Jump to content

Ногайские алфавиты

Ногайское письмо — письменность, используемая для написания ногайского языка . За время своего существования он несколько раз менял свою графическую основу. В настоящее время ногайская письменность функционирует на кириллице . В истории ногайской письменности можно выделить 3 этапа:

Письмо на основе арабской графики

[ редактировать ]

До середины 1920-х годов арабский алфавит в ногайском языке использовался в весьма ограниченной степени. [1] В него вошли все буквы арабского алфавита, а также дополнительные символы.ڮ, ۇ, ۋ, پ, ںُ, چ, ژ, گдля специфических звуков ногайского языка. [2] В 1926 году ногайское письмо на арабской основе было реформировано, чтобы приблизиться к ногайской фонетике. Новый вариант сочинения был опубликован Н. Ногайли в переводе книги «Народное изложение устава ВЛКСМ». Однако этот вариант алфавита вызвал серьезные возражения и был переработан автором в 1927 г. Всего в 1926–1928 гг. на ногайском арабском алфавите было издано 11 книг. [3]

Латинизированный алфавит

[ редактировать ]

В 1928 году в рамках советского проекта латинизации ногайский алфавит был создан на латинской основе. Ее автором был Абдул-Хамид Шершенбиевич Джанибеков [ ru ] , учитель Ачикулакской средней школы. Этот алфавит имел следующий состав: а, в, ч, г, е, ә, ж, ж, ƣ, и, к, л, м, н, ꞑ, о, ө, п, q, r, s, ş. , т, и, у, j, ь, z, v. [4] В 1929 году был издан первый ногайский букварь на этом алфавите. Позже в алфавит были введены заглавные буквы.

В 1931 году на «1-й Дагестанской орфографической конференции» было решено добавить к ногайскому алфавиту 6 букв ( C c, I̡ı̡, F f, H h, X x, Ƶ ƶ ). 4 из них (C c, F f, H h, Ƶ ƶ) были введены для обозначения звуков в заимствованных словах. По итогам конференции был издан «Справочник по орфографии ногайского языка».

В 1933 году на «2-й Дагестанской орфографической конференции» было решено ввести в ногайский алфавит букву Ꞩ ꞩ для обозначения звука /ц/ в заимствованиях из русского языка.

В 1935 году на собрании ногайских работников культурно-культурного учреждения Черкесского ОК ВКП(б) было рекомендовано исключить буквы Чч, Ә ә, Ч ч, И̡ ы̡ из алфавита . Вскоре на заседании в Дагестанском комитете нового алфавита, где присутствовали и ногайцы Черкесской автономной области , было решено исключить из алфавита буквы Чч, Ә ә, Чч, И̡Ы̡. При этом было решено писать I i вместо I̡ ı̡; вместо Ә ә – А а (за одним исключением: әр → эр); вместо H h – X x; вместо Ç ç – J j (в начале слова) и Z z (в остальных случаях). Также на этом заседании было предложено исключить из алфавита буквы Ꞩ ꞩ, Q q, Ƣ ƣ и ввести букву W w, но эти предложения не были приняты.

В результате к 1936 году ногайский алфавит имел следующий вид: [5]

А а B в С с Д д И и Ф ж G g Ƣ ƣ я я Джей Джей К К
л л М м Н н Ꞑ ꞑ О о Ох ох П п Q q р р SS И так
Ꞩ ꞩ Т т В тебе V v х х И и Z z Ƶ ƶ Ь ь

В 1937 году предполагалось издать новый справочник по орфографии, учитывающий все изменения в алфавите, но он не был издан из-за начала перехода на кириллицу (правила были кратко опубликованы в 1936 году в газете «Колхоз» правда»). [4]


Написание на основе кириллицы.

[ редактировать ]

В конце 1930-х годов процесс перевода в СССР начался письменности на кириллицу. В 1937 году ЦИК Дагестанской АССР принял постановление «О переводе письменности дагестанских народов на русскую графику». 20 февраля 1938 года в газете « Дагестанская правда » был опубликован новый ногайский алфавит. В нем содержались все буквы русского алфавита (кроме Ё ё ), а также орграфы Гъ гъ, Къ къ, Нъ нъ .

В этом варианте алфавита не было специальных символов для отображения специфических ногайских звуков /ӧ/ и /ӱ/. Для их обозначения применялся следующий прием: вместо этих звуков писались буквы о или у , а в конце слова добавлялся мягкий знак: боль /бӧл/, кунь /кӱн/. Этот недостаток был отмечен Центральным институтом языка и письменности СССР. В результате в том же году в ногайский алфавит были введены диграфы оь и уй для обозначения звуков /ӧ/ и /ӱ/.

В 1944 году на собрании ногайской интеллигенции диграфы Гъ гъ, Къ къ были исключены из алфавита как не имеющие фонематического значения.

Последняя реформа ногайской письменности произошла в 1960 году, когда в результате дискуссий в Карачаево-Черкесском буквы Аь аь и Ё ё научно-исследовательском институте языка и литературы к ней были добавлены . После этого ногайский алфавит принял свой нынешний вид. [5]

А а Ах ах Б б В в г-н г-н Д д Ну, это йо йо Ж ж С из
И и И и К к Л. Л. М м Н н Нъ нъ О о Ох ох П п
р р С с Т т У у Извини Ф ф Х х с с Чх Шш ш
Щ щ Ь Да Ь ь Э э Ю ю Я я

Ногайские литературные правила правописания « Своды » , изданные в Черкесске в [4]

Таблица соответствия алфавитов

[ редактировать ]
Сир. Яньялиф Общий
тюркский
Алфавит
КНАБ 1995 г. [6] НАСИЛИЕ Примечания
А а А а А а А а МПА: [а]
ах ах Ах, да Аа аа Аа аа ИПА: [эээ]
Б б B в Б б Б б МПА: [б]
В в V v В в, Вт Вт Вт ш IPA: [v] , МПА: [внутри] звук /v/ встречается только в русских заимствованиях
г-н г-н G g G g G g ИПА: [г]
(Гъ гъ) Ƣ ƣ Г г, г г G g ВОЗДЕЙСТВИЕ: [ʁ]
Д д Д д Д д Д д МПА: [д]
Ну, это Э е, (Дже дже) Ye ye Э е, дже дже ИПА: [ты]
йо йо (хо-хо) мне, мне Это ИПА: [джо] встречается только в русских заимствованиях
Ж ж Ƶ ƶ Джей Джей Ж ж ВЛИЯНИЕ: [ʒ]
(Дж дж) три три С с Ж ж ВЛИЯНИЕ: [dʒ]
С из Z z Z z Z z МПА: [з]
И и Я, я, я я я я я МПА: [я]
И и Джей Джей И и Джей Джей МПА: [дж]
К к К К К К К К МПА: [к]
(Къ къ) Q q Q q К К МПА: [q]
Л. Л. л л л л л л МПА: [л]
М м М м М м М м МПА: [м]
Н н Н н Н н Н н МПА: [н]
Нъ нъ Ꞑ ꞑ СН ŋ ŋ ВЛИЯНИЕ: [ŋ]
О о О о О о О о ВОЗДЕЙСТВИЕ: [о]
Ох ох Ох ох Ö ö Ö ö МПА: [œ]
П п П п П п П п ИПА: [п]
р р р р р р р р ВОЗДЕЙСТВИЕ: [r]
С с SS SS SS МПА: [с]
Т т Т т Т т Т т МПА: [т]
У у В тебе В тебе В тебе МПА: [внутри]
Извини И и Ü Ü Ü Ü МПА: [и]
Ф ф Ф ж Ф ж Ф ж МПА: [ф] встречается только в русских заимствованиях
Х х Х х, Ч ч Чч Чч ВОЗДЕЙСТВИЕ: [χ]
с с Ꞩ ꞩ тс тс С с ВОЗДЕЙСТВИЕ: [ц͡с] встречается только в русских заимствованиях
Чх С с три три Нет. Нет. ВЛИЯНИЕ: [tʃ] встречается только в русских заимствованиях
Шш ш И так И так Ш ш ВЛИЯНИЕ: [ʃ]
Щ щ Тсс-ссс Нет, нет ВЛИЯНИЕ: [ɕː] встречается только в русских заимствованиях
Ь ' ВОЗДЕЙСТВИЕ: [◌.] встречается только в диграфе (нъ) и русских заимствованиях
Да Ь ь я я И и ВЛИЯНИЕ: [ɯ]
Ь ь ВОЗДЕЙСТВИЕ: [◌ʲ] встречается только в диграфах (аь, ой, уй) и русских заимствованиях .
Э э И и И и Это есть, И и МПА: [э]
Ю ю (Ты, ты) Yu yu ты ты ВОЗДЕЙСТВИЕ: [тоже] встречается только в русских заимствованиях
Я я (И и) Ya ya И и ИПА: [я] встречается только в русских заимствованиях
  1. ^ М. Я. Исаев (1979). Языковое строительство в СССР ( изд. 2650 экз .). М.: «Наука». стр. 121–122.
  2. ^ Р.С. Гиляревский, В.С. Гривнин (1961). Определитель языков мира по письменностям (2-е ed.). М.: Изд-во восточной литературы. p. 52.
  3. ^ А.х, Курмансеитова (2011). "О переходе ногайцев от арабской графики к латинице в годы нэпа" . Исламоведение (2): 46–51. ISSN  2077-8155 .
  4. ^ Jump up to: а б с Калмыкова, С. (1973). "Orfografiya nogayskogo yazyka" Орфография ногайского языка [Orthography of the Nogai language]. In Мусаев, К. М. (ed.). Orfografiya tyurkskikh literaturnykh yazykov SSSR Орфографии тюркских литературных языков СССР (на русском языке). М.: Наука . п. 170. OCLC   6176586 .
  5. ^ Jump up to: а б Калмыкова, С. А. (1972). Вопросы совершенствования алфавитов тюркских языков СССР: Алфавит ногайского языка . Наука (на русском): 118–125.
  6. ^ «Латинизация Ногая» (PDF) . Институт эстонского языка. 20 июля 2003 г. Проверено 28 ноября 2021 г.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 22a54d13094312d7e8c742699fb4f935__1715079900
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/22/35/22a54d13094312d7e8c742699fb4f935.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Nogai alphabets - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)