~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Arc.Ask3.Ru ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 
Номер скриншота №:
✰ 2D2F3162B5A4112C52B33C18686D0370__1715888760 ✰
Заголовок документа оригинал.:
✰ Cherokee syllabary - Wikipedia ✰
Заголовок документа перевод.:
✰ Слоговое письмо чероки — Википедия ✰
Снимок документа находящегося по адресу (URL):
✰ https://en.wikipedia.org/wiki/Cherokee_syllabary ✰
Адрес хранения снимка оригинал (URL):
✰ https://arc.ask3.ru/arc/aa/2d/70/2d2f3162b5a4112c52b33c18686d0370.html ✰
Адрес хранения снимка перевод (URL):
✰ https://arc.ask3.ru/arc/aa/2d/70/2d2f3162b5a4112c52b33c18686d0370__translat.html ✰
Дата и время сохранения документа:
✰ 15.06.2024 18:52:24 (GMT+3, MSK) ✰
Дата и время изменения документа (по данным источника):
✰ 16 May 2024, at 22:46 (UTC). ✰ 

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Ask3.Ru ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 
Сервисы Ask3.ru: 
 Архив документов (Снимки документов, в формате HTML, PDF, PNG - подписанные ЭЦП, доказывающие существование документа в момент подписи. Перевод сохраненных документов на русский язык.)https://arc.ask3.ruОтветы на вопросы (Сервис ответов на вопросы, в основном, научной направленности)https://ask3.ru/answer2questionТоварный сопоставитель (Сервис сравнения и выбора товаров) ✰✰
✰ https://ask3.ru/product2collationПартнерыhttps://comrades.ask3.ru


Совет. Чтобы искать на странице, нажмите Ctrl+F или ⌘-F (для MacOS) и введите запрос в поле поиска.
Arc.Ask3.ru: далее начало оригинального документа

Слоговое письмо чероки — Википедия Jump to content

Слоговое письмо чероки

Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Чероки
Ца-ла-ги («Чероки»), написанное слоговым письмом чероки.
Тип сценария
Временной период
1820-е годы [1] - подарок [2]
Направление Слева направо Edit this on Wikidata
Языки язык чероки
ИСО 15924
ИСО 15924 Дорогой (445) , Чероки
Юникод
Псевдоним Юникода
Чероки
Эта статья содержит фонетические транскрипции в Международном фонетическом алфавите (IPA) . Вводное руководство по символам IPA см. в разделе Help:IPA . О различии между [ ] , / / ​​и ⟨   ⟩ см. IPA § Скобки и разделители транскрипции .

Слоговое письмо чероки — это слоговое письмо , изобретенное Секвойей в конце 1810-х — начале 1820-х годов для написания языка чероки . Создание им слогового письма особенно примечательно, поскольку он был неграмотным . до его создания [3] Сначала он экспериментировал с логограммами , но позже его система развилась в слоговую азбуку. В его системе каждый символ представляет собой слог, а не одну фонему ; 85 (первоначально 86) [4] символы предоставляют подходящий метод для написания чероки. Хотя некоторые символы могут напоминать латинские , греческие , кириллические и глаголические буквы, они не используются для обозначения одних и тех же звуков.

Описание [ править ]

Каждый из символов представляет один слог , как в японской кане и бронзового века греческом линейном письме B . Первые шесть символов представляют собой изолированные гласные слоги. Затем следуют символы для комбинированных согласных и гласных слогов.

В таблицах ниже показана слоговая азбука в порядке декламации слева направо, сверху вниз, как это было организовано Сэмюэлем Вустером , а также его часто используемые транслитерации. [5] [6] Он сыграл ключевую роль в развитии книгопечатания чероки с 1828 года до своей смерти в 1859 году.

Транслитерация, основанная на слоговом письме, использует обычные согласные, такие как « qu», «ts»,... , и может отличаться от тех, которые используются в фонологической орфографии (первый столбец в таблице ниже, в «системе d/t»). .

В приведенной ниже таблице используются символы Юникода из блока чероки . Альтернативное изображение см. в разделе File:Cherokee Syllabary.svg .
Согласный а Это я О в v [ə̃]
Ø а   Это   я   О в v
g / k га тот   ге   ги   идти к гв
час ха   он   привет   к ху что
л тот   тот   что   это ему лв
м и   мне   мне   для в Ᏽ* МВ
н/ч уже работа по дому Сейчас ne   в   нет нет нв
что
[кʷ]
с помощью   что   ВОЗ   кво где гнаться
с с на   с   и   так являются св
д/т и лицом к лицу   из тот Из из делать из дв
дл/тл
[д͡ɮ] / [т͡ɬ]
Для приходить   тле   тли   земля тлу ТЛВ
тс
[тс]
из   эти   ничего   оставлять цу цв
В
[ɰ]
из   мы   Wi   где у ВВ
и
[Дж]
из   вы   делать   они yu yv
* Символ Ᏽ ранее использовался для обозначения слога mv , но больше не используется. [примечание 1]

Латинская буква «v» в транскрипциях, показанная в последнем столбце, представляет собой носовую среднюю центральную гласную , /ə̃/ .

Символ чероки Ꮩ (до) имеет другую ориентацию в старых документах, напоминая греческую Λ (или A без черточки), а не латинскую V, как в современных документах. [заметка 2]

Существует также рукописная скорописная форма слогового письма; [12] Примечательно, что рукописные глифы мало похожи на печатные формы.

Подробные соображения [ править ]

Фонетическое значение этих символов не соответствует непосредственно значению букв латинского алфавита. Некоторые символы представляют собой два разных фонетических значения (фактически воспринимаются как разные слоги), тогда как другие могут представлять собой несколько вариантов одного и того же слога. [13] Представлены не все фонематические различия разговорной речи:

  • Звонкие согласные обычно не отличаются от глухих. Например, в то время как слоги /d/ + гласная в основном отличаются от /t/ + гласная за счет использования разных глифов , все слоги, начинающиеся с /ɡw/ , объединяются со слогами, начинающимися с /kw/ .
  • Долгие гласные не отличаются от кратких гласных. Однако в более поздней технической литературе длину гласных можно обозначить с помощью двоеточия, а также другие методы устранения неоднозначности для согласных (что-то вроде японского дакутен ). были предложены
  • Тоны не отмечены.
  • Слоги, оканчивающиеся на гласные, h или гортанную смычку, не дифференцируются. Например, один символ Ꮡ используется для обозначения как suú , как в suúdáli , что означает «шесть» ( ᏑᏓᎵ ), так и súh , как в súhdi , что означает «рыболовный крючок» ( ᏑᏗ ).
  • Не существует обычного правила представления групп согласных . Когда согласные, кроме s, h или голосовой смычки, возникают в группах с другими согласными, необходимо вставить гласную, выбранную либо произвольно, либо по этимологическим причинам (отражая основную этимологическую гласную, см., удаление гласных например, ). Например, ᏧᎾᏍᏗ ( tsu-na-s-di ) представляет собой слово juunsdi̋ , что означает «маленькие (мн.), младенцы». Группа согласных ns разбивается вставкой гласной a и пишется как ᎾᏍ /nas/ . Гласная этимологична, поскольку juunsdi̋ состоит из морфем di-uunii- a sdii̋ʔi , где a является частью корня. Гласная включается в транслитерацию, но не произносится.

Как и в некоторых других недостаточно определенных системах письма (например, в арабском ), взрослые носители языка могут различать слова по контексту.

Если в заимствованном слове или имени встречается губная согласная, такая как p или b , она пишется с использованием строки qu . Это соответствие /kw/ ~ /p/ — известный языковой феномен, существующий и в других местах (ср. P-кельтский , оско-умбрийский ). Строки l и tl аналогичным образом используются для заимствований, содержащих r или tr/dr соответственно, а s (в том числе внутри ts ) может представлять /s/, /ʃ/, /z/ или /ʒ/, как указано выше. слово juunsdi̋ .

Проблемы с транслитерацией [ править ]

Некоторые слова чероки представляют проблему для программного обеспечения для транслитерации, поскольку они содержат соседние пары однобуквенных символов, которые (без специальных условий) будут объединены при обратном преобразовании из латиницы в чероки. Вот несколько примеров:

я

из

что

с

а

ne

Из

Ꭲ Ꮳ Ꮅ Ꮝ Ꭰ Ꮑ Ꮧ

i tsa li s a ne di

Италисанеди

в

что

ги

yu

с

а

нв

ne

Ꭴ Ꮅ Ꭹ Ᏻ Ꮝ Ꭰ Ꮕ Ꮑ

u li gi yu s a nv ne

uligiyusanvne

в

в

вы

с

я

делать

Ꭴ Ꮒ Ᏸ Ꮝ Ꭲ Ᏹ

u ni ye s i yi

Университет

уже

с

я

из

Ꮎ Ꮝ Ꭲ Ꮿ

na s i ya

удовлетворен

В этих примерах обратное преобразование, скорее всего, соединит sa как sa или si как si , поскольку согласная s может быть записана либо с собственным изолированным глифом, либо в сочетании со следующей гласной – но сама гласная не требует присоединен к согласному. Одним из решений является использование средней точки, чтобы разделить их. [14] аналогично использованию апострофа в японском языке из-за той же проблемы с n , которая существует с чероки s , согласно модифицированному стандарту Хепберна : italis·anedi . Хотя некоторые вместо этого используют апостроф, в языке чероки апострофы также используются для обозначения гортанной остановки . [15]

Другие слова чероки содержат пары символов, которые влекут за собой перекрывающиеся последовательности транслитерации. Примеры:

  • ᏀᎾ транслитерируется как nahna , но то же самое происходит и с ᎾᎿ . Первое — нах-на , второе — на-хна .
  • ᎤᏡᏀᎠ транслитерируется как утлунаха , но то же самое делает и ᎤᏡᎾᎭ . Первый — у-тлу-на-а , второй — у-тлу-на-ха .

Если латинский алфавит анализируется слева направо, сначала самое длинное совпадение, то без специальных условий обратное преобразование будет неправильным для последнего. Есть несколько подобных примеров с использованием этих комбинаций символов: nahe nahi naho nahu nahv .

Еще одна проблема, возникающая при транслитерации чероки, заключается в том, что существует несколько пар разных слов чероки, которые транслитерируются в одно и то же слово в латинском алфавите. Вот некоторые примеры:

  • ᎠᏍᎡᏃ и ᎠᏎᏃ оба транслитерируются как асено.
  • ᎨᏍᎥᎢ и ᎨᏒᎢ оба транслитерируются гесви.

Без специального обеспечения преобразование туда и обратно может изменить ᎠᏍᎡᏃ на ᎠᏎᏃ и изменить ᎨᏍᎥᎢ на ᎨᏒᎢ .

Порядок персонажей [ править ]

Оригинальный слоговой порядок чероки, с устаревшей буквой Ᏽ красным цветом.
  • Обычный алфавитный порядок чероки проходит по строкам слоговой таблицы слева направо, сверху вниз — именно он используется в блоке Юникода:

Ꭰ (а), Ꭱ (е), Ꭲ (я), Ꭳ (о), Ꭴ (у), Ꭵ (в),

Ꭶ (га), Ꭷ (ка), Ꭸ (гэ), Ꭹ (ги), Ꭺ (го), Ꭻ (гу), Ꭼ (гв),

Ꭽ (ха), Ꭾ (он), Ꭿ (привет), Ꮀ (хо), Ꮁ (ху), Ꮂ (хв),

Ꮃ (ла), Ꮄ (ле), Ꮅ (ли), Ꮆ (ло), Ꮇ (лу), Ꮈ (лев),

Ꮉ (ма), Ꮊ (я), Ꮋ (я), Ꮌ (мес), Ꮍ (му),

Ꮎ (na), Ꮏ (hna), Ꮐ (nah), Ꮑ (ne), Ꮒ (ni), Ꮓ (no), Ꮔ (nu), Ꮕ (nv),

Ꮖ (который), Ꮗ (кэ), Ꮘ (кто), Ꮙ (кво), Ꮚ (цюй), Ꮛ (цюв),

Ꮜ (са), Ꮝ (с), Ꮞ (сэ), Ꮟ (си), Ꮠ (так), Ꮡ (св), Ꮢ (св),

Ꮣ (да), Ꮤ (та), Ꮥ (де), Ꮦ (тэ), Ꮧ (ди), Ꮨ (ти), Ꮩ (до), Ꮪ (ду), Ꮫ (дв),

Ꮬ (играть), Ꮭ (приходи), Ꮮ (приходи), Ꮯ (приходи), Ꮰ (приходи), Ꮱ (пади), Ꮲ (tlv),

Ꮳ (ца), Ꮴ (це), Ꮵ (ци), Ꮶ (цо), Ꮷ (цу), Ꮸ (цв),

Ꮹ (ва), Ꮺ (мы), Ꮻ (ви), Ꮼ (wo), Ꮽ (у), Ꮾ (wv),

Ꮿ (ya), Ᏸ (ye), Ᏹ (yi), Ᏺ (yo), Ᏻ (yu), Ᏼ (yv).

  • Чероки также упорядочен в алфавитном порядке на основе шести столбцов слоговой таблицы сверху вниз, слева направо:

Ꭰ (а), Ꭶ (га), Ꭷ (ка), Ꭽ (ха), Ꮃ (ла), Ꮉ (ма), Ꮎ (на), Ꮏ (хна), Ꮐ (на), Ꮖ (ква), Ꮝ (с), Ꮜ (са), Ꮣ (да), Ꮤ (та), Ꮬ (дла), Ꮭ (тла), Ꮳ (ца), Ꮹ (ва), Ꮿ (я),

Ꭱ (он), Ꭸ (ге), Ꭾ (он), Ꮄ (то), Ꮊ (я), Ꮑ (ты), Ꮗ (то), Ꮞ (сам), Ꮥ (из), Ꮦ (ты), Ꮮ (приходите), Ꮴ (эти), Ꮺ (мы), Ᏸ (вы),

Ꭲ (я), Ꭹ (ги), Ꭿ (привет), Ꮅ (ли), Ꮋ (ми), Ꮒ (ни), Ꮘ (кви), Ꮟ (си), Ꮧ (ди), Ꮨ (ти), Ꮯ (тли), Ꮵ (ци), Ꮻ (ви), Ᏹ (йи),

Ꭳ (о), Ꭺ (идти), Ꮀ (чтобы), Ꮆ (оно), Ꮌ (здесь), Ꮓ (нет), Ꮙ (кво), Ꮠ (так), Ꮩ (сделать), Ꮰ (буду), Ꮶ (от), Ꮼ (они), Ᏺ (йо),

Ꭴ (у), Ꭻ (гу), Ꮁ (ху), Ꮇ (лу), Ꮍ (му), Ꮔ (ню), Ꮚ (цюй), Ꮡ (су), Ꮪ (ду), Ꮱ (тлу), Ꮷ (цу), Ꮽ (у), Ᏻ (ю),

Ꭵ (v), Ꭼ (gv), Ꮂ (hv), Ꮈ (lv), Ꮕ (nv), Ꮛ (quv), Ꮢ (sv), Ꮫ (dv), Ꮲ (tlv), Ꮸ (tsv), Ꮾ (wv), Ᏼ (yv).

  • Секвойя использовал совершенно другой алфавитный порядок:

Ꭱ(э), Ꭰ(а), Ꮃ(ла), Ꮵ(ци), Ꮐ(нах), Ꮽ(у), Ꮺ(мы), Ꮅ(ли), Ꮑ(нэ), Ꮌ(мо),

Ꭹ (ги), Ᏹ (йи), Ꮟ (си), Ꮲ (тлв), Ꭳ (о), Ꮇ (лу), Ꮄ (ле), Ꭽ (ха), Ꮼ (во), Ꮰ (тло),

Ꮤ (та), Ᏼ (гг), Ꮈ (лв), Ꭿ (привет), Ꮝ (с), Ᏺ (йо), Ᏽ (мв), Ꮁ (ху), Ꭺ (го), Ꮷ (цу),

Ꮍ (му), Ꮞ (се), Ꮠ (так), Ꮯ (тли), Ꮘ (кви), Ꮗ (ке), Ꮜ (са), Ꮖ (ква), Ꮓ (нет), Ꭷ (ка),

Ꮸ (цв), Ꮢ (св), Ꮒ (ни), Ꭶ (га), Ꮩ (до), Ꭸ (гэ), Ꮣ (да), Ꭼ (гв), Ꮻ (ви), Ꭲ (и),

Ꭴ (u), Ᏸ (йе), Ꮂ (hv), Ꮫ (dv), Ꭻ (гу), Ꮶ (от), Ꮙ (кво), Ꮔ (вещь), Ꮎ (для), Ꮆ (ло),

Ᏻ (yu), Ꮴ (tse), Ꮧ (di), Ꮾ (wv), Ꮪ(du), Ꮥ (de), Ꮳ (tsa), Ꭵ (v), Ꮕ (nv), Ꮦ (te),

Ꮉ (ма), Ꮡ (су), Ꮱ (тлу), Ꭾ (хе), Ꮀ (хо), Ꮋ (ми), Ꮭ (тла), Ꮿ (я), Ꮹ (ва), Ꮨ (ти),

Ꮮ (тле), Ꮏ (хна), Ꮚ (цюй), Ꮬ (дла), Ꮊ (мне), Ꮛ (кув).

Цифры [ править ]

Числа Секвойи. Строка 1: 1–20; Строка 2: «десятки» для 30–100; Строка 3: 250, 360, 470 и 590; Строка 4: 1200, 2500, 10 000; Строка 5: 20 000, 50 000 и 100 000; Строка 6: 500 000 и 1 000 000

Чероки обычно использует арабские цифры (0–9). В конце 1820-х годов, через несколько лет после введения и принятия своей слоговой письменности, Секвойя предложил набор числовых знаков для чероки; однако они так и не были приняты и никогда не печатались. [16] В 2012 году Консорциум языка чероки согласился начать использовать цифры Секвойи в некоторых случаях. [17]

Секвойя разработала уникальные символы от 1 до 19, а затем символы для «десяток» от 20 до 100. Дополнительные символы использовались для обозначения тысяч и миллионов, а Секвойя также использовала последний символ для обозначения конца числа. [16] [18] Глифы от 1 до 20 можно сгруппировать в группы по пять, визуально похожие друг на друга (1–5, 6–10, 11–15 и 16–20). [19] Консорциум языков чероки создал дополнительный символ для нуля наряду с символами для миллиардов и триллионов. [17] Начиная с Unicode 13.0, цифры чероки не кодируются в Unicode. [20]

Предложенная Секвойей система счисления была описана как имеющая «зашифрованно-аддитивную структуру». [18] используя комбинации символов от 1 до 9 с символами от 20 до 100 для создания чисел большего размера. Например, вместо написания 64 цифры чероки обозначают 60 и 4 ( ) будут записаны вместе. Для записи чисел от 10 до 19 используются уникальные символы для каждого числа. Для чисел больше 100 система приобретает черты мультипликативно-аддитивной системы: цифры от 1 до знака сотни, тысячи или миллиона для обозначения больших чисел; [18] например, для 504 цифры чероки обозначают 5, 100 и 4 ( ) будут записаны вместе.

Ранняя история [ править ]

Секвойя , изобретатель слогового письма чероки.
Оригинальные слоговые символы Секвойи, показывающие как письменные, так и печатные формы.
Внешние видео
значок видео Слоговая азбука чероки , Проект «Язык и жизнь» [21]

Примерно в 1809 году, впечатленный «говорящими листьями» европейских письменных языков, Секвойя начал работу над созданием системы письма для языка чероки. После попытки создать символ для каждого слова Секвойя понял, что это будет слишком сложно, и в конечном итоге создал символы для обозначения слогов. Он работал над слоговой азбукой двенадцать лет, прежде чем завершил ее, и отказался от или изменил большинство персонажей, которые изначально создал.

После того, как слоговое письмо было завершено в начале 1820-х годов, оно почти мгновенно приобрело популярность и быстро распространилось в обществе чероки. [22] К 1825 году большинство чероки умели читать и писать в своей недавно разработанной орфографии. [23]

Некоторые из наиболее образованных современников Секвойи сразу поняли, что слоговая азбука — великое изобретение. Например, когда Альберт Галлатин , политик и дипломированный лингвист, увидел копию слогового алфавита Секвойи, он поверил, что он превосходит английский алфавит в том смысле, что чероки могут легко достичь грамотности в то время, когда только одна треть англоговорящих людей люди достигли одной и той же цели. [24] Он признал, что, хотя ученик чероки должен выучить 85 символов вместо 26 для английского языка, чероки может читать сразу после изучения всех символов. Студент чероки мог за несколько недель достичь того, на что изучающим английское письмо потребовалось бы два года. [25]

В 1828 году порядок символов в таблице и формы символов были изменены автором и редактором чероки Элиасом Будино, чтобы адаптировать слоговое письмо к печатным станкам. [26] 86-й персонаж был удален полностью. [27] После этих изменений слоговое письмо было принято газетой Cherokee Phoenix , позже Cherokee Advocate , а затем — Cherokee Messenger , двуязычной газетой, напечатанной на территории Индии в середине 19 века. [28]

В 1834 году Вустер внес изменения в несколько символов, чтобы улучшить читаемость текста чероки. В частности, он перевернул символ «до» (Ꮩ), чтобы его нельзя было спутать с символом «го» (Ꭺ). [29] В остальном символы оставались удивительно неизменными до появления новых технологий набора текста в 20 веке. [30]

Дальнейшие события [ править ]

Войти в Чероки, Северная Каролина
Слоговое письмо чероки используется сегодня, Талекуа, Оклахома.

В 1960-х годах издательство Cherokee Phoenix Press начало публиковать литературу на слоговом письме чероки, в том числе « Книгу пения чероки» . [31] Шарик для слоговой пишущей машинки Cherokee был разработан для IBM Selectric в конце 1970-х годов. Компьютерные шрифты значительно расширили возможности писателей чероки публиковаться на языке чероки. разработали чехол для клавиатуры Cherokee В 2010 году Рой Бони-младший и Джозеф Эрб , позволяющий более быстро печатать на языке Cherokee. Крышка-клавиатура теперь используется учащимися Школы погружения нации чероки , где все курсовые работы пишутся по слогам. [26]

В августе 2010 года Институт культурных искусств Оконалуфти в Чероки, Северная Каролина , приобрел высокую печатную машину и приказал переработать слоговую азбуку чероки, чтобы начать печатать единственные в своем роде книги по изобразительному искусству и гравюры на слоговой азбуке. [32] Художники Джефф Марли и Фрэнк Брэннон 19 октября 2013 года завершили совместный проект, в котором они печатали слоговым шрифтом чероки из Юго-Западного общественного колледжа в типографии в Нью-Эчоте . Это был первый раз с 1835 года, когда в Новой Эчоте использовался слоговый шрифт. [33]

В 2015 году Консорциум Unicode закодировал версию шрифта в нижнем регистре, поскольку машинистки часто устанавливали Cherokee с двумя разными размерами точек, чтобы отмечать начало предложений и имена (как в латинском алфавите). Рукописный текст чероки также показывает разницу в строчных и прописных буквах, например, в нижних и верхних буквах. [34] Строчные Cherokee уже закодированы в шрифте Everson Mono .

Сегодня слоговое письмо находит все более разнообразное применение: от книг, газет и веб-сайтов до уличных знаков Талекуа, Оклахома , и Чероки, Северная Каролина . На языке чероки печатается все большее количество детской литературы для удовлетворения потребностей учащихся школ языкового погружения чероки в Оклахоме и Северной Каролине. [35]

влияние на либерийскую слоговую Вай Возможное азбуку

В 1960-х годах появились данные, свидетельствующие о том, что слоговое письмо чероки Северной Америки послужило моделью для построения слогового письма Ваи в Либерии. [36] Слоговая азбука Вай возникла примерно в 1832/33 году. Это было в то время, когда американские миссионеры работали над использованием слогового письма чероки в качестве модели для письма на либерийских языках. [37] Другим связующим звеном, по-видимому, были чероки, эмигрировавшие в Либерию после изобретения слогового письма чероки (которое в первые годы своего существования быстро распространилось среди чероки), но до изобретения слогового письма ваи. Один из таких людей, Остин Кертис, женился на представительнице известной семьи Вай и сам стал важным вождем Ваи. Возможно, это не совпадение, что «надпись на доме», которая привлекла внимание всего мира к существованию письма Вай, на самом деле находилась на доме Кертиса, чероки. [38] Также, по-видимому, существует связь между ранней формой письменности басса и более ранним слоговым письмом чероки.

Классы [ править ]

Оклахомы Учащийся школы языкового погружения чероки пишет на слоговом письме чероки.

Занятия по языку чероки обычно начинаются с транслитерации языка чероки латинскими буквами, а лишь позже включаются слоговое письмо. Курсы языка чероки, предлагаемые Университетом индейских наций Хаскелла , Северо-восточным государственным университетом , [26] Университет Оклахомы , Университет науки и искусств Оклахомы , Университет Западной Каролины , Университет Северной Каролины в Чапел-Хилл , а также начальные школы с погружением, предлагаемые нацией чероки и восточной группой индейцев чероки , [39] такие как New Kituwah Academy , все преподают слоговую азбуку. Программа получения степени по изобразительному искусству в Юго-Западном муниципальном колледже включает в себя слоговую азбуку в классах гравюры. [32]

Юникод [ править ]

Cherokee был добавлен в стандарт Unicode в сентябре 1999 года с выпуском версии 3.0. 17 июня 2015 года, с выходом версии 8.0, чероки был переопределен как двухпалатный сценарий ; Репертуар персонажей был расширен и теперь включает полный набор строчных букв чероки, а также архаичный символ (Ᏽ).

Блоки [ править ]

Первый блок Юникода для чероки — U+13A0–U+13FF. Он содержит все 86 прописных букв и шесть строчных букв: [заметка 3]

Чероки [1] [2]
Официальная таблица кодов Консорциума Unicode (PDF)
  0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 А Б С Д И Ф
U + 13Акс
U + 13Bx
U + 13Cx
U + 13Dx
U + 13 Экс
U + 13Fx
Примечания
1. ^ Начиная с версии Unicode 15.1.
2. ^ Серые области обозначают неназначенные кодовые точки.

Блок дополнения чероки: U+AB70–U+ABBF. Он содержит оставшиеся 80 строчных букв.

Дополнение чероки [1]
Официальная таблица кодов Консорциума Unicode (PDF)
  0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 А Б С Д И Ф
U + AB7x ꭿ
U + AB8x
U + AB9x
U+ABAX
U+ABBx ꮿ
Примечания
1. ^ Начиная с версии Unicode 15.1.

Шрифты [ править ]

Один шрифт Cherokee Unicode, Plantagenet Cherokee, поставляется с macOS версии 10.3 (Panther) и более поздних версий. Windows Vista также включает шрифт Cherokee. В Windows 10 Плантагенет Чероки заменен на Гадуги, что в переводе с языка чероки означает «совместная работа» . [40]

Доступно несколько бесплатных шрифтов Cherokee, включая Digohweli, Donisiladv и Noto Sans Cherokee . Некоторые шрифты Pan-Unicode, такие как Code2000 , Everson Mono и GNU FreeFont , включают символы чероки. Коммерческий шрифт Phoreus Cherokee, опубликованный TypeCulture, включает в себя несколько вариантов насыщенности и стилей. [41]

См. также [ править ]

Примечания [ править ]

  1. ^ В большинстве источников, включая материалы, созданные нацией чероки, утверждается, что этот персонаж представлял собой слог mv . [7] [8] [9] Однако Вустер писал, что это слог, похожий на hv , но с hv . более открытым [10]
  2. ^ Существует разница между старой формой do (Λ-like) и современной формой do (V-like). Стандартный шрифт Digohweli имеет современную форму. Старые шрифты Do Digohweli и Code2000 отображают старую форму. [11]
  3. ^ В таблице PDF Unicode показана современная форма буквы до .

Ссылки [ править ]

  1. ^ Стертевант и Фогельсон 2004 , с. 337.
  2. ^ «Язык чероки» . www.britanica.com . Британская энциклопедия . Проверено 22 мая 2014 г.
  3. ^ Даймонд, Джаред (1999). Оружие, микробы и сталь: судьбы человеческих обществ . Нью-Йорк: Нортон. п. 228 . ISBN  0393317552 .
  4. ^ Стертевант и Фогельсон 2004 , с. 337.
  5. ^ Уокер и Сарбо 1993 , стр. 72, 76.
  6. ^ Гиассон 2004 , с. 42.
  7. ^ «Слоговая таблица» (PDF) . Нация Чероки. Архивировано из оригинала (PDF) 15 января 2018 года . Проверено 22 декабря 2020 г.
  8. ^ Кушман 2013, с. 93.
  9. ^ «Чероки: Диапазон: 13A0–13FF» (PDF) . Стандарт Юникод, версия 9.0 . Проверено 10 июня 2017 г.
  10. ^ Уокер и Сарбо 1993 , стр. 77, 89–90.
  11. ^ "Cherokee", скачать шрифт Language geek
  12. ^ «Язык чероки, система письма и произношение» . Омниглот . сек. «Рукописное слоговое письмо чероки».
  13. ^ Уокер и Сарбо 1993 , стр. 72–75.
  14. ^ «Чероки / ᏣᎳᎩ / Цалаги» (PDF) . 2012 . Проверено 10 мая 2024 г.
  15. ^ Службы образования нации чероки (2018). Мы учим чероки: уровень 1 (на английском языке и языке чероки) (1-е изд.). Нация Чероки. п. 11. {{cite book}}: CS1 maint: дата и год ( ссылка )
  16. ^ Перейти обратно: а б Гиассон 2004 , с. 7.
  17. ^ Перейти обратно: а б Чавес, Уилл (9 ноября 2012 г.). «Цифровая система Секвойи возвращается» . Чероки Феникс . Талекуа, Оклахома . Проверено 21 марта 2021 г.
  18. ^ Перейти обратно: а б с Хрисомалис, Стивен (18 марта 2021 г.). «Секвойя и почти забытая история цифр чероки» . Читатель прессы MIT . Проверено 21 марта 2021 г.
  19. ^ Хрисомалис, Стивен (2020). Расчеты: цифры, познание и история . Кембридж, Массачусетс: MIT Press. стр. 128–129. ISBN  978-0-262-04463-9 . Проверено 13 апреля 2021 г.
  20. ^ «Америка: 20,1 чероки» (PDF) . Стандарт Unicode версии 13.0 – Основная спецификация . Маунтин-Вью, Калифорния: Консорциум Unicode. Март 2020. с. 789. ИСБН  978-1-936213-26-9 . Проверено 22 марта 2021 г.
  21. ^ «Проект «Язык и жизнь» . Проверено 13 апреля 2023 г.
  22. ^ Уокер и Сарбо 1993 , с. 70–72.
  23. ^ Маклафлин 1986 , с. 353.
  24. ^ «Успех «цивилизационного» проекта среди чероки | Преподавайте историю США» .
  25. ^ Ланггут, AJ (2010). Движение на запад: Эндрю Джексон и путь слез гражданской войны . Нью-Йорк, Саймон и Шустер. п. 71. ISBN   978-1-4165-4859-1 .
  26. ^ Перейти обратно: а б с «Нация чероки создает слоговую азбуку» . Индийская страна сегодня . 16 марта 2010 года. Архивировано из оригинала 1 октября 2016 года . Проверено 5 ноября 2019 г.
  27. ^ Килпатрик и Килпатрик 1968 , с. 23.
  28. ^ Стертевант и Фогельсон 2004 , с. 362.
  29. ^ Гиассон 2004 , с. 29–33.
  30. ^ Гиассон 2004 , с. 35.
  31. ^ Стертевант и Фогельсон 2004 , с. 750.
  32. ^ Перейти обратно: а б «Высокая печать прибыла в МОПАП». Архивировано 30 ноября 2010 г., в Wayback Machine Юго-западном общественном колледже (получено 21 ноября 2010 г.).
  33. ^ «Новые дни Эхоты начинаются в эту субботу» . Калхун Таймс. 18 октября 2013 г. Проверено 21 июля 2017 г.
  34. ^ «Документ рабочей группы: Пересмотренное предложение по добавлению символов чероки в UCS» (PDF) . Юникод.орг . Проверено 21 июня 2015 г.
  35. ^ Нил, Дейл (26 мая 2016 г.). «Любимая детская книга в переводе на язык чероки» . Эшвилл Ситизен Таймс . Проверено 28 февраля 2019 г.
  36. ^ Саммит, Эйприл Р. (2012). Секвойя и изобретение алфавита чероки . АВС-КЛИО. п. 83. ИСБН  978-0-313-39177-4 . Проверено 25 июля 2022 г.
  37. ^ Аппиа, Энтони; Гейтс (младший), Генри Луи (2010). Аппиа, Энтони ; Гейтс-младший, Генри Луи = (ред.). Энциклопедия Африки . Издательство Оксфордского университета. п. 552. ИСБН  978-0-19-533770-9 . Проверено 25 июля 2022 г.
  38. ^ Тухшерер и волосы 2002 .
  39. ^ «Проект возрождения языка чероки». Архивировано 28 мая 2010 г. в Wayback Machine Университете Западной Каролины . (получено 23 августа 2010 г.)
  40. ^ Семейство шрифтов Gadugi . Типографика Майкрософт
  41. ^ «Форес Чероки» . ТипКультура . Проверено 15 января 2018 г.

Библиография [ править ]

  • Бендер, Маргарет. 2002. Признаки культуры чероки: слоговое письмо Секвойи в жизни восточных чероки . Чапел-Хилл: Издательство Университета Северной Каролины.
  • Бендер, Маргарет. 2008. Индексальность, голос и контекст в распространении сценариев чероки. Международный журнал социологии языка 192: 91–104.
  • Кушман, Эллен (2010), «Слоговое письмо чероки от сценария до печати» (PDF) , Ethnohistory , 57 (4): 625–49, doi : 10.1215/00141801-2010-039 , заархивировано из оригинала (PDF) в 2015 г. -12-22 , получено 13 декабря 2015 г.
  • Кушман, Эллен (2013), Слоговая азбука чероки: написание настойчивости народа , University of Oklahoma Press, ISBN  978-0806143736 .
  • Дэниелс, Питер Т. (1996), Мировые системы письменности , Нью-Йорк: Oxford University Press, стр. 587–92 .
  • Фоли, Лоуренс (1980), Фонологические вариации в языке западных чероки , Нью-Йорк: Garland Publishing .
  • Гиассон, Патрик (2004). Типографское начало слогового письма чероки (PDF) (Диссертация). Университет Рединга . Проверено 1 октября 2016 г.
  • Килпатрик, Джек Ф; Килпатрик, Анна Гриттс (1968), New Echota Letters , Даллас: Издательство Южного методистского университета .
  • Маклафлин, Уильям Г. (1986), Возрождение чероки в Новой Республике , Принстон, Нью-Джерси: Издательство Принстонского университета .
  • Сканкарелли, Джанин (2005), «Чероки», в Харди, Хизер К.; Сканкарелли, Джанин (ред.), Родные языки юго-востока США , Блумингтон: Nebraska Press, стр. 351–84 .
  • Тушерер, Конрад ; Волосы, PEH (2002), «Чероки и Западная Африка: изучение истоков письменности вай», History in Africa , 29 : 427–86, doi : 10.2307/3172173 , JSTOR   3172173 , S2CID   162073602 .
  • Стертевант, Уильям К.; Фогельсон, Раймонд Д., ред. (2004), Справочник индейцев Северной Америки: Юго-Восток , том. 14, Вашингтон, округ Колумбия: Смитсоновский институт, ISBN.  0160723000 .
  • Уокер, Уиллард; Сарбо, Джеймс (1993), «Ранняя история слоговой азбуки чероки», Ethnohistory , 40 (1): 70–94, doi : 10.2307/482159 , JSTOR   482159 , S2CID   156008097 .

Дальнейшее чтение [ править ]

  • Коуэн, Агнес (1981), Учебник по слоговой азбуке чероки , Парк-Хилл, Оклахома: Центр межкультурного образования, ASIN   B00341DPR2 .

Внешние ссылки [ править ]

Arc.Ask3.Ru: конец оригинального документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 2D2F3162B5A4112C52B33C18686D0370__1715888760
URL1:https://en.wikipedia.org/wiki/Cherokee_syllabary
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Cherokee syllabary - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть, любые претензии не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, денежную единицу можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)