Jump to content

Латышская орфография

Латышский алфавит
Латышский алфавит
Тип сценария
Период времени
1908 – настоящее время
Языки латышский
Связанные скрипты
Родительские системы
Дочерние системы
Латгальский алфавит
Юникод
Подмножество латыни
Эта статья содержит фонетические транскрипции в Международном фонетическом алфавите (IPA) . Вводное руководство по символам IPA см. в разделе Help:IPA . О различии между [ ] , / / ​​и ⟨   ⟩ см. IPA § Скобки и разделители транскрипции .

Современная латышская орфография основана на латинском алфавите, адаптированном к фонетическим принципам, в соответствии с произношением языка . Стандартный алфавит состоит из 33 букв — 22 неизмененных латинских букв и 11 модифицированных диакритическими знаками . Он был разработан Комиссией знаний Рижского латышского общества в 1908 году и в том же году одобрен орфографической комиссией под руководством Карлиса Миленбахса и Яниса Эндзелинша . [1] Он был введен законом с 1920 по 1922 год в Латвийской Республике.

В латышской орфографии исторически использовалась система, основанная на немецких фонетических принципах, а латгальский диалект был написан с использованием польских орфографических принципов.

Современный латышский стандартный алфавит состоит из 33 букв, 22 неизмененных букв латинского алфавита и еще 11 модифицированных диакритическими знаками.

Маюскульные формы (также называемые прописными или заглавными буквами )
А И Б С С Д И БЫЛИ Ф Г Г ЧАС я я Дж К К л л М Н Н ТО П Р С С Т В О V С Ж
Миниатюрные формы (также называемые строчными или строчными буквами )
а и б с С д и были ж г г час я я дж к к л л м н нет тот п р с с т в Эм-м-м v С час
Названия букв
а длинный ба с привет так и длинный, да если г г четвертый я длинный я да как в он в в ага тот всегда является является да да в долго, э-э ветер зи привет

Гласные буквы A , E , I и U могут иметь макрон, чтобы показать длину, а неизмененные буквы короткие.

Буквы C , S и Z , которые в неизмененном виде произносятся как [ ts ] , [ s ] и [ z ] соответственно, могут обозначаться кароном . Эти отмеченные буквы Č , Š и Ž произносятся [ ] , [ ʃ ] и [ ʒ ] соответственно.

Буквы Ģ , Ķ , Ļ и Ņ пишутся с седиллой или небольшой запятой, расположенной внизу (или, в случае строчной буквы g , вверху). Они представляют собой модифицированные ( палатализованные ) версии G , K , L и N и представляют звуки [ ɟ ] , [ c ] , [ ʎ ] и [ ɲ ] соответственно.

При алфавитной сортировке буквы Č , Š , Ž , Ģ , Ķ , Ļ и Ņ сопоставляются U. их неизмененных аналогов, но Ā , Ē , Ī и Ū обычно сопоставляются как A , E , I , отдельно от простые

Буквы F и H встречаются только в заимствованных словах . [2] Однако они достаточно распространены в современном латышском языке, чаще, чем Ž , Ģ , Ķ или Č . [3]

Устаревшие буквы

[ редактировать ]

Исторически буквы CH , Ō и Ŗ также использовались в латышском алфавите. Последняя из них обозначала палатализованную зубную трель /rʲ/, которая до сих пор используется в некоторых диалектах (в основном за пределами Латвии), но не в литературном языке, и поэтому буква Ŗ была окончательно удалена из алфавита 5 июня 1946 года, когда Законодательное собрание Латвийской ССР приняло постановление, которое официально заменило его на R в печати. [4] Реформа правописания, заменяющая Ŗ на R , CH на H и Ō на O , была принята в 1938 году. [5] но затем Ŗ и CH были восстановлены в должности в 1939 году, [6] О был восстановлен в должности в 1940 году. [7] Ŗ и Ō были окончательно удалены в 1946 году. [8] и CH был окончательно удален в 1957 году. [9]

Буквы CH , Ō и Ŗ продолжают использоваться в печати в большинстве общин латышской диаспоры, члены-основатели которой покинули свою родину до языковых реформ советской эпохи после Второй мировой войны. Примером издания в современной Латвии, хотя и ориентированного на латвийскую диаспору, в котором используется старая орфография, включая буквы CH , Ō и Ŗ , является еженедельная газета Brīvā Latvija .

Латгальский алфавит

[ редактировать ]

Латгальский язык разному считается отдельным языком или диалектом латышского языка) добавляет к этому стандартному набору две дополнительные буквы: Ō и Y. (который по -

Написание иностранных имен.

[ редактировать ]

В латышском алфавите отсутствуют Q ( ), W ( dubultvē ), X ( iks ) и Y ( igrek ). Эти буквы не используются в латышском языке для написания иностранных личных и географических названий; вместо этого они адаптированы к латышской фонологии, орфографии и морфологии, например, Джорджс Волкерс Буш (Джордж Уокер Буш). Однако эти четыре буквы можно использовать в математике, а иногда и в названиях брендов.

Звуко-орфографические соответствия

[ редактировать ]

Латышский язык имеет фонетическое написание. Из этого есть лишь несколько исключений:

  • Буква E и ее длинная вариация Ē , которые используются для записи двух звуков, которые представляют собой короткую и длинную версии [ ɛ ] или [ æ ] соответственно: ēdu ( /ɛː/ , я ел) и ēdu ( /æː/ , я ем) и dzer ( /ɛ/ , 2sg, ты пьешь) vs. dzer ( /æ/ , 3sg, он/она пьет)
  • Буква О обозначает как краткое, так и длинное [ ɔ ] , а также дифтонг [uɔ̯] . Эти три звука записываются как O , Ō и Uo на латгальском языке , и некоторые латыши выступают за принятие этой системы на стандартном латышском языке. [ нужна ссылка ] Однако большинство латвийских лингвистов утверждают, что o и ō встречаются только в заимствованных словах, а звук Uo является единственной исконно латышской фонемой. Диграф Uo был исключен в 1914 году. [ нужна ссылка ] а буква Ō не используется в стандартной орфографии с 1946 года. [ нужна ссылка ] Пример: robots [o] (робот, существительное) vs. robots [uo] (зубчатый; прилагательное); tols [o] (толите; существительное) vs tols [uo] (безрогий; прилагательное).
  • Также в латышской орфографии не выделяются интонационные омографы: том [ē] (урожай) vs том [è] (книжное издание), tā (что, женский род) vs tā (таким образом, наречие).
  • Позиционные изменения звука письменно не обозначаются. К ним относятся: ассимиляция согласных ( bs>ps, cd>dzd, sč>šč и т. д.), упрощение групп согласных в конце слова ( ts>c, šs>š ), произнесение комбинаций согласных в конце слова или предсогласных «гласный +». j'" и "гласная+'v'" как дифтонги ( aj>ai, av>au ), продлевающие глухие звуки между гласными ( apa>appa ). В этих случаях написание морфем остается таким же, как и в других средах: labs 'хороший', piecdesmit 'пятьдесят', pusčetri 'половина третьего', svešs 'странный', tavs 'твой', lapa 'лист'. [10]

В латышской орфографии также используются диграфы Dz , и Ie .

гласные
Графема НАСИЛИЕ Английское приближение
а ɑ как фатер , но короче
и ɑː машина
и и е слон
ой м а п
были Э похоже на игру
æː как б а д, но дольше
я я Между этим и едой
я я каждый
тот [ хе̯̯ ты ты р (некоторые диалекты)
тот нет ( некоторые диалекты)
оː хотя ; лодка
в в между взглядом и Люком
Эм-м-м тыː ты
Согласные
Графема НАСИЛИЕ Английское приближение
б б брат
с цу как кошки , с языком, касающимся зубов
С t͡ʃ стул
д д̪ как дверь , язык касается зубов
дз дз как крышки , языком касаясь зубов
дж d͡ʒ да og
ж ж палец
г ɡ зазор
г ɟ между обязанностью (без роняния йода ) спором и
час х ло ч (шотландский английский)
дж дж ты зевать
к к кот
к с между глупым (без йод-ронения ) косым и
л л л усилитель
л ʎ похоже на Уилли ам
м м мужской
н н̪ , ŋ как гвоздь , с языком, касающимся зубов, или свистящим
нет с jalapeхалапеньо o
п п мир
р р , [рʲ] как испанский перро свернутый р , творог или английский шотландский
с как носок , язык касается зубов
с ʃ тень
т т̪ как стол , с языком, касающимся зубов
v v вакуум
С как зэбра , с языком, касающимся зубов
час ʒ зрение

Старая орфография

[ редактировать ]

Старая орфография была основана на немецкой и фонематически не отражала латышский язык. Вначале на нем писали религиозные тексты для немецких священников, чтобы помочь им в работе с латышами. были хаотичными: существовало целых двенадцать вариантов написания Ш. Первые письменности на латышском языке В 1631 году немецкий священник Георг Манцелиус попытался систематизировать письменность. Он писал долгие гласные в соответствии с их положением в слове — короткую гласную, за которой следовал h для радикальной гласной, краткую гласную в суффиксе и гласную с диакритическим знаком в конце, обозначающую два разных ударения. Согласные писались по примеру немецкого многобуквенного письма. Старая орфография использовалась до 20 века, когда ее постепенно заменила современная орфография.

Компьютерное кодирование

[ редактировать ]

Отсутствие программной поддержки диакритических знаков привело к появлению неофициального стиля орфографии, часто называемого транслитом , для использования в ситуациях, когда пользователь не может получить доступ к латышским диакритическим знакам на компьютере или с помощью мобильного телефона. В нем используются только буквы базового латинского алфавита ISO , а буквы, не используемые в стандартной орфографии, обычно опускаются. В этом стиле диакритические знаки заменяются орграфами:

  • ā , ē , ī , ū аа , ее , ii , уу
  • л , н , г , к lj , nj , gj , kj
  • š ш (а также сс , сж и т. д.)

Некоторым людям может быть трудно использовать такие методы, и они либо пишут без указания отсутствующих диакритических знаков, либо используют орграфы только в том случае, если рассматриваемый диакритический знак будет иметь семантическое значение. [11] Есть еще один стиль, иногда называемый « Покемонизм ». [ нужна ссылка ] (На латышском интернет-сленге слово «покемон» уничижительно относится к подросткам ), характеризуется использованием некоторых элементов leet , использованием нелатышских букв (в частности, w и x вместо v и ks), использованием c вместо ts, использованием z в окончаниях и использование смешанного регистра .

зарегистрировали Языковые теги IETF подтег для старой орфографии ( lv-vecdruka, [12] lv-Latf-vecdruka для перелома )

Клавиатура

[ редактировать ]
Редко используемая латышская эргономичная раскладка клавиатуры.

стандартные QWERTY компьютерные клавиатуры Для письма на латышском языке используются ; диакритические знаки вводятся с помощью мертвой клавиши (обычно ' или `). В некоторых раскладках клавиатуры используется AltGr клавиша-модификатор , обычно размещается сразу справа от space bar (наиболее примечательным из них является встроенная в Windows 2000 и XP латвийская раскладка QWERTY).

В macOS диакритические знаки можно вводить, удерживая кнопку ⌥ Option ключ, за которым следуют соответствующие буквы из их безударных аналогов (включая устаревшие буквы):

  • ⌥ Option+ A → а
  • ⌥ Option+ C → нет
  • ⌥ Option+ E
  • ⌥ Option+ G → г
  • ⌥ Option+ I → я
  • ⌥ Option+ K → к
  • ⌥ Option+ L → л
  • ⌥ Option+ N → н
  • ⌥ Option+ O → идти
  • ⌥ Option+ R → ŗ
  • ⌥ Option+ S → ш
  • ⌥ Option+ U → б
  • ⌥ Option+ Z → час

В начале 1990-х годов была разработана латвийская эргономичная раскладка клавиатуры. Хотя эта раскладка может быть доступна с программным обеспечением языковой поддержки, она не стала популярной из-за отсутствия клавиатур с такой конфигурацией.

  1. ^ «Вестуре» (на латышском языке). Агентство латышского языка . Проверено 18 марта 2018 г.
  2. ^ Праулинш, Даце (2012). «2.3 Согласные – Согласные». Латышский язык: необходимая грамматика . Рутледж. ISBN  9781136345364 . Проверено 18 марта 2018 г.
  3. ^ Трост, Стефан. «Алфавит и частота символов: латышский (Latviešu)» . www.sttmedia.com . Проверено 24 июня 2022 г.
  4. ^ Докладчик президиума ЛПСР АП , вып. 132 (1946), с. 132.
  5. ^ «Газета «Латвиетис» » . www.laikrasts.com . Проверено 24 июня 2022 г.
  6. ^ Утверждены заключения орфографической комиссии по латышской орфографии // Latvijas kareivis. — 1939. — № 155.
  7. ^ «Орфография-1940» . Гугл Документы . Проверено 24 июня 2022 г.
  8. ^ Правила правописания латышского языка // Cīņa. — 1946 г. — № 132.
  9. ^ Язык для культуры // Борьба. — 1957. — № 306.
  10. ^ http://dx.doi.org/10.1037/0022-000X.2016.2012 Праулин, Даце (2012). «2.4 Изменения звука — Изменения звука» Латышский язык: необходимая грамматика . Рутледж. ISBN  9781136345364 . Проверено 27 октября 2019 г.
  11. ^ Вайнберг, Линда (2001). «Изменения и функции латышского языка в интернет-среде» (на латышском языке). политика.lv Архивировано из оригинала 24 мая 2012 года . Проверено 28 июля 2007 г. {{cite web}}: CS1 maint: bot: исходный статус URL неизвестен ( ссылка )
  12. ^ «Реестр языковых субтегов» (текст) . ИАНА. 8 августа 2022 г. Проверено 9 ноября 2022 г.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 012ec9704e463ad11285aa362a9fe131__1722430920
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/01/31/012ec9704e463ad11285aa362a9fe131.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Latvian orthography - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)