Валлийская орфография
Валлийская орфография использует 29 букв (включая восемь диграфов ) латинского алфавита для написания родных валлийских слов, а также устоявшихся заимствованных слов. [1] [2]
Маюскульные формы (также называемые прописными или заглавными буквами ) | ||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
А | Б | С | СН | Д | ДД | И | Ф | ФФ | Г | из | ЧАС | я | Дж | л | LL | М | Н | ТО | П | PH | Р | относительной влажности | С | Т | ТД | В | В | И |
Титульные формы | ||||||||||||||||||||||||||||
А | Б | С | Ч | Д | Дд | И | Ф | фф | Г | Из | ЧАС | я | Дж | л | Лл | М | Н | ТО | П | Ph | Р | резус | С | Т | че | В | В | И |
Миниатюрные формы (также называемые строчными или строчными буквами ) | ||||||||||||||||||||||||||||
а | б | с | ч | д | дд | и | ж | фф | г | из | час | я | дж | л | я буду | м | н | тот | п | тел. | р | резус | с | т | й | в | В | и |
Валлийская орфография использует несколько диакритических знаков , которые в основном используются для гласных, а именно острый акцент ( acen ddyrchafedig ), серьезный акцент ( acen ddisgynedig ), циркумфлекс ( acen Grom , to bach или hirnod ) и диарезис ( didolnod ). . Они считаются вариантами своей основной буквы, т. е. не располагаются в алфавитном порядке отдельно.
Буква ⟨j⟩ лишь недавно была принята в валлийскую орфографию: для использования в словах, заимствованных из английского языка, которые сохраняют звук /dʒ/ , даже если изначально она не была представлена буквой ⟨j⟩ в английской орфографии , как в garej («гараж» ") и ffrij ("холодильник"). Более старые заимствования английских слов, содержащих /dʒ/, привели к тому, что звук произносился и писался по-разному, что приводило к случайным дублетам , таким как Siapan и Japan (« Япония »). [а]
Буквы ⟨k, q, v, x, z⟩ иногда используются в технических терминах, таких как килограмм , вольт и ноль , но во всех случаях могут быть и часто используются нативизированные: силограмм , фолт и серо . [3]
История
[ редактировать ]
Самые ранние образцы письменного валлийского языка датируются VI веком и написаны на латинице (см. Староваллийский язык ). Орфография отличается от современной валлийской, особенно использованием ⟨p, t, c⟩ для обозначения звонких взрывных звуков / b, d, ɡ/ изначально не так. Аналогично звонкие фрикативы /v, ð/ писались ⟨b, d⟩ . [4]
К периоду Среднего Уэльса это уступило место некоторой вариативности: хотя ⟨b, d, g⟩ теперь использовались для обозначения /b, d, ɡ/ , эти звуки также часто писались, как в старомаллийском языке, в то время как /v/ может обозначаться ⟨u, v, ỽ , f, w⟩ . Более того, в более ранних рукописях фрикативные звуки часто не отличались от взрывных (например, ⟨t⟩ вместо /θ/ , теперь пишется ⟨th⟩ ). [5] Графема ряда ⟨k⟩ также использовалась, в отличие от современного алфавита, особенно перед гласными переднего . [4] Прекращение использования этого письма, по крайней мере частично, связано с публикацией Уильяма Сейлсбери валлийского Нового Завета Уильяма Моргана , и валлийской Библии чьи английские принтеры с частотой печатных букв, установленной для английского и латыни, не имели достаточного количества ⟨k⟩ буквы в регистрах для написания каждого /k/ как ⟨k⟩ , поэтому порядок был «C вместо K, потому что у принтеров не так много, как требуется валлийцам»; [6] В то время это не понравилось, но стало стандартным.
В этот период ⟨ ð ⟩ (заглавная ⟨Ð⟩ ) также использовалась взаимозаменяемо с ⟨dd⟩ , например, в отрывке из Нового Завета 1567 года: A Dyw y sych ymaith yr oll ð eigre o dd iwrth y llygeid , который содержит как ⟨ð⟩ и ⟨dd⟩ . В других местах одно и то же слово пишется по-разному, например newy dd и newy ð . [7]
Типограф и издатель Льюис Джонс , один из соучредителей Y Wladfa , валлийскоязычного поселения в Патагонии, выступал за ограниченную реформу орфографии , которая заменила валлийские ⟨f⟩ /v/ и ⟨ff⟩ /f/ на ⟨v⟩. и ⟨f⟩ , и примерно с 1866 по 1886 год Джонс использовал это нововведение в ряде газет и периодических изданий, которые он издавал и / или редактировал в колонии. [4] Однако единственным реальным пережитком этой практики сегодня является патагонский топоним Тревелин («мельничный город»), который в стандартной валлийской орфографии будет Трефелин .
В 1928 году комитет под председательством сэра Джона Морриса-Джонса стандартизировал орфографию современного валлийского языка.
В 1987 году комитет под председательством профессора Стивена Дж. Уильямса внес еще несколько небольших изменений: [ который? ] представляем ⟨ j ⟩ . Не все современные писатели придерживаются условностей, установленных этими комитетами. [8]
Названия букв и звуковые значения
[ редактировать ]«N» и «S» обозначают варианты, характерные для северного и южного диалектов валлийского языка. По всему Уэльсу также используется альтернативная система, в которой все согласные буквы называются с использованием соответствующего согласного звука плюс шва (например, cy /kə/ для èc ). В этой системе гласные называются так, как показано ниже.
Письмо Имя Соответствующие звуки Английское приближение а а /а, ɑː, а:/ c a t (короткий) / отец (длинный) б с /б/ б в с ага /к/ случай ч черт /х/ Нет английского эквивалента; похоже на lo ch по-шотландски, но произносится дальше назад. д [* 1] Из /д/ день дд Эд /ð/ эти и и /ɛ, еː/ кровать ( (короткая) / ближайшая к эй длинная ) ж он /v/ из фф эфф /ф/ для нашего г мне /ɡ/ ворота из англ /ŋ/ вещь час [* 2] этс /час/ имеет at я я , я точка (S) /ɪ, я, j/ бит es (короткий) / машина ( длинный) / y (как согласный; перед гласными) дж является /d͡ʒ/ прыжок (встречается только в заимствованных словах, обычно из английского языка, но все еще широко используется, например, j eli («желе», IPA: [dʒɛlɪ] ) и j îns («джинсы», IPA: [dʒɪnz] ) л она /л/ реклама Я я буду он /ɬ/ отсутствует на английском языке; звук глухой альвеолярный латеральный фрикативный . Примерно так будет звучать группа согласных «hl». м Эм /м/ с вместе н один /н/ сеть тот тот /ɔ, оː/ Коротко, как «болото » в РП ; долго, как рассвет в РП или печь в шотландском английском п пи /п/ питомец домашний тел. ФФИ /ф/ телефон р эээ /р/ Прокат Р резус Ри /р̥/ Безмолвный перекатил R с [* 1] и /с/ это в т [* 1] из /т/ палка й Эт /th/ тонкий в ты (Н), спи (С) /ɨ̞, ɨː/ (N), [* 3]
/ ɪ, я / (S)для южных вариантов: бит ( короткий) / станок ( длинный); в северных диалектах /ɨ̞, ɨː/ не встречается в английском языке. Идентичен «î» и «â» в румынском языке и похож на «e» в английском ros e s . В В /ʊ, иː, ш/ p u sh (короткий) / p o o l (длинный) / w et (как согласный) и [* 4] Инерция /ɨ̞, ɨː, ə/ (N), [* 3]
/ɪ, я, ə, əː/ (S)для южных вариантов: бит ( последний слог, короткий) / машина ( последний слог, длинный)
a bove (в других местах, коротко) / ros e s /ɨ̞, ɨː/ , встречается в некоторых диалектах английского языка, которые различают «Розу» и «розы», например, General American.
- Примечания
- ^ Перейти обратно: а б с Последовательность si указывает на /ʃ/, если за ней следует гласная; аналогично, di и ti иногда обозначают /dʒ/ и /tʃ/ эти звуки пишутся j и ts . соответственно, когда за ними следует гласная, хотя в заимствованных словах, таких как jẁg «кувшин» и wats «смотреть»,
- ^ Помимо обозначения фонемы /h/ , h указывает на глухоту в графемах mh , nh , ngh и rh . Орграф ph - указывает на аспиратную мутацию. [ необходимо уточнение ] из p (например, ei phen-ôl ) – также очень редко встречается в словах, происходящих от греческого языка (например, Pharo ), хотя большинство слов греческого происхождения пишутся через ff (например, ffotograff ).
- ^ Перейти обратно: а б На Севере буквы u и y иногда произносятся /ɪ, iː/ , так же, как на Юге, а не /ɨ̞, ɨː/ . Обычно это тот случай, когда предшествующая гласная — /ɪ/, или когда перед y или после нее стоит g /ɡ/ или за ней следует w /u/ , образуя дифтонг. «Морфология валлийского языка» . Словарь Академии . Бангорский университет . Проверено 25 июля 2014 г.
- ^ Гласная буква y указывает на /ə/ в безударных односложных словах (например , y «the», fy «my») или неконечных слогах (независимо от того, подчеркнуты они или нет), но /ɨ̞, ɨː/ (N) или /ɪ, iː/ (S) в последних слогах слова (опять же, независимо от ударения).
Дифтонги
[ редактировать ]Орфография Северные диалекты Южные диалекты Английский (только приблизительно) но /ɑːɨ̯/ , /eːɨ̯/ /ai̯/ , /ɛi̯/ глаз , да есть /ай/ /ай/ глаз В /aɨ̯/ , /a/ /ai̯/ , /ɛ/ глаз . реализуется как bet (юг) и cat ( В окончаниях множественного числа север). хорошо / au̯, ɑːu̯/ / ау / как нет /ɛi̯/ /ɛi̯/ Как восьмом в Евросоюз /əɨ̯/ /əi̯/ Как высоте в Вон тот /ɛu̯, еːu̯/ /ɛu̯/ Примерно как Эдвард, удаленной буквой d : E'ard с , или кокни-произношение в словах well типа , hell -ell . эй /e.ɨ̯/ /e.ɪ/ Две разные гласные. я /ɪu̯/ /ɪu̯/ обычно не присутствует в английском языке, за исключением междометия Ew! ; ближе всего к «i-oo» (сокращенное «i»). В небольшом количестве английских диалектов этот звук присутствует в словах с «ew» или «ue». В большинстве английских диалектов, в которых различаются ew/ue и oo, такие слова обычно имеют /juː/ . см. в статье «Фонологическая история групп согласных в английском языке» Дополнительную информацию . ты /ɔɨ̯, ɔːɨ̯/ /ɔi̯/ мальчик привет /ɔi̯/ /ɔi̯/ мальчик или /ɔɨ̯, ɔːɨ̯/ /ɔi̯/ мальчик ой /ɔu̯/ /ɔu̯/ цель твой /ɨu̯/ /ɪu̯/ отсутствует на английском языке; ближе всего к 'i-oo' (сокращенно i) мы / ʊ̯ɨ, у̯ɨ/ /ʊ̯i/ отсутствует на английском языке; ближе всего к г оууу является /ɨu̯, əu̯/ /ɪu̯, əu̯/ /ɪu̯/ отсутствует в английском языке; ближе всего к 'i-oo' (сокращенно i)
/əu/ как « goa t» в принятом произношении или как «house » в канадском английском
Диакритика
[ редактировать ]Валлийский язык использует ряд диакритических знаков .
Циркумфлекс всегда (ˆ) чаще всего используется для обозначения долгих гласных , поэтому â, ê, î, ô, û, ŵ, ŷ длинные. Однако не все долгие гласные отмечены циркумфлексом, поэтому буквы a, e, i, o, u, w, y без циркумфлекса не обязательно обозначают короткие гласные; см. § Прогнозирование длины гласных на основе орфографии .
Серьезный ударение (`) иногда используется, обычно в словах, заимствованных из другого языка, для обозначения коротких гласных, тогда как обычно ожидается долгая гласная, например, pas /paːs/ (кашель), pàs /pas/ (проход /разрешение или подъем на машине); mwg /muːɡ/ (дым), mẁg /mʊɡ/ (кружка).
Актуальный ударение (´) иногда используется для обозначения ударного последнего слога в многосложном слове. Таким образом, слова gwacáu (опустошить) и dicléin (упадок) имеют конечное ударение. Однако не все многосложные слова с конечным ударением отмечены острым ударением ( например, Cymraeg «валлийский» и ymlaen «вперед/вперед» пишутся без него). Акут также может использоваться для обозначения того, что буква w представляет собой гласную, где в противном случае можно было бы ожидать скольжения, например gẃraidd /ˈɡʊ.raið/ (два слога) «мужской», в отличие от gwraidd /ˈɡwraið/ (один слог) " корень".
Точно так же диэрезис (¨) используется для обозначения того, что две соседние гласные должны произноситься отдельно (не как дифтонг). Однако он также используется, чтобы показать, что буква i используется для обозначения кластера /ij/ , за которым всегда следует другая гласная, например, копïo (копировать), произносится /kɔ.ˈpi.jɔ/ , а не */ˈkɔp.jɔ. / .
В частности, в повседневном письме очень часто опускаются серьезные и острые акценты, и то же самое верно, в меньшей степени, для диарезиса. Однако циркумфлекс обычно включается. Акцентированные гласные не считаются отдельными буквами для целей сопоставления.
Прогнозирование длины гласных по орфографии
[ редактировать ]Как упоминалось выше, гласные, отмеченные циркумфлексом, всегда длинные, а гласные, отмеченные серьезным ударением, всегда короткие. Если гласная не отмечена диакритическим знаком, ее длина должна определяться ее окружением; правила немного различаются в зависимости от диалекта. [9] [10]
Во всех диалектах долгими могут быть только ударные гласные; безударные гласные всегда короткие.
Немаркированная (ударная) гласная долгая:
- в последнем слоге слова, когда не следует согласная: da /dɑː/ (хорошо).
- перед звонкими остановками b , d , g и перед всеми фрикативами (кроме ll ) ch , dd , f , ff , th , s : mab /mɑːb/ (сын), hoff /hoːf/ (любимый), peth /peːθ/ ( вещь), nos /noːs/ (ночь).
Немаркированная гласная короткая:
- в безударном ( проклитическом ) слове: а /а/ .
- перед p , t , c , ng : iet /jjet/ (ворота), lloc /ɬōk/ (овчарня), llong /ɬɔŋ/ (корабль)
- перед большинством групп согласных : sant /sant/ (святой), perth /pɛrθ/ (хедж), Abril /ˈɛbrɪɬ/ (апрель).
Гласная y , когда она произносится /ə/ , всегда короткая. [ противоречивый ] [ нужна ссылка ] даже когда он появляется в среде, где другие гласные были бы длинными: cyfan (целый) /ˈkəvan/ . Когда произносится как близкая или почти близкая гласная ( /ɨ/ или /ɨ̞/ на Севере, /i/ или /ɪ/ на Юге), y следует тем же правилам, что и другие гласные: dydd (день) /ˈdɨːð/ (Север) ~ /ˈdiːð/ (Юг), gwynt (ветер) /ˈɡwɨ̞nt/ (Север) ~ /ˈɡwɪnt/ (Юг).
Перед l , m , n и r немаркированные гласные в одних словах длинные, в других короткие:
гласный длинный короткий я Гвин /ɡwiːn/(вино) к /prɪn/(почти) и курица /он/(старый) ручка /всегда/(голова) и мужчина /dɨːn/ ~ /diːn/(мужчина) белый /ɡwɨ̞n/ ~ /ɡwɪn/(белый) В stwmo /ˈstuːmo/(разжечь огонь) благотворительность /ˈамаль/(часто) и Холли /ˈkeːlɪn/(холли) кандидат /сердце/(сердце)
(Последние четыре примера приведены только для южно-валлийского произношения, поскольку гласные в неконечных слогах в северно-валлийском языке всегда короткие.)
Перед nn и rr гласные всегда короткие: onn /ˈɔn/ (ясень), ennill /ˈɛnɪɬ/ (победить), carreg /ˈkarɛɡ/ (камень).
В северных диалектах долгие гласные имеют ударение и появляются в последнем слоге слова. Гласные в неконечных слогах всегда короткие. В дополнение к вышеизложенным правилам, на Севере гласная стоит долго перед группой согласных, начинающейся с s : tyst /tɨːst/ (свидетель). Перед ll гласная будет короткой, если за ll не следует ни одна согласная : gwell (лучше) /ɡwɛɬ/. следует другая согласная Гласная будет длинной, если за ll : gwallt /ɡwɑːɬt/ (волосы).
В южных диалектах долгие гласные могут появляться как в ударном предпоследнем слоге, так и в ударном последнем слоге слова. Перед ll ударная гласная в последнем слоге может быть либо длинной (например, gwell «лучше» /ɡweːɬ/ ), либо короткой (например, twll «дыра» /tʊɬ/ ). Однако ударная гласная в предпоследней букве перед ll всегда короткая: dillad /ˈdɪɬad/ (одежда). [ нужна ссылка ] Перед s ударная гласная в последнем слоге длинная, как упоминалось выше, но ударная гласная в предпоследнем слоге короткая: mesur (мера) /ˈmɛsir/ . Гласные всегда короткие перед группами согласных: sant /sant/ (святой), gwallt /ɡwaɬt/ (волосы), tyst /tɪst/ (свидетель).
Диграфы
[ редактировать ]
Юникод : U+1EFA и U+1EFB.
Хотя каждый из орграфов ch, dd, ff, ng, ll, ph, rh, th записывается двумя символами, все они считаются отдельными буквами. Это означает, например, что в Лланелли (городе в Южном Уэльсе) в валлийском языке всего шесть букв, а в английском — восемь. Следовательно, каждый из них занимает в валлийских кроссвордах только одно место . Само слово Ll на самом деле было написано лигатурой на средневаллийском языке.
Сортировка производится в соответствии с алфавитом. Например, la идет перед ly , которое идет перед lla , которое идет перед ma . Автоматическая сортировка иногда может быть осложнена тем фактом, что может потребоваться дополнительная информация, чтобы отличить настоящий орграф от сопоставления букв; например, llom идет после llong (в котором ng означает /ŋ/ ), но перед llongyfarch (в котором n и g произносятся отдельно как /ŋɡ/ ).
Хотя приведенные выше орграфы считаются отдельными буквами, только их первая составляющая буква пишется с заглавной буквы, когда слово в нижнем регистре требует начальной заглавной буквы. Таким образом:
- Лл андудно , Ффестиниог , Рутун . и т. д (названия мест)
- Ллр . , Риан и др (личные имена)
- Я веду бизнес . Она хулиганка . (другие предложения, начинающиеся с орграфа)
Две буквы в орграфе пишутся с заглавной буквы только тогда, когда все слово написано в верхнем регистре:
- LL ANDUDNO, LL ANE LL I, Y RH YL (как на плакате или вывеске)
Статус диграфов как отдельных букв отражен в стилизованных формах, используемых в логотипах Национальной библиотеки Уэльса ( логотип [ мертвая ссылка ] ) и Кардиффский университет ( логотип ).
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ «Йр Виддор Гимрэг/Валлийский алфавит» . Проверено 4 марта 2015 г.
- ^ «Алфавиты» . Проверено 30 мая 2017 г.
- ^ Томас, Питер Винн (1996) Валлийская грамматика. Кардифф: Издательство Уэльского университета: 757.
- ^ Перейти обратно: а б с Уоткинс, Т. Арвин (1993) «Валлийский» в Болле, Мартин Дж. с Файфом, Джеймсом (редакторы) «Кельтские языки». Лондон/Нью-Йорк: Рутледж: 289–348.
- ^ Эванс, Саймон Д. (1964) Грамматика средневаллийского языка. Дублин: ColourBooks Ltd.
- ^ Английский и валлийский , [ мертвая ссылка ] эссе Дж. Р. Р. Толкина
- ^ Новый Завет (1567 г.), Глава 21 [ Новый Завет 1567 г., Откровение 21 ] .
- ^ Томас, Питер Винн (1996) Валлийская грамматика. Кардифф: Издательство Уэльского университета: 749.
- ^ Оббери, Гвенлиан М. (1984). «Фонотаксические ограничения на валлийском языке». В Болле, Мартин Дж.; Джонс, Глин Э. (ред.). Валлийская фонология: избранная литература . Кардифф: Издательство Уэльского университета. стр. 65–104. ISBN 0-7083-0861-9 .
- ^ Моррис Джонс, Дж. (1913). . Оксфорд: Кларендон Пресс. стр. 11–18, 65–74.
- ^ Рис, Джон (декабрь 2003 г.). Пример книги с использованием лигатуры «ll» . ООО «Адеги Графикс». ISBN 9781402153075 . Проверено 20 сентября 2014 г.
- ^ Хотя Международный клуб регби использует термин «Сиапан» на валлийском языке, такие источники, как Yr Atlas Cymraeg Newydd и валлийская Arc.Ask3.Ru, используют термин «Япония».
Внешние ссылки
[ редактировать ]