Jump to content

Неварский язык

Ньюар
𑐣𑐾𑐥𑐵𑐮 𑐨𑐵𑐳𑐵 ‎, Непал Бхаса
𑐣𑐾𑐰𑐵𑑅 𑐨𑐵𑐫𑑂 ‎, Нева Бхай
«Непал Бхаса», написанный шрифтами Ранджана и Непал Прачалит.
Произношение [newaː bʱæː]
Родной для Непал
Область Непал Мандала
Этническая принадлежность 1,3 миллиона неваров (перепись 2021 года) [1]
Носители языка
880 000 (перепись 2021 г.) [1]
Ранняя форма
Диалекты
  • Долахае
  • Синдхупалчок
  • Катманду
  • Лалитпур
  • Бхактапур
  • Панаути
  • Банпа
  • Хетауда
  • Дулихель
  • Читланг
Сценарий Ранджана , сценарий Пракалит , сценарий Бхуджимол , деванагари и различные непальские сценарии.
Официальный статус
Официальный язык в
 Индия

 Непал

Регулируется Непал Академия Бхаса
Коды языков
ИСО 639-2 new Непал Бхаса, Невари
ИСО 639-3 По-разному:
new - Невари
nwx - Средний Невар
phj Пахари Невар
new Невари
 nwx Средний Невар
глоттолог newa1247
Языковая карта Непала (включая невар):
красный = Ньюар язык является языком большинства, на котором говорят
красный с желтыми полосами = на неварском языке говорят наряду с языком пахари.
Эта статья содержит IPA фонетические символы . Без надлежащей поддержки рендеринга могут отображаться вопросительные знаки, прямоугольники и другие символы вместо символов Юникода . Вводное руководство по символам IPA см. в разделе Help:IPA .

Невар ( Английский: / n ə ˈ w ɑː r / , 𑐣𑐾𑐥𑐵𑐮 𑐨𑐵𑐲𑐵 ‎, непальский бхаша ) [2] китайско-тибетский язык, на котором говорят люди невары , коренные жители Непальской Мандалы , которая состоит из долины Катманду и прилегающих регионов Непала . Язык официально известен в Непале как Непал Бхаса, название, которое исторически использовалось для этого языка. [3] [4] Термин « невари » также используется для обозначения языка, хотя -i неуместным. некоторые носители невара считают индийский суффикс [5] [6]

Этот язык служил официальным языком Непала во времена династии Малла с 14 века до конца династии в 1769 году, во время которого язык назывался «Непал Бхаса», термин, который буквально означает «непальский язык». [7] [8] Однако это не то же самое, что непальский , индоарийский язык и нынешний официальный язык Непала , который получил название непальский только в 1930-х годах. [9] Литература в Неваре - одна из старейших в Непале, возникшая не менее 600 лет назад. [10]

С момента правления династии Рана в 1840-х годах до демократизации Невар подвергался официальному подавлению. [11] [12] С 1952 по 1991 год процент говорящих на языке невар в долине Катманду упал с 75% до 44%. [13] и сегодня неварская культура и язык находятся под угрозой. [14] Этот язык внесен в список как « язык, находящийся под явной угрозой исчезновения » ЮНЕСКО . [15]

6 мая 2024 года неварский язык вместе с тамангским и непальским был объявлен официальным языком провинции Багмати . [16] Точно так же Невар получил официальный статус в правительствах нескольких городов Непала, включая Катманду . [17]

Строка из надписи, датированной 1706 годом, в которой используется термин « Непала Бхаша » шрифтом Пракалит для обозначения языка.

Официальное и историческое название языка — Непал Бхаса , что буквально означает «непальский язык» , происходит из Непала. [18] [19] Исторически слово Непал использовалось только для обозначения долины Катманду и ее окрестностей, где этот язык был родным. [а] [28] [29] [30] [31] Более крупный регион, окружающий долину , известен как Непальская Мандала . Поэтому язык, на котором говорят в Непале Мандала, стал известен как Непал Бхаса. [19]

Самые ранние упоминания имени Непалабхаша ( Деванагари : नेपालभाषा) или Непалавак ( Деванагари : नेपालवाच), используемые для обозначения языка, можно найти в рукописях комментария к Нарадасам . хита, датированная 1380 годом, и комментарий к Амаркоше , датированный 1386. [32] [33] В некоторых надписях династии Малла этот язык упоминается как дешабхаша ( Деванагари : देशभाषा, «язык страны»). [7] Название «Непал Бхаса» повсеместно используется в источниках династии Малла для обозначения языка. [7] Точно так же отец Кассиано да Мачерата, миссионер-капуцин, посетивший Непал в 1740-х годах, называл этот язык непальским. [34]

Считается, что термин «невари» для обозначения языка имеет недавнее происхождение; был придуман Брайаном Ходжсоном в 1847 году, и с тех пор большинство западных ученых использовали этот термин для обозначения языка. [35] считают термин «невари» Многие неварцы уничижительным, поскольку это санскритизация слова «невар». [6] Обычно считается, что слово «Невар» связано со словом «Непал», возможно, полученным путем замены звука «ла» на звук «ра», что является обычной практикой в ​​исторических документах Непала. [36] Исторически сам термин «невар» использовался редко, находя применение только в путешествиях некоторых капуцинов миссионеров- , посетивших Непал во времена династии Малла . [37] Только два источника из династии Малла используют термин «Невар» для обозначения языка или его письменности; в многоязычной каменной надписи Пратапа Маллы используется « невара акхара » («неварский алфавит») для обозначения письма Пракалит , а в другой каменной надписи, созданной Пратапом Маллой используется термин неварабхаша в 1652 году, для обозначения языка («неварский язык»). . [37]

В 1920-е годы название языка, известного как Хас Кура, [38] Горхали или Парбатия [39] был изменен на непальский , [40] [41] [42] И наоборот, термин Горхали в бывшем государственном гимне под названием «Шриман Гамбхир» был изменен на непальский в 1951 году. [43] Горкха Бхаса Пракашини Самити (Издательский комитет на языке горкха), государственное учреждение, созданное в 1913 году (BS 1970) для продвижения Горкха Бхаса, переименованное в 1933 году в Непальский Бхаса Пракашини Самити (Издательский комитет на непальском языке) (BS 1990), который в настоящее время известный как Саджха Пракашан . [44]

Термин невари считается уничижительным. [45] 7 сентября 1995 года кабинет министров решил использовать «Непала Бхаса» вместо «Невари». [46] [47] [48] 13 ноября 1998 года министр информации и коммуникаций издал еще одну директиву об использовании названия Непал Бхаса вместо Невари. [49] [50] Однако Центральное статистическое бюро этого не сделало. [51]

разговорный термин Ньюа Бхаай ( Деванагари : नेवा: भाय्, IAST Также используется : Невах Бхай).

Географическое распространение

[ редактировать ]
Каменная надпись на классическом неварском языке в Бхактапуре .
Надпись на медной пластине в Сваямбунатхе , датированная Непалом Самбатом 1072 г. (1952 г. н.э.)

По данным переписи 2001 года, на неваре в Непале говорят более миллиона человек.

С ростом эмиграции в таких странах, как США, Великобритания, Австралия и Япония, возникли различные организации и общества людей, говорящих на неварском языке.

Официальный статус

[ редактировать ]

Невар был административным языком Непальской мандалы (тогда известного только как Непал) с 14 по конец 18 века. С начала 20 века и до демократизации Невар страдал от официального подавления. [11] Языковая комиссия Непала рекомендовала провинции Багмати предоставить непальскому бхасе (невару) статус официального языка наряду с тамангом . Комиссия также рекомендует Непалу Бхасу (Невар) для получения официального статуса в конкретных областях и целях в провинциях № 1 и провинции Гандаки . [55] На местном уровне Непал Бхаса (Ньюар) имеет официальный статус столичного города Катманду . [56] Метрополитен Лалитпур [57] и муниципалитет Киртипура [58] Муниципалитет Чандрагири , Муниципалитет Шанкхарапур, Муниципалитет Таркешвор района Катманду; Муниципалитет Банепа , Муниципалитет Дхулихель района Кавре; Муниципалитет Годавари района Лалитпур; и Муниципалитет Бхактапур , Муниципалитет Мадхьяпур Тими района Бхактапур в некотором роде признали Непал Бхасу. Аналогичным образом, муниципалитет Бхимешора признал и принял политические решения по Долакхе Непал Бхаса. [57]

Невар — дополнительный официальный язык в Сиккиме с целью сохранения культуры и традиций штата. [59] У официального еженедельника Sikkim Herald есть Newar Edition. [60] Департамент информации и связей с общественностью также транслирует выпуск новостей на Ньюаре. [61]

Образование

[ редактировать ]

Непал Бхаса включен в качестве факультативного предмета родного языка в школах Комитетом по разработке учебных программ. [62] Университет Трибхуван предлагает степени бакалавра, магистра, магистра и доктора философии в непальском языке Бхаса. [63] Эмигранты [ ВОЗ? ] может изучать Непал Бхаса в кампусе Бишва Бхаса в Катманду. [64] Столичный город Катманду и муниципалитет Киртипур преподают непальский бхаса как местный язык. [65] Невар преподается в школах Сиккима. [66]

Отношения с другими тибето-бирманскими языками

[ редактировать ]

Точное место невара в тибето-бирманской языковой семье было источником споров и путаницы. Роберт Шафер классифицировал Невар как часть своего китайско-тибетского подразделения Бодик. [67] Джордж Ван Дрим отнес Невара к группе Махакиранти , но позже отказался от своей гипотезы в 2003 году. Более того, он предложил новую группу под названием «Маха-Невари», которая, возможно, включает Барам-Тхангми . [68]

Т. Р. Кансакар объясняет трудности с размещением неварского языка неспособностью ученых связать его с моделями миграции тибето-бирманских говорящих. Поскольку невары отделились от остальной семьи очень рано в истории, сложно или, по крайней мере, произвольно реконструировать основной слой, который внес свой вклад в современную неварскую речь. Он подчеркнул тот факт, что язык развился под влиянием смешанных расовых и языковых влияний, которые нелегко поддаются четкой классификации. [69]

Классификация (на основе Гловера [70] ), указывающий процент общего словарного запаса в помеченной ветке и приблизительное время разделения: [ нужна ссылка ]

В СИНО-ТИБЕТЕ? 
Небодические подразделения 

Пример: Карен и т. д.

Бодический отдел ( 13% , 5000 г. до н. э. ) ɫ
Восточно-Гималайское подразделение 

Пример: Санвар

Подразделение тела ( 19% , 3200 г. до н.э. )
Бодиш раздел 

Гарден , Мананг , Гурунг , Тхакали , Кайке , Тибетец , Шерпа

Раздел Киранти 

Примеры: Лимбу

Западно-Центральная часть Гималаев ɞ ( 28% , 2200 г. до н. э. )

Чепанг

Многие невари ʌ

Лед–Море

Пахри или Пахари (не имеет отношения к другим языкам Пахари региона)

Долха Невари

Современная непальская бхаса

Индоарийский (~ 50–60% лексики)

ɫ «%» указывает на лексическое сходство/общий словарный запас между неварским и другими языками ветки. Дата указывает приблизительное время, когда языки разошлись.
ɞ Ван Дрим назвал эту ветвь «Паракиранти» и включил ее вместе с ветвью Киранти, чтобы сформировать группу Маха Киранти. Однако позже он отказался от этой гипотезы.
ʌ Все языки этой ветви имеют обширную индоарийскую лексику. Предполагается, что либо древняя индоарийская примесь произошла до раскола Невар-Тангми-Барам, либо Тангми-Барам заимствовался через Невари. [68]

История и развитие

[ редактировать ]

Источник

[ редактировать ]

По мнению лингвиста Гловера, языки невар и чепанг, должно быть, разошлись около 2200 г. до н.э. Подсчитано, что Невар разделяет 28% своего словарного запаса с Чепангом. В то же время очень большая и значительная часть словарного запаса невари имеет индоевропейское происхождение, по одной оценке более 50%, что указывает на влияние, по крайней мере, 1600 лет назад со стороны индоевропейских языков, в первую очередь санскрита, майтхили, персидского языка. и урду, а сегодня – на хинди, непальском и английском языках. [71]

Династия Личави

[ редактировать ]

Надписи санскрите на камнях на периода Личчави (примерно 400–750 гг.) содержат частое использование китайско-тибетских слов, особенно для имен собственных. [72] Почти 80 процентов названий мест, налогов и товаров, используемых в надписях, имеют тибето-бирманское происхождение. [72] [73] [74] Это предполагает, что невар существовал как народный язык, по крайней мере, со времен династии Личхави . [72] Согласно Гопалу Раджу Вамшавали , книге по истории неварского языка XIV века, до того, как личчави Вайшали завоевали Непал , им правили кираты , и язык, на котором они говорили, который историки, такие как Шрестха, называют киранти, считается старая форма неварского языка. [73] Например, в надписи 594 года, расположенной в современном Бхактапуре , этот район упоминается как Хоприна , что очень напоминает классическое и современное неварское название города Хопа . [75]

Средневековая эпоха

[ редактировать ]
Страница из книги по астрологии 1480 года, написанной в Ньюаре.
Расходная книга, написанная на неварском языке 1681 года.

Именно в этот период был написан самый ранний датированный документ, полностью написанный на Неваре , рукопись на пальмовых листьях, сохранившаяся в Уку Баха, буддийском монастыре в Лалитпуре , датируемая 1114 годом. [76] Ниже приводится строка из документа, которая в основном касается деловых операций. [76]

Оригинал Английский перевод
Китай Дхако трисамгхаса парибхога, чу пулемга китйа бипара вастра

Биву Миха Тиву Мадугуна Чу Сата Дугуна Валхе

Сообщество должно следить за тем, что осталось, и

справедливо заменить утраченное оставшимся предметом или подаркомпродано, дайте одежду.

К этому же периоду относится и первая надпись, полностью написанная на неварском языке и созданная королевской семьей; каменная надпись из храма Баджрайогини Рудра Малла 1127 года ( NS 293). [4]

Неварский язык средневековой эпохи (879–1769 гг. н. э.) называют классическим неварским . [77] Далее он подразделяется на ранний классический невар, использовавшийся с 879 по 1482 год, когда начался период трех королевств , и поздний классический невар, с 1482 по 1769 год, когда закончилась династия Малла .

придал невару статус национального языка В 14 веке Джаястити Малла . [29] С тех пор большинство королевских указов, официальных прокламаций и публичных объявлений, изданных монархами, появилось в Неваре. [40] Сам Джаястхити Малла заказал в Неваре множество работ, таких как « Гопал Радж Вамшавали» , рукопись по истории Непала, датируемая 1389 годом. [78] Начиная с 14 века, подавляющее количество каменных надписей в долине Катманду , где они являются повсеместным элементом объектов наследия, находятся в Неваре. [79] [80]

Период с 1428 по 1769 год считается золотым веком неварской литературы . Многие монархи династии Малла сами начали сочинять на Неваре гимны и драмы. Среди известных королевских писателей Махиндра Малла , Сиддхи Нарсингх Малла и Ранаджит Малла .

Примером языка, использовавшегося в этот период, служат следующие строки из стихотворения, написанного Бриддхи Лакшми . [81]

Оригинал [81] Английский перевод [82]
кокила коха о ти бхату гилаха ва ати ути дхака тва джугаса джула

духха хана хана парабата джина лхванена мафута, мадата випатийа удхара

Это эпоха, когда ворона и кукушка считаются равными, где сова и попугай считаются одинаковыми.

Я больше не могу выносить гору горя; нет спасения скорбящему

Темный век

[ редактировать ]

Невар стал отходить на второй план после завоевания Непала горкхами и свержения династии Малла династией Шах в конце 18 века. С тех пор его история представляет собой историю постоянного подавления и борьбы с официальным неодобрением. [83]

После прихода шаха язык Горхали стал придворным языком. [84] и невар был заменен в качестве языка управления. [85] Однако какое-то время Невар продолжал использоваться официально, как показано в договоре 1775 года с Тибетом, который был записан в нем. [40] Некоторые из новых правителей культивировали этот язык. Короли Притхви Нараян Шах , Рана Бахадур и Раджендра Бикрам Шах сочиняли стихи и писали на их основе пьесы.

Невар сильно пострадал от репрессивной политики династии Рана (1846–1951 гг. Н.э.), когда режим пытался его искоренить. [86] [87] В 1906 году юридические документы, написанные на неварском языке, были объявлены не имеющими юридической силы, а любые доказательства на этом языке были признаны недействительными. [88] Правители запретили в Неваре литературу, а писателей сажали в тюрьму. [89] В 1944 году буддийские монахи, писавшие на этом языке, были изгнаны из страны. [90] [91]

Более того, враждебность к языку со стороны соседей возросла после массовой миграции в долину Катманду, в результате которой коренные невары стали меньшинством. [92] За период с 1952 по 1991 год процент населения долины, говорящего на неварском языке, упал с 74,95% до 43,93%. [93] Движение Непал Бхаса возникло как попытка спасти язык.

Непальское движение Бхаса

[ редактировать ]
Сидячая забастовка возле резиденции премьер-министра в честь Черного дня 1 июня 2013 года.

Невары боролись за сохранение своего языка перед лицом оппозиции со стороны правительства и враждебных соседей со времен репрессивного режима Рана до сегодняшнего дня. [94] Движение возникло против подавления языка, которое началось с приходом к власти династии Шаха в 1768 году нашей эры и усилилось во время режима Рана (1846–1951) и системы Панчаята (1960–1990). [95]

В разное время правительство запрещало литературу в Неваре, запрещало ее официальное использование и исключало ее из средств массовой информации и системы образования. [96] Противники даже обратились в Верховный суд с просьбой запретить его использование.

Активизм принял форму публикации книг и периодических изданий на общественных собраниях и митингах протеста. Писателей и языковых работников сажали в тюрьмы или высылали из страны, и они продолжали движение за границу. Борьба за языковые права иногда сочеталась с движением за религиозную и политическую свободу в Непале.

эпоха Возрождения

[ редактировать ]
Обложка журнала Buddha Dharma wa Nepal Bhasa («Буддизм и непальский язык») 1929 года.
« Басни Эзопа » в Ньюаре Джагата Сундара Маллы, впервые опубликованные в 1915 году.

Период между 1909 и 1941 годами считается эпохой возрождения Невара. [97] В этот период несколько авторов, несмотря на официальное неодобрение, начали писать, переводить, обучать и реструктурировать язык. Писатели Нистананда Баджрачарья , Сиддхидас Махаджу , Джагат Сундар Малла и Йогбир Сингх Кансакар почитаются как Четыре столпа Непальской Бхасы . Шукрарадж Шастри и Дхармадитья Дхармачарья также были в авангарде Возрождения.

В 1909 году Баджрачарья опубликовал первую печатную книгу с использованием подвижного шрифта. Шастри написал грамматику языка под названием «Непал Бхаса Вьякаран» , первую в наше время. Он был опубликован в Калькутте в 1928 году. Среди других его работ - Nepal Bhasa Reader , книги 1 и 2 (1933 г.) и алфавитный справочник непальского варнамала (1933 г.). [98]

Перевод Махаджу Рамаяна и книг по морали и этике, усилия Маллы по распространению образования на родном языке и другая литературная деятельность ознаменовали эпоху Возрождения. Дхармачарья опубликовал первый журнал Newar Buddha Dharma wa Nepal Bhasa («Буддизм и непальский язык») из Калькутты в 1925 году. Кроме того, эпоха Возрождения ознаменовала начало движения за официальное признание названия «Непал Бхаса» вместо Кхас . введён термин «Невари».

Некоторые строки Махаджу читаются следующим образом:

Компания джентльмена – не мера дурака
садджана манушйа самгатанам муркха напам бхина или
Палела Лапте Ла Ванса Мвати Затем Ла Сана Вай
палела лапате ла вамса мвати тхэм ла сана ваи

В стихе говорится, что даже идиот может стать лучше в компании хороших людей, подобно тому, как капля воды кажется жемчужиной, когда она падает на листья лотоса.

Современный Невар

[ редактировать ]

Тюремные годы

[ редактировать ]

1941–1945 годы известны как годы тюремного заключения для большого числа авторов, попавших в тюрьму за свою литературную или политическую деятельность. Это был продуктивный период, результатом которого стал поток литературных произведений.

Читтадхар Хридая , Сиддхичаран Шреста и Фатте Бахадур Сингх были среди выдающихся писателей того периода, которые были заключены в тюрьму за свои произведения. Находясь в тюрьме, Хридая создал свою величайшую работу «Сугата Саурабха» . [99] эпическая поэма о жизни Гаутамы Будды . [89] Шреста написал среди других произведений сборник стихов под названием «Сисван» («Восковой цветок», опубликованный в 1948 году). Сингх (1902–1983) был приговорен к пожизненному заключению за редактирование и публикацию антологии стихов различных поэтов под названием «Непальский Бихар» . [100]

Усилия неварских авторов совпали с возрождением буддизма Тхеравады в Непале, который одинаково не нравился правителям. В 1946 году монахам, сосланным Ранами в 1944 году за преподавание буддизма и писательскую деятельность в Неваре, под давлением международного сообщества было разрешено вернуться. Ограничения на публикацию были смягчены, и книги можно было публиковать после цензуры. Монахи написали обширные книги по буддизму и значительно обогатили корпус религиозной литературы. [101] [102]

За пределами долины Катманду в 1940-х годах такие поэты, как Ганеш Лал Шреста из Хетауды, сочиняли песни и устраивали представления во время фестивалей. [103]

1950-е годы

[ редактировать ]
Ежедневная газета Непал Бхаса Патрика от 5 ноября 1960 года.

После свержения династии Рана и прихода демократии в 1951 году ограничения на публикации в Неваре были сняты. Появлялись книги, журналы и газеты. Ежедневная газета «Непал Бхаса Патрика» начала выходить в 1955 году. [104] Были изданы учебники, и Невар был включен в учебную программу. Непал Растрия Видхьяпитха признал Невар альтернативной средой обучения в связанных с ним школах и колледжах.

Были сформированы литературные общества, такие как Непал Бхаса Парисад и Чваса: Паса вернулся из изгнания. [83] В 1958 году муниципалитет Катманду принял постановление, согласно которому он будет принимать заявления и публиковать основные решения на неварском языке в дополнение к непальскому языку. [105]

Второй темный век

[ редактировать ]

Демократия просуществовала недолго, и неварский и другие языки Непала вступили во второй темный век с роспуском парламента и введением системы панчаятов в 1960 году. В соответствии с политикой «одна нация, один язык» только непальский язык был продвинут, а все остальные языки Непала были подавлены как «этнические» или «местные» языки. [106]

В 1963 году решение муниципалитета Катманду о признании Невара было отменено. В 1965 году этот язык также запретили транслировать по Радио Непала. [107] Тех, кто протестовал против запрета, посадили в тюрьму, в том числе буддийского монаха Сударшана Махастхавира .

План новой системы образования, принятый в 1971 году, исключил другие языки Непала из школ в попытке уменьшить многоязычные традиции страны. [108] Студентам не рекомендовалось выбирать родной язык в качестве факультативного предмета, поскольку он был отнесен к техническим предметам. [94] Различные языки Непала начали приходить в упадок, поскольку население не могло использовать их в официальных, образовательных, трудовых или юридических целях.

Birat Nepal Bhasa Sahitya Sammelan Guthi (Траст Большой Непальской литературной конференции Bhasa), основанный в 1962 году в Бхактапуре, и Nepal Bhasa Manka Khala , основанный в 1979 году в Катманду, являются одними из известных организаций, возникших в этот период для борьбы за языковые права. Названия этих организаций также раздражали правительство, которое однажды в 1979 году изменило имя Брихат Непал Бхаса Сахитья Саммелан Гути в официальных сообщениях СМИ. [109]

Некоторые строки известного поэта Дурги Лал Шрестхи этой эпохи таковы: [110]

Мы плачем только тогда, когда нам больно.
Боль вызвана
Зи масини! Зи масини!
это всего лишь символическое представление
Мы плачем, потому что мы ранены
Мы кричим от боли
В общем, мы демонстрируем
Что мы еще не умерли.

Народное движение после 1990 года

[ редактировать ]

После Народного движения 1990 года , положившего конец системе Панчаята, языки Непала получили большую свободу. [111] Конституция 1990 года признала Непал многоэтнической и многоязычной страной. Непальский язык письменностью деванагари был объявлен языком нации и официальным языком. Между тем, все языки, на которых говорят в Непале как родные, были названы национальными языками. [112]

В 1997 году столичный город Катманду заявил, что его политика официального признания Непала Бхасы будет возобновлена. Остальные городские власти долины Катманду заявили, что тоже признают это. Однако критики обратились в Верховный суд с ходатайством об отмене этой политики, и в 1999 году Верховный суд отменил решение местных органов как неконституционное. [113]

Народное движение после 2006 г.

[ редактировать ]

Второе Народное движение в 2006 году свергло династию Шаха, и Непал стал республикой, которая предоставила людям большую языковую свободу. Временная конституция 2007 года гласит, что использование родного языка в местном органе или офисе не должно запрещаться. [114] Однако на практике этого не произошло. Организации с названиями на неварском языке не регистрируются, а муниципальные чиновники отказываются принимать заявления, написанные на этом языке. [115] [116]

Восстановление демократии ознаменовалось приватизацией средств массовой информации. Над развитием Ньюара работают разные люди и организации. В Ньюаре есть несколько газет, учебная программа начального уровня, несколько школ, несколько FM-станций (выбранное время для программ Ньюара), регулярные телепрограммы и новости (на канале Image TV), музыкальная премия Непала Бхаса (часть Image Award) и несколько веб-сайтов. (включая Википедию в Непале, Бхаса) [117] ).

Число школ, в которых преподают невар, увеличилось, и невар также предлагается в школах за пределами долины Катманду. [118]

За пределами Непала Мандала

[ редактировать ]

Надписи, написанные на неварском языке, встречаются по всей Непальской Мандале и за ее пределами.

В Горкхе храм Бхайрав на базаре Покхариток содержит надпись, датированную Непалом Самбатом 704 года (1584 г. н.э.), то есть за 185 лет до завоевания долины Катманду Королевством Горкха . Храм Паланчоук Бхагавати, расположенный к востоку от Катманду, содержит надпись, фиксирующую пожертвование земли, датированное Непалом Самбатом 861 года (1741 г. н.э.). [119]

В Бходжпуре на востоке Непала надпись в храме Бидьядхари Аджима, датированная Непалом Самбатом 1011 года (1891 г. н.э.), свидетельствует о пожертвовании двери и тимпана . Храм Биндхьябасини в Бандипуре на западе Непала содержит надпись, датированную Непальским Самбатом 950 г. (1830 г. н. э.), о пожертвовании барабанной перепонки. [120]

За пределами Непала невар использовался в Тибете . Официальные документы и надписи, записывающие вотивные подношения, сделанные неварскими торговцами, были найдены в Лхасе . [121] Медная пластина, датированная Непальским Самбатом 781 года (1661 г. н.э.), на которой записано пожертвование тимпана, установлена ​​в святилище Чхваскамини Аджима (тибетский: Палден Лхамо ) в храме Джоканг . [122]

Литература

[ редактировать ]
Ка Кха Йа Мье («Песнь о Ка и Кха »), стихотворение на неварском языке, написанное Бриддхи Лакхми , королевой-супругой Бхактапура . [123]
Фолиант из «Книги заклинаний», написанной шрифтом Бхуджимол XVI века.

Неварская литература имеет долгую историю. Здесь находится одна из древнейших литератур сино-тибетских языков (вместе с китайским, тибетским, тангутским, бирманским, йи и др.).

Драмы традиционно разыгрываются на открытой дабу (сцене). Большинство традиционных драм — это сказки, связанные с божествами и демонами. Персонажи в масках и музыка являются центральными элементами таких драм. Большинство из них повествуются с помощью песен, исполняемых с перерывами. Такие драмы во многих случаях напоминают танец. Темой большинства драм является создание социального благополучия с моралью, иллюстрирующей взлет, турбулентность и падение зла. (Эра Непала) есть фиксированные даты В календаре Непальского самбата для представления конкретной драмы. Большую часть драм исполняют конкретные Гути .

Поэзия составляла прекрасную часть средневековой аристократии Маллы. Многие короли были известными поэтами. Сиддхидас Махаджу и Читтадхар Хридайя — два великих поэта этого языка.

Проза художественная

[ редактировать ]

Проза . в Ньюаре - относительно новая область литературы по сравнению с другими областями До средневековья большая часть художественной литературы была написана в форме стихов. Следовательно, почти вся проза относится к современной неварской эпохе. Сборники рассказов в Неваре более популярны, чем романы.

Искусство словесного рассказывания историй в Ньюаре очень старо. Существует множество мифических и социальных историй, которые помогли установить норму долины Катманду. Истории, начиная от происхождения долины Катманду и заканчивая храмами долины и важными памятниками, передавались в Неваре устно, и очень немногие из них существуют в письменной форме. Однако с ростом грамотности и осведомленности народа фольклорные сказания записываются. Истории на другие темы также становятся популярными.

Диалекты

[ редактировать ]

Кансакар (2011) [124] признает три основных кластера неварских диалектов.

  • Западный: Тансен (Пальпа), Бутвал, Непалгундж, Старая Покхара, Думре, Бандипур, Ридхи (Гулми), Баглунг, Дотили / Силгади.
  • Центральный : Катманду , Лалитпур , Бхактапур , Тими, Киртипур, Читланг, Леле, Баладжу, Тоха, Парпинг, Танкот, Дадикот, Балами, Гопали , Бунгамати), Каврепаланчокские районные диалекты (банепа, Нала, Сангаа, Чаукот, Панаути, Дхуликхель, Дути). ), Кхампу, Хопаси
  • Восточный : Чейнпур, Дхаран, Долакха , Синдхупалчок, Тапледжунг, Терхатум, Бходжпур, Дханкута, Нараянгад, Джапа, Илам.

Кансакар (2011) также дает следующую классификацию неварских диалектов, основанную на морфологии спряжения глаголов.

  • Центральный
    • Катманду, Лалитпур, Киртипур, Читланг, Леле
    • Бхактапур, Тими
  • Восточный
    • Долаха, Таутали, Джетал, Листикот, Доти
    • Пахари (Бадихель)

Капали (1141 NS ) дает следующую классификацию непальских диалектов бхаса, основанную на взаимной понятности. [125] [126]

  • Долина Непа (Долина Катманду)
    • Восточный – включает регион Бхактапур, Саква и семь деревень Кавре.
    • Западный - включает Катманду и Лалитпур.
  • Двалха - включает Долаху и Чарикот из района Долакха, Таутхали и Джетал из района Синдупалчок и Дути из района Кавре.
  • Меньшие диалекты в зависимости от местности
    • Пьянг Гаан, деревня в Лалитпуре.
  • Меньшие диалекты, основанные на кастовой группе
    • Гопали
    • Балами
    • Пахари

Другие способы классификации Непала Бхасы следующие:

Бхактапур
Этот диалект, также известный как Хвапей Бхай ख्वपय् भाय् , более архаичен, чем стандартный. Существуют вариации в использовании этой формы языка в Бхактапуре, Банепе, Панаути и Дхуликхеле.
Читланг
Этот диалект используется в Читланге , месте к югу от долины Катманду в районе Макаванпур. Это один из крупнейших неварских бастионов в Читланге. Здесь преобладает каста балами.
Долаха
Это наиболее сохранившаяся форма языка, напоминающая старый неварский.
Катманду-Лалитпур
Диалект Катманду, также известный как Йенми Бхай येँमि भाय् , является одной из доминирующих форм языка и очень близок к стандартной форме языка, используемой в научных кругах и средствах массовой информации. Это также наиболее широко используемый диалект. На нем особенно говорят в Катманду . Лалитпурский диалект, также известный как Йелей Бхай यलय् भाय् , является наиболее доминирующей формой языка и стандартной формой языка, используемой в академических кругах и средствах массовой информации. Это также очень широко используемый диалект. Особенно говорят на этом языке в Лалитпуре . Из-за сходства диалектов Катманду и Лалитпура его часто объединяют в одно целое. Почти 95% публикаций Непала Бхаса написаны на этом диалекте. [127]
Пахари
На вариации непальского бхаса на языке пахари говорят представители касты пахари. [128]
В Пьянгу
Вариант непальского бхаса, на котором говорят в Пьяангаан городе района Лалитпур . [129]

Религии играют подобную регистру роль в диалектическом разнообразии, хотя и второстепенны. Это было записано с периода Малла . Есть некоторые различия в словарном запасе неварских индуистов и буддистов, но диалекты Патана и Катманду схожи. Индуизм и буддизм присутствовали в этом возрасте, и немногие слова в индуизме и буддизме Невара различаются. С недавним ростом христианства , ислама , других религий и атеизма в Непале разнообразие речевых регистров в отношении религиозной терминологии стало более обширным, например, отсутствие слова дьях ( द्यः , « бог ») после имени божества. многими людьми, тогда как он сохраняется в индуизме и буддизме .

Фонология

[ редактировать ]

Согласные

[ редактировать ]
губной Стоматология /
Альвеолярный
Ретрофлекс ( Альвеола -)
небный
Велар Глоттальный
носовой озвученный м н ŋ
пробормотал мʱ нет
Останавливаться /
Аффрикат
глухой п т ʈ тɕ к
безнаддувный тʰ ʈʰ tɕʰ к'д
озвученный б д ɖ д`д ɡ
пробормотал бʱ д' ɖʱ дʑʱ ɡʱ
Фрикативный с час
Кран озвученный ( ɾ ) [ɽ]
пробормотал [ɾʱ] [ɽʱ]
аппроксимант озвученный В л дж
пробормотал ш л'
Примечания
  • Маргинальные фонемы заключаются в скобки.
  • Аллофонические варианты заключаются в квадратные скобки.
  • Зеленые фонемы встречаются только в Катманду Невар.
  • Звуки у светлых лососей встречаются только в Долакха-Невар.
  • Чеканные согласные в основном встречаются как медиальные альтернативы / t /, / d /, / / или / ɖ / (только в Долакхе).
  • / s / можно услышать как [ ɕ ], когда он стоит перед гласными переднего ряда/glide/ i, e, j /.
  • В Катманду Невар / ŋ / встречается только в конце слова.
  • Аффрикаты / tɕ, / также могут смещаться в сторону втянутых звуков [ t̠s̠, d̠z̠ ], когда они встречаются перед гласными заднего ряда.
Передний Центральный Назад
короткий длинный носовой короткий длинный носовой короткий длинный носовой
Закрывать я я ой в тыː фу
Близко-средне и Э сказать тот оː он
Средний ( а ) ( əː ) ( ə̃ ) ты ~ ɑ ɔː ~ ɑː ɔ̃ ~ ɑ̃
Открытая середина ɛː ɛ̃
Открыть æː æ̃ а аː ã
  • Зеленые гласные встречаются только в Катманду Невар.
  • / o, / и / u / также можно услышать как [ ɔ, ɔː ] и [ ʊ ].
  • В Катманду Ньюар гласный заднего ряда темно-красного цвета встречается как [ ɔ ], [ ə ] или [ ɑ ].
  • В Долакха-Неваре гласный заднего ряда темно-красного цвета может быть [ ɑ ], [ ʌ ] или [ ə ]. [130] [131] [132]
  • Следующие носовые гласные также можно отличить по длине гласных как / ĩː ẽː ɔ̃ː ãː õː ũː /.

Дифтонги

[ редактировать ]
Передний Центральный Назад
оральный носовой оральный носовой оральный носовой
Дифтонг Закрывать пользовательский интерфейс ты
Средний нет да он ɔĩ он ɔũ
Открыть есть инфекция В ой

Системы письма

[ редактировать ]
Фрагмент надписи короля Пратапа Маллы на площади Дурбар в Катманду 1654 года нашей эры, написанной на непальском липи.
Молитвенные колеса с мантрой «Ом Мани Падме Хум» шрифтом ранджана в Сваямбху, Катманду.

Непальская бхаса в настоящее время написана шрифтами Непал Липи, Ранаджана Липи и Деванагари. Первоначально использовавшийся сценарий, Непал Липи или «непальский сценарий», вышел из употребления в начале 20-го века, когда писали на этом языке, и этот сценарий был запрещен, что привело к появлению сценария деванагари. [133] Однако в последние десятилетия предпринимаются попытки возрождения. [134]

Непал Липи, также известный как Непал Акха , [135] возник в X в. На протяжении веков появилось несколько вариантов непальского липи.

Непал был написан различными шрифтами абугида :

Деванагари в настоящее время является наиболее широко используемым письмом, поскольку оно распространено в Непале и Индии. Сценарий ранджана был наиболее широко используемым шрифтом для написания классического непальского языка в древние времена. Он переживает возрождение в связи с недавним ростом культурной осведомленности. сценарий Прачалит Также используется . Все раньше писали непал, кроме деванагари, произошли от письменности, называемой непальской письменностью . [ нужна ссылка ]

Ранджанский алфавит

[ редактировать ]

Классические непальские материалы, написанные на языке ранджана, можно найти на территории современного Непала, Восточной и Центральной Азии.

Согласные

[ редактировать ]

Специальный согласный в Непале опущен.

к к к'б гарантированная победа Боже мой ŋ н
t͡ɕ ч т͡ɕʰ ச d͡ʑ ज d͡ʑʱ ஝ ɲ н
ʈ т ʈʰ த ɖ д ɖʱ дх ɳ н
т т т' थ d д'ध нет нет
п pʰ फ б б б'бх м м
да да р и л л ш и
ɕ ш ʂ Ш s̪ स хх хх
к'ʂ т̪р त्र dˈʑɲ гья
Диакритические знаки гласных применяются к [kə]
Диакритические знаки гласных применяются к [ɡə]
Диакритика гласных применяется к [bə]

Существует три серии диакритических знаков гласных: [kə] -подобная система, [ɡə] -подобная система и [bə] -подобная система.

  • Используйте систему, подобную [kə] при применении к [kə] , [d͡ʑə] , [mʱə] , [hʲə] , [kʂə] и [d͡ʑɲə]
  • Используйте систему, подобную [ɡə] при применении к [ɡə] , [kʰə] , [ɲə] , [ʈʰə] , [ɳə] , [tʰə] , [dʱə] и [ɕə]
  • Используйте [bə] -подобную систему при обращении к [bə] , [ɡʱə] , [ŋə] , [t͡ɕə] , [t͡ɕʰə] , [d͡ʑʱə] , [ʈə] , [ɖə] , [ɖʱə] , [tə] ] [ de [nə], [nʱə], [pə], [pʰə], [bə], [bʱə], [mə], [jə], [rə], [hʳə], [lə]​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​lʱə ] , [wə] , [wʱə] , [ʂə] , [sə] , [hə] , [ trə]

Обратите внимание, что многие из упомянутых выше согласных (например, [bʱə] , [ɖʱə] , [ɡʱə] и т. д.) встречаются только в заимствованных словах и мантрах.

Гласные без согласных

[ редактировать ]
  • В сценарии Ранджана используются следующие цифры (от 0 до 9):
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9

Орфография деванагари

[ редактировать ]

Современный невар обычно пишется шрифтом деванагари, хотя раньше он писался ранджаной и другими шрифтами. Буквы алфавита Нагари традиционно располагаются в порядке гласных (монофтонги и дифтонги ), анусвара и висарга , стопы ( взрывные и носовые ) (начинаются в задней части рта и продвигаются вперед) и, наконец, жидкости и фрикативные звуки , пишутся в IAST следующим образом (подробности см. в таблицах ниже):

а ā i ī u ū ṛ ḷ ḹ; я буду есть
ṃ ḥ
к х г гх нь; c ch j jh –; ṭ ṭh ḍ ḍh ṇ; т й д д н; п ф б ч м
y r l v; ś ṣ s h

Катманду Невар не использует ñ для небно-носового звука, а вместо этого пишет этот звук с помощью лигатуры ⟨ny⟩, как, например, в слове nyā «пять». Длина орфографических гласных (i и u и ū) представляет собой разницу в длине гласных, в то время как гласные без орфографической длины (a и ā) обозначаются висаргой (например, khāḥ ( IPA: /kʰaː/ ) 'is').

Гласные, называемые ма кха (माआखः), что означает «материнские буквы», используемые в неваре:

Орфография А Ах Приходить Ах и т. д. Э ты он долг А да О! Ой да अं Да я да
Роман а а: аа аа: я ii в он ри видеть Ири Ирий и есть тот В а аН является да эй

Хотя ऋ, ॠ, ऌ, ॡ присутствуют в неваре, они используются редко. Вместо этого некоторые эксперты предлагают включить अय् (ай) и आय् (аай) в список гласных. [136]

Согласные

[ редактировать ]

Согласные, называемые баха (बाआखः), что означает «отцовские буквы», используемые в неваре:

К б с д е нет
/к/ /кʰə/ /идти/ /gʱə/ /ŋə/ /ŋʱə/
ж является час дж дж нхх
/t͡ɕə/ /t͡ɕʰə/ /d͡ʑə/ /d͡ʑʱə/ /ɲə/ /ɲʱə/
Т й Д й нет Нет
/ʈə/ /ʈʰə/ /ɖə/ /ɖʱə/ /ɳə/ /ɳʱə/
так й й Нет нет
/т/ /tʰə/ /в/ /dʱə/ /что/ /nʱə/
Пятая нота музыкальной гаммы Ф б й я сказать
/что/ /pʰə/ /б/ /bʱə/ /мне/ /mʱə/
этот Этот и час л левый И В
/идти/ /хье/ /ре/ /каждый/ /с/ /lʱə/ /и/ /wʱə/
ш ш С час
/ɕə/ /ʂə/ /с/ /да/
вопрос Тр дж
/кʂə/ /t̪rə/ /d͡ʑɲə/

ngh, nh, nh, nh, mha, hya, hr, lh и wha иногда включаются в список согласных.

Использование ङ и ञ было очень распространено в старой форме языка. Однако в новой форме, особенно в письменной, употребление этих символов уменьшилось. Использование ण, त, थ, द, ध, न, श, ष, क्ष, त्र, ज्ञ в новых учебниках грамматики ограничено только заимствованными словами.

Сложные согласные

[ редактировать ]

Помимо упомянутых выше согласных, комбинированные согласные, называемые чина аха используются (चिना आखः).

  • Те же цифры в деванагари:
В Деванагари
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9

Романизация

[ редактировать ]

Непала-бхаса-римская транслитерация (NBRT) была введена в 2021 году с некоторыми изменениями в международном алфавите санскритской транслитерации . [137]

Грамматика

[ редактировать ]

Неварский язык - один из немногих тибето-бирманских языков, отличающихся кластерностью .

Падежи существительных

[ редактировать ]

Падежи существительных в неваре имеют шесть падежей и различаются в зависимости от того, является ли рассматриваемый термин одушевленным или неодушевленным. В следующих таблицах представлены падежные окончания, которые можно добавлять к концам существительных, местоимений и прилагательных в транслитерации IAST для современного и старого (или «классического») невара.

Падежные окончания существительных в современном неваре [138] [139]
неодушевленный Оживленный/непочтительный Оживленный/почетный
Случай Единственное число Единственное число Множественное число Единственное число Множественное число
Инструментальный / Эргативный -ṃ, -ḥṃ -ṃ, -ḥṃ (-са-)-ṃ,

-Хм,

-ṃ, -ḥṃ -писам,

-писахм

Абсолютный -лицом к лицу -пим
Социальный Х -яке, -сила -tayke -яке, -сила -пинке
Дательный падеж - дочь -ята, -та -отец, -мать - дочь -пита
Родительный падеж -рука - бобы
местный -е, -ай, -ī Х Х Х Х
Падежные окончания существительных в старом неварском языке [140]
неодушевленный Оживленный/непочтительный Оживленный/почетный
Случай Единственное число Единственное число Множественное число Единственное число Множественное число
Инструментальный/Эргативный -тасэм -н, -сэм -панисем
Абсолютный -та, -то -ты
Социальный -мис(а)ва -панис(а)ва
Дательный падеж -там, -ята -там, -ятам -мистам -ятам -панистам
Родительный падеж -сделал, -что - хлеб
местный -(s)ke, -yāke Х -(s)ke, -yāke -паника

Структура предложения

[ редактировать ]

Утверждающее предложение-
Этот язык является языком SOV ( субъект-объект-глагол ). Например, «Меня зовут Билат (Бират)» — это «Джигу Нааа Билат Хааа», что дословный перевод звучит так: «Мое (Джигу) Имя (Нааа) Билат — (Хааа)».

Вопросительное предложение-
Чт-вопрос:
В случае неварского языка Wh-вопросы представляют собой скорее «G-вопросы», в которых «когда/который» заменяется на «Гублэй/Гугу» соответственно. Существует дополнительное слово «Гули», которое используется для обозначения «Сколько/Сколько». Слово на букву «Су» используется для обозначения «кто». «Chhoo/Schoo (с безмолвным «s»)» используется для обозначения «Что», а «Gathey» — для «Как».

Суффикс « Чаа » и « Джу » — два популярных суффикса. « Чаа » добавляется для обозначения « младшего » или « меньшего ». Но когда оно добавляется к имени, оно используется уничижительно. Например, кьяа-чаа означает племянник, где « чаа добавляется к кьяа (сын) » . Когда его добавляют к имени типа «Бират» вместо « Бират-чаа », оно используется уничижительно. Суффикс « дзю » добавляется для выражения уважения. Например, « Баа-дзю » означает « тесть », где « дзю » добавляется к « Баа (отец) ». В отличие от « чаа », « дзю » не добавляется непосредственно к имени/фамилии. почетные термины, такие как « Бхааджу Вместо этого для мужчин добавляются » и « Майджу » для женщин. Например, « Бират бхааджу » для мужского имени ( Бират ) и « Суджа Майджу » для женского имени ( Суджа ).

Префикс - « Тапа » добавляется для обозначения «удаленного» или «дальнего» родственника («расстояние» в отношениях независимо от пространственной протяженности). Дальний (младший) брат ( киджа ) становится « тап'ах-киджа ». « Тух » добавляется для обозначения «выше». Старшего брата отца ( баа ) называют « Тух-баа ».

Индоарийские заимствования

[ редактировать ]

Неварский язык — один из наиболее арийизированных сино-тибетских языков. Ниже приведены некоторые основные слова, заимствованные из индоиранских языков : [141]

Слова Происхождение (оригинальное слово) Значение
Абу персидский Отец
Аха

(глаза)

санскрит

(Акшара)

Письмо
Ла:ч (ल:) Санскрит (Джала:х) Вода
Каа:са санскрит Бронза
Ка: ч Да (Нет) Слепой (первоначальное значение на пали «одноглазый»).
Затем

(Ко.)

санскрит

(Кантака: х)

Торн
Птица арабский лидер
Кими Санскрит (Крми) Анкилостомы
Кхаапаа (Ешь) Есть Дверь (первоначальное значение на пали «дверная панель»)
Хича: (Хича) Санскрит (Куккура:х) Собака
Га:н

(г)

санскрит

(Ганта)

Белл
Да: ч Санскрит (Дев) Божество
Наа: н санскрит

(Толкать)

Имя
Нья:ч Sanskrit (Na:sika) Нос
Бхаи

(брат)

санскрит

(Язык)

Язык
Дей санскрит

(Деш)

страна
Голод санскрит

(Бхукампа)

Землетрясение
Ману санскрит

(Человек)

Человек
Отправить: ч

(медленный)

санскрит

(Мандала)

Круг
Мху: только Санскрит (Мукх) Рот
Га:ч санскрит

(Гата: х)

Горшок с водой
в Декхе санскрит

(Дикша)

Инициация
Пухури санскрит

(Pukhkarini)

Бассейн
Почему: ч санскрит

(Нагар)

Город
Пойдем санскрит

(писать)

Деревня
Лха санскрит

(До)

Рука

Неварский язык и неварское сообщество

[ редактировать ]
Настенный лозунг маоистов с использованием Непальской Бхасы.

Непал Бхаса — родной язык неваров. Невары образуют очень разнообразное сообщество, состоящее из людей китайско-тибетского, АСИ и АНИ происхождения. [142] Невары исповедуют индуизм и буддизм и делятся на 64 касты. Таким образом, язык играет центральную объединяющую роль в существовании и сохранении неварского сообщества. Поэт Сиддхидас Махаджу пришел к выводу, что неварское сообщество и его богатая культура смогут выжить только в том случае, если выживет неварский язык (भाषा म्वासा जाति म्वाइ).

С тех пор, как Катманду стал столицей страны, невары получили продвижение по службе в различных областях, поскольку они поднялись по служебной лестнице в правительстве, королевских дворах и в бизнесе.

Невар столкнулся с упадком в эпоху шаха, когда этот язык был заменен кхас-курой (позже переименованным в непальский) в качестве национального языка, а также после введения королем Махендрой политики «Одна нация, один язык».

См. также

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Термин « Долина Непа» до сих пор используется среди коренного Ньюара. населения [20] [21] [22] [23] и местные органы власти [24] называть долину Катманду, в то время как пожилые люди все еще склонны называть долину Непалом . [25] В правительственном отчете 1961 года описывается, как долина была сгруппирована как район Катманду , который отличается от сегодняшнего района Катманду , что знаменует собой начало обозначения долины как долины Катманду. [26] [27]
  1. ^ Перейти обратно: а б Невар в Ethnologue (27-е изд., 2024 г.) Значок закрытого доступа
    Средний Невар в Ethnologue (27-е изд., 2024 г.) Значок закрытого доступа
    Пахари Невар в Ethnologue (27-е изд., 2024 г.) Значок закрытого доступа
  2. ^ «Ньюар» . Оксфордский словарь английского языка (онлайн-изд.). Издательство Оксфордского университета . (Требуется подписка или членство участвующей организации .)
  3. ^ Махарджан, Реша (2018). Путешествие Непала Бхасы: от упадка к возрождению (диплом магистра философии) . UIT Арктический университет Норвегии.
  4. ^ Перейти обратно: а б Вайдья, доктор. Джанак Лал (4 ноября 1994 г.). «непала бхаша сахитьйайа дхах» [Литература Непала Бхасы]. Хелуита (в Невари). Том. 16. с. 58.
  5. ^ Туладхар-Дуглас 2007 , с. 25: «Сами невары, некоторые из которых считают термин «невар» гнетущим напоминанием об их колонизации горкхами в 18 веке».
  6. ^ Перейти обратно: а б Дженетти 2007 , с. 10: «Некоторые люди в неварском сообществе, в том числе некоторые видные неварские лингвисты, считают, что деривационный суффикс -i, обнаруженный в термине невари, представляет собой «индианизацию» названия языка. Таким образом, эти люди придерживаются мнения, что термин невари не является -уважение к неварской культуре».
  7. ^ Перейти обратно: а б с Туладхар 2000 , с. 9.
  8. ^ Регми, ДР (2007). Средневековый Непал. Часть II . Нью-Дели , Индия : Rupa and Co. p. 338. ИСБН  978-8129110985 .
  9. ^ Бургхарт, Ричард (1984). «Формирование концепции национального государства в Непале» . Журнал азиатских исследований . 44 (1): 101–125. дои : 10.2307/2056748 . ISSN   0021-9118 .
  10. ^ Баджрачарья, Сизу (23 ноября 2019 г.). «Новые вкусы на 3-м литературном фестивале в Непале в Бхасе» . Катманду Пост . Проверено 27 июля 2024 г.
  11. ^ Перейти обратно: а б Тумбаханг, Говинда Бахадур (2010). «Маргинализация языков коренных народов Непала» (PDF) . Вклад в непальские исследования . 37 (1): 73–74. Архивировано (PDF) из оригинала 27 июля 2014 года . Проверено 16 июля 2014 г.
  12. ^ Ваджрачарья, Суварн (2014). «Языковая политика и государственная политика в Непале: новый взгляд» (PDF) . Университет Цукуба .
  13. ^ Малла, Камаль П. «Оккупация долины Катманду и ее последствия» . п. 3. Архивировано из оригинала (PDF) 8 января 2016 года . Проверено 16 марта 2014 г.
  14. ^ Грандин, Ингемар. «Между рынком и товарищем Мао: неварский культурный активизм и этнические/политические движения (Непал)» (PDF) . Архивировано (PDF) из оригинала 30 сентября 2020 г. Проверено 27 декабря 2020 г.
  15. ^ «Атлас ЮНЕСКО языков мира, находящихся под угрозой» . Проверено 13 ноября 2013 г.
  16. ^ «Официальные языки Багмати: непальский, таманг, непал бхаша» . kathmandupost.com . Проверено 15 июля 2024 г.
  17. ^ «Непал-бхаса как официальный язык мегаполиса» . kathmandupost.com . Проверено 15 июля 2024 г.
  18. ^ Хативада, Дамбар. « Столица Прадеш» и «штат Нева»: развенчание некоторых заблуждений» . Онлайн Хабар . Архивировано из оригинала 30 октября 2021 года . Проверено 30 октября 2021 г. Он сказал: «Непал» находится на юге Тибета, его жителей называют «неварами». Если верить этой ссылке, в то время «Непал» было названием страны только вокруг Катманду, и жителей этой «непальской» страны называли «неварами», точно так же, как «непальцев» называют сейчас. Язык, на котором они говорили, назывался «непальским языком». Оно имеет глубокий смысл – «невар» – это не каста, каста или расовая общность, а историческая нация или национальность.
  19. ^ Перейти обратно: а б Тамот, Кашинатх (2006). Непал Мандал Непал Мандал Анусандхан Гути. ISBN  99946-987-5-3 . Проверено 30 октября 2021 г.
  20. ^ «Домашняя страница движения за спасение долины Непа» . Спасите долину Непа . Архивировано из оригинала 30 октября 2021 года . Проверено 30 октября 2021 г.
  21. ^ Капали, Рукшана (31 мая 2018 г.). «Внешние кольцевые дороги и города-спутники: самоубийство во имя развития!» . Бизшала . Архивировано из оригинала 30 октября 2021 года . Проверено 30 октября 2021 г. В настоящее время известная как Долина Катманду, ранее известная как Непал Халдо (Непа: Ga:) Непа: Долина, столица такая, она должна быть такой, развитие такое, у широкой публики свой менталитет.
  22. ^ Рай, Бхакта. «Юность, очарованная красотой Ранджаны» . Новости Непала . Проверено 30 октября 2021 г. Активисты «Спасти Непу: Долина» также заявили о своем присутствии в Ранджана Липи на мероприятии Липи Нахахай. Они пытаются спасти долину Катманду (Непа: Долина) после того, как богатства долины Катманду были уничтожены во имя развития.
  23. ^ «Неварская каста и современная ситуация» . Взрыв Хабара . Архивировано из оригинала 30 октября 2021 года . Проверено 30 октября 2021 г. НЕПА: Страна сегодня представляет собой долину Катманду.
  24. ^ Местная учебная программа 2075 муниципалитета Бхактапур (PDF) . Бхактапур: Муниципалитет Бхактапура. 2018. с. 9. Архивировано (PDF) оригинала 30 октября 2021 г. Проверено 30 октября 2021 г.
  25. ^ Хативада, Дамбар. « Столица Прадеш» и «штат Нева»: развенчание некоторых заблуждений» . Онлайн Хабар . Архивировано из оригинала 30 октября 2021 года . Проверено 30 октября 2021 г. Это не аргумент, это исторический факт. Для подтверждения этого нет необходимости обращаться к такому иностранному учёному, как Дешидери. Когда наше поколение было в детстве, старшее поколение называло поездку в Катманду «поездкой в ​​Непал». Песня «Tin Shahr Nepal» пользовалась большой популярностью. Помню, сама бабушка рассказала мне «Воспоминания о поездке в Непал». Мой дедушка называл себя «Я брат Кирата». Раньше я как завороженный слушал, когда моя бабушка рассказывала историю 22-дневного пути из «Маджх Кирата» в «Непал» и обратно.
  26. ^ «Отчет о реорганизации районной администрации Непала за 2013 год» (PDF) . Министерство федеральных дел и общего управления . Правительство Непала. Архивировано из оригинала (PDF) 7 сентября 2018 года . Проверено 30 октября 2021 г.
  27. ^ Махарджан, Раджендра. «Удар по единому национальному государству» . ЭКантипур . Кантипур Публикация Лимитед. Архивировано из оригинала 30 октября 2021 года . Проверено 30 октября 2021 г.
  28. ^ Уиддесс, профессор Ричард (2 декабря 2013 г.). Дапха: Священное пение в городе Южной Азии: музыка, исполнение и смысл в Бхактапуре, Непал . Ашгейт Паблишинг, ООО с. 294. ИСБН  978-1-4094-6601-7 .
  29. ^ Перейти обратно: а б Пал, Пратападитья (1974). Искусство Непала II.: Живопись . Архив Брилла. п. 1. ISBN  978-90-04-05750-0 .
  30. ^ Туладхар-Дуглас 2007 , с. 24.
  31. ^ «Небесный совет» (PDF) . Юридическая комиссия Непала . Архивировано (PDF) из оригинала 1 января 2022 года . Проверено 30 октября 2021 г. Когда мы были на вершине горы Чандрагири, я спросил их: «Какой из них Непал?» Они помогли мне узнать Бхадгаун (ныне Бхактапур), Патан и Катманду. В то время мое сердце чувствовало себя королем этих трех городов… а также увидеть долину Катманду (тогдашний Непал)… Не быть признанным и арестованным королем Непала (Катманду) ) Я использовал Саякху (шерстяное одеяло)... Мы не сможем завоевать Непал (Катманду) без достаточного количества человеческих ресурсов, как на Курукшетре...
  32. ^ Туладхар 2000 , с. 10.
  33. ^ «Классическая литература невари» (PDF) . Архивировано из оригинала 13 октября 2017 года . Проверено 28 декабря 2011 г. Страница 1.
  34. ^ Олсоп, Ян (11 марта 2021 г.). «Христиане при дворе Малла: капуцины «пикколо либро» » . Азиатское искусство . Архивировано из оригинала 21 мая 2022 года. Когда король увидел цифру, под которой было написано их иероглифами, вышеупомянутый текст был переведен на непальский язык.
  35. ^ Дженетти 2007 , с. 10.
  36. ^ Туладхар-Дуглас 2007 , с. 51.
  37. ^ Перейти обратно: а б Пудель, Наянатх (17 июня 2023 г.). «невара шабдако прачината» [Историчность термина «невар»]. Горкхапатра (на непальском). Архивировано из оригинала 21 мая 2024 года.
  38. ^ Тапа, Лех Бахадур (1 ноября 2013 г.). «Корни: история Хаса» . Катманду Пост . Архивировано из оригинала 2 ноября 2013 года . Проверено 1 ноября 2013 г.
  39. ^ Ходжсон, Б.Х. (1841 г.). «Иллюстрации литературы и религии буддистов» . Серампур . Проверено 16 февраля 2012 г.
  40. ^ Перейти обратно: а б с Линхард, Зигфрид (1992). Песни Непала: Антология неварских народных песен и гимнов. Нью-Дели: Мотилал Банарсидас. ISBN   81-208-0963-7 . Страница 3.
  41. ^ Махарджан, Раджендра. «Дхангданги единого национального государства» . ЭКантипур . Кантипур Публикация Лимитед. Архивировано из оригинала 30 октября 2021 года . Проверено 30 октября 2021 г. Если всего девять десятилетий назад название страны было принято как «Непал», то язык, ранее называвшийся Кхас-Парвате-Горхали, назывался «Непальский».
  42. ^ Кларк, Т.В. (1973). «Непали и Пахари». Современные тенденции в лингвистике . Вальтер де Грюйтер. п. 252.
  43. ^ «Песня королей» . Химал из Южной Азии . Июнь 2003 г. Архивировано из оригинала 25 октября 2012 г. Проверено 15 июня 2012 г.
  44. ^ «Взгляд на наше издание» . Саджха Пракашан . Архивировано из оригинала 30 октября 2021 года . Проверено 30 октября 2021 г.
  45. ^ Дженетти2007 , с. 10: «Некоторые люди в неварском сообществе, в том числе некоторые видные неварские лингвисты, считают, что деривационный суффикс -i, обнаруженный в термине невари, представляет собой «индианизацию» названия языка. Таким образом, эти люди придерживаются мнения, что термин невари не является -уважение к неварской культуре».
  46. ^ Капали, Рукшана (5 марта 2022 г.). Решение Совета министров получено через право на информацию относительно формального восстановления названия Непальского языка (выдержка из личных записей) . п. 96. ИСБН  978-9937-1-1498-1 . Проверено 8 марта 2022 г.
  47. ^ «Это Непал, Бхаса» . Восходящий Непал . 9 сентября 1995 г.
  48. ^ «Отныне «Непальский язык» » . Горкхапатра . 9 сентября 1995 г.
  49. ^ «Средствам массовой информации предписано использовать Непал Бхасу» . Восходящий Непал . 14 ноября 1998 г.
  50. ^ « Инструкция по употреблению слова «непальский язык»» . Горкхапатра . 14 ноября 1998 г.
  51. ^ «Основные моменты» (PDF) . Центральное статистическое бюро. 2013. Архивировано из оригинала (PDF) 17 июля 2013 года . Проверено 24 мая 2013 г.
  52. ^ Шреста, Бал Гопал (2005). «Ритуал и идентичность в диаспоре: невары в Сиккиме» (PDF) . Вестник тибетологии . Архивировано (PDF) из оригинала 7 октября 2011 года . Проверено 21 марта 2011 г. Страница 26.
  53. ^ «Гималайский Дарпан» . Гималайский Дарпан . 20 сентября 2013 года. Архивировано из оригинала 21 сентября 2013 года . Проверено 18 сентября 2013 г.
  54. ^ «Ньюар» . Этнолог . Архивировано из оригинала 7 июня 2007 года . Проверено 3 апреля 2006 г.
  55. ^ «Определение языковых основ для работы правительства и языковые рекомендации (пятилетний отчет - резюме) 2078» (PDF) . Языковая комиссия . Архивировано (PDF) из оригинала 6 сентября 2021 года . Проверено 28 октября 2021 г.
  56. ^ Оджа, Ануп (22 июня 2017 г.). «Непал-бхаса как официальный язык мегаполиса» . Катманду Пост. Катманду Пост. Архивировано из оригинала 29 октября 2021 года . Проверено 29 октября 2021 г.
  57. ^ Перейти обратно: а б Капали, Рукшана (ноябрь 2021 г.). Сбор информации, полученной посредством права на информацию, связанную с непальским языком на местном уровне (выдержки из личных дел) . стр. 93, 94. ISBN  978-9937-0-9816-8 . Проверено 1 ноября 2021 г.
  58. ^ «Закон об охраняемой культурной зоне города Киртипур, 2078 г.» (PDF) . Муниципалитет Киртипур . Архивировано (PDF) из оригинала 30 октября 2021 года . Проверено 30 октября 2021 г.
  59. ^ «О Сиккиме» . Туризм в Сиккиме . Архивировано из оригинала 1 ноября 2021 года . Проверено 1 ноября 2021 г.
  60. ^ "𑐳𑐶𑐎𑑂𑐎𑐶𑐩 𑐴𑐾𑐬𑐮𑑂𑐜" (PDF) . Правительство Сиккима . Архивировано (PDF) из оригинала 1 ноября 2021 года . Проверено 1 ноября 2021 г.
  61. ^ «Бюллетень eNEWS отдела прав интеллектуальной собственности на неварском языке» . Фейсбук . Правительство Сиккима. Архивировано из оригинала 23 марта 2023 года . Проверено 1 ноября 2021 г.
  62. ^ «Учебная программа по родному языку» . Центр разработки учебных программ (CDC) . Архивировано из оригинала 23 марта 2023 года . Проверено 16 декабря 2021 г.
  63. ^ «ТУ представляет степень магистра философии и доктора философии в Непале, Бхаса» . Восходящий Непал . 28 августа 2021 года. Архивировано из оригинала 16 декабря 2021 года . Проверено 16 декабря 2021 г.
  64. ^ «Отделы» . Кампус международных языков . Архивировано из оригинала 16 декабря 2021 года . Проверено 16 декабря 2021 г.
  65. ^ «Восемь местных уровней в Катманду реализуют местную учебную программу» . Моя Республика. 1 сентября 2022 года. Архивировано из оригинала 1 апреля 2022 года . Проверено 1 апреля 2022 г.
  66. ^ «Сикким просит школы ввести в учебную программу 11 местных языков» . Экономические времена. Архивировано из оригинала 16 декабря 2021 года . Проверено 16 декабря 2021 г.
  67. ^ Шафер, Роберт (1955). «Классификация сино-тибетских языков» . Слово (Журнал Лингвистического кружка Нью-Йорка) . 11 (1): 94–111. дои : 10.1080/00437956.1955.11659552 .
  68. ^ Перейти обратно: а б Турин, Марк (2004). «Лексические соответствия Невар-Тханми и лингвистическая классификация Тханми» (PDF) . Журнал азиатских и африканских исследований . 68 : 97–120. Архивировано (PDF) из оригинала 29 января 2016 года . Проверено 13 февраля 2016 г.
  69. ^ Тедж Р. Кансакар (июнь 1981 г.). «Язык невари и лингвистика: Конспект» (PDF) . Журнал CNAS . VIII (2). Архивировано (PDF) из оригинала 11 октября 2017 г. Проверено 11 сентября 2017 г.
  70. ^ Гловер, Уоррен В. (1970). «Родственные числа учитываются по списку Сводеша в некоторых тибето-бирманских языках Непала». В Хейле, Остин; Пайк, Кеннет Л. (ред.). Тональные системы тибето-бирманских языков Непала 2: Лексические списки и сравнительные исследования . Урбана, Иллинойс: факультет лингвистики Университета Иллинойса. стр. 23–130.
  71. ^ Дэвид Н. Геллнер (1986). Язык, каста, религия и территория: идентичность неваров древняя и современная , Европейский журнал социологии, стр. 102-148.
  72. ^ Перейти обратно: а б с Леви, Роберт Исаак; Раджопадхьяя, Кедар Радж (1990). Мезокосм: индуизм и организация традиционного неварского города в Непале . Издательство Калифорнийского университета. п. 36. ISBN  978-0-520-06911-4 .
  73. ^ Перейти обратно: а б Шрестха, Пурушоттам Лочан (2001). Трипура ра Ютунимама Дурбара [ Королевские дома Трипуры и Ютунимамы ] (на непальском языке). Офсетная печать Бхактапура. п. 2. ISBN  99933-622-0-4 .
  74. ^ Туладхар 2000 , с. 19.
  75. ^ Шрестха, Пурушоттам Лочан (2001). Трипура ра Ютунимама Дурбара [ Королевские дома Трипуры и Ютунимамы ] (на непальском языке). Офсетная печать Бхактапура. п. 4. ISBN  99933-622-0-4 .
  76. ^ Перейти обратно: а б Малла, Камаль П. «Самый ранний датированный документ в Невари: пальмовый лист из Уку Баха NS 234/1114 г. н.э.» . Кайлас . Архивировано из оригинала (PDF) 8 января 2016 года . Проверено 9 февраля 2012 года . Страницы 15–25.
  77. ^ Турин, Марк (2000). «Общие слова, общая история? Случай Тхангми и позднеклассического невара» . Журнал неварских исследований . 3 (9–17). Ньюа Виджняна.
  78. ^ Ваджрачарья, Дханаваджра; Малла, Камаль П. (1985). Гопалараджавамсавали . Франц Штайнер Верлаг Висбаден ГМБХ. ISBN  3-515-04349-7 .
  79. ^ Гучоу, Нильс (1997). Непальская Кайтья: 1500 лет буддийской вотивной архитектуры в долине Катманду . Издание Акселя Менгеса. п. 25. ISBN  9783930698752 . Архивировано из оригинала 23 марта 2023 года . Проверено 26 марта 2014 г.
  80. ^ Баджрачарья, Чунда (1985). Маллакаля Чхун Санскрити («Некоторые обычаи периода Малла»). Катманду: Кашинатх Тамот для Непальского исследовательского центра Бхаса.
  81. ^ Перейти обратно: а б Вайдья 2002 , с. 124.
  82. ^ Дхаубхадель, Ом Прасад (сентябрь 2020 г.). « Ранаджита Малла ра сатбахале раджкумара хару » (PDF) . Бхактапур (на непальском). Том. 286. Муниципалитет Бхактапур. стр. 33–38.
  83. ^ Перейти обратно: а б Шреста, Бал Гопал (январь 1999 г.). «Невары: коренное население долины Катманду в современном штате Непал» (PDF) . Журнал CNAS . Архивировано (PDF) из оригинала 21 сентября 2013 года . Проверено 20 апреля 2012 г.
  84. ^ Леви, Роберт И. (1990) Мезокосм: индуизм и организация традиционного неварского города в Непале. Дели: Издательство Motilal Banarsidass. ISBN   81-208-1038-4 . Страница 15.
  85. ^ Музей искусств округа Лос-Анджелес и Пал, Пратападитья (1985) Искусство Непала: Каталог коллекции Музея искусств округа Лос-Анджелес. Издательство Калифорнийского университета. ISBN   978-0-520-05407-3 . Страница 19.
  86. ^ Сингх, Фатте Бахадур (сентябрь 1979 г.). «Непальский Бихарья Айтихасик Пристабхуми («Историческая справка непальского Бихара»)». Да . Катманду: Непал Бхаса Сахитья Пала, кампус Три-Чандра. Страница 186.
  87. ^ Хатт, Майкл (декабрь 1986 г.). «Разнообразие и изменение языков» (PDF) . Журнал CNAS . Трибхуванский университет. Архивировано (PDF) из оригинала 28 июля 2011 года . Проверено 20 марта 2011 г. Страница 10.
  88. ^ Тумбаханг, Говинда Бахадур (сентябрь 2009 г.). «Процесс демократизации и языковых прав (человека) в Непале» . Журнал Университета Трибхувана . Архивировано из оригинала 24 июля 2011 года . Проверено 1 марта 2011 г. Страница 8.
  89. ^ Перейти обратно: а б Линхард, Зигфрид (1992). Песни Непала: Антология неварских народных песен и гимнов. Нью-Дели: Мотилал Банарсидас. ISBN   81-208-0963-7 . Страница 4.
  90. ^ ЛеВайн, Сара и Геллнер, Дэвид Н. (2005). Восстановление буддизма: движение Тхеравады в Непале двадцатого века. Издательство Гарвардского университета. ISBN   0674019083 , 9780674019089. Страницы 47–49.
  91. ^ Хридая, Читтадхар (1982, третье изд.) Джхигу Сахитья («Наша литература»). Катманду: Непал Бхаса Парисад. Страница 8.
  92. ^ Манандхар, Т. (7 марта 2014 г.). «Голос народа» . Катманду Пост . Архивировано из оригинала 11 октября 2017 года . Проверено 7 марта 2014 г.
  93. ^ Малла, Камаль П. «Оккупация долины Катманду и ее последствия» . п. 3. Архивировано из оригинала (PDF) 8 января 2016 года . Проверено 16 августа 2013 г.
  94. ^ Перейти обратно: а б Хук, Берт ван ден и Шреста, Балгопал (январь 1995 г.). «Образование на родном языке: пример Непала Бхаса (Невари)» (PDF) . Журнал CNAS . Архивировано (PDF) из оригинала 22 марта 2011 г. Проверено 22 апреля 2012 г. Страница 75.
  95. ^ Шреста, Бал Гопал (январь 1999 г.). «Невары: коренное население долины Катманду в современном штате Непал)» (PDF) . Журнал CNAS . Архивировано (PDF) из оригинала 21 сентября 2013 года . Проверено 20 апреля 2012 г.
  96. ^ Гурунг, Кишор (ноябрь – декабрь 1993 г.). «Что такое непальская музыка?» (PDF) . Химал : 11. Архивировано (PDF) из оригинала 7 апреля 2014 года . Проверено 4 апреля 2014 г.
  97. ^ Сувенир больницы Шукрарадж, 2057, стр. 52, Шукрарадж Шастри о возрождении непальского языка, доцент. Премшанти Туладхар
  98. ^ Баджрачарья, Фаниндра Ратна (2003). Кто есть кто на непальском языке Бхаша. Катманду: Непальская академия Бхаса. Страница 27.
  99. ^ Льюис, Тодд Т.; Туладхар, Субарна Мэн (13 ноября 2009 г.). Сугата Саурабха: Эпическая поэма из Непала о жизни Будды Читтадхара Хридая . Оксфордская стипендия онлайн. doi : 10.1093/acprof:oso/9780195341829.001.0001 . ISBN  9780199866816 . Архивировано из оригинала 15 июля 2011 года . Проверено 24 января 2012 г.
  100. ^ Шреста, Сиддхичаран (1992). Сиддхичаранья Нибандха («Очерки Сиддхичарана»). Катманду: Пхалча Питана. Страница 73.
  101. ^ ЛеВайн, Сара и Геллнер, Дэвид Н. (2005). Восстановление буддизма: движение Тхеравады в Непале двадцатого века. Издательство Гарвардского университета. ISBN   0-674-01908-3 , ISBN   978-0-674-01908-9 . Страницы 47–49.
  102. ^ Тевари, Рамеш Чандра (1983). «Социо-культурные аспекты буддизма Тхеравады в Непале» . Журнал Международной ассоциации буддийских исследований . Архивировано из оригинала 5 октября 2013 года . Проверено 19 апреля 2012 г. Страницы 89–90.
  103. ^ Баджрачарья, Фаниндра Ратна (2003). Кто есть кто на непальском языке Бхаша. Катманду: Непальская академия Бхаса. ISBN   99933-560-0-Х . Страница 225.
  104. ^ «История непальской журналистики» . Непальский институт прессы. 15 февраля 2010 года. Архивировано из оригинала 9 августа 2018 года . Проверено 21 апреля 2012 г.
  105. ^ Сандья Таймс . 1 июля 1997 года. {{cite news}}: Отсутствует или пусто |title= ( помощь )
  106. ^ Велптон, Джон (2005). История Непала . Издательство Кембриджского университета. п. 183. ИСБН  9780521804707 . Архивировано из оригинала 23 марта 2023 года . Проверено 3 июля 2013 г.
  107. ^ Тималсина, Рамджи (весна 2011 г.). «Язык и политический дискурс в Непале» (PDF) . Журнал ЦЭТ . Итахари: Исследовательский центр Итахари, Круг преподавателей английского языка (CET). Архивировано из оригинала (PDF) 15 декабря 2012 года . Проверено 28 февраля 2012 г. Страница 14.
  108. ^ Ханген, Сьюзен (2007). «Создание «нового Непала»: этническое измерение» (PDF) . Вашингтон: Центр Восток-Запад. Архивировано из оригинала (PDF) 11 октября 2017 года . Проверено 19 февраля 2012 г.
  109. ^ Махарджан, Харша Ман (2009). «Они против «мы»: сравнительное исследование репрезентации проблем Адиваси Джанаджати в Горкхапатре и печатных СМИ Непала Бхасы после референдума в Непале (1979–1990)» . Фонд исследований социальной интеграции. Архивировано из оригинала 26 сентября 2012 года . Проверено 26 мая 2012 г. Страница 34.
  110. ^ Часть сборника новых и старых песен на непальском языке
  111. ^ Орел, Соня (1999). «Языковая ситуация в Непале» . Журнал многоязычного и мультикультурного развития . Скрибд. Архивировано из оригинала 23 марта 2023 года . Проверено 28 февраля 2012 г. Страница 310.
  112. ^ «Конституция Непала 1990 года» . Непальская демократия. 2001. Архивировано из оригинала 19 декабря 2011 года . Проверено 19 февраля 2012 г.
  113. ^ Лимбу, Рамьята (21 июня 1999 г.). «Попытка ограничить официальный язык непальским вызвала возмущение» . ИПС . Проверено 21 апреля 2012 г. [ постоянная мертвая ссылка ]
  114. ^ «Временная конституция Непала 2063 г. (2007 г.)» (PDF) . ПРООН в Непале. Январь 2009. с. 56. Архивировано из оригинала (PDF) 19 февраля 2012 года . Проверено 19 февраля 2012 г.
  115. ^ «Государственные дела» . Катманду Пост . 7 июля 2013 года . Проверено 14 мая 2014 г.
  116. ^ «Джигу Нан Дхаегу Ду» . Сандья Таймс . 18 июля 2013 г. с. 2. Архивировано из оригинала 2 декабря 2013 года . Проверено 14 мая 2014 г.
  117. ^ «Непал Бхаса Arc.Ask3.Ru» . новый.википедия.орг. Архивировано из оригинала 14 февраля 2005 года . Проверено 6 декабря 2008 г.
  118. ^ Рай, Ганеш (11 апреля 2012 г.). «Непальская бхаса будет преподаваться в 97 школах» . Кантипур . Архивировано из оригинала 23 октября 2012 года . Проверено 21 апреля 2012 г.
  119. ^ Хридая, Читтадхар (ред.) (1971). Непал Бхаса Сахитья Джатах. Катманду: Непал Бхаса Парисад. Страница 113.
  120. ^ Джи (февраль – март 1975 г.). Катманду: Непал Бхаса Бикас Мандал. Страница 9.
  121. ^ Хридая, Читтадхар (ред.) (1971). Непал Бхаса Сахитья Джатах. Катманду: Непал Бхаса Парисад. Страницы 255–256.
  122. ^ Хридая, Читтадхар (ред.) (1971). Непал Бхаса Сахитья Джатах. Катманду: Непал Бхаса Парисад. Страница 47.
  123. ^ Туладхар 2000 , с. 64.
  124. ^ Кансакар, Тедж Р. 2011. Социолингвистический опрос Невара / Непала Бхасы . Лингвистическое исследование Непала (LinSuN), Университет Трибхуван, Катманду, Непал.
  125. ^ Капали, Рукшана. Помощник по письму на непальском языке . Самостоятельная публикация. стр. 9–12. ISBN  978-9937-0-9396-5 .
  126. ^ Капали, Рукшана. «Как реализовать непальский язык?» . Сепатия . Архивировано из оригинала 1 апреля 2022 года . Проверено 1 апреля 2022 г.
  127. ^ Праджапати, Субхаш Рам (22 июня 2020 г.). «Библиография словарей Непалбхасы» . Архивировано из оригинала 3 ноября 2021 года . Проверено 3 ноября 2021 г.
  128. ^ Шреста, Омкарешвор (2010). Грамматика Пахари, докторская диссертация . Трибхуванский университет . Проверено 3 ноября 2021 г.
  129. ^ Сингх, Туласи Лал. Пьянганский диалект непальского языка Типография Ратна . Проверено 3 ноября 2021 г.
  130. ^ Дженетти, Кэрол (2003). Долаха Невар Китайско-тибетские языки: Лондон и Нью-Йорк: Routledge. стр. 100-1 353–370.
  131. ^ Харгривз, Дэвид (2003). Катманду Невар (непальский ) Китайско-тибетские языки: Лондон и Нью-Йорк: Routledge. стр. 100-1 371–384.
  132. ^ Хейл, Остин; Шреста, Кедар П. (2006). Невар (Непал Бхаса) . Языки мира/Материалы, 256: Мюнхен: ЛИНКОМ. стр. 1–22. {{cite book}}: CS1 maint: местоположение ( ссылка )
  133. ^ Туладхар 2000 , с. 14.
  134. ^ Баджрачарья, Сризу. «После того, как непальские сценарии бхаса были в значительной степени заменены деванагари, они возвращаются» . Катманду Пост. Архивировано из оригинала 16 декабря 2021 года . Проверено 16 декабря 2021 г.
  135. ^ Линхард, Зигфрид (1992). Песни Непала: Антология неварских народных песен и гимнов. Нью-Дели: Мотилал Банарсидас. ISBN   81-208-0963-7 . Страница 2.
  136. ^ Непал Бхаса Вьякарана (стр. 2) Туюбахадура Махарджана, опубликовано Непальской Академией Бхаса.
  137. ^ Капали, Рукшана (13 декабря 2021 г.). Непала-бхаса римская транслитерация (NBRT) . ISBN  978-9937-1-1040-2 . Проверено 16 декабря 2021 г.
  138. ^ Малла, Камаль П. (1985). Неварский язык: рабочий план . Токио: Институт изучения языков и культур Азии и Африки. стр. 31–32.
  139. ^ Хейл, Остин; Шреста, Кедар (2006). Невар (Непал Бхаса) . Мюнхен: Линком Европа. стр. 23–36.
  140. ^ Выдра, Феликс (2021). Курс чтения классического невари: отрывки из Vetālapañcaviṃśati . Гейдельберг: электронные книги xasia. стр. 11–28. ISBN  978-3-946742-94-4 .
  141. ^ Из обзорной статьи «Словарь классического невари, составленный на основе рукописных источников». При финансовой поддержке Фонда Тойота, Япония, Непальского словарного комитета Бхаса. Кваса Паша. Катманду: Современная типография, Джамал 2000, стр. XXXV, 530. ISBN   99933-31-60-0 »
  142. ^ Мецпалу, Мейт (декабрь 2011 г.). «Общие и уникальные компоненты структуры человеческой популяции и общегеномные сигналы положительного отбора в Южной Азии» . Американский журнал генетики человека . 89 (6): 731–44. дои : 10.1016/j.ajhg.2011.11.010 . ПМЦ   3234374 . ПМИД   22152676 .

Бибиография

[ редактировать ]

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
  • Бендикс, Э. (1974) «Индоарийские и тибето-бирманские контакты, как видно через времена глаголов непала и невари», Международный журнал дравидийской лингвистики 3.1: 42–59.
  • —— (1992) «Грамматизация ответственности и доказательств: интерактивный потенциал доказательных категорий в невари», в книге Дж. Хилла и Дж. Т. Ирвина (ред.) «Ответственность и доказательства в устном дискурсе», Кембридж: Издательство Кембриджского университета.
  • Дрим, Г. ван (1993) «Неварский глагол в тибето-бирманской перспективе», Acta Linguistica Hafniensia 26: 23–43.
  • Дженетти, К. (1988) «Синтаксический коррелят актуальности в повествовании невари», в статье С. Томпсона и Дж. Хаймана (ред.), «Объединение в грамматике и дискурсе», Филадельфия: Джон Бенджаминс.
  • —— (1994) «Описательный и исторический отчет о диалекте Долакха Невари», Monumenta Serindica 24, Институт изучения языков и культур Азии и Африки, Токио: Токийский университет иностранных исследований.
  • Хейл, А. (1973) «О форме глагольной основы в невари», в Braj Kachru et al. (ред.) Проблемы лингвистики: статьи в честь Генри и Рене Кахане, Урбана, Иллинойс: University of Illinois Press.
  • —— (1980) «Маркеры личности: конечные соединенные и дизъюнктивные формы в невари», в Р. Трейле (ред.) Статьи по лингвистике Юго-Восточной Азии 7 (Тихоокеанская лингвистика, серия A, № 53), Канберра: Австралийский национальный университет.
  • —— (1985) «Форма именной фразы и связующая функция в невари», в У. Пипеле и Г. Штикеле (ред.) Studia Linguistica Diachronica et Synchronica, Берлин: Mouton de Gruyter.
  • —— (1986) «Руководство пользователя по словарю невари», в Т. Манандхаре (редактор) Невари-английского словаря, Дели: Агам Кала Пракашан.
  • —— (1994) «Родственная ссылка и невари-мха», доклад, представленный на 27-й Международной конференции по сино-тибетским языкам и лингвистике, Париж, Франция.
  • Хейл, А. и Маханхар, Т. (1980) «Случай и роль в невари», в Р. Трейле (ред.) Статьи по лингвистике Юго-Восточной Азии 7 (Тихоокеанская лингвистика, серия A, № 53), Канберра: Австралийский национальный университет .
  • Харгривз, Д. (1986) «Независимые глаголы и вспомогательные функции в невари» Протоколы двенадцатого ежегодного собрания Лингвистического общества Беркли 12: 401–12.
  • —— (1991) «Концептуальная структура намеренного действия: данные из Катманду Невари», Proceedings of the Seventh Annual Meeting of the Berkeley Linguistic Society 17: 379–89.
  • —— (1996) «От допроса к тематике: PTB *la в Катманду Невар», Лингвистика Тибето-Бирманского региона 19.2: 31–44.
  • Харгривз, Дэвид (13 ноября 2014 г.). «Обзор: Невар (Непал Бхаса)» . Гималайская лингвистика . 1 (2). дои : 10.5070/h91224531 . ISSN   1544-7502 .
  • Йоргенсон, Х. (1931) «Словарь классического невари», Det. Королевский Датское общество наук, Историко-филологические заметки 23.1.
  • —— (1941) «Грамматика классического невари», Det. Королевский Датское научное общество, Историко-филологические заметки 27.3.
  • Джос, Л.К. (1992) [NS 1112] 'Nep%l bh%M%y% bh%M%vaijñ%nika vyakaraNa' (Лингвистическая грамматика nep%l bh%Ma (Newar)), Катманду: Lacoul Publications.
  • Кансакар, Т.Р. (1982) «Морфофонемика глагола невари», в Т.Р. Кансакаре (ред.) Случайные статьи по непальской лингвистике 12–29. Публикация № 1 Лингвистического общества Непала, Лалитпур, Непал.
  • —— (1997) «Неварский язык: профиль», New%h Vijñ%na: Journal of Newar Studies 1.1: 11–28.
  • Кёльвер, У. (1976) «Типы предложений и подкатегоризация глаголов невари», Structura 10, Мюнхен: Fink Verlag.
  • —— (1977) «Номинализация и лексикализация в невари», работа Кёльнского универсального проекта 30.
  • Кёльвер У. и Шрестачарья И. (1994) Словарь современных невари, Бонн: VGH Wissenschaftsverlag.
  • Манандхар, Т. (1986) Невари-английский словарь, Дели: Агам Кала Пракашан.
  • Малла, КП (1982) Классическая литература невари: очерк , Катманду: Образовательное предприятие Pvt. ООО
  • —— (1985) «Язык невари: рабочий план», Monumenta Serindica № 14., Институт изучения языков и культур Азии и Африки, Токио: Токийский университет иностранных исследований.
  • Шакья, Д.Р. (1992) «Номинальная и глагольная морфология в шести диалектах невари», неопубликованная магистерская диссертация, Университет Орегона.
  • Шреста, Ума (1990) «Социальные сети и переключение кодов в неварском сообществе города Катманду», неопубликованная докторская диссертация, Государственный университет Болла.
  • Шрестачарья, И. (1976) «Некоторые типы повторения в глагольной фразе невари», Вклад в непальские исследования 3.1: 117–27.
  • —— (1981) «Корневые глаголы невари», Bibliotheca Himalayica 2.1, Катманду: Ратна Пустак Бхандар .
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 795f8e685887a117d67e247a5d224ef1__1722130980
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/79/f1/795f8e685887a117d67e247a5d224ef1.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Newar language - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)