Jump to content

сценарий Тай Ной

(Перенаправлено из сценария Thai Noi )
Тай Ной
Лао Бухан
Тип сценария
Период времени
в. 1500 [1] –1930-е годы (сохранилось современное лаосское письмо ) [2]
Направление Слева направо
Языки Лао , Исан и другие.
Связанные скрипты
Родительские системы
Дочерние системы
туберкулез
Родственные системы
Тай Йо
Эта статья содержит фонетические транскрипции в Международном фонетическом алфавите (IPA) . Вводное руководство по символам IPA см. в разделе Help:IPA . О различии между [ ] , / / ​​и ⟨   ⟩ см. IPA § Скобки и разделители транскрипции .

Сценарий Тай Ной (также пишется Тай Ной ) или Лао Бухан — это брахмический сценарий , который исторически использовался в Лаосе и Исане. [3] примерно с 1500 г. н.э. [1] Современное лаосское письмо является прямым потомком и сохранило основные формы букв. [4] Этот сценарий в основном вышел из употребления в регионе Исан в Таиланде из-за политики тайификации правительства Таиланда, которая навязала культуру Центрального Таиланда, такую ​​​​как тайский сценарий, по всей стране. [4]

Ной ( тайский : Аксон Тай Ной /ák sɔ̆ːn tʰáj nɔ̑ːj/ , ср. лаосский : Аксон Тай Ной BGN/PCGN Аксон Тай Ной , букв. « алфавит » ) также называется на северо-восточный Маленький Сценарий Тай тайский лаосском to: láːo/ , ср. Лао : буквы лаосские ( ' ), который в tuːa современном Исане и Лаосе будет Туа Лао Лао северо-восточный тайский : / láːo / и лаосский : лаосские буквы соответственно. Этот сценарий известен в Лаосе как Лао Бухан ( лаосский : ក្រ្រ /). lāːw būːh َ n/ ), что означает лаосский « древний » . [5] называют Akson Lao Лаосе В этот сценарий Deum кругах Akson Lao Doem академических в 'Original Lao script'. [4] Сценарий также называется Туа Вианг , что означает «орфография суда». [6]

Сценарий Тай Ной/Лао и тайский сценарий происходят от общего древнего тайского сценария, жившего на территории нынешнего северного Таиланда, который был адаптацией кхмерского сценария , округленного под влиянием сценария Мон , все из которых являются потомками сценария Паллава. южной Индии. [4] Сценарий Фак Кхам представляет собой прототип сценария Тай Ной, который был разработан в Лан Ксанге . Первыми истинными примерами надписей в Тай Ное является стела, найденная в Тхакхеке , датированная 1497 годом. [1]

В 16 веке появились многие отличительные черты современного лаосского языка. Писцы отказались от использования письменного кхмерского или лаосского письма, написанного кхмерским алфавитом, приняв упрощенную рукописную форму письма, теперь известную в Таиланде как Тай Ной . [2] Распространение буддизма Тхеравады привело к распространению грамотности, поскольку монахи служили учителями, обучая деревенских мальчиков чтению и письму, а также другим основным навыкам, а сценарий Тай Ной был светским письмом, используемым для личных писем, ведения записей и вывесок, а также для записи рассказов и стихов клона ( северо-восточный тайский : กลอน /kɔːn/ , ср. Лаосский : ກອນ BGN/PCGN kon ), которые часто включались в традиционные народные песни. [2] Самым ранним свидетельством существования письменности на территории нынешнего Таиланда является надпись в Пратхат Си Бунруанг в Нонг Буа Лампху , датированная 1510 годом, а последнее эпиграфическое свидетельство датируется 1840 годом нашей эры, хотя большое количество текстов было уничтожено или не пережило жару. и влажность. Храмы, построенные на территории нынешнего Исана, по-прежнему изображали на фресках письменность Тай Ной, и хотя Сиам вмешивался в некоторые вопросы, повседневное управление по-прежнему оставалось за оставшимися королями и различными лаосскими принцами, которые служили губернаторами более крупного мыанга . [ нужна ссылка ]

Фреска храма Ват Пхотарам в провинции Маха Саракхам . Надпись написана шрифтом Тай Ной, датируемым периодом правления сиамского правителя Рамы III (1788–1851).
Надпись на лао-бухане, в которой записано строительство, украшение и открытие Ват Сахасахатсарама или Ват Си Сакет , Вьентьян. Завершено в 1824 году.

Использование письменности было запрещено в Исане в 1871 году королевским указом и дополнено тайским алфавитом, после чего последовали реформы, которые сделали тайский язык административным языком региона в 1898 году, но эти указы не оказали большого влияния, поскольку образование осуществлялось неформально в деревнях. монахи. Письменный язык в некоторой степени сохранялся до введения радикальной политики тайификации 1930-х годов, когда культура Центрального Таиланда была возведена в ранг национального стандарта, а все проявления региональной культуры и культуры меньшинств жестоко подавлялись. [7] Многие документы были конфискованы и сожжены, религиозная литература была заменена тайскими версиями, санкционированными королевской властью, а в регионе были построены школы, где использовалась только тайская устная и письменная речь. В результате лишь горстка людей, таких как ученые-эксперты, монахи, которые поддерживают храмовые библиотеки, и некоторые пожилые люди преклонного возраста, знакомы и могут читать материалы, написанные шрифтом Тай Ной. Это привело к тому, что исан стал в основном разговорным языком, а когда он пишется, если вообще пишется, то тайским письмом и правилами правописания, которые отделяют его от лаосского происхождения. [4]

Части древнего юридического текста, написанные шрифтом Тай Ной на рукописи из пальмовых листьев. Этот алфавит был запрещен в 1930-х годах, но сохранился в Лаосе как современный лаосский алфавит.

В Лаосе Тай Ной сохранился с некоторыми модификациями как лаосское письмо . [2] Лаосский сценарий является прямым потомком Тай Ной и продолжает свою роль официального письменного языка лаосского языка левобережья, а также сценария, используемого для транскрипции языков меньшинств. [8] [4] В Исане более широкое знакомство с Тай Ноем было обеспечено Кхон Каен с 2004 года на курсах бакалавриата по языку и литературе Университета . Кроме того, Университет Махачулалонгкорн в Кхон Каене независимо разработал сценарий «Новый тайский ной», который включает 5-тоновую систему диакритических знаков для упрощения письма для студентов, желающих читать и писать Тай Ной. [9] В 2012 году Университет Кхон Каен разработал четырехлетнюю Программу поддержания и возрождения исанской культуры (ICMRP), которая направлена ​​на разработку учебной программы по исанскому языку с целью возрождения языка. Сценарий Тай Ной был выбран в качестве системы письма для проекта из-за его исторического использования в светской письменности, а также из-за его широкого использования в Исане до введения тайской системы образования. [10] Основными результатами программы стали первая официально утвержденная учебная программа по языку исан для учащихся начальной и средней школы, первые муниципальные многоязычные тайско-исанско-английские дорожные указатели (с изображением тай-ной) на северо-востоке Таиланда , детские тетради для изучения письменности тай-ной, стандартизированный сценарий Тай Ной, представленный на плакатах с алфавитом, флеш-карточках для обучения Тай Ной и многоязычном тайско-исанско-английском словаре на 16 000 слов, в котором используется сценарий Тай Ной. [11]

«Музей Шри Убон Раттанарам» написан на английском и исанском языке шрифтом Тай Ной. Это будет отображаться как Северо-Восточный Тайский : Музей Шри Убон Раттанарам на тайском языке, идентично тому, как это написано на тайском языке, и Лаосский : Музей Си Убон Раттанарам на современном лаосском языке.

Характеристики

[ редактировать ]

Согласные Тай Ной пишутся горизонтально слева направо, а гласные пишутся впереди, сверху, снизу и после буквы, в зависимости от гласной. В скрипте нет заглавных и строчных букв. Между словами нет пробелов. Предложения заканчиваются пробелом.

В сценарии Тай Ной есть свои собственные цифры, похожие на числа в лаосском письме.

Согласные

[ редактировать ]

Сценарий Тай Ной содержит 27 начальных согласных.

Группы согласных

[ редактировать ]

Группы согласных — это начальные согласные, состоящие из двух согласных букв, объединенных в одну букву. [12]

На следующем рисунке показаны некоторые примеры:

Конечные согласные

[ редактировать ]

Сценарий Тай Ной содержит буквы специально для согласных в конечной позиции слова. Всего имеется 11 последних согласных букв для 8 разных звуков.

Сценарий Тай Ной содержит 29 гласных, образованных многочисленными диакритическими знаками.

попытки закодировать Тай Ной в Unicode . Были предприняты [5]

Скачать шрифт Tai Noi можно на сайте IsanGate . [13]

  1. ^ Перейти обратно: а б с д Лорийяр, Мишель (2005). «Распространение лаосских письменностей» . Литературное наследие Лаоса: сохранение, распространение, перспективы исследования (Сборник статей на лаосском, тайском и английском языках с Международной конференции во Вьентьяне, 8–10 января 2004 г.) . Вьентьян: Национальная библиотека Лаоса. стр. 366–372.
  2. ^ Перейти обратно: а б с д Пхра Ариюват (1996). Пья Ханхаак, Король Жаб: перевод исанского мифа о рождаемости в стихах . Перевод Ваджуппы Тоссы. Льюисбург, Пенсильвания: Издательство Бакнеллского университета. стр. 27–34.
  3. ^ Цумура, Фумихико (2009). «Магическое использование традиционных письмен в деревнях северо-восточного Таиланда» . Сенри Этнологические исследования . 74 : 63–77. дои : 10.15021/00002577 .
  4. ^ Перейти обратно: а б с д и ж Роннакиат, Нантана (1992). «Свидетельства существования алфавита Тай Ной, обнаруженные в надписях» (PDF) . Третий международный симпозиум по языку и лингвистике . Бангкок: Университет Чулалонгкорн. стр. 1326–1334.
  5. ^ Перейти обратно: а б Митчелл, Бен (2018). «К комплексному предложению для тайского сценария Ной/лао Бухан» (PDF) - через Unicode.org.
  6. ^ Киз, Чарльз (2003). «Политика языка в Таиланде и Лаосе» . В боевых словах: языковая политика и этнические отношения в Азии, под ред. Майкл Э. Браун и Шумит Гангулы. Кембридж, Массачусетс: The mit Press, стр. 177-210 . Проверено 19 апреля 2022 г.
  7. ^ Дрейпер, Джон (2013). «Представляем многоязычные тайско-исан-английские вывески в тайском университете» (PDF) . Журнал лаосских исследований . 4 (1): 11–42.
  8. ^ «Конституция Лаосской Народно-Демократической Республики» . Архивировано из оригинала 06 августа 2011 г. - через un.int.
  9. ^ Дрейпер, Джон (2004). «Исан: Контекст планирования сохранения и возрождения языка» . Изучение и преподавание второго языка . 4 .
  10. ^ Дрейпер, Джон (2015). «К учебной программе для тайского лаоса северо-восточного Таиланда?». Текущие проблемы языкового планирования . 16 (3): 238–258. дои : 10.1080/14664208.2015.1023420 . S2CID   145264735 .
  11. ^ Дрейпер, Джон; Митчелл, Джеймс (2017). «Отчет о завершении программы сохранения и возрождения культуры Исана». Пребывание: Журнал социальных проблем Юго-Восточной Азии . 32 (1): 200–220. дои : 10.1355/sj32-1n . JSTOR   44668412 .
  12. ^ «Первое пересмотренное предложение по транслитерации Аксон-Там-Исан и Аксон-Тай-Ной» (PDF) – через eki.ee.
  13. ^ «Алфавит Ной Тай — IsanGate: ворота в родной город Исана» .
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: aea51a2926f4dbc43ab48d31989dfdbd__1718725980
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/ae/bd/aea51a2926f4dbc43ab48d31989dfdbd.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Tai Noi script - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)