~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Arc.Ask3.Ru ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 
Номер скриншота №:
✰ C7BA7114A466912437BEE09F09CA3B33__1707546000 ✰
Заголовок документа оригинал.:
✰ Pollard script - Wikipedia ✰
Заголовок документа перевод.:
✰ Сценарий Полларда — Википедия ✰
Снимок документа находящегося по адресу (URL):
✰ https://en.wikipedia.org/wiki/Pollard_script ✰
Адрес хранения снимка оригинал (URL):
✰ https://arc.ask3.ru/arc/aa/c7/33/c7ba7114a466912437bee09f09ca3b33.html ✰
Адрес хранения снимка перевод (URL):
✰ https://arc.ask3.ru/arc/aa/c7/33/c7ba7114a466912437bee09f09ca3b33__translat.html ✰
Дата и время сохранения документа:
✰ 15.06.2024 19:25:35 (GMT+3, MSK) ✰
Дата и время изменения документа (по данным источника):
✰ 10 February 2024, at 09:20 (UTC). ✰ 

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Ask3.Ru ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 
Сервисы Ask3.ru: 
 Архив документов (Снимки документов, в формате HTML, PDF, PNG - подписанные ЭЦП, доказывающие существование документа в момент подписи. Перевод сохраненных документов на русский язык.)https://arc.ask3.ruОтветы на вопросы (Сервис ответов на вопросы, в основном, научной направленности)https://ask3.ru/answer2questionТоварный сопоставитель (Сервис сравнения и выбора товаров) ✰✰
✰ https://ask3.ru/product2collationПартнерыhttps://comrades.ask3.ru


Совет. Чтобы искать на странице, нажмите Ctrl+F или ⌘-F (для MacOS) и введите запрос в поле поиска.
Arc.Ask3.ru: далее начало оригинального документа

Сценарий Полларда — Википедия Jump to content

сценарий Полларда

Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Поллард
Поллард Мяо, 𖽃𖽔𖾐 𖽑𖼄𖽻𖾐 (A-Front, Мяо)
Книга Мяо, написанная шрифтом Полларда, в Музее национальностей Юньнани , Куньмин , Юньнань , Китай .
Тип сценария
Создатель Сэм Поллард
Временной период
ок. 1936 г. по настоящее время
Направление Слева направо Edit this on Wikidata
Языки A-Face , Липо , Сычуань Мяо , Насу
Связанные скрипты
Родительские системы
Слоговое письмо канадских аборигенов
  • Поллард
    Поллард Мяо, 𖽃𖽔𖾐 𖽑𖼄𖽻𖾐 (A-Front, Мяо)
ИСО 15924
ИСО 15924 Плрд (282) , Мяо (Поллард)
Юникод
Псевдоним Юникода
Мяо
U + 16F00 – U + 16F9F
Эта статья содержит фонетические транскрипции в Международном фонетическом алфавите (IPA) . Вводное руководство по символам IPA см. в разделе Help:IPA . О различии между [ ] , / / ​​и ⟨   ⟩ см. IPA § Скобки и разделители транскрипции .

Сценарий Полларда , также известный как Поллард Мяо ( китайский : 柏格理苗文 ; пиньинь : Bó Gél? Miáo-wén ) или Мяо , представляет собой абугиду , основанную на латинском алфавите и изобретенную методистским миссионером Сэмом Поллардом . Поллард изобрел сценарий для использования с А-Хмао , одним из нескольких языков мяо, на которых говорят в Юго-Восточной Азии . Сценарий претерпел ряд изменений до 1936 года, когда перевод Нового Завета с его использованием был опубликован .

Поллард приписывал основную идею письма слоговому письму кри , разработанному Джеймсом Эвансом в 1838–1841 годах: «Решая проблему, мы вспомнили случай слогового письма, использованного методистским миссионером среди индейцев Северной Америки, и решили делай, как он». Он также выразил благодарность китайскому пастору: «Стивен Ли очень умело помогал мне в этом вопросе, и, наконец, мы пришли к системе». [1]

Введение христианских материалов в сценарий, который изобрел Поллард, имело большое влияние среди народа мяо . Частично причина заключалась в том, что у них существовала легенда о том, как их предки владели письменностью, но утратили ее. По легенде, когда-нибудь сценарий будет возвращен. Когда сценарий был представлен, многие Мяо приехали издалека, чтобы увидеть и изучить его. [2] [3] Изменение политики в Китае привело к использованию нескольких конкурирующих сценариев, большинство из которых были латинизированными . Сценарий Полларда остается популярным среди хмонгов в Китае, хотя хмонги за пределами Китая, как правило, используют один из альтернативных сценариев. Переработка сценария была завершена в 1988 году, и он используется до сих пор.

Как и в большинстве других абугид, буквы Полларда обозначают согласные , тогда как гласные обозначаются диакритическими знаками . Однако уникально то, что положение этого диакритического знака меняется в зависимости от тона . Например, в западном хмонге размещение диакритического знака гласной над согласной буквой указывает на то, что слог имеет высокий тон, тогда как размещение его в правом нижнем углу указывает на низкий тон.

Алфавиты [ править ]

Первоначально сценарий был разработан для A-Hmao и рано принят для Lipo . В 1949 году Поллард адаптировал его для группы мяо в Сычуани , создав отдельный алфавит. [ нужны разъяснения ] [4] Существует также алфавит Насу , использующий сценарий Полларда.

Согласные [ править ]

𖼀 𖼁 𖼂 𖼃 𖼄
Хорошо НЕТ СДЕЛАЙ ЭТО НОАК И
𖼅 𖼆 𖼇 𖼈 𖼉
МХА АРХАИЧНАЯ МА НО И ВФА
𖼊 𖼋 𖼌 𖼍 𖼎
ОБЛИЦОВКА И ДЕЛАТЬ ТТА СДЕЛАЙ ЭТО ТТА
𖼏 𖼐 𖼑 𖼒 𖼓
ХОРОШИЙ ЧТО СТОМАТОЛОГИЧЕСКИЙ СДЕЛАЙ ЭТО АРХАИКА
𖼔 𖼕 𖼖 𖼗 𖼘
ОТЕЦ ННХА ТО ЛЯ ЛХА
𖼙 𖼚 𖼛 𖼜 𖼝
ЛХИЯ TLA ДЛХА ТЛХИЯ ДЛХИЯ
𖼞 𖼟 𖼠 𖼡 𖼢
ТО Джорджия СДЕЛАЙ ЭТО контроль качества КГА
𖼣 𖼤 𖼥 𖼦 𖼧
что НГА АРХАИКА ХА ШАХ
𖼨 𖼩 𖼪 𖼫 𖼬
НЕ ГХХА ТССА ДЗЗА ЕГО
𖼭 𖼮 𖼯 𖼰 𖼱
NYHA ТАЙСКИЙ DZHA ОСТАНАВЛИВАТЬСЯ YI DZHA
𖼲 𖼳 𖼴 𖼵 𖼶
РЕФОРМИРОВАННАЯ ТСХА НАПИТОК ССА ZHA ЗША
𖼷 𖼸 𖼹 𖼺 𖼻
АСП ДЗА ДЕЛАТЬ TSA на ДЛЯ
𖼼 𖼽 𖼾 𖼿 𖽀
ЗСА ЗЗА ЗЗСА ЗЗА ЗЗЯ
𖽁 𖽂 𖽃 𖽄 𖽅
ZZSYA Вашингтон АХ ХХА ОПОП
𖽆 𖽇 𖽈 𖽉 𖽊
СИИ ДЗЫИ ТО ТСЕ РТЭ

Гласные и финалы [ править ]

𖽔 𖽕 𖽖 𖽗
А АА АХ АН
𖽘 𖽙 𖽚 𖽛
ТО О оо ГДЕ
𖽜 𖽝 𖽞 𖽟
В И В RU
𖽠 𖽡 𖽢 𖽣
ОЭЙ я Я ИАН
𖽤 𖽥 𖽦 𖽧
МАН ИО ИЕ II
𖽨 𖽩 𖽪 𖽫
МЕ В В UA
𖽬 𖽭 𖽮 𖽯
КАС ДЕНЬГИ УУ УЭИ
𖽰 𖽱 𖽲 𖽳
ДА И ДЕЛАТЬ НО
𖽴 𖽵 𖽶 𖽷
АЕЕ ОШИБКА ОКРУГЛЕННАЯ ОШИБКА ЯВЛЯЕТСЯ
𖽸 𖽹 𖽺 𖽻
ЗАГРУГЛЕННАЯ ER ИИ НЕТ В
𖽼 𖽽 𖽾 𖽿
ИЛИ Н из УОГ
𖾀 𖾁 𖾂 𖾃
ЮИ И О Фольксваген
𖾄 𖾅 𖾆 𖾇
ИГ советник ЁН пользовательский интерфейс

Расположение тоновых знаков [ править ]

𖾏 𖾐 𖾑 𖾒
ВЕРНО В ПРАВОМ ВЕРХНЕМ УГЛУ ВЫШЕ НИЖЕ

Отметки базового тона [ править ]

𖾓 𖾔 𖾕 𖾖 𖾗 𖾘 𖾙
ТОН-2 ТОН-3 ТОН-4 ТОН-5 ТОН-6 ТОН-7 ТОН-8

Архаичные базовые тона [ править ]

𖾚 𖾛 𖾜 𖾝 𖾞 𖾟
РЕФОРМИРОВАННЫЙ ТОН-1 РЕФОРМИРОВАННЫЙ ТОН-2 РЕФОРМИРОВАННЫЙ ТОН-4 РЕФОРМИРОВАННЫЙ ТОН-5 РЕФОРМИРОВАННЫЙ ТОН-6 РЕФОРМИРОВАННЫЙ ТОН-8


Юникод [ править ]

Сценарий Полларда был впервые предложен для включения в Юникод Джоном Дженкинсом в 1997 году. [5] Потребовалось много лет, чтобы прийти к окончательному предложению в 2010 году. [6]

Он был добавлен в стандарт Unicode в январе 2012 года с выпуском версии 6.1.

Блок Юникода для сценария Полларда, называемый Мяо, — это U+16F00–U+16F9F:

Мяо [1] [2]
Официальная таблица кодов Консорциума Unicode (PDF)
  0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 А Б С Д И Ф
U + 16F0x 𖼀 𖼁 𖼂 𖼃 𖼄 𖼅 𖼆 𖼇 𖼈 𖼉 𖼊 𖼋 𖼌 𖼍 𖼎 𖼏
U + 16F1x 𖼐 𖼑 𖼒 𖼓 𖼔 𖼕 𖼖 𖼗 𖼘 𖼙 𖼚 𖼛 𖼜 𖼝 𖼞 𖼟
U + 16F2x 𖼠 𖼡 𖼢 𖼣 𖼤 𖼥 𖼦 𖼧 𖼨 𖼩 𖼪 𖼫 𖼬 𖼭 𖼮 𖼯
U + 16F3x 𖼰 𖼱 𖼲 𖼳 𖼴 𖼵 𖼶 𖼷 𖼸 𖼹 𖼺 𖼻 𖼼 𖼽 𖼾 𖼿
U + 16F4x 𖽀 𖽁 𖽂 𖽃 𖽄 𖽅 𖽆 𖽇 𖽈 𖽉 𖽊  𖽏
U + 16F5x 𖽐  𖽑  𖽒  𖽓  𖽔  𖽕  𖽖  𖽗  𖽘  𖽙  𖽚  𖽛  𖽜  𖽝  𖽞  𖽟
U + 16F6x  𖽠  𖽡  𖽢  𖽣  𖽤  𖽥  𖽦  𖽧  𖽨  𖽩  𖽪  𖽫  𖽬  𖽭  𖽮  𖽯
U + 16F7x  𖽰  𖽱  𖽲  𖽳  𖽴  𖽵  𖽶  𖽷  𖽸  𖽹  𖽺  𖽻  𖽼  𖽽  𖽾  𖽿
U + 16F8x  𖾀  𖾁  𖾂  𖾃  𖾄  𖾅  𖾆  𖾇   𖾏 
U + 16F9x   𖾐    𖾑    𖾒  𖾓 𖾔 𖾕 𖾖 𖾗 𖾘 𖾙 𖾚 𖾛 𖾜 𖾝 𖾞 𖾟
Примечания
1. ^ Начиная с версии Unicode 15.1.
2. ^ Серые области обозначают неназначенные кодовые точки.

Опубликованные источники [ править ]

  • Энвалл, Йоаким (1994). Миф стал реальностью: история и развитие письменности мяо, два тома . Стокгольмские восточноазиатские монографии, 5 и 6. Стокгольм: Институт восточных языков Стокгольмского университета. ISBN  9789171534231 .
  • Поллард, Сэмюэл (декабрь 1909 г.). «Собираем осколки». Объединенный методистский журнал . 2 : 531–35.
  • Вэнь Ю (1938). "Сценарий Луна Полларда" 論 Сценарий Полларда [Очерк сценария Полларда]. Синань Бяньцзян юго-западная граница [ Юго-западный приграничный регион ]. 1 : 43–53.
  • Вэнь Ю (1951). «Гуйчжоу Лэйшань синь чу Мяовэнь канши чукао». Предварительное исследование остаточных камней Нового Мяо Вэнь из Лэйшаня, Гуйчжоу [Предварительное исследование фрагментов письма Мяо, недавно обнаруженных в Лэйшане, Гуйчжоу]. Хуаси Вэньу Культурные реликвии Западного Китая [ Культурные реликвии Университета Хуаси ]. Перепечатано в Ю (1985). Вэнь Сборник эссе о снисходительности [ Сборник статей Вэнь Ю ]. Пекин: Чжунъян миньцзу сюэюань кэянчу Научно-исследовательский отдел Центрального института национальностей [Научно-исследовательский отдел Центрального института национальностей. С. 62–70].

Ссылки [ править ]

  1. ^ Поллард, Сэмюэл (1919), История Мяо , Лондон: Генри Хукс, стр. 174
  2. ^ Энвалл 1994 г.
  3. ^ Тэпп, Н. (2011). «Воздействие миссионерского христианства на маргинализированные этнические меньшинства: случай хмонгов». Журнал исследований Юго-Восточной Азии . 20 :70–95. дои : 10.1017/S0022463400019858 . hdl : 1885/22258 . . Переиздано в Сторч, Таня, изд. (2006). Религии и миссионеры Тихого океана, 1500–1900 гг . Тихоокеанский мир: земли, народы и история Тихого океана, 1500–1900 гг. Том. 17. Издательство Эшгейт. стр. 289–314. ISBN  9780754606673 . Проверено 20 июля 2013 г.
  4. ^ Даффи, Джон М. (2007). Написание этих корней: грамотность в американском сообществе хмонгов . Издательство Гавайского университета. ISBN  978-0-8248-3095-3 .
  5. ^ Дженкинс, Джон Х. (21 мая 1997 г.). «L2/97-104: Предложение по добавлению Полларда в Unicode/ISO-IEC 10646» (PDF) . Проверено 6 августа 2014 г.
  6. ^ «N3789: Окончательное предложение по кодированию сценария Мяо в SMP UCS» (PDF) . 26 марта 2010 г. Проверено 6 августа 2014 г.

Внешние ссылки [ править ]

Arc.Ask3.Ru: конец оригинального документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: C7BA7114A466912437BEE09F09CA3B33__1707546000
URL1:https://en.wikipedia.org/wiki/Pollard_script
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Pollard script - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть, любые претензии не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, денежную единицу можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)