Jump to content

Ландскер Лайн

Линия Ландскера (1901)
Норманнские замки и городки на юго-западе Уэльса

( Линия Ландскера валлийский : Ffin ieithyddol Sir Benfro ) — термин, используемый для обозначения языковой границы в Уэльсе между преимущественно валлийскоязычными и преимущественно англоязычными областями в Пембрукшире и Кармартеншире . Англоговорящие районы, расположенные к югу от линии Ландскера и известные как Маленькая Англия за пределами Уэльса , примечательны тем, что на протяжении многих веков были английскими в лингвистическом и культурном отношении, несмотря на то, что они находились далеко от границы Англии и Уэльса .

В течение XI и XII веков как захватчики, так и защитники построили более пятидесяти замков в сложный период конфликта, чтобы эффективно укрепить линию. Самым южным был Лохарн ; среди других были Уистон , Камроуз , Нарберт и Рох . Их часто называют «пограничными замками», но на самом деле они располагались на значительном расстоянии от самой границы. В самом сердце территории, где доминировали норманны, находились две великие крепости в Пембруке и Хаверфордвесте . На колонизированной территории были и другие крепости, в том числе Манорбье , Кэрью и Тенби .

Ландскер много раз менял позицию, сначала двигаясь на север, в предгорья Минидда Пресели во время военных кампаний раннего средневековья, а затем снова двигаясь на юг в более мирные времена, поскольку английские колонисты обнаружили, что земледелие и феодализм трудно поддерживать. на холодных кислых почвах и открытых склонах холмов.

Доля говорящих на валлийском языке (перепись 2011 г.)

Когда историки начали интересоваться языковым разрывом, они использовали термин «ландскер» или «ланскер», например, Ричард Фентон в 1810 году. [1] хотя этот термин использовался гораздо раньше антикваром Джорджем Оуэном из Хенлиса в 1603 году. [2] Он остается в общем пользовании. Местные жители, возможно, не знакомы с этим термином, но они признают, что языковое разделение, простирающееся от залива Сент-Брайдс до залива Кармартен, остается очень четким. [ нужна ссылка ]

Язык и генетические различия

[ редактировать ]

Различия в доле говорящих на валлийском языке сохраняются и в 21 веке и иллюстрируются картой, полученной на основе переписи 2011 года.

Исследователи из Центра генетики человека Wellcome Trust сообщили в 2015 году о «неожиданно резких различиях между жителями севера и юга валлийского графства Пембрукшир» в сигнатурах ДНК. [3] [4]

Подробное описание

[ редактировать ]

Термин Ландскер — слово англосаксонского происхождения. [5] используется на юго-западе Англии и вдоль англизированного побережья Южного Уэльса . Он обозначает постоянную, видимую границу между двумя участками земли и может быть природным объектом (например, рекой) или искусственным объектом (например, живой изгородью или линией маркерных камней). В Уэльсе его официальное использование устарело в конце восемнадцатого века.

Впервые этот термин был применен в 1939 г. [6] до лингвистической границы на юго-западе Уэльса. Лингвистическая граница, как правило, не является ни видимой, ни постоянной. Комментаторы начали использовать это слово в этом контексте в последние 50 лет, так что в 21 веке под ним обычно понимают языковую границу.

Языковая граница является примером культурной границы, которая сохранялась без юридического статуса на протяжении десяти или более столетий. Граница (с валлийским на севере и востоке и английским на юге и западе) начинается в заливе Сент-Брайдс и следует по серпантину на восток, пока не встречается с рекой Таф к северу от Лохарна в Кармартеншире . Следы границы также сохраняются на полуострове Лланстеффан и в стране возле Кидвелли , и они снова ярко проявляются на границе между английским и валлийским Гауэром . Территория к югу от линии в 16 веке называлась Anglia Transwalliana ( Маленькая Англия за пределами Уэльса ).

В 1603 году Джордж Оуэн [7] предоставил краткое описание языковой границы и «Маленькой Англии за пределами Уэльса», а также представил антикварный отчет о поселении англоговорящих людей на юго-западе Уэльса. Это обеспечивает «традиционную» точку зрения: эта территория была очищена от коренных валлийцев норманнскими захватчиками в начале 12 века и заселена фламандцами из других уголков Англии. Однако Оуэн отметил, что в его время не было никаких следов фламандских обычаев или языка. Фактически, традиционный пембрукширский английский лексически связан с ранним английским языком юго-западной Англии, и, по всей вероятности, англизация побережья Уэльса шла параллельно с англизированием Девона и Корнуолла , возможно, одновременно. Исследование ДНК 2003 года [8] показали, что люди в «Маленькой Англии» генетически неотличимы от жителей южной Англии.

Граница была не только языковой: существовали также различия в обычаях (особенно в вопросах наследования) и в архитектуре. Оуэн охарактеризовал культурную границу 1602 года как одновременно резкую и стабильную, и последующие наблюдатели (с меньшими знаниями местных условий, чем Оуэн) повторили его описание и предположили, что линия оставалась близкой к той, которую описал Оуэн. Первое объективное, статистически обоснованное описание фронтира было сделано в 1960-х годах. [9] и показал линию, подобную той, что описал Оуэн, хотя в некоторых местах она двигалась на север, а в других — на юг. Люди в приграничной зоне не признавали термина «ландскер», но хорошо знали расположение границы. Граница представляет собой не резкую демаркационную линию, а коридор смешанного языка, обычно шириной от 2 до 3 миль (3–5 км), в котором направление языковых тенденций варьируется в зависимости от миграционных характеристик жителей. Приграничная зона, вероятно, всегда имела эти характеристики.

Как упоминалось выше, граница переместилась между 1600 годом и сегодняшним днем. Исторические данные о личных именах также показывают, что оно также перемещалось между 1200 и 1600 годами. Попытки создать ряд нормандско-английских «запланированных деревень» (например, Леттерстон и Нью-Мот) предпринимались к северу от нынешней границы в средневековый период. Впоследствии они потерпели неудачу и были вновь заселены говорящими на валлийском языке в период после Черной смерти. В более современные времена огораживание общественных мест позволило существенному распространению говорящих на валлийском языке на юг, особенно в Кармартеншире. Это довольно редкие примеры расширения валлийскоязычных территорий за счет англоязычных; в центральной части Пембрукшира смещение Ландскера на юг между 1600 и 1900 годами превысило 6 миль (10 км).

Юго-западный Уэльс очень богат норманнскими замками. Некоторые из них расположены глубоко в зоне Уэльса (например, Ньюпорт , Кардиган , Силгерран , Ньюкасл, Эмлин , Кармартен ), а некоторые — глубоко в Маленькой Англии (например , Пембрук , Кэрью , Манорбье , Хаверфордвест , Тенби ). Некоторые из них расположены близко к языковой границе (например , Рох , Уистон , Ллаухаден , Нарберт , Лохарн ) и иногда называются «пограничными замками», но весь Дайфед (территория к югу от реки Тейфи и к западу от Тоуи и Гвили) находился в руках нормандских марширующих лордов.

Линия известна своей резкостью и тем, что за последние несколько столетий она сдвинулась лишь незначительно. Видимой границей, обозначающей линию Ландскера, является Брэнди-Брук, протекающий через Ньюгейл , отмеченный Ричардом Фентоном в его «Историческом туре» 1810 года. [10] Первый пляж к северу от ручья носит валлийское название Пен-и-Квм.

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Фентон, стр.326
  2. ^ Фентон, стр.524
  3. ^ Лесли, Стивен; Винни, Брюс; Хеллентал, Гарретт; Дэвисон, Дэн; Бумертит, Абдельхамид; Дэй, Тэмми; Хутник, Катажина; Ройрвик, Эллен К.; Канлифф, Барри; Лоусон, Дэниел Дж.; Фалуш, Дэниел; Фриман, Колин; Пиринен, Матти; Майерс, Саймон; Робинсон, Марк; Доннелли, Питер; Бодмер, Уолтер (19 марта 2015 г.). «Мелкомасштабная генетическая структура британского населения» . Природа . 519 (7543): 309–314. Бибкод : 2015Natur.519..309. . дои : 10.1038/nature14230 . ПМК   4632200 . ПМИД   25788095 .
  4. ^ Римское вторжение не оставило генетического наследия . Новый учёный. 21 марта 2015 г. с. 10.
  5. ^ Оббери, Гвенллиан М., Термин «ландскер» в Пембрукшире в журнале Исторического общества Пембрукшира , 4 , 1990–91, стр. 32–41.
  6. Дэвис, М.Ф., Пембрукшир , Часть 32 (стр. 75–170) Stamp, LD (Ed.), The Land of Britain, Report of the Land Utilization Survey , Лондон, 1939.
  7. ^ Оуэн, Джордж, Описание Пембрукшира Дилвина Майлза (Эд) (Gomer Press, Llandysul, 1994) ISBN   1-85902-120-4 .
  8. ^ C Капелли и др. , «Перепись хромосом AY на Британских островах», Current Biology , 3 , 979-984 (2003).
  9. ^ Джон, Брайан С., «Лингвистическое значение пембрукширского ландскера» в The Pembrokeshire Historian , 4 , 1972, стр. 7-29.
  10. ^ Фентон, стр.151

Источники

[ редактировать ]

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: e8ca15eca98ffff5835e1849f1686203__1721240820
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/e8/03/e8ca15eca98ffff5835e1849f1686203.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Landsker Line - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)