сценарий Полларда
Поллард Поллард Мяо, 𖽃𖽔𖾐 𖽑𖼄𖽻𖾐 (A-Front, Мяо) | |
---|---|
Книга Мяо, написанная шрифтом Полларда, в Музее национальностей Юньнани , Куньмин , Юньнань , Китай . | |
Тип сценария | |
Создатель | Сэм Поллард |
Период времени | ок. 1936 г. по настоящее время |
Направление | Слева направо ![]() |
Языки | A-Face , Липо , Сычуань Мяо , Насу |
Связанные скрипты | |
Родительские системы | Слоговое письмо канадских аборигенов
|
ИСО 15924 | |
ИСО 15924 | Плрд (282) , Мяо (Поллард) |
Юникод | |
Псевдоним Юникода | Мяо |
U + 16F00 – U + 16F9F | |
Сценарий Полларда , также известный как Поллард Мяо ( китайский : 柏格理苗文 ; пиньинь : Bó Gél? Miáo-wén ) или Мяо , представляет собой абугиду , основанную на латинском алфавите и изобретенную методистским миссионером Сэмом Поллардом . Поллард изобрел сценарий для использования с А-Хмао , одним из нескольких языков мяо, на которых говорят в Юго-Восточной Азии . Сценарий претерпел ряд изменений до 1936 года, когда с его использованием был опубликован перевод Нового Завета .
Поллард приписал основную идею письма слоговому письму кри , разработанному Джеймсом Эвансом в 1838–1841 годах: «Решая проблему, мы вспомнили случай слогового письма, использованного методистским миссионером среди индейцев Северной Америки, и решили делай, как он». Он также выразил благодарность китайскому пастору: «Стивен Ли очень умело помогал мне в этом вопросе, и, наконец, мы пришли к системе». [1]
Введение христианских материалов в сценарий, который изобрел Поллард, имело большое влияние среди народа мяо . Частично причина заключалась в том, что у них существовала легенда о том, как их предки владели письменностью, но утратили ее. По легенде, когда-нибудь сценарий будет возвращен. Когда сценарий был представлен, многие Мяо приехали издалека, чтобы увидеть и изучить его. [2] [3] Изменение политики в Китае привело к использованию нескольких конкурирующих сценариев, большинство из которых были латинизированными . Сценарий Полларда остается популярным среди хмонгов в Китае, хотя хмонги за пределами Китая, как правило, используют один из альтернативных сценариев. Переработка сценария была завершена в 1988 году, и он используется до сих пор.
Как и в большинстве других абугид, буквы Полларда обозначают согласные , тогда как гласные обозначаются диакритическими знаками . Однако уникально то, что положение этого диакритического знака меняется в зависимости от тона . Например, в западном хмонге размещение диакритического знака гласной над согласной буквой указывает на то, что слог имеет высокий тон, тогда как размещение его в правом нижнем углу указывает на низкий тон.
Алфавиты [ править ]
В этом разделе отсутствует информация об Изображение букв для тех, у кого нет шрифта Pollar; описание букв. ( август 2020 г. ) |
Первоначально сценарий был разработан для A-Hmao и рано принят для Lipo . В 1949 году Поллард адаптировал его для группы мяо в Сычуани , создав отдельный алфавит. [ нужны разъяснения ] [4] Существует также алфавит Насу , использующий сценарий Полларда.
Согласные [ править ]
𖼀 | 𖼁 | 𖼂 | 𖼃 | 𖼄 |
---|---|---|---|---|
Хорошо | НЕТ | СДЕЛАЙ ЭТО | НОАК | И |
𖼅 | 𖼆 | 𖼇 | 𖼈 | 𖼉 |
МХА | АРХАИЧНАЯ МА | НО | И | ВФА |
𖼊 | 𖼋 | 𖼌 | 𖼍 | 𖼎 |
ОБЛИЦОВКА | И | ДЕЛАТЬ ТТА | СДЕЛАЙ ЭТО | ТТА |
𖼏 | 𖼐 | 𖼑 | 𖼒 | 𖼓 |
ХОРОШИЙ | ЧТО | СТОМАТОЛОГИЧЕСКИЙ | СДЕЛАЙ ЭТО | АРХАИКА |
𖼔 | 𖼕 | 𖼖 | 𖼗 | 𖼘 |
ОТЕЦ | ННХА | ТО | ЛЯ | ЛХА |
𖼙 | 𖼚 | 𖼛 | 𖼜 | 𖼝 |
ЛХИЯ | TLA | ДЛХА | ТЛХИЯ | ДЛХИЯ |
𖼞 | 𖼟 | 𖼠 | 𖼡 | 𖼢 |
ТО | Джорджия | СДЕЛАЙ ЭТО | контроль качества | КГА |
𖼣 | 𖼤 | 𖼥 | 𖼦 | 𖼧 |
что | НГА | АРХАИКА | ХА | ШАХ |
𖼨 | 𖼩 | 𖼪 | 𖼫 | 𖼬 |
НЕ | ГХХА | ТССА | ДЗЗА | ЕГО |
𖼭 | 𖼮 | 𖼯 | 𖼰 | 𖼱 |
NYHA | ТАЙСКИЙ | DZHA | МОЙ | YI DZHA |
𖼲 | 𖼳 | 𖼴 | 𖼵 | 𖼶 |
РЕФОРМИРОВАННАЯ ТСХА | НАПИТОК | ССА | ZHA | ЗША |
𖼷 | 𖼸 | 𖼹 | 𖼺 | 𖼻 |
АСП | ДЗА | ДЕЛАТЬ TSA | на | ДЛЯ |
𖼼 | 𖼽 | 𖼾 | 𖼿 | 𖽀 |
ЗСА | ЗЗА | ЗЗСА | ЗЗА | ЗЗЯ |
𖽁 | 𖽂 | 𖽃 | 𖽄 | 𖽅 |
ZZSYA | Вашингтон | АХ | ХХА | ОПОП |
𖽆 | 𖽇 | 𖽈 | 𖽉 | 𖽊 |
СИИ | ДЗЫИ | ТО | ТСЕ | РТЭ |
Гласные и финалы [ править ]
𖽔 | 𖽕 | 𖽖 | 𖽗 |
---|---|---|---|
А | АА | АХ | АН |
𖽘 | 𖽙 | 𖽚 | 𖽛 |
ТО | ТО | оо | ГДЕ |
𖽜 | 𖽝 | 𖽞 | 𖽟 |
В | И | В | RU |
𖽠 | 𖽡 | 𖽢 | 𖽣 |
ОЭЙ | я | Я | ИАН |
𖽤 | 𖽥 | 𖽦 | 𖽧 |
МАН | ИО | ИЕ | II |
𖽨 | 𖽩 | 𖽪 | 𖽫 |
МЕ | В | В | UA |
𖽬 | 𖽭 | 𖽮 | 𖽯 |
КАС | ДЕНЬГИ | УУ | УЭИ |
𖽰 | 𖽱 | 𖽲 | 𖽳 |
ДА | И | ДЕЛАТЬ | НО |
𖽴 | 𖽵 | 𖽶 | 𖽷 |
АЕЕ | ОШИБКА | ОКРУГЛЕННАЯ ОШИБКА | ЯВЛЯЕТСЯ |
𖽸 | 𖽹 | 𖽺 | 𖽻 |
ЗАГРУГЛЕННАЯ ER | ИИ | НЕТ | В |
𖽼 | 𖽽 | 𖽾 | 𖽿 |
ИЛИ | Н | из | УОГ |
𖾀 | 𖾁 | 𖾂 | 𖾃 |
ЮИ | И | О | Фольксваген |
𖾄 | 𖾅 | 𖾆 | 𖾇 |
ИГ | советник | ЁН | пользовательский интерфейс |
Расположение тоновых знаков [ править ]
𖾏 | 𖾐 | 𖾑 | 𖾒 |
---|---|---|---|
ВЕРНО | ВВЕРХУ СПРАВА | ВЫШЕ | НИЖЕ |
Отметки базового тона [ править ]
𖾓 | 𖾔 | 𖾕 | 𖾖 | 𖾗 | 𖾘 | 𖾙 |
---|---|---|---|---|---|---|
ТОН-2 | ТОН-3 | ТОН-4 | ТОН-5 | ТОН-6 | ТОН-7 | ТОН-8 |
Архаичные базовые тона [ править ]
𖾚 | 𖾛 | 𖾜 | 𖾝 | 𖾞 | 𖾟 |
---|---|---|---|---|---|
РЕФОРМИРОВАННЫЙ ТОН-1 | РЕФОРМИРОВАННЫЙ ТОН-2 | РЕФОРМИРОВАННЫЙ ТОН-4 | РЕФОРМИРОВАННЫЙ ТОН-5 | РЕФОРМИРОВАННЫЙ ТОН-6 | РЕФОРМИРОВАННЫЙ ТОН-8 |
Юникод [ править ]
Сценарий Полларда был впервые предложен для включения в Юникод Джоном Дженкинсом в 1997 году. [5] Потребовалось много лет, чтобы прийти к окончательному предложению в 2010 году. [6]
Он был добавлен в стандарт Unicode в январе 2012 года с выпуском версии 6.1.
Блок Юникода для сценария Полларда, называемый Мяо, — это U+16F00–U+16F9F:
Мяо [1] [2] Официальная таблица кодов Консорциума Unicode (PDF) | ||||||||||||||||
0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | А | Б | С | Д | И | Ф | |
U + 16F0x | 𖼀 | 𖼁 | 𖼂 | 𖼃 | 𖼄 | 𖼅 | 𖼆 | 𖼇 | 𖼈 | 𖼉 | 𖼊 | 𖼋 | 𖼌 | 𖼍 | 𖼎 | 𖼏 |
U + 16F1x | 𖼐 | 𖼑 | 𖼒 | 𖼓 | 𖼔 | 𖼕 | 𖼖 | 𖼗 | 𖼘 | 𖼙 | 𖼚 | 𖼛 | 𖼜 | 𖼝 | 𖼞 | 𖼟 |
U + 16F2x | 𖼠 | 𖼡 | 𖼢 | 𖼣 | 𖼤 | 𖼥 | 𖼦 | 𖼧 | 𖼨 | 𖼩 | 𖼪 | 𖼫 | 𖼬 | 𖼭 | 𖼮 | 𖼯 |
U + 16F3x | 𖼰 | 𖼱 | 𖼲 | 𖼳 | 𖼴 | 𖼵 | 𖼶 | 𖼷 | 𖼸 | 𖼹 | 𖼺 | 𖼻 | 𖼼 | 𖼽 | 𖼾 | 𖼿 |
U + 16F4x | 𖽀 | 𖽁 | 𖽂 | 𖽃 | 𖽄 | 𖽅 | 𖽆 | 𖽇 | 𖽈 | 𖽉 | 𖽊 | 𖽏 | ||||
U + 16F5x | 𖽐 | 𖽑 | 𖽒 | 𖽓 | 𖽔 | 𖽕 | 𖽖 | 𖽗 | 𖽘 | 𖽙 | 𖽚 | 𖽛 | 𖽜 | 𖽝 | 𖽞 | 𖽟 |
U + 16F6x | 𖽠 | 𖽡 | 𖽢 | 𖽣 | 𖽤 | 𖽥 | 𖽦 | 𖽧 | 𖽨 | 𖽩 | 𖽪 | 𖽫 | 𖽬 | 𖽭 | 𖽮 | 𖽯 |
U + 16F7x | 𖽰 | 𖽱 | 𖽲 | 𖽳 | 𖽴 | 𖽵 | 𖽶 | 𖽷 | 𖽸 | 𖽹 | 𖽺 | 𖽻 | 𖽼 | 𖽽 | 𖽾 | 𖽿 |
U + 16F8x | 𖾀 | 𖾁 | 𖾂 | 𖾃 | 𖾄 | 𖾅 | 𖾆 | 𖾇 | 𖾏 | |||||||
U + 16F9x | 𖾐 | 𖾑 | 𖾒 | 𖾓 | 𖾔 | 𖾕 | 𖾖 | 𖾗 | 𖾘 | 𖾙 | 𖾚 | 𖾛 | 𖾜 | 𖾝 | 𖾞 | 𖾟 |
Примечания |
Опубликованные источники [ править ]
- Энвалл, Йоаким (1994). Миф стал реальностью: история и развитие письменности мяо, два тома . Стокгольмские восточноазиатские монографии, 5 и 6. Стокгольм: Институт восточных языков Стокгольмского университета. ISBN 9789171534231 .
- Поллард, Сэмюэл (декабрь 1909 г.). «Собираем осколки». Объединенный методистский журнал . 2 : 531–35.
- Вэнь Ю (1938). "Сценарий Луна Полларда" 論 Сценарий Полларда [Очерк сценария Полларда]. Синань Бяньцзян юго-западная граница [ Юго-западный приграничный регион ]. 1 : 43–53.
- Вэнь Ю (1951) «Гуйчжоу Лэйшань синь чу Мяовэнь канши чукао». Предварительное исследование недавно появившихся остатков Мяовэнь в Лэйшане, Гуйчжоу. [Предварительное исследование фрагментов письма Мяо, недавно обнаруженных в Лэйшане, Гуйчжоу]. Хуаси Вэньу Культурные реликвии Западного Китая [ Культурные реликвии Университета Хуаси ]. Перепечатано в (1985). Вэнь Ю Сборник эссе о снисходительности [ Сборник статей Вэнь Ю ]. Пекин: Чжунъян миньцзу сюэюань кэянчу Научно-исследовательский отдел Центрального института национальностей [Научно-исследовательский отдел Центрального института национальностей. С. 62–70].
Ссылки [ править ]
- ^ Поллард, Сэмюэл (1919), История Мяо , Лондон: Генри Хукс, стр. 174
- ^ Энвалл 1994 г.
- ^ Тэпп, Н. (2011). «Воздействие миссионерского христианства на маргинализированные этнические меньшинства: случай хмонгов». Журнал исследований Юго-Восточной Азии . 20 :70–95. дои : 10.1017/S0022463400019858 . hdl : 1885/22258 . . Переиздано в Сторч, Таня, изд. (2006). Религии и миссионеры Тихоокеанского региона, 1500–1900 гг . Тихоокеанский мир: земли, народы и история Тихого океана, 1500–1900 гг. Том. 17. Издательство Эшгейт. стр. 289–314. ISBN 9780754606673 . Проверено 20 июля 2013 г.
- ^ Даффи, Джон М. (2007). Написание этих корней: грамотность в американском сообществе хмонгов . Издательство Гавайского университета. ISBN 978-0-8248-3095-3 .
- ^ Дженкинс, Джон Х. (21 мая 1997 г.). «L2/97-104: Предложение по добавлению Полларда в Unicode/ISO-IEC 10646» (PDF) . Проверено 6 августа 2014 г.
- ^ «N3789: Окончательное предложение по кодированию сценария Мяо в SMP UCS» (PDF) . 26 марта 2010 г. Проверено 6 августа 2014 г.
Внешние ссылки [ править ]
- «Описание сценария Полларда» . Омниглот . Проверено 03 января 2012 г.
- Дингл, Эдвин . «Пешком по Китаю» . Проект Гутенберг . Проверено 10 ноября 2023 г. Дингл описывает, как Сэм Поллард использовал расположение знаков гласных относительно согласных для обозначения тонов .
- «Miao Unicode, шрифт с открытым исходным кодом для пользователей сценария Miao» .
- Предварительное предложение по дополнению блока Хэй И к блоку Мяо