Закон о валлийском языке 1993 г.
Длинное название | Закон о создании Совета, призванного поощрять и облегчать использование валлийского языка и обеспечивать подготовку государственными органами схем, реализующих принцип, согласно которому при ведении государственного бизнеса и отправлении правосудия в Уэльсе К английскому и валлийскому языкам следует относиться на основе равенства, для принятия дополнительных положений, касающихся валлийского языка, для отмены некоторых устаревших законов, касающихся Уэльса, и для связанных с этим целей. |
---|---|
Цитирование | 1993 г. 38 |
Территориальная протяженность | Англия и Уэльс; Шотландия; Северная Ирландия |
Даты | |
Королевское согласие | 21 октября 1993 г. |
Другое законодательство | |
Аннулирование/аннулирование | |
Изменено | Валлийский язык (Уэльс), показатель 2011 г. |
Статус: Изменено | |
Текст закона в первоначально принятом виде | |
Пересмотренный текст статута с поправками |
Закон о валлийском языке 1993 года (ок. 38) ( валлийский : Deddf yr Iaith Gymraeg 1993 ) — акт парламента Соединенного Королевства , который поставил валлийский язык на один уровень с английским языком в Уэльсе .
Действовать [ править ]
Предыстория [ править ]
После того, как в 1980-х годах был основан канал валлийского языка и признание валлийского языка основным и обязательным предметом в национальной учебной программе, в 1993 году был принят Закон о валлийском языке, целью которого было равное отношение к валлийскому и английскому языкам в государственном бизнесе и правосудии. [1]
Положение [ править ]
Закон о валлийском языке 1993 года в целом установил принцип равенства валлийского и английского языков в сфере государственных услуг и правосудия в Уэльсе. [2]
Закон о валлийском языке 1993 года (Закон 1993 года) сформировал Совет по валлийскому языку и заставил некоторые государственные органы использовать принцип равного отношения к английскому и валлийскому языкам там, где это практически и разумно. Закон обязал органы государственной службы в Уэльсе использовать валлийский язык. языковая схема использования валлийского языка на службе после уведомления Совета по валлийскому языку. Тогда Совет по валлийскому языку сможет утверждать схемы, давать рекомендации и контролировать их соблюдение. [3]
Передача полномочий была описана как толчок к установлению юридического двуязычия с тогдашней Национальной ассамблеей Уэльса, которую Закон требовал обеспечить двуязычное законодательство. [1] Закон 1993 года повторяет первый раздел Закона о валлийском языке 1967 года о праве говорить на валлийском языке в судебных разбирательствах в Уэльсе. [1] Закон также разрешил министрам Уэльса давать валлийское название органу, офису или месту, указанному в законодательстве. Министры Уэльса также смогут предписывать валлийские версии некоторых документов. [3]
Сегодня [ править ]
Значительная часть Закона остается в силе, и теперь Комиссар по валлийскому языку заменил Совет по валлийскому языку. [3]
Влияние [ править ]
Начиная с Закона 1993 года, все новые и замененные дорожные знаки в Уэльсе, а также знаки общественной информации на зданиях, принадлежащих местным органам власти, по закону должны быть двуязычными. Двуязычные знаки были описаны как материальный символ Уэльса. [4]
в его правовых положениях были определенные области, которые необходимо усилить . Закон имел некоторый успех, но, по словам преподавателя Университета Аберистуита Кэтрин Хьюс, [1]
Кардиффский университет определил пять ключевых областей, которые к 2008 году отсутствовали в положениях Закона 1993 года. Это были;
- Недостаток возможностей и ресурсов у организаций для предоставления валлийских услуг.
- Отсутствие поддержки со стороны менеджеров.
- Несоблюдение сроков принятия мер по устранению недостатков
- Отсутствие организационного обсуждения целей
- Недостаточный мониторинг и обновление схем использования [5]
Ирландии Закон об официальных языках 2003 года и Закон о гэльском языке (Шотландия) 2005 года тесно основаны на Законе о валлийском языке 1993 года. [1]
См. также [ править ]
Уэльс [ править ]
- Закон о судах Уэльса 1942 года
- Закон о валлийском языке 1967 года
- Закон о Национальной ассамблее Уэльса (официальные языки) 2012 г.
- Валлийский язык (Уэльс), показатель 2011 г.
Другое [ править ]
- Закон об ирландском языке (Северная Ирландия)
- Закон о гэльском языке (Шотландия) 2005 г.
- Закон об официальных языках 2003 г. (Ирландская Республика)
Ссылки [ править ]
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с д и Хьюс, Катрин Ффлур (1 июня 2006 г.). «Закон о валлийском языке 1993 года: мера успеха?» . Языковая политика . 5 (2): 141–160. дои : 10.1007/s10993-006-9000-0 . ISSN 1573-1863 .
- ^ «СХЕМА ВАЛЛИЙСКОГО ЯЗЫКА, ПОДГОТОВЛЕННАЯ В СООТВЕТСТВИИ С ЗАКОНОМ О ВАЛЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ 1993 ГОДА» (PDF) .
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с «Закон о валлийском языке 1993 года | Закон Уэльса» . Law.gov.wales . Проверено 18 мая 2023 г.
- ^ Шрийвер, Франс (2006). Регионализм после регионализации: Испания, Франция и Великобритания . Издательство Амстердамского университета. п. 303. ИСБН 978-90-5629-428-1 .
- ^ «Передача полномочий и создание нового режима языкового права в Уэльсе» .
Внешние ссылки [ править ]
- Текст Закона о валлийском языке 1993 года, действующего на сегодняшний день (включая любые поправки) на территории Соединенного Королевства, с сайтаlegal.gov.uk .
- Полный текст Закона о валлийском языке 1993 г.
- Кампания за новый закон о валлийском языке. Архивировано 26 сентября 2011 г.