Jump to content

Гурунгский язык

Гурунг
Таму Бхаша
Таму Чжи
Слово «Гурунг» (Таму Чьи), написанное шрифтом деванагари.
Родной для Непал , Индия , Бутан
Этническая принадлежность 540 000 гурунгов (перепись 2021 года) [1]
Носители языка
380 000 (перепись 2021 г.) [1]
Кхема , Деванагари и Тибетский
Официальный статус
Официальный язык в
 Индия
Коды языков
ИСО 639-3 gvr
глоттолог guru1261

Гурунг ( Деванагари : गुरुङ ), также известный как Таму Чьи ( तमु क्यी , tamu kyī ; тибетский : ཏམུ་ཀི ) или Таму Бхаша ( तमु षा , tamu bhāṣā ) — китайско-тибетский язык, на котором говорит народ гурунг в Непале. Общее количество говорящих на языке гурунг в Непале составляло 227 918 человек в 1991 году и 325 622 человека в 2011 году.

Официальный язык Непала — непальский язык — индоевропейский , а гурунг — китайско-тибетский язык. Гурунг — один из основных языков Непала, на нем также говорят в Индии, Бутане и в общинах диаспоры в таких странах, как Сингапур и Гонконг .

Географическое распространение

[ редактировать ]

На гурунге говорят в следующих районах Непала и Индии ( Этнолог ):

Классификация

[ редактировать ]

На более высоких уровнях Гурунг является членом тибето-бирманской (или трансгималайской) семьи. Роберт Шафер отнес Гурунг к подразделению Бодич , разделив его на Бодиш и Западно-Центральный Гималайский . В «разделе» Бодиша он расположил языки «Бодиш» (включая тибетские разновидности ), а также « ветвь Гурунг », включая Гурунг, Таманг (Мурми) и Тхакали (Таксья). Основываясь на лексических родственных словах, установленных Шафером и обновленных Джорджем ван Дримом , Шафер разделил подгруппу Бодиш на три подразделения: (1) Западное, (2) Центральное и Южное (также известное как «старое Бодишское», включая тибетский) и (3) Восточные (содержащие «архаичные» языки, такие как мёнпа ) и основные языки. [3] [4] Нунан называл западную подгруппу внутри Бодиша Мананге/Ньешангте , Нар-Фу и Гурунгич (включая Гурунг, Тхакали и Чантьял ). [5] [6] Он отметил, что Чантьял структурно отклоняется из-за более обширного изменения языка по сравнению с непальским, вызванного контактом. Стен Конов классифицировал гималайские туберкулезные языки на прономинальные и непроминализованные, где находится Гурунг. [7] Эта классификация аналогична классификации Voeglin & Voeglin (1965), но внутри « Гьярунг - Мишми » внутри китайско-тибетского подсемейства. подсемейства [8]

Грамматика

[ редактировать ]

Фонетически языки гурунг тональны .

Некоторые разные грамматические особенности языков гурунг:

Фонология

[ редактировать ]

Согласные

[ редактировать ]
губной Стоматология /
Альвеолярный
Ретрофлекс Пост-альв. /
Палатальный
Велар Глоттальный
Останавливаться глухой п т ʈ к ( ʔ )
безнаддувный тʰ ʈʰ к'д
озвученный б д ɖ ɡ
хриплый ( бʱ ) ( дʱ ) ( ɖʱ ) ( ɡʱ )
Аффрикат глухой тс * тʃ
безнаддувный тсʰ * тʃʰ
озвученный дз * дʒ
хриплый ( дзʱ )* ( дʒʱ )
Фрикативный ( б ) с ʃ ( х ) час
носовой м н ŋ
Ротический р
Боковой л
аппроксимант В дж
  • *- В разных диалектах небно-альвеолярные аффрикаты /tʃ, tʃʰ, dʒ, (dʒʱ)/ могут фонематически встречаться как верхушечные альвеолярные звуки /ts, tsʰ, dz, (dzʱ)/, а затем, предшествующие /j/, они затем фонетически слышатся как небно-альвеолярные [tʃ, tʃʰ, dʒ, dʒʰ]. [9]
  • Хриплоголосые звуки [bʱ, dʱ, ɖʱ, ɡʱ, dʒʱ, dzʱ*] обычно можно услышать из непальских заимствованных слов.
  • /pʰ/ также можно услышать как [f], когда за ним следуют гласные переднего ряда.
  • /kʰ/ может иметь аллофон [x].
  • /r/ также можно услышать как постукивание [ɾ].
  • Голосовая остановка [ʔ] слышна, когда перед гласной нет начальной согласной.
  • Звуки /p, t, k/ можно услышать как неизданные [p̚, t̚, k̚] в конце слова. [10]
Передний Центральный Назад
Высокий я в
Средний и тот
Низкий а
  • /i, e, a, o/ может иметь короткие аллофоны [ɪ, ɛ, ʌ,ɔ]. [9]

Система письма

[ редактировать ]

Для языков коренных народов Непала, включая гурунг, рост плюрализма и этнического самосознания привел к движениям по разработке и использованию общинной орфографии, но это также привело к вариациям и разногласиям. [11]

Как Нунан (2005) [12] По сообщениям, в Гурунге письмо в основном осуществлялось с помощью другого языка, и поэтому орфография сообщества, как правило, основана на ранее существовавших моделях языков более широкого общения. По словам Гловера (2004), [13] Попытки разработать орфографию на гурунге начались в 1976 году, когда была проведена работа по составлению первого словаря языка. [14] Гловер описывает различные сценарии, находящиеся на рассмотрении сообщества, каждый из которых имеет свои потенциальные преимущества и проблемы. Было предложено четыре сценария: система, основанная на тибетском письме , деванагари , письмо Кхемаа липи (также известное как Таму Кхема Фри или Кхема Фри ), которое представляет собой уникальную альфаслоговую адаптацию тибетского и деванагари, [15] и романизированное письмо . Гловер сообщил, что в 2002 году был разработан план по выпуску будущего словаря гурунг, который будет включать как (адаптированный) сценарий деванагари, так и римский сценарий, что принесет пользу как грамотным гурунгам в Непале, так и гурунгам из диаспоры (28-29).

Примеры публикаций на языке гурунг, в которых используется орфография, включают три книги, опубликованные Таму. [16] [17] [18] В них используется модифицированная орфография деванагари, которая включает подстрочные точки для назальных гласных и другие специальные символы для групп согласных , а также тональные и фонационные различия, которые встречаются в гурунге, но не в непальском. Также включен гурунг-непальско-английский словарь 2000 года, выпущенный Tamu Bauddha Sewa Samiti Nepal (Культурная организация гурунгов), [19] в котором также используется модифицированный деванагари и который также включает цифры (например, मी1 / mi / «глаз» или मी2 / mi / «имя») для обозначения категории тона для отдельных слов. Гурунг-англо-непальский словарь 2020 года, основанный на сиккимской разновидности гурунга, также использует модифицированный сценарий деванагари, но не указывает тон. [20]

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Перейти обратно: а б Гурунг в Ethnologue (27-е изд., 2024 г.) Значок закрытого доступа
  2. ^ «50-й отчет комиссара по делам языковых меньшинств в Индии» (PDF) . 16 июля 2014 г. с. 109. Архивировано из оригинала (PDF) 2 января 2018 года . Проверено 6 ноября 2016 г.
  3. ^ Шафер, Роберт (1955). «Классификация сино-тибетских языков» . Слово . 11 : 94–111. дои : 10.1080/00437956.1955.11659552 .
  4. ^ ван Дрим, Джордж (1994). Китамура, Хадзиме (ред.). Восточно-бодишский и прото-тибето-бирманский морфосинтаксис . Осака: Организационный комитет 26-й Международной конференции по сино-тибетским языкам и лингвистике. стр. 608–617. ОСЛК   36419031 . {{cite book}}: |work= игнорируется ( помогите )
  5. ^ Дэвид (Ред.), Брэдли; Рэнди (ред.), Лаполла; Бойд (Ред.), Михайловский; Грэм (ред.), Тергуд (2015). «Языковые вариации: статьи о вариациях и изменениях в синосфере и индосфере в честь Джеймса А. Матисоффа» (PDF) . ПЛ-555 . CRCL, CRCL, Тихоокеанская лингвистика и/или автор(ы): 22 млн, xii + 333 страницы. дои : 10.15144/PL-555 .
  6. ^ Движение, направление и расположение на языках: в честь Зигмунта Фрайзингера Зигмунт Фраззингер, Эрин Шэй, Уве Зайберт. Амстердам: Джон Бенджаминс. 2003. ISBN  978-90-272-7521-9 . OCLC   769188822 . {{cite book}}: CS1 maint: другие ( ссылка )
  7. ^ Грирсон, Джордж (1909). Лингвистический обзор Индии Том. III, Часть 1 . Дели: Дели: Мотилал Банарсидасс.
  8. ^ Фёглин, CF; Фоглин, FM (1965). «Языки мира: китайско-тибетский выпуск четвертый». Антропологическая лингвистика . 7 :1–55.
  9. ^ Перейти обратно: а б Гловер, Уоррен В. (1974). Семемические и грамматические структуры в Гурунге (Непал) . Летний институт лингвистики и Техасский университет в Арлингтоне.
  10. ^ Нисида, Фуминобу (2004). Фонология Сьянджа Гурунга . В журнале междисциплинарных исследований Рейтаку, 12. стр. 15–33. {{cite book}}: CS1 maint: местоположение ( ссылка ) CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
  11. ^ Нунан, Майкл (2008). «Контактные изменения в Гималаях: случай тамангических языков» . дои : 10.11588/XAREP.00000214 . {{cite journal}}: Для цитирования журнала требуется |journal= ( помощь ) [ постоянная мертвая ссылка ]
  12. ^ Нунан, Майкл (2008). «Языковая документация и угроза языку в Непале» . дои : 10.11588/XAREP.00000201 . {{cite journal}}: Для цитирования журнала требуется |journal= ( помощь )
  13. ^ Гловер, Уоррен В. 2004. Ой! Не печатайте это! Доклад, представленный на Азиатской конференции по лексикографии, Чиангмай, Таиланд, 24–26 мая 2004 г.
  14. ^ Гловер, Уоррен В.; Гловер, Джесси Р.; Гурунг, Дев Бахадур (1977). Гурунг-англо-непальский словарь . Канберра, Австралия: Департамент лингвистики АНУ.
  15. ^ «Хемский алфавит» . omniglot.com . Проверено 14 июня 2022 г.
  16. ^ Таму, Дхиллиджанг (2000). Таму (Гуранг) (Tamu (Гуранг)) . Катманду, Непал: Jiwan Printing Sapritas Press.
  17. ^ Гость, Дилиджунг, Дилиджунг (1997). Давайте выучим гостевой (гурунг) язык . Базар Наяа, Катманду: Типография Дживан.
  18. ^ Диллиджанг (Таму), Таму (Дхиллиджанг) (1995). Таму Кё (Таму Кё, язык гурунг) Непальско-английский словарь . Базар Наяа, Катманду: Типография Дживан.
  19. ^ Таму Баудда Сева Самити, Непал (2000). Гурунг-непальско-английский словарь . Анамнагар Катманду, Непал: Таму Баудда Сева Самити Непал.
  20. ^ Матаина, Вичамдинбо (20 мая 2020 г.). «Извлечение списка слов от Бишну Майи Гурунга» . Центр языков, находящихся под угрозой исчезновения, Университет Сиккима .

Библиография

[ редактировать ]
  • Дж. Бертон-Пейдж. (1955). Два этюда в Гурунгкуре: I. тон; II. Ротацизация и ретрофлексия. Бюллетень Общества восточных и африканских исследований 111–19.
  • Виктор С.Доэрти. (1974). «Организирующие принципы родства гурунгов». Кайлас . 2.4: 273–301.
  • Уоррен В. Гловер. (1970). Тон Гурунг и более высокие уровни. Периодические статьи общества Вольфенден по тибето-бирманской лингвистике III, Тоновые системы тибето-бирманских языков Непала, Pt. Я, изд. Остин Хейл и Кеннет Л. Пайк, 52–73. Исследования тона и фонологических сегментов. Урбана: Университет Иллинойса.
  • Уоррен В. Гловер. (1974). Семемические и грамматические структуры в Гурунге (Непал). Публикация № 49. Норман, ОК: Публикации SIL.
  • Уоррен В. Гловер и Джесси Гловер. (1972). Путеводитель по тону Гурунг. Катманду: Университет Трибхувана и Летний институт лингвистики.
  • Уоррен В. Гловер и Джон К. Лэндон. (1980). «Гурунгские диалекты». В статьях на языках Юго-Восточной Азии № 7 под редакцией Р. Л. Трейла и др., 9–77. Канберра: Тихоокеанская лингвистика.
  • Кристин А. Хильдебрандт, Д.Н. Дакал, Оливер Бонд, Мэтт Вальехо и Андреа Файфф. (2015). «Социолингвистический обзор языков Мананга, Непал: сосуществование и угроза исчезновения». Журнал НФДИН , 14.6: 104–122.
  • Петтигрю, Джудит. (1999). «Параллельные ландшафты: ритуальные и политические ценности шаманского путешествия души» в книге «Гималайское пространство: культурные горизонты и практики», под редакцией Бальтазара Бикеля и Мартина Гензле, 247–271. Цюрих: Музей Фёлькеркундс.
  • Ниси Ниси, Ёсио Ёсиро Язык гурунг» [Гурунг (= LSI ), Гурунгкура]. (1993c). « Лингвистическая энциклопедия Сансейдо (на японском языке, том 5. Токио: Sanseido Sanseido Press, стр. 135b–143b). .
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: ad2a42496608968b3b6c87098799b13c__1719733080
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/ad/3c/ad2a42496608968b3b6c87098799b13c.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Gurung language - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)