. Между тем, все языки, на которых говорят в Непале как родные, были названы национальными языками. [112]
В 1997 году столичный город Катманду заявил, что его политика официального признания Непала Бхасы будет возобновлена. Остальные городские власти долины Катманду заявили, что тоже признают это. Однако критики обратились в Верховный суд с ходатайством об отмене этой политики, и в 1999 году Верховный суд отменил решение местных органов как неконституционное. [113]
Народное движение после 2006 г.
[ редактировать ]Второе Народное движение в 2006 году свергло династию Шаха, и Непал стал республикой, которая предоставила людям большую языковую свободу. Временная конституция 2007 года гласит, что использование родного языка в местном органе или офисе не должно запрещаться. [114] Однако на практике этого не произошло. Организации с названиями на неварском языке не регистрируются, а муниципальные чиновники отказываются принимать заявления, написанные на этом языке. [115] [116]
Восстановление демократии ознаменовалось приватизацией средств массовой информации. Над развитием Ньюара работают разные люди и организации. В Ньюаре есть несколько газет, учебная программа начального уровня, несколько школ, несколько FM-станций (выбранное время для программ Ньюара), регулярные телепрограммы и новости (на канале Image TV), музыкальная премия Непала Бхаса (часть Image Award) и несколько веб-сайтов. (включая Википедию в Непале, Бхаса) [117] ).
Число школ, в которых преподают невар, увеличилось, и невар также предлагается в школах за пределами долины Катманду. [118]
За пределами Непала Мандала
[ редактировать ]Надписи, написанные на неварском языке, встречаются по всей Непальской Мандале и за ее пределами.
В Горкхе храм Бхайрав на базаре Покхариток содержит надпись, датированную Непалом Самбатом 704 года (1584 г. н.э.), то есть за 185 лет до завоевания долины Катманду Королевством Горкха . Храм Паланчоук Бхагавати, расположенный к востоку от Катманду, содержит надпись, фиксирующую пожертвование земли, датированное Непалом Самбатом 861 года (1741 г. н.э.). [119]
В Бходжпуре на востоке Непала надпись в храме Бидьядхари Аджима, датированная Непалом Самбатом 1011 года (1891 г. н.э.), свидетельствует о пожертвовании двери и тимпана . Храм Биндхьябасини в Бандипуре на западе Непала содержит надпись, датированную Непальским Самбатом 950 г. (1830 г. н. э.), о пожертвовании барабанной перепонки. [120]
За пределами Непала невар использовался в Тибете . Официальные документы и надписи, записывающие вотивные подношения, сделанные неварскими торговцами, были найдены в Лхасе . [121] Медная пластина, датированная Непальским Самбатом 781 года (1661 г. н.э.), на которой записано пожертвование тимпана, установлена в святилище Чхваскамини Аджима (тибетский: Палден Лхамо ) в храме Джоканг . [122]
Литература
[ редактировать ]Неварская литература имеет долгую историю. Здесь находится одна из древнейших литератур сино-тибетских языков (вместе с китайским, тибетским, тангутским, бирманским, йи и др.).
Драма
[ редактировать ]Драмы традиционно разыгрываются на открытой дабу (сцене). Большинство традиционных драм — это сказки, связанные с божествами и демонами. Персонажи в масках и музыка являются центральными элементами таких драм. Большинство из них повествуются с помощью песен, исполняемых с перерывами. Такие драмы во многих случаях напоминают танец. Темой большинства драм является создание социального благополучия с моралью, иллюстрирующей взлет, турбулентность и падение зла. (Эра Непала) есть фиксированные даты В календаре Непальского самбата для представления конкретной драмы. Большую часть драм исполняют конкретные Гути .
Поэзия
[ редактировать ]Поэзия составляла прекрасную часть средневековой аристократии Маллы. Многие короли были известными поэтами. Сиддхидас Махаджу и Читтадхар Хридайя — два великих поэта этого языка.
Проза художественная
[ редактировать ]Проза . в Ньюаре - относительно новая область литературы по сравнению с другими областями До средневековья большая часть художественной литературы была написана в форме стихов. Следовательно, почти вся проза относится к современной неварской эпохе. Сборники рассказов в Неваре более популярны, чем романы.
История
[ редактировать ]Искусство словесного рассказывания историй в Ньюаре очень старо. Существует множество мифических и социальных историй, которые помогли установить норму долины Катманду. Истории, начиная от происхождения долины Катманду и заканчивая храмами долины и важными памятниками, передавались в Неваре устно, и очень немногие из них существуют в письменной форме. Однако с ростом грамотности и осведомленности народа фольклорные сказания записываются. Истории на другие темы также становятся популярными.
Диалекты
[ редактировать ]Кансакар (2011) [124] признает три основных кластера неварских диалектов.
- Западный: Тансен (Пальпа), Бутвал, Непалгундж, Старая Покхара, Думре, Бандипур, Ридхи (Гулми), Баглунг, Дотили / Силгади.
- Центральный : Катманду , Лалитпур , Бхактапур , Тими, Киртипур, Читланг, Леле, Баладжу, Тоха, Парпинг, Танкот, Дадикот, Балами, Гопали , Бунгамати), Каврепаланчокские районные диалекты (банепа, Нала, Сангаа, Чаукот, Панаути, Дхуликхель, Дути). ), Кхампу, Хопаси
- Восточный : Чейнпур, Дхаран, Долакха , Синдхупалчок, Тапледжунг, Терхатум, Бходжпур, Дханкута, Нараянгад, Джапа, Илам.
Кансакар (2011) также дает следующую классификацию неварских диалектов, основанную на морфологии спряжения глаголов.
- Центральный
- Катманду, Лалитпур, Киртипур, Читланг, Леле
- Бхактапур, Тими
- Восточный
- Долаха, Таутали, Джетал, Листикот, Доти
- Пахари (Бадихель)
Капали (1141 NS ) дает следующую классификацию непальских диалектов бхаса, основанную на взаимной понятности. [125] [126]
- Долина Непа (Долина Катманду)
- Восточный – включает регион Бхактапур, Саква и семь деревень Кавре.
- Западный - включает Катманду и Лалитпур.
- Двалха - включает Долаху и Чарикот из района Долакха, Таутхали и Джетал из района Синдупалчок и Дути из района Кавре.
- Меньшие диалекты в зависимости от местности
- Пьянг Гаан, деревня в Лалитпуре.
- Меньшие диалекты, основанные на кастовой группе
- Гопали
- Балами
- Пахари
Другие способы классификации Непала Бхасы следующие:
- Бхактапур
- Этот диалект, также известный как Хвапей Бхай ख्वपय् भाय् , более архаичен, чем стандартный. Существуют вариации в использовании этой формы языка в Бхактапуре, Банепе, Панаути и Дхуликхеле.
- Читланг
- Этот диалект используется в Читланге , месте к югу от долины Катманду в районе Макаванпур. Это один из крупнейших неварских бастионов в Читланге. Здесь преобладает каста балами.
- Долаха
- Это наиболее сохранившаяся форма языка, напоминающая старый неварский.
- Катманду-Лалитпур
- Диалект Катманду, также известный как Йенми Бхай येँमि भाय् , является одной из доминирующих форм языка и очень близок к стандартной форме языка, используемой в научных кругах и средствах массовой информации. Это также наиболее широко используемый диалект. На нем особенно говорят в Катманду . Лалитпурский диалект, также известный как Йелей Бхай यलय् भाय् , является наиболее доминирующей формой языка и стандартной формой языка, используемой в академических кругах и средствах массовой информации. Это также очень широко используемый диалект. Особенно говорят на этом языке в Лалитпуре . Из-за сходства диалектов Катманду и Лалитпура его часто объединяют в одно целое. Почти 95% публикаций Непала Бхаса написаны на этом диалекте. [127]
- Пахари
- На вариации непальского бхаса на языке пахари говорят представители касты пахари. [128]
- В Пьянгу
- Вариант непальского бхаса, на котором говорят в Пьяангаан городе района Лалитпур . [129]
Религии играют подобную регистру роль в диалектическом разнообразии, хотя и второстепенны. Это было записано с периода Малла . Есть некоторые различия в словарном запасе неварских индуистов и буддистов, но диалекты Патана и Катманду схожи. Индуизм и буддизм присутствовали в этом возрасте, и немногие слова в индуизме и буддизме Невара различаются. С недавним ростом христианства , ислама , других религий и атеизма в Непале разнообразие речевых регистров в отношении религиозной терминологии стало более обширным, например, отсутствие слова дьях ( द्यः , « бог ») после имени божества. многими людьми, тогда как он сохраняется в индуизме и буддизме .
Фонология
[ редактировать ]Согласные
[ редактировать ]губной | Стоматология / Альвеолярный | Ретрофлекс | ( Альвеола -) небный | Велар | Глоттальный | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|
носовой | озвученный | м | н | ŋ | |||
пробормотал | мʱ | нет | |||||
Останавливаться / Аффрикат | глухой | п | т | ʈ | тɕ | к | |
безнаддувный | pʰ | тʰ | ʈʰ | tɕʰ | к'д | ||
озвученный | б | д | ɖ | д`д | ɡ | ||
пробормотал | бʱ | д' | ɖʱ | дʑʱ | ɡʱ | ||
Фрикативный | с | час | |||||
Кран | озвученный | ( ɾ ) | [ɽ] | ||||
пробормотал | [ɾʱ] | [ɽʱ] | |||||
аппроксимант | озвученный | В | л | дж | |||
пробормотал | ш | л' | jʱ |
- Примечания
- Маргинальные фонемы заключаются в скобки.
- Аллофонические варианты заключаются в квадратные скобки.
- Зеленые фонемы встречаются только в Катманду Невар.
- Звуки у светлых лососей встречаются только в Долакха-Невар.
- Чеканные согласные в основном встречаются как медиальные альтернативы / t /, / d /, / dʱ / или / ɖ / (только в Долакхе).
- / s / можно услышать как [ ɕ ], когда он стоит перед гласными переднего ряда/glide/ i, e, j /.
- В Катманду Невар / ŋ / встречается только в конце слова.
- Аффрикаты / tɕ, dʑ / также могут смещаться в сторону втянутых звуков [ t̠s̠, d̠z̠ ], когда они встречаются перед гласными заднего ряда.
гласные
[ редактировать ]Передний | Центральный | Назад | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
короткий | длинный | носовой | короткий | длинный | носовой | короткий | длинный | носовой | |
Закрывать | я | я | ой | в | тыː | фу | |||
Близко-средне | и | Э | сказать | тот | оː | он | |||
Средний | ( а ) | ( əː ) | ( ə̃ ) | ты ~ ɑ | ɔː ~ ɑː | ɔ̃ ~ ɑ̃ | |||
Открытая середина | ɛː | ɛ̃ | |||||||
Открыть | æː | æ̃ | а | аː | ã |
- Зеленые гласные встречаются только в Катманду Невар.
- / o, oː / и / u / также можно услышать как [ ɔ, ɔː ] и [ ʊ ].
- В Катманду Ньюар гласный заднего ряда темно-красного цвета встречается как [ ɔ ], [ ə ] или [ ɑ ].
- В Долакха-Неваре гласный заднего ряда темно-красного цвета может быть [ ɑ ], [ ʌ ] или [ ə ]. [130] [131] [132]
- Следующие носовые гласные также можно отличить по длине гласных как / ĩː ẽː ɔ̃ː ãː õː ũː /.
Дифтонги
[ редактировать ]Передний | Центральный | Назад | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
оральный | носовой | оральный | носовой | оральный | носовой | ||
Дифтонг | Закрывать | пользовательский интерфейс | ты | ||||
Средний | нет | да | он | ɔĩ | он | ɔũ | |
Открыть | есть | инфекция | В | ой |
Системы письма
[ редактировать ]Непальская бхаса в настоящее время написана шрифтами Непал Липи, Ранаджана Липи и Деванагари. Первоначально использовавшийся сценарий, Непал Липи или «непальский сценарий», вышел из употребления в начале 20-го века, когда писали на этом языке, и этот сценарий был запрещен, что привело к появлению сценария деванагари. [133] Однако в последние десятилетия предпринимаются попытки возрождения. [134]
Непал Липи, также известный как Непал Акха , [135] возник в X в. На протяжении веков появилось несколько вариантов непальского липи.
Непал был написан различными шрифтами абугида :
- сценарий Брахми
- Сценарий Гупта
- Сценарий ожидания
- Прачалит скрипт
- сценарий Ранджана
- Сценарий Бхуджинмол
- сценарий кунмол
- Квенмол сценарий
- Литумол сценарий
- сценарий хинмол
- Голмол сценарий
- Пачумол сценарий
- Сценарий деванагари
Деванагари в настоящее время является наиболее широко используемым письмом, поскольку оно распространено в Непале и Индии. Сценарий ранджана был наиболее широко используемым шрифтом для написания классического непальского языка в древние времена. Он переживает возрождение в связи с недавним ростом культурной осведомленности. сценарий Прачалит Также используется . Все раньше писали непал, кроме деванагари, произошли от письменности, называемой непальской письменностью . [ нужна ссылка ]
Ранджанский алфавит
[ редактировать ]Классические непальские материалы, написанные на языке ранджана, можно найти на территории современного Непала, Восточной и Центральной Азии.
Согласные
[ редактировать ]Специальный согласный в Непале опущен.
к к | к'б | гарантированная победа | Боже мой | ŋ н |
t͡ɕ ч | т͡ɕʰ ச | d͡ʑ ज | d͡ʑʱ | ɲ н |
ʈ т | ʈʰ த | ɖ д | ɖʱ дх | ɳ н |
т т | т' थ | d | д'ध | нет нет |
п | pʰ फ | б б | б'бх | м м |
да да | р и | л л | ш и | |
ɕ ш | ʂ Ш | s̪ स | хх хх |
к'ʂ | т̪р त्र | dˈʑɲ гья |
гласные
[ редактировать ]Существует три серии диакритических знаков гласных: [kə] -подобная система, [ɡə] -подобная система и [bə] -подобная система.
- Используйте систему, подобную [kə] при применении к [kə] , [d͡ʑə] , [mʱə] , [hʲə] , [kʂə] и [d͡ʑɲə]
- Используйте систему, подобную [ɡə] при применении к [ɡə] , [kʰə] , [ɲə] , [ʈʰə] , [ɳə] , [tʰə] , [dʱə] и [ɕə]
- Используйте [bə] -подобную систему при обращении к [bə] , [ɡʱə] , [ŋə] , [t͡ɕə] , [t͡ɕʰə] , [d͡ʑʱə] , [ʈə] , [ɖə] , [ɖʱə] , [tə] ] [ de [nə], [nʱə], [pə], [pʰə], [bə], [bʱə], [mə], [jə], [rə], [hʳə], [lə]lʱə ] , [wə] , [wʱə] , [ʂə] , [sə] , [hə] , [ trə]
Обратите внимание, что многие из упомянутых выше согласных (например, [bʱə] , [ɖʱə] , [ɡʱə] и т. д.) встречаются только в заимствованных словах и мантрах.
Гласные без согласных
[ редактировать ]Цифры
[ редактировать ]- В сценарии Ранджана используются следующие цифры (от 0 до 9):
0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |
Орфография деванагари
[ редактировать ]Современный невар обычно пишется шрифтом деванагари, хотя раньше он писался ранджаной и другими шрифтами. Буквы алфавита Нагари традиционно располагаются в порядке гласных (монофтонги и дифтонги ), анусвара и висарга , стопы ( взрывные и носовые ) (начинаются в задней части рта и продвигаются вперед) и, наконец, жидкости и фрикативные звуки , пишутся в IAST следующим образом (подробности см. в таблицах ниже):
- а ā i ī u ū ṛ ḷ ḹ; я буду есть
- ṃ ḥ
- к х г гх нь; c ch j jh –; ṭ ṭh ḍ ḍh ṇ; т й д д н; п ф б ч м
- y r l v; ś ṣ s h
Катманду Невар не использует ñ для небно-носового звука, а вместо этого пишет этот звук с помощью лигатуры ⟨ny⟩, как, например, в слове nyā «пять». Длина орфографических гласных (i и u и ū) представляет собой разницу в длине гласных, в то время как гласные без орфографической длины (a и ā) обозначаются висаргой (например, khāḥ ( IPA: /kʰaː/ ) 'is').
гласные
[ редактировать ]Гласные, называемые ма кха (माआखः), что означает «материнские буквы», используемые в неваре:
Орфография | А | Ах | Приходить | Ах | и т. д. | Э | ты | он | долг | ॠ | ऌ | ॡ | А | да | О! | Ой | да | अं | Да | я | да |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Роман | а | а: | аа | аа: | я | ii | в | он | ри | видеть | Ири | Ирий | и | есть | тот | В | а | аН | является | да | эй |
Хотя ऋ, ॠ, ऌ, ॡ присутствуют в неваре, они используются редко. Вместо этого некоторые эксперты предлагают включить अय् (ай) и आय् (аай) в список гласных. [136]
Согласные
[ редактировать ]Согласные, называемые баха (बाआखः), что означает «отцовские буквы», используемые в неваре:
К | б | с | д | е | нет | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|
/к/ | /кʰə/ | /идти/ | /gʱə/ | /ŋə/ | /ŋʱə/ | ||
ж | является | час | дж | дж | нхх | ||
/t͡ɕə/ | /t͡ɕʰə/ | /d͡ʑə/ | /d͡ʑʱə/ | /ɲə/ | /ɲʱə/ | ||
Т | й | Д | й | нет | Нет | ||
/ʈə/ | /ʈʰə/ | /ɖə/ | /ɖʱə/ | /ɳə/ | /ɳʱə/ | ||
так | й | द | й | Нет | нет | ||
/т/ | /tʰə/ | /в/ | /dʱə/ | /что/ | /nʱə/ | ||
Пятая нота музыкальной гаммы | Ф | б | й | я | сказать | ||
/что/ | /pʰə/ | /б/ | /bʱə/ | /мне/ | /mʱə/ | ||
этот | Этот | и | час | л | левый | И | В |
/идти/ | /хье/ | /ре/ | /каждый/ | /с/ | /lʱə/ | /и/ | /wʱə/ |
ш | ш | С | час | ||||
/ɕə/ | /ʂə/ | /с/ | /да/ | ||||
вопрос | Тр | дж | |||||
/кʂə/ | /t̪rə/ | /d͡ʑɲə/ |
ngh, nh, nh, nh, mha, hya, hr, lh и wha иногда включаются в список согласных.
Использование ङ и ञ было очень распространено в старой форме языка. Однако в новой форме, особенно в письменной, употребление этих символов уменьшилось. Использование ण, त, थ, द, ध, न, श, ष, क्ष, त्र, ज्ञ в новых учебниках грамматики ограничено только заимствованными словами.
Сложные согласные
[ редактировать ]Помимо упомянутых выше согласных, комбинированные согласные, называемые чина аха используются (चिना आखः).
Цифры
[ редактировать ]- Те же цифры в деванагари:
० | १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ | ९ |
0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |
Романизация
[ редактировать ]Непала-бхаса-римская транслитерация (NBRT) была введена в 2021 году с некоторыми изменениями в международном алфавите санскритской транслитерации . [137]
Грамматика
[ редактировать ]Этот раздел может потребовать очистки Википедии , чтобы соответствовать стандартам качества . Конкретная проблема заключается в следующем: возможно, этот раздел придется переписать. ( Апрель 2019 г. ) |
Неварский язык - один из немногих тибето-бирманских языков, отличающихся кластерностью .
Падежи существительных
[ редактировать ]Падежи существительных в неваре имеют шесть падежей и различаются в зависимости от того, является ли рассматриваемый термин одушевленным или неодушевленным. В следующих таблицах представлены падежные окончания, которые можно добавлять к концам существительных, местоимений и прилагательных в транслитерации IAST для современного и старого (или «классического») невара.
неодушевленный | Оживленный/непочтительный | Оживленный/почетный | |||
Случай | Единственное число | Единственное число | Множественное число | Единственное число | Множественное число |
Инструментальный / Эргативный | -ṃ, -ḥṃ | -ṃ, -ḥṃ | (-са-)-ṃ, -Хм, | -ṃ, -ḥṃ | -писам, -писахм |
Абсолютный | -ø | -ø | -лицом к лицу | -ø | -пим |
Социальный | Х | -яке, -сила | -tayke | -яке, -сила | -пинке |
Дательный падеж | - дочь | -ята, -та | -отец, -мать | - дочь | -пита |
Родительный падеж | -я | -я | -рука | -я | - бобы |
местный | -е, -ай, -ī | Х | Х | Х | Х |
неодушевленный | Оживленный/непочтительный | Оживленный/почетный | |||
Случай | Единственное число | Единственное число | Множественное число | Единственное число | Множественное число |
Инструментальный/Эргативный | -н | -н | -тасэм | -н, -сэм | -панисем |
Абсолютный | -ø | -ø | -та, -то | -ø | -ты |
Социальный | -и | -и | -мис(а)ва | -и | -панис(а)ва |
Дательный падеж | -там, -ята | -там, -ятам | -мистам | -ятам | -панистам |
Родительный падеж | -я | -я | -сделал, -что | -я | - хлеб |
местный | -с | -(s)ke, -yāke | Х | -(s)ke, -yāke | -паника |
Структура предложения
[ редактировать ]Утверждающее предложение-
Этот язык является языком SOV ( субъект-объект-глагол ). Например, «Меня зовут Билат (Бират)» — это «Джигу Нааа Билат Хааа», что дословный перевод звучит так: «Мое (Джигу) Имя (Нааа) Билат — (Хааа)».
Вопросительное предложение-
Чт-вопрос:
В случае неварского языка Wh-вопросы представляют собой скорее «G-вопросы», в которых «когда/который» заменяется на «Гублэй/Гугу» соответственно. Существует дополнительное слово «Гули», которое используется для обозначения «Сколько/Сколько». Слово на букву «Су» используется для обозначения «кто». «Chhoo/Schoo (с безмолвным «s»)» используется для обозначения «Что», а «Gathey» — для «Как».
Аффиксы
[ редактировать ]Суффикс « Чаа » и « Джу » — два популярных суффикса. « Чаа » добавляется для обозначения « младшего » или « меньшего ». Но когда оно добавляется к имени, оно используется уничижительно. Например, кьяа-чаа означает племянник, где « чаа добавляется к кьяа (сын) » . Когда его добавляют к имени типа «Бират» вместо « Бират-чаа », оно используется уничижительно. Суффикс « дзю » добавляется для выражения уважения. Например, « Баа-дзю » означает « тесть », где « дзю » добавляется к « Баа (отец) ». В отличие от « чаа », « дзю » не добавляется непосредственно к имени/фамилии. почетные термины, такие как « Бхааджу Вместо этого для мужчин добавляются » и « Майджу » для женщин. Например, « Бират бхааджу » для мужского имени ( Бират ) и « Суджа Майджу » для женского имени ( Суджа ).
Префикс - « Тапа » добавляется для обозначения «удаленного» или «дальнего» родственника («расстояние» в отношениях независимо от пространственной протяженности). Дальний (младший) брат ( киджа ) становится « тап'ах-киджа ». « Тух » добавляется для обозначения «выше». Старшего брата отца ( баа ) называют « Тух-баа ».
Индоарийские заимствования
[ редактировать ]Неварский язык — один из наиболее арийизированных сино-тибетских языков. Ниже приведены некоторые основные слова, заимствованные из индоиранских языков : [141]
Слова | Происхождение (оригинальное слово) | Значение |
---|---|---|
Абу | персидский | Отец |
Аха (глаза) | санскрит (Акшара) | Письмо |
Ла:ч (ल:) | Санскрит (Джала:х) | Вода |
Каа:са | санскрит | Бронза |
Ка: ч | Да (Нет) | Слепой (первоначальное значение на пали «одноглазый»). |
Затем (Ко.) | санскрит (Кантака: х) | Торн |
Птица | арабский | лидер |
Кими | Санскрит (Крми) | Анкилостомы |
Кхаапаа (Ешь) | Есть | Дверь (первоначальное значение на пали «дверная панель») |
Хича: (Хича) | Санскрит (Куккура:х) | Собака |
Га:н (г) | санскрит (Ганта) | Белл |
Да: ч | Санскрит (Дев) | Божество |
Наа: н | санскрит (Толкать) | Имя |
Нья:ч | Sanskrit (Na:sika) | Нос |
Бхаи (брат) | санскрит (Язык) | Язык |
Дей | санскрит (Деш) | страна |
Голод | санскрит (Бхукампа) | Землетрясение |
Ману | санскрит (Человек) | Человек |
Отправить: ч (медленный) | санскрит (Мандала) | Круг |
Мху: только | Санскрит (Мукх) | Рот |
Га:ч | санскрит (Гата: х) | Горшок с водой |
в Декхе | санскрит (Дикша) | Инициация |
Пухури | санскрит (Pukhkarini) | Бассейн |
Почему: ч | санскрит (Нагар) | Город |
Пойдем | санскрит (писать) | Деревня |
Лха | санскрит (До) | Рука |
Неварский язык и неварское сообщество
[ редактировать ]Непал Бхаса — родной язык неваров. Невары образуют очень разнообразное сообщество, состоящее из людей китайско-тибетского, АСИ и АНИ происхождения. [142] Невары исповедуют индуизм и буддизм и делятся на 64 касты. Таким образом, язык играет центральную объединяющую роль в существовании и сохранении неварского сообщества. Поэт Сиддхидас Махаджу пришел к выводу, что неварское сообщество и его богатая культура смогут выжить только в том случае, если выживет неварский язык (भाषा म्वासा जाति म्वाइ).
С тех пор, как Катманду стал столицей страны, невары получили продвижение по службе в различных областях, поскольку они поднялись по служебной лестнице в правительстве, королевских дворах и в бизнесе.
Невар столкнулся с упадком в эпоху шаха, когда этот язык был заменен кхас-курой (позже переименованным в непальский) в качестве национального языка, а также после введения королем Махендрой политики «Одна нация, один язык».
См. также
[ редактировать ]Примечания
[ редактировать ]- ^ Термин « Долина Непа» до сих пор используется среди коренного Ньюара. населения [20] [21] [22] [23] и местные органы власти [24] называть долину Катманду, в то время как пожилые люди все еще склонны называть долину Непалом . [25] В правительственном отчете 1961 года описывается, как долина была сгруппирована как район Катманду , который отличается от сегодняшнего района Катманду , что знаменует собой начало обозначения долины как долины Катманду. [26] [27]
Ссылки
[ редактировать ]Цитаты
[ редактировать ]- ^ Перейти обратно: а б Невар в Ethnologue (27-е изд., 2024 г.)
Средний Невар в Ethnologue (27-е изд., 2024 г.)
Пахари Невар в Ethnologue (27-е изд., 2024 г.) - ^ «Ньюар» . Оксфордский словарь английского языка (онлайн-изд.). Издательство Оксфордского университета . (Требуется подписка или членство участвующей организации .)
- ^ Махарджан, Реша (2018). Путешествие Непала Бхасы: от упадка к возрождению (диплом магистра философии) . UIT Арктический университет Норвегии.
- ^ Перейти обратно: а б Вайдья, доктор. Джанак Лал (4 ноября 1994 г.). «непала бхаша сахитьйайа дхах» [Литература Непала Бхасы]. Хелуита (в Невари). Том. 16. с. 58.
- ^ Туладхар-Дуглас 2007 , с. 25: «Сами невары, некоторые из которых считают термин «невар» гнетущим напоминанием об их колонизации горкхами в 18 веке».
- ^ Перейти обратно: а б Дженетти 2007 , с. 10: «Некоторые люди в неварском сообществе, в том числе некоторые видные неварские лингвисты, считают, что деривационный суффикс -i, обнаруженный в термине невари, представляет собой «индианизацию» названия языка. Таким образом, эти люди придерживаются мнения, что термин невари не является -уважение к неварской культуре».
- ^ Перейти обратно: а б с Туладхар 2000 , с. 9.
- ^ Регми, ДР (2007). Средневековый Непал. Часть II . Нью-Дели , Индия : Rupa and Co. p. 338. ИСБН 978-8129110985 .
- ^ Бургхарт, Ричард (1984). «Формирование концепции национального государства в Непале» . Журнал азиатских исследований . 44 (1): 101–125. дои : 10.2307/2056748 . ISSN 0021-9118 .
- ^ Баджрачарья, Сизу (23 ноября 2019 г.). «Новые вкусы на 3-м литературном фестивале в Непале в Бхасе» . Катманду Пост . Проверено 27 июля 2024 г.
- ^ Перейти обратно: а б Тумбаханг, Говинда Бахадур (2010). «Маргинализация языков коренных народов Непала» (PDF) . Вклад в непальские исследования . 37 (1): 73–74. Архивировано (PDF) из оригинала 27 июля 2014 года . Проверено 16 июля 2014 г.
- ^ Ваджрачарья, Суварн (2014). «Языковая политика и государственная политика в Непале: новый взгляд» (PDF) . Университет Цукуба .
- ^ Малла, Камаль П. «Оккупация долины Катманду и ее последствия» . п. 3. Архивировано из оригинала (PDF) 8 января 2016 года . Проверено 16 марта 2014 г.
- ^ Грандин, Ингемар. «Между рынком и товарищем Мао: неварский культурный активизм и этнические/политические движения (Непал)» (PDF) . Архивировано (PDF) из оригинала 30 сентября 2020 г. Проверено 27 декабря 2020 г.
- ^ «Атлас ЮНЕСКО языков мира, находящихся под угрозой» . Проверено 13 ноября 2013 г.
- ^ «Официальные языки Багмати: непальский, таманг, непал бхаша» . kathmandupost.com . Проверено 15 июля 2024 г.
- ^ «Непал-бхаса как официальный язык мегаполиса» . kathmandupost.com . Проверено 15 июля 2024 г.
- ^ Хативада, Дамбар. « Столица Прадеш» и «штат Нева»: развенчание некоторых заблуждений» . Онлайн Хабар . Архивировано из оригинала 30 октября 2021 года . Проверено 30 октября 2021 г. Он сказал: «Непал» находится на юге Тибета, его жителей называют «неварами». Если верить этой ссылке, в то время «Непал» было названием страны только вокруг Катманду, и жителей этой «непальской» страны называли «неварами», точно так же, как «непальцев» называют сейчас. Язык, на котором они говорили, назывался «непальским языком». Оно имеет глубокий смысл – «невар» – это не каста, каста или расовая общность, а историческая нация или национальность.
- ^ Перейти обратно: а б Тамот, Кашинатх (2006). Непал Мандал Непал Мандал Анусандхан Гути. ISBN 99946-987-5-3 . Проверено 30 октября 2021 г.
- ^ «Домашняя страница движения за спасение долины Непа» . Спасите долину Непа . Архивировано из оригинала 30 октября 2021 года . Проверено 30 октября 2021 г.
- ^ Капали, Рукшана (31 мая 2018 г.). «Внешние кольцевые дороги и города-спутники: самоубийство во имя развития!» . Бизшала . Архивировано из оригинала 30 октября 2021 года . Проверено 30 октября 2021 г. В настоящее время известная как Долина Катманду, ранее известная как Непал Халдо (Непа: Ga:) Непа: Долина, столица такая, она должна быть такой, развитие такое, у широкой публики свой менталитет.
- ^ Рай, Бхакта. «Юность, очарованная красотой Ранджаны» . Новости Непала . Проверено 30 октября 2021 г. Активисты «Спасти Непу: Долина» также заявили о своем присутствии в Ранджана Липи на мероприятии Липи Нахахай. Они пытаются спасти долину Катманду (Непа: Долина) после того, как богатства долины Катманду были уничтожены во имя развития.
- ^ «Неварская каста и современная ситуация» . Взрыв Хабара . Архивировано из оригинала 30 октября 2021 года . Проверено 30 октября 2021 г. НЕПА: Страна сегодня представляет собой долину Катманду.
- ^ Местная учебная программа 2075 муниципалитета Бхактапур (PDF) . Бхактапур: Муниципалитет Бхактапура. 2018. с. 9. Архивировано (PDF) оригинала 30 октября 2021 г. Проверено 30 октября 2021 г.
- ^ Хативада, Дамбар. « Столица Прадеш» и «штат Нева»: развенчание некоторых заблуждений» . Онлайн Хабар . Архивировано из оригинала 30 октября 2021 года . Проверено 30 октября 2021 г. Это не аргумент, это исторический факт. Для подтверждения этого нет необходимости обращаться к такому иностранному учёному, как Дешидери. Когда наше поколение было в детстве, старшее поколение называло поездку в Катманду «поездкой в Непал». Песня «Tin Shahr Nepal» пользовалась большой популярностью. Помню, сама бабушка рассказала мне «Воспоминания о поездке в Непал». Мой дедушка называл себя «Я брат Кирата». Раньше я как завороженный слушал, когда моя бабушка рассказывала историю 22-дневного пути из «Маджх Кирата» в «Непал» и обратно.
- ^ «Отчет о реорганизации районной администрации Непала за 2013 год» (PDF) . Министерство федеральных дел и общего управления . Правительство Непала. Архивировано из оригинала (PDF) 7 сентября 2018 года . Проверено 30 октября 2021 г.
- ^ Махарджан, Раджендра. «Удар по единому национальному государству» . ЭКантипур . Кантипур Публикация Лимитед. Архивировано из оригинала 30 октября 2021 года . Проверено 30 октября 2021 г.
- ^ Уиддесс, профессор Ричард (2 декабря 2013 г.). Дапха: Священное пение в городе Южной Азии: музыка, исполнение и смысл в Бхактапуре, Непал . Ашгейт Паблишинг, ООО с. 294. ИСБН 978-1-4094-6601-7 .
- ^ Перейти обратно: а б Пал, Пратападитья (1974). Искусство Непала II.: Живопись . Архив Брилла. п. 1. ISBN 978-90-04-05750-0 .
- ^ Туладхар-Дуглас 2007 , с. 24.
- ^ «Небесный совет» (PDF) . Юридическая комиссия Непала . Архивировано (PDF) из оригинала 1 января 2022 года . Проверено 30 октября 2021 г. Когда мы были на вершине горы Чандрагири, я спросил их: «Какой из них Непал?» Они помогли мне узнать Бхадгаун (ныне Бхактапур), Патан и Катманду. В то время мое сердце чувствовало себя королем этих трех городов… а также увидеть долину Катманду (тогдашний Непал)… Не быть признанным и арестованным королем Непала (Катманду) ) Я использовал Саякху (шерстяное одеяло)... Мы не сможем завоевать Непал (Катманду) без достаточного количества человеческих ресурсов, как на Курукшетре...
- ^ Туладхар 2000 , с. 10.
- ^ «Классическая литература невари» (PDF) . Архивировано из оригинала 13 октября 2017 года . Проверено 28 декабря 2011 г. Страница 1.
- ^ Олсоп, Ян (11 марта 2021 г.). «Христиане при дворе Малла: капуцины «пикколо либро» » . Азиатское искусство . Архивировано из оригинала 21 мая 2022 года.
Когда король увидел цифру, под которой было написано их иероглифами, вышеупомянутый текст был переведен на непальский язык.
- ^ Дженетти 2007 , с. 10.
- ^ Туладхар-Дуглас 2007 , с. 51.
- ^ Перейти обратно: а б Пудель, Наянатх (17 июня 2023 г.). «невара шабдако прачината» [Историчность термина «невар»]. Горкхапатра (на непальском). Архивировано из оригинала 21 мая 2024 года.
- ^ Тапа, Лех Бахадур (1 ноября 2013 г.). «Корни: история Хаса» . Катманду Пост . Архивировано из оригинала 2 ноября 2013 года . Проверено 1 ноября 2013 г.
- ^ Ходжсон, Б.Х. (1841 г.). «Иллюстрации литературы и религии буддистов» . Серампур . Проверено 16 февраля 2012 г.
- ^ Перейти обратно: а б с Линхард, Зигфрид (1992). Песни Непала: Антология неварских народных песен и гимнов. Нью-Дели: Мотилал Банарсидас. ISBN 81-208-0963-7 . Страница 3.
- ^ Махарджан, Раджендра. «Дхангданги единого национального государства» . ЭКантипур . Кантипур Публикация Лимитед. Архивировано из оригинала 30 октября 2021 года . Проверено 30 октября 2021 г. Если всего девять десятилетий назад название страны было принято как «Непал», то язык, ранее называвшийся Кхас-Парвате-Горхали, назывался «Непальский».
- ^ Кларк, Т.В. (1973). «Непали и Пахари». Современные тенденции в лингвистике . Вальтер де Грюйтер. п. 252.
- ^ «Песня королей» . Химал из Южной Азии . Июнь 2003 г. Архивировано из оригинала 25 октября 2012 г. Проверено 15 июня 2012 г.
- ^ «Взгляд на наше издание» . Саджха Пракашан . Архивировано из оригинала 30 октября 2021 года . Проверено 30 октября 2021 г.
- ^ Дженетти2007 , с. 10: «Некоторые люди в неварском сообществе, в том числе некоторые видные неварские лингвисты, считают, что деривационный суффикс -i, обнаруженный в термине невари, представляет собой «индианизацию» названия языка. Таким образом, эти люди придерживаются мнения, что термин невари не является -уважение к неварской культуре».
- ^ Капали, Рукшана (5 марта 2022 г.). Решение Совета министров получено через право на информацию относительно формального восстановления названия Непальского языка (выдержка из личных записей) . п. 96. ИСБН 978-9937-1-1498-1 . Проверено 8 марта 2022 г.
- ^ «Это Непал, Бхаса» . Восходящий Непал . 9 сентября 1995 г.
- ^ «Отныне «Непальский язык» » . Горкхапатра . 9 сентября 1995 г.
- ^ «Средствам массовой информации предписано использовать Непал Бхасу» . Восходящий Непал . 14 ноября 1998 г.
- ^ « Инструкция по употреблению слова «непальский язык»» . Горкхапатра . 14 ноября 1998 г.
- ^ «Основные моменты» (PDF) . Центральное статистическое бюро. 2013. Архивировано из оригинала (PDF) 17 июля 2013 года . Проверено 24 мая 2013 г.
- ^ Шреста, Бал Гопал (2005). «Ритуал и идентичность в диаспоре: невары в Сиккиме» (PDF) . Вестник тибетологии . Архивировано (PDF) из оригинала 7 октября 2011 года . Проверено 21 марта 2011 г. Страница 26.
- ^ «Гималайский Дарпан» . Гималайский Дарпан . 20 сентября 2013 года. Архивировано из оригинала 21 сентября 2013 года . Проверено 18 сентября 2013 г.
- ^ «Ньюар» . Этнолог . Архивировано из оригинала 7 июня 2007 года . Проверено 3 апреля 2006 г.
- ^ «Определение языковых основ для работы правительства и языковые рекомендации (пятилетний отчет - резюме) 2078» (PDF) . Языковая комиссия . Архивировано (PDF) из оригинала 6 сентября 2021 года . Проверено 28 октября 2021 г.
- ^ Оджа, Ануп (22 июня 2017 г.). «Непал-бхаса как официальный язык мегаполиса» . Катманду Пост. Катманду Пост. Архивировано из оригинала 29 октября 2021 года . Проверено 29 октября 2021 г.
- ^ Перейти обратно: а б Капали, Рукшана (ноябрь 2021 г.). Сбор информации, полученной посредством права на информацию, связанную с непальским языком на местном уровне (выдержки из личных дел) . стр. 93, 94. ISBN 978-9937-0-9816-8 . Проверено 1 ноября 2021 г.
- ^ «Закон об охраняемой культурной зоне города Киртипур, 2078 г.» (PDF) . Муниципалитет Киртипур . Архивировано (PDF) из оригинала 30 октября 2021 года . Проверено 30 октября 2021 г.
- ^ «О Сиккиме» . Туризм в Сиккиме . Архивировано из оригинала 1 ноября 2021 года . Проверено 1 ноября 2021 г.
- ^ "𑐳𑐶𑐎𑑂𑐎𑐶𑐩 𑐴𑐾𑐬𑐮𑑂𑐜" (PDF) . Правительство Сиккима . Архивировано (PDF) из оригинала 1 ноября 2021 года . Проверено 1 ноября 2021 г.
- ^ «Бюллетень eNEWS отдела прав интеллектуальной собственности на неварском языке» . Фейсбук . Правительство Сиккима. Архивировано из оригинала 23 марта 2023 года . Проверено 1 ноября 2021 г.
- ^ «Учебная программа по родному языку» . Центр разработки учебных программ (CDC) . Архивировано из оригинала 23 марта 2023 года . Проверено 16 декабря 2021 г.
- ^ «ТУ представляет степень магистра философии и доктора философии в Непале, Бхаса» . Восходящий Непал . 28 августа 2021 года. Архивировано из оригинала 16 декабря 2021 года . Проверено 16 декабря 2021 г.
- ^ «Отделы» . Кампус международных языков . Архивировано из оригинала 16 декабря 2021 года . Проверено 16 декабря 2021 г.
- ^ «Восемь местных уровней в Катманду реализуют местную учебную программу» . Моя Республика. 1 сентября 2022 года. Архивировано из оригинала 1 апреля 2022 года . Проверено 1 апреля 2022 г.
- ^ «Сикким просит школы ввести в учебную программу 11 местных языков» . Экономические времена. Архивировано из оригинала 16 декабря 2021 года . Проверено 16 декабря 2021 г.
- ^ Шафер, Роберт (1955). «Классификация сино-тибетских языков» . Слово (Журнал Лингвистического кружка Нью-Йорка) . 11 (1): 94–111. дои : 10.1080/00437956.1955.11659552 .
- ^ Перейти обратно: а б Турин, Марк (2004). «Лексические соответствия Невар-Тханми и лингвистическая классификация Тханми» (PDF) . Журнал азиатских и африканских исследований . 68 : 97–120. Архивировано (PDF) из оригинала 29 января 2016 года . Проверено 13 февраля 2016 г.
- ^ Тедж Р. Кансакар (июнь 1981 г.). «Язык невари и лингвистика: Конспект» (PDF) . Журнал CNAS . VIII (2). Архивировано (PDF) из оригинала 11 октября 2017 г. Проверено 11 сентября 2017 г.
- ^ Гловер, Уоррен В. (1970). «Родственные числа учитываются по списку Сводеша в некоторых тибето-бирманских языках Непала». В Хейле, Остин; Пайк, Кеннет Л. (ред.). Тональные системы тибето-бирманских языков Непала 2: Лексические списки и сравнительные исследования . Урбана, Иллинойс: факультет лингвистики Университета Иллинойса. стр. 23–130.
- ^ Дэвид Н. Геллнер (1986). Язык, каста, религия и территория: идентичность неваров древняя и современная , Европейский журнал социологии, стр. 102-148.
- ^ Перейти обратно: а б с Леви, Роберт Исаак; Раджопадхьяя, Кедар Радж (1990). Мезокосм: индуизм и организация традиционного неварского города в Непале . Издательство Калифорнийского университета. п. 36. ISBN 978-0-520-06911-4 .
- ^ Перейти обратно: а б Шрестха, Пурушоттам Лочан (2001). Трипура ра Ютунимама Дурбара [ Королевские дома Трипуры и Ютунимамы ] (на непальском языке). Офсетная печать Бхактапура. п. 2. ISBN 99933-622-0-4 .
- ^ Туладхар 2000 , с. 19.
- ^ Шрестха, Пурушоттам Лочан (2001). Трипура ра Ютунимама Дурбара [ Королевские дома Трипуры и Ютунимамы ] (на непальском языке). Офсетная печать Бхактапура. п. 4. ISBN 99933-622-0-4 .
- ^ Перейти обратно: а б Малла, Камаль П. «Самый ранний датированный документ в Невари: пальмовый лист из Уку Баха NS 234/1114 г. н.э.» . Кайлас . Архивировано из оригинала (PDF) 8 января 2016 года . Проверено 9 февраля 2012 года . Страницы 15–25.
- ^ Турин, Марк (2000). «Общие слова, общая история? Случай Тхангми и позднеклассического невара» . Журнал неварских исследований . 3 (9–17). Ньюа Виджняна.
- ^ Ваджрачарья, Дханаваджра; Малла, Камаль П. (1985). Гопалараджавамсавали . Франц Штайнер Верлаг Висбаден ГМБХ. ISBN 3-515-04349-7 .
- ^ Гучоу, Нильс (1997). Непальская Кайтья: 1500 лет буддийской вотивной архитектуры в долине Катманду . Издание Акселя Менгеса. п. 25. ISBN 9783930698752 . Архивировано из оригинала 23 марта 2023 года . Проверено 26 марта 2014 г.
- ^ Баджрачарья, Чунда (1985). Маллакаля Чхун Санскрити («Некоторые обычаи периода Малла»). Катманду: Кашинатх Тамот для Непальского исследовательского центра Бхаса.
- ^ Перейти обратно: а б Вайдья 2002 , с. 124.
- ^ Дхаубхадель, Ом Прасад (сентябрь 2020 г.). « Ранаджита Малла ра сатбахале раджкумара хару » (PDF) . Бхактапур (на непальском). Том. 286. Муниципалитет Бхактапур. стр. 33–38.
- ^ Перейти обратно: а б Шреста, Бал Гопал (январь 1999 г.). «Невары: коренное население долины Катманду в современном штате Непал» (PDF) . Журнал CNAS . Архивировано (PDF) из оригинала 21 сентября 2013 года . Проверено 20 апреля 2012 г.
- ^ Леви, Роберт И. (1990) Мезокосм: индуизм и организация традиционного неварского города в Непале. Дели: Издательство Motilal Banarsidass. ISBN 81-208-1038-4 . Страница 15.
- ^ Музей искусств округа Лос-Анджелес и Пал, Пратападитья (1985) Искусство Непала: Каталог коллекции Музея искусств округа Лос-Анджелес. Издательство Калифорнийского университета. ISBN 978-0-520-05407-3 . Страница 19.
- ^ Сингх, Фатте Бахадур (сентябрь 1979 г.). «Непальский Бихарья Айтихасик Пристабхуми («Историческая справка непальского Бихара»)». Да . Катманду: Непал Бхаса Сахитья Пала, кампус Три-Чандра. Страница 186.
- ^ Хатт, Майкл (декабрь 1986 г.). «Разнообразие и изменение языков» (PDF) . Журнал CNAS . Трибхуванский университет. Архивировано (PDF) из оригинала 28 июля 2011 года . Проверено 20 марта 2011 г. Страница 10.
- ^ Тумбаханг, Говинда Бахадур (сентябрь 2009 г.). «Процесс демократизации и языковых прав (человека) в Непале» . Журнал Университета Трибхувана . Архивировано из оригинала 24 июля 2011 года . Проверено 1 марта 2011 г. Страница 8.
- ^ Перейти обратно: а б Линхард, Зигфрид (1992). Песни Непала: Антология неварских народных песен и гимнов. Нью-Дели: Мотилал Банарсидас. ISBN 81-208-0963-7 . Страница 4.
- ^ ЛеВайн, Сара и Геллнер, Дэвид Н. (2005). Восстановление буддизма: движение Тхеравады в Непале двадцатого века. Издательство Гарвардского университета. ISBN 0674019083 , 9780674019089. Страницы 47–49.
- ^ Хридая, Читтадхар (1982, третье изд.) Джхигу Сахитья («Наша литература»). Катманду: Непал Бхаса Парисад. Страница 8.
- ^ Манандхар, Т. (7 марта 2014 г.). «Голос народа» . Катманду Пост . Архивировано из оригинала 11 октября 2017 года . Проверено 7 марта 2014 г.
- ^ Малла, Камаль П. «Оккупация долины Катманду и ее последствия» . п. 3. Архивировано из оригинала (PDF) 8 января 2016 года . Проверено 16 августа 2013 г.
- ^ Перейти обратно: а б Хук, Берт ван ден и Шреста, Балгопал (январь 1995 г.). «Образование на родном языке: пример Непала Бхаса (Невари)» (PDF) . Журнал CNAS . Архивировано (PDF) из оригинала 22 марта 2011 г. Проверено 22 апреля 2012 г. Страница 75.
- ^ Шреста, Бал Гопал (январь 1999 г.). «Невары: коренное население долины Катманду в современном штате Непал)» (PDF) . Журнал CNAS . Архивировано (PDF) из оригинала 21 сентября 2013 года . Проверено 20 апреля 2012 г.
- ^ Гурунг, Кишор (ноябрь – декабрь 1993 г.). «Что такое непальская музыка?» (PDF) . Химал : 11. Архивировано (PDF) из оригинала 7 апреля 2014 года . Проверено 4 апреля 2014 г.
- ^ Сувенир больницы Шукрарадж, 2057, стр. 52, Шукрарадж Шастри о возрождении непальского языка, доцент. Премшанти Туладхар
- ^ Баджрачарья, Фаниндра Ратна (2003). Кто есть кто на непальском языке Бхаша. Катманду: Непальская академия Бхаса. Страница 27.
- ^ Льюис, Тодд Т.; Туладхар, Субарна Мэн (13 ноября 2009 г.). Сугата Саурабха: Эпическая поэма из Непала о жизни Будды Читтадхара Хридая . Оксфордская стипендия онлайн. doi : 10.1093/acprof:oso/9780195341829.001.0001 . ISBN 9780199866816 . Архивировано из оригинала 15 июля 2011 года . Проверено 24 января 2012 г.
- ^ Шреста, Сиддхичаран (1992). Сиддхичаранья Нибандха («Очерки Сиддхичарана»). Катманду: Пхалча Питана. Страница 73.
- ^ ЛеВайн, Сара и Геллнер, Дэвид Н. (2005). Восстановление буддизма: движение Тхеравады в Непале двадцатого века. Издательство Гарвардского университета. ISBN 0-674-01908-3 , ISBN 978-0-674-01908-9 . Страницы 47–49.
- ^ Тевари, Рамеш Чандра (1983). «Социо-культурные аспекты буддизма Тхеравады в Непале» . Журнал Международной ассоциации буддийских исследований . Архивировано из оригинала 5 октября 2013 года . Проверено 19 апреля 2012 г. Страницы 89–90.
- ^ Баджрачарья, Фаниндра Ратна (2003). Кто есть кто на непальском языке Бхаша. Катманду: Непальская академия Бхаса. ISBN 99933-560-0-Х . Страница 225.
- ^ «История непальской журналистики» . Непальский институт прессы. 15 февраля 2010 года. Архивировано из оригинала 9 августа 2018 года . Проверено 21 апреля 2012 г.
- ^ Сандья Таймс . 1 июля 1997 года.
{{cite news}}
: Отсутствует или пусто|title=
( помощь ) - ^ Велптон, Джон (2005). История Непала . Издательство Кембриджского университета. п. 183. ИСБН 9780521804707 . Архивировано из оригинала 23 марта 2023 года . Проверено 3 июля 2013 г.
- ^ Тималсина, Рамджи (весна 2011 г.). «Язык и политический дискурс в Непале» (PDF) . Журнал ЦЭТ . Итахари: Исследовательский центр Итахари, Круг преподавателей английского языка (CET). Архивировано из оригинала (PDF) 15 декабря 2012 года . Проверено 28 февраля 2012 г. Страница 14.
- ^ Ханген, Сьюзен (2007). «Создание «нового Непала»: этническое измерение» (PDF) . Вашингтон: Центр Восток-Запад. Архивировано из оригинала (PDF) 11 октября 2017 года . Проверено 19 февраля 2012 г.
- ^ Махарджан, Харша Ман (2009). «Они против «мы»: сравнительное исследование репрезентации проблем Адиваси Джанаджати в Горкхапатре и печатных СМИ Непала Бхасы после референдума в Непале (1979–1990)» . Фонд исследований социальной интеграции. Архивировано из оригинала 26 сентября 2012 года . Проверено 26 мая 2012 г. Страница 34.
- ^ Часть сборника новых и старых песен на непальском языке
- ^ Орел, Соня (1999). «Языковая ситуация в Непале» . Журнал многоязычного и мультикультурного развития . Скрибд. Архивировано из оригинала 23 марта 2023 года . Проверено 28 февраля 2012 г. Страница 310.
- ^ «Конституция Непала 1990 года» . Непальская демократия. 2001. Архивировано из оригинала 19 декабря 2011 года . Проверено 19 февраля 2012 г.
- ^ Лимбу, Рамьята (21 июня 1999 г.). «Попытка ограничить официальный язык непальским вызвала возмущение» . ИПС . Проверено 21 апреля 2012 г. [ постоянная мертвая ссылка ]
- ^ «Временная конституция Непала 2063 г. (2007 г.)» (PDF) . ПРООН в Непале. Январь 2009. с. 56. Архивировано из оригинала (PDF) 19 февраля 2012 года . Проверено 19 февраля 2012 г.
- ^ «Государственные дела» . Катманду Пост . 7 июля 2013 года . Проверено 14 мая 2014 г.
- ^ «Джигу Нан Дхаегу Ду» . Сандья Таймс . 18 июля 2013 г. с. 2. Архивировано из оригинала 2 декабря 2013 года . Проверено 14 мая 2014 г.
- ^ «Непал Бхаса Arc.Ask3.Ru» . новый.википедия.орг. Архивировано из оригинала 14 февраля 2005 года . Проверено 6 декабря 2008 г.
- ^ Рай, Ганеш (11 апреля 2012 г.). «Непальская бхаса будет преподаваться в 97 школах» . Кантипур . Архивировано из оригинала 23 октября 2012 года . Проверено 21 апреля 2012 г.
- ^ Хридая, Читтадхар (ред.) (1971). Непал Бхаса Сахитья Джатах. Катманду: Непал Бхаса Парисад. Страница 113.
- ^ Джи (февраль – март 1975 г.). Катманду: Непал Бхаса Бикас Мандал. Страница 9.
- ^ Хридая, Читтадхар (ред.) (1971). Непал Бхаса Сахитья Джатах. Катманду: Непал Бхаса Парисад. Страницы 255–256.
- ^ Хридая, Читтадхар (ред.) (1971). Непал Бхаса Сахитья Джатах. Катманду: Непал Бхаса Парисад. Страница 47.
- ^ Туладхар 2000 , с. 64.
- ^ Кансакар, Тедж Р. 2011. Социолингвистический опрос Невара / Непала Бхасы . Лингвистическое исследование Непала (LinSuN), Университет Трибхуван, Катманду, Непал.
- ^ Капали, Рукшана. Помощник по письму на непальском языке . Самостоятельная публикация. стр. 9–12. ISBN 978-9937-0-9396-5 .
- ^ Капали, Рукшана. «Как реализовать непальский язык?» . Сепатия . Архивировано из оригинала 1 апреля 2022 года . Проверено 1 апреля 2022 г.
- ^ Праджапати, Субхаш Рам (22 июня 2020 г.). «Библиография словарей Непалбхасы» . Архивировано из оригинала 3 ноября 2021 года . Проверено 3 ноября 2021 г.
- ^ Шреста, Омкарешвор (2010). Грамматика Пахари, докторская диссертация . Трибхуванский университет . Проверено 3 ноября 2021 г.
- ^ Сингх, Туласи Лал. Пьянганский диалект непальского языка Типография Ратна . Проверено 3 ноября 2021 г.
- ^ Дженетти, Кэрол (2003). Долаха Невар Китайско-тибетские языки: Лондон и Нью-Йорк: Routledge. стр. 100-1 353–370.
- ^ Харгривз, Дэвид (2003). Катманду Невар (непальский ) Китайско-тибетские языки: Лондон и Нью-Йорк: Routledge. стр. 100-1 371–384.
- ^ Хейл, Остин; Шреста, Кедар П. (2006). Невар (Непал Бхаса) . Языки мира/Материалы, 256: Мюнхен: ЛИНКОМ. стр. 1–22.
{{cite book}}
: CS1 maint: местоположение ( ссылка ) - ^ Туладхар 2000 , с. 14.
- ^ Баджрачарья, Сризу. «После того, как непальские сценарии бхаса были в значительной степени заменены деванагари, они возвращаются» . Катманду Пост. Архивировано из оригинала 16 декабря 2021 года . Проверено 16 декабря 2021 г.
- ^ Линхард, Зигфрид (1992). Песни Непала: Антология неварских народных песен и гимнов. Нью-Дели: Мотилал Банарсидас. ISBN 81-208-0963-7 . Страница 2.
- ^ Непал Бхаса Вьякарана (стр. 2) Туюбахадура Махарджана, опубликовано Непальской Академией Бхаса.
- ^ Капали, Рукшана (13 декабря 2021 г.). Непала-бхаса римская транслитерация (NBRT) . ISBN 978-9937-1-1040-2 . Проверено 16 декабря 2021 г.
- ^ Малла, Камаль П. (1985). Неварский язык: рабочий план . Токио: Институт изучения языков и культур Азии и Африки. стр. 31–32.
- ^ Хейл, Остин; Шреста, Кедар (2006). Невар (Непал Бхаса) . Мюнхен: Линком Европа. стр. 23–36.
- ^ Выдра, Феликс (2021). Курс чтения классического невари: отрывки из Vetālapañcaviṃśati . Гейдельберг: электронные книги xasia. стр. 11–28. ISBN 978-3-946742-94-4 .
- ^ Из обзорной статьи «Словарь классического невари, составленный на основе рукописных источников». При финансовой поддержке Фонда Тойота, Япония, Непальского словарного комитета Бхаса. Кваса Паша. Катманду: Современная типография, Джамал 2000, стр. XXXV, 530. ISBN 99933-31-60-0 »
- ^ Мецпалу, Мейт (декабрь 2011 г.). «Общие и уникальные компоненты структуры человеческой популяции и общегеномные сигналы положительного отбора в Южной Азии» . Американский журнал генетики человека . 89 (6): 731–44. дои : 10.1016/j.ajhg.2011.11.010 . ПМЦ 3234374 . ПМИД 22152676 .
Бибиография
[ редактировать ]- Туладхар-Дуглас, Уилл (24 января 2007 г.). Переделка буддизма для средневекового Непала: Реформация неварского буддизма пятнадцатого века . Рутледж. ISBN 978-1-134-24195-8 .
- Дженетти, Кэрол (2007). Грамматика Долакхи Невар . Вальтер де Грюйтер. ISBN 978-3-11-019303-9 .
- Туладхар, Премшанти (2000). Непал Бхаса Сахитьяя Итихаса [ История литературы Непала Бхаса ] (на невари). Лалитпур, Непал: Непальская академия Бхаса . ISBN 99933560-0-Х .
- Вайдья, доктор. Джанак Лал (2002). nepalbhasaya prachin kavya srijana [ Поэтическое сочинение в Непале Бхаса ] (на невари). Катманду: Непальская академия . ISBN 99933-50-32-Х .
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Бендикс, Э. (1974) «Индоарийские и тибето-бирманские контакты, как видно через времена глаголов непала и невари», Международный журнал дравидийской лингвистики 3.1: 42–59.
- —— (1992) «Грамматизация ответственности и доказательств: интерактивный потенциал доказательных категорий в невари», в книге Дж. Хилла и Дж. Т. Ирвина (ред.) «Ответственность и доказательства в устном дискурсе», Кембридж: Издательство Кембриджского университета.
- Дрим, Г. ван (1993) «Неварский глагол в тибето-бирманской перспективе», Acta Linguistica Hafniensia 26: 23–43.
- Дженетти, К. (1988) «Синтаксический коррелят актуальности в повествовании невари», в статье С. Томпсона и Дж. Хаймана (ред.), «Объединение в грамматике и дискурсе», Филадельфия: Джон Бенджаминс.
- —— (1994) «Описательный и исторический отчет о диалекте Долакха Невари», Monumenta Serindica 24, Институт изучения языков и культур Азии и Африки, Токио: Токийский университет иностранных исследований.
- Хейл, А. (1973) «О форме глагольной основы в невари», в Braj Kachru et al. (ред.) Проблемы лингвистики: статьи в честь Генри и Рене Кахане, Урбана, Иллинойс: University of Illinois Press.
- —— (1980) «Маркеры личности: конечные соединенные и дизъюнктивные формы в невари», в Р. Трейле (ред.) Статьи по лингвистике Юго-Восточной Азии 7 (Тихоокеанская лингвистика, серия A, № 53), Канберра: Австралийский национальный университет.
- —— (1985) «Форма именной фразы и связующая функция в невари», в У. Пипеле и Г. Штикеле (ред.) Studia Linguistica Diachronica et Synchronica, Берлин: Mouton de Gruyter.
- —— (1986) «Руководство пользователя по словарю невари», в Т. Манандхаре (редактор) Невари-английского словаря, Дели: Агам Кала Пракашан.
- —— (1994) «Родственная ссылка и невари-мха», доклад, представленный на 27-й Международной конференции по сино-тибетским языкам и лингвистике, Париж, Франция.
- Хейл, А. и Маханхар, Т. (1980) «Случай и роль в невари», в Р. Трейле (ред.) Статьи по лингвистике Юго-Восточной Азии 7 (Тихоокеанская лингвистика, серия A, № 53), Канберра: Австралийский национальный университет .
- Харгривз, Д. (1986) «Независимые глаголы и вспомогательные функции в невари» Протоколы двенадцатого ежегодного собрания Лингвистического общества Беркли 12: 401–12.
- —— (1991) «Концептуальная структура намеренного действия: данные из Катманду Невари», Proceedings of the Seventh Annual Meeting of the Berkeley Linguistic Society 17: 379–89.
- —— (1996) «От допроса к тематике: PTB *la в Катманду Невар», Лингвистика Тибето-Бирманского региона 19.2: 31–44.
- Харгривз, Дэвид (13 ноября 2014 г.). «Обзор: Невар (Непал Бхаса)» . Гималайская лингвистика . 1 (2). дои : 10.5070/h91224531 . ISSN 1544-7502 .
- Йоргенсон, Х. (1931) «Словарь классического невари», Det. Королевский Датское общество наук, Историко-филологические заметки 23.1.
- —— (1941) «Грамматика классического невари», Det. Королевский Датское научное общество, Историко-филологические заметки 27.3.
- Джос, Л.К. (1992) [NS 1112] 'Nep%l bh%M%y% bh%M%vaijñ%nika vyakaraNa' (Лингвистическая грамматика nep%l bh%Ma (Newar)), Катманду: Lacoul Publications.
- Кансакар, Т.Р. (1982) «Морфофонемика глагола невари», в Т.Р. Кансакаре (ред.) Случайные статьи по непальской лингвистике 12–29. Публикация № 1 Лингвистического общества Непала, Лалитпур, Непал.
- —— (1997) «Неварский язык: профиль», New%h Vijñ%na: Journal of Newar Studies 1.1: 11–28.
- Кёльвер, У. (1976) «Типы предложений и подкатегоризация глаголов невари», Structura 10, Мюнхен: Fink Verlag.
- —— (1977) «Номинализация и лексикализация в невари», работа Кёльнского универсального проекта 30.
- Кёльвер У. и Шрестачарья И. (1994) Словарь современных невари, Бонн: VGH Wissenschaftsverlag.
- Манандхар, Т. (1986) Невари-английский словарь, Дели: Агам Кала Пракашан.
- Малла, КП (1982) Классическая литература невари: очерк , Катманду: Образовательное предприятие Pvt. ООО
- —— (1985) «Язык невари: рабочий план», Monumenta Serindica № 14., Институт изучения языков и культур Азии и Африки, Токио: Токийский университет иностранных исследований.
- Шакья, Д.Р. (1992) «Номинальная и глагольная морфология в шести диалектах невари», неопубликованная магистерская диссертация, Университет Орегона.
- Шреста, Ума (1990) «Социальные сети и переключение кодов в неварском сообществе города Катманду», неопубликованная докторская диссертация, Государственный университет Болла.
- Шрестачарья, И. (1976) «Некоторые типы повторения в глагольной фразе невари», Вклад в непальские исследования 3.1: 117–27.
- —— (1981) «Корневые глаголы невари», Bibliotheca Himalayica 2.1, Катманду: Ратна Пустак Бхандар .
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Список неварских слов в Викисловаре , бесплатном словаре
- Майкл Нунан, Недавние языковые контакты в Непале, Гималаях (PDF) .
- Страница сценария Невари/Ранджана на Omniglot
- Онлайн-словарь непалбхасы и средства обучения nepalbhasa.org
- Интернет-словарь Непала Бхаса (архивировано 22 августа 2012 г.)
- введите непальский Unicode и непальский бхаша