Предательство Синих книг
Отчеты комиссаров по расследованию состояния образования в Уэльсе , обычно называемые в Уэльсе « Изменой синих книг » или « Предательством синих книг » ( валлийский : Brad y Llyfrau Gleision ) или просто «Голубыми книгами». Книги» представляют собой публикацию британского правительства в 1847 году, состоящую из трех частей, которая вызвала бурю негодования в Уэльсе из-за пренебрежительного отношения к валлийцам; будучи особенно резким в своем взгляде на нонконформизм , валлийский язык [1] : 2 и мораль валлийского народа в целом. Валлийское прозвище «Брэд и Ллифрау Глейсион» произошло от названия пьесы, высмеивающей отчеты и тех, кто давал показания в ходе расследования, которое было опубликовано через семь лет после отчетов. В Энциклопедии Уэльской академии Уэльса говорится, что это имя «завладело общественным воображением до такой степени, что с тех пор отчет стал известен под этим именем». [2] : 881–2
По мнению автора и ученого-бизнесмена, [3] [4] Саймон Брукс , «Синие книги» сегодня рассматриваются как «колониальный диктат» и являются «самым важным идеологическим вмешательством британского государства в Уэльсе в 19 веке». [1] : 76 Однако расследование не привело к каким-либо действиям правительства, а враждебная реакция была в основном направлена на комментарии по поводу валлийской морали. [5] : 96 Одним из многих наследий сообщений, которые известный валлийский националистический активист Сондерс Льюис высказал в книге «Судьба языка» в 1962 году, было то, что Уэльс принял двуязычие посредством требования изучать английский как второй язык. [6] [1] : 79
Фон
[ редактировать ]Во второй четверти XIX века в Уэльсе было много общественных волнений, и это убедило британское правительство в необходимости понять коренные причины этого. [7] произошли беспорядки. В Тредегаре [8] [9] [10] и Мертир и другие места, проблемы, связанные с ограждением земель в Кередигионе, бунты Ребекки и чартистский марш на Ньюпорт . [7] Как и в то время во всей Англии и Уэльсе, казалось, существовала острая необходимость обеспечить качественное образование всем слоям общества. [7] Правительственные учреждения еще до начала расследования предполагали, что обучение будет проводиться в основном на английском языке и, следовательно, потребуется наличие подготовленных учителей. [7]
На момент составления отчета образование не было обязательным, а школы в основном предоставлялись и управлялись религиозными учреждениями, благотворительными организациями и частными предприятиями. [5] : 96 В 1833 году правительство начало вносить свой вклад в покрытие расходов на строительство как Национального общества , так и британских школ ; в то же время англиканская церковь хотела контролировать образование. В 1843 году, после сильных протестов против него, консервативное правительство Роберта Пиля отказалось от законопроекта о создании школ для бедных и гарантировало, что ими будут управлять англикане. Реакция нонконформистов была жесткой, действительно, для многих вмешательство государства в образование было опасным и формой угнетения. [11] : 388, 389
Большинство людей в Уэльсе в то время говорили только на валлийском языке; Кардифф, промышленные долины и угольные месторождения северо-востока были двуязычными. [1] : 15 Трое комиссаров, отправленных в Уэльс, были английскими моноглотами, которые «ничего не знали о валлийском языке, нонконформизме или начальном образовании». [2] : 881–2 (Penguin, 1994), в отчете преувеличены слабости валлийской системы образования, По словам историка Джона Дэвиса в «Истории Уэльса» «из-за невежества и предубеждений членов Комиссии». Уэльс был им чужд, и у них не было опыта обучения детей из рабочего класса». [11] : 391
По словам академика и писателя Брукса, члена Plaid Cymru , [3] «Валлийское сообщество было настолько бесправным, что политики Центральной Европы использовали его как пример языкового подчинения». [1] : 14–15
Расследование
[ редактировать ]Публичное расследование было инициировано в результате давления со стороны Уильяма Уильямса , радикального члена парламента от Ковентри , который сам был валлийцем по рождению и говорил по-валлийски и был обеспокоен состоянием образования в Уэльсе . [12] : 99 Секретарем правительственного комитета Тайного совета по образованию в то время был Джеймс Кей-Шаттлворт , человек, который придерживался мнения, что решение плохих условий жизни рабочих классов лежит в улучшении образования. [13] Рекомендации Кея-Шаттлворта по выбору членов комиссии для проведения расследования заключались в том, что они должны были «рассмотреть весь вопрос беспристрастно», быть «мирянами англиканской церкви», «привыкшими к статистическим исследованиям» и «способными анализировать мнения». по социальным, политическим и религиозным вопросам, которые могут быть им поставлены, и распространению справедливых взглядов среди всех классов». [13] назначенными Членами комиссии, комитетом Тайного совета по образованию, были трое молодых выпускников английского права; Ральф Линген , Джелингер К. Саймонс и Генри Р. Воан Джонсон . [14] : 58 Члены комиссии посетили все части Уэльса в течение 1846 года, собирая доказательства и статистику. [2] : 881 Они не говорили по-валлийски, но обычно школы, деревни и города посещала армия валлийскоязычных помощников комиссара, которые также были назначены. [ нужна ссылка ] [7] [14] Школы, в которых обучались дети высших и средних классов, не вошли в сферу исследования, поэтому не были включены в опрос. [15] К показаниям, собранным от свидетелей- англиканцев , относились серьезно, тогда как показания нонконформистов могли игнорироваться. [12] : 100 Это было время, когда Уэльс был оплотом нонконформизма.
Отчет
[ редактировать ]Работа была завершена в 1847 году и напечатана в ноябре того же года в трех больших томах в синей обложке (« синие книги » — широко используемый термин для обозначения всех видов парламентских отчетов). Полное название было:
- Отчеты комиссаров по расследованию состояния образования в Уэльсе: назначены Комитетом совета по образованию во время разбирательства в Палате общин по предложению г-на Уильямса от 10 марта 1846 г. для выступления Королеве с просьбой Ее Величество поручить провести расследование состояния образования в княжестве Уэльс, и особенно средств, предоставляемых трудящимся классам для приобретения знаний английского языка .
Воскресные школы В отчете признается, что единственными школами в большей части Уэльса были воскресные школы; в регионе Р.В. Лингена, например, 30 000 учеников посещали дневную школу, а 80 000 посещали воскресную школу. [11] : 391
Школы
В отчете говорится, что «валлийские родители [уже] одобрили англоязычное будущее»; [16] : 455 что английский язык уже преподается в школах; [16] : 436, 446 и что основной функцией существующих валлийских школ было преподавание английского языка. [16] : 437 Отчет был подробным, и его авторы раскритиковали несколько слоев общества, в том числе дворянство, духовенство и капиталистов, за отсутствие интереса к созданию школ. [2] : 881 Они пришли к выводу, что школы в Уэльсе были крайне неадекватными, часто учителя говорили только по-английски и использовали только английские учебники в районах, где дети говорили только на валлийском, и что говорящим на валлийском языке приходилось полагаться на нонконформистские воскресные школы для приобретения грамотности. [ нужна ссылка ] Они также сказали, что среди причин этого было использование валлийского языка и нонконформизм. [ нужна ссылка ]
Общество
Редко можно увидеть, чтобы члены комиссии хвалили валлийцев за их жажду образования и отмечали жертвы, на которые многие были готовы пойти ради его получения, интеллект, который они привнесли в богословские вопросы, воспитанный в воскресных школах, и их быстроту в математике.
- История образования в Уэльсе. [14] : 62
Отчет был осуждающим народ Уэльса и «отчасти отчасти порнографическим» (Брукс). [1] : 76 характеризуя их как грязных, невежественных, ленивых и аморальных. [2] : 881
Члены комиссии часто просто дословно сообщали предвзятые мнения землевладельцев и местного англиканского духовенства, завидовавшего успехам часовен. [11] : 391 Наиболее желчные редакционные нападки на валлийскую культуру в основном исходили от комиссара Лингена и других, кто с ним работал. [ нужна ссылка ] По словам историка Джона Дэвиса, они часто задавали сложные вопросы, полагались на плохие переводы и неверно истолковывали ответы учеников. [11] : 391
Статистика
[ редактировать ]Сюда не входят воскресные школы и школы для высших и средних классов.
В отчете представлена разбивка 1657 обследованных школ по языку, на котором ведется обучение. [17] : 93, 245, 380, 427
Язык | Северный Уэльс | Центральный Уэльс | Южный Уэльс | Монмут | Общий |
---|---|---|---|---|---|
Только валлийский | 1 | 1 | 0 | 0 | 2 |
Только английский | 530 | 206 | 465 | 120 | 1,321 |
валлийский и английский | 46 | 33 | 239 | 7 | 325 |
Неизвестный | 1 | 0 | 8 | 0 | 9 |
Общий | 578 | 240 | 712 | 127 | 1,657 |
Примечания:
- Северный Уэльс: Англси, Кернарфон, Денби, Флинт, Мерионет и Монтгомери.
- Центральный Уэльс: Брекон, Кардиган и Рэднор.
- Южный Уэльс: Гламорган, Кармартен и Пембрук.
За исключением Монмута, в отчете представлена разбивка различных типов школ в Уэльсе. [17] : 103, 228, 425
Тип школы | Для прибыли | Школы | Ученые |
---|---|---|---|
Частные школы (включая школы Dame ) | Да | 708 | 18,726 |
Школы англиканской церкви ( приходские или национальные общества ) | Нет | 567 | 34,710 |
Британские школы | Нет | 64 | 7,654 |
Другие несектантские школы | Нет | 29 | 1,726 |
Нонконформистские школы (баптистская, уэслианская, методистская и т. д.) | Нет | 91 | 4,104 |
Рабочие школы (в том числе одна фабричная школа) | Нет | 25 | 3,037 |
Школы работных домов | Нет | 19 | 851 |
Циркуляционные школы миссис Беван | Нет | 14 | 890 |
Школы других конфессий (в том числе римско-католические) | Нет | 13 | 504 |
Общий | 1,530 | 72,202 |
Правительство ничего не вносило в покрытие расходов школ в Уэльсе (и Англии) до решения, принятого в конце 1846 года. [18] : 279 начать финансировать учеников учителей и вознаграждать школьных учителей, которые их обучали. [19] : 4 До этого времени школам приходилось полагаться исключительно на плату за обучение и благотворительные пожертвования.
Источник | Количество | % |
---|---|---|
Школьные сборы | £21,103 | 53% |
Подписки и пожертвования | £12,750 | 32% |
Пожертвования | £5,224 | 13% |
Коллекции | £675 | 2% |
Общий | £39,752 | 100% |
Проверено | Северный Уэльс | Центральный Уэльс | Южный Уэльс | Монмут | Общий |
---|---|---|---|---|---|
комитет | 53 | 18 | 47 | 15 | 132 |
Министр | 266 | 89 | 166 | 31 | 552 |
Обычный | 1 | 0 | 1 | 0 | 2 |
Покровитель | 72 | 23 | 94 | 6 | 195 |
Инспектор | 0 | 5 | 68 | 0 | 73 |
Никто | 232 | 0 | 418 | 75 | 725 |
Количество школ | 578 | 240 | 712 | 127 | 1,657 |
Примечания:
- Некоторые школы были проверены более чем одной группой инспекторов, поэтому количество проверок может превышать количество школ.
- Комитет: комитет, попечители, управляющие или опекуны.
- Покровитель: Покровитель или промоутер
- Инспектор: государственные инспекторы и инспекторы, нанятые школами миссис Беван.
Реакция
[ редактировать ]Публикация отчета вызвала яростную реакцию в Уэльсе, которая длилась несколько лет. [12] : 100 Священнослужители официальной церкви считались внутренними врагами. [11] : 391 Убежденные англиканцы опровергли это сообщение: [11] : 391 Затем последовали сатирические нападки и статистически обоснованный аналитический вызов фактам со стороны Эвана Джонса (Иуан Гвинед) , журналиста-нонконформиста. [12] : 100
«Красноречивые речи» нонконформистов, таких как Генри Ричард , и эссе Юана Гвинеда. [11] : 391 а также гневные националистические отклики исходили от редакторов валлийских журналов, особенно «острые статьи» Льюиса Эдвардса в Y Traethodydd и Дэвида Риса в Y Diwygiwr . [12] : 100 Вообще говоря, историк Джон Дэвис предположил, что люди из часовни были единственными истинными валлийцами и что валлийцы были синонимом нонконформизма. [11] : 392
Со временем Уэльс видел кампанию за кампанией против распутства, пьянства и т. д. и признал, что реформа необходима. [11] : 392 [12] : 100 В явной попытке повернуть нападения в пользу нонконформистов, Джонс (Юан Гвинед) предположил, что валлийская нация была несправедливо осуждена по религиозным, а не националистическим мотивам. [12] : 100 Радикальные лидеры провели массовые митинги в знак протеста против клеветы, содержащейся в отчетах. [12] : 102
Спектакль
[ редактировать ]Через семь лет после публикации отчета поэт Роберт Джонс Дерфель опубликовал пьесу « Брэд и Ллифрау Глейсион» («Измена синих книг»). [7] Спектакль высмеивал правительственных комиссаров и их валлийских свидетелей. [20] По словам Фила Кэррадиса в его книге « Моментальные снимки истории Уэльса », «пьеса начинается в аду, где Дьявол решает, что валлийцы слишком добры и слишком благочестивы и с каждым часом становятся все более благочестивыми благодаря влиянию нонконформизма. Он тут же вынашивает план по уничтожению этого чистого и благочестивого народа». [7] В кратком изложении пьесы на веб-сайте Национальной библиотеки Уэльса описывается, что «Измена» в пьесе совершена валлийскими прихожанами церкви и священнослужителями, и говорится, что Дерфель и другие «думали, что их доказательства усилены и даже питал антиваллийские суждения Синих книг». [21] Пьеса настолько захватила воображение валлийской публики, что с тех пор ее репортажи стали известны в Уэльсе под этим прозвищем. [2] : 881 [7] Пьеса была опубликована Исааком Кларком в «Рутин» .
Название пьесы отсылало к синим обложкам отчетов и напоминало гораздо более ранний валлийский миф « Брэд и Силилл Хирион» ( «Измена длинных ножей »), историю об англосаксах, поселившихся в Британии обманным путем. [20] когда, согласно Неннию и Джеффри Монмутским , саксы начали завоевательную кампанию против коренных бриттов . [22] Первое слово Брэд («измена») также можно перевести как «предательство», особенно в законе, или как «предательство» или «обман». Основа слова — древнекельтская; Старый ирландец — это мрат , старый бретон — это отродье и т. д. [23]
Наследие
[ редактировать ]Книги остаются бесценным, хотя и тенденциозным, источником информации о валлийском обществе середины XIX века.
Сондерс Льюис в своем выступлении на BBC Tynged yr Iaith («Судьба языка») утверждал, что «Голубые книги» были для истории Уэльса «наиболее важными историческими документами девятнадцатого века, которыми мы располагаем», поскольку их целью было превратить Уэльс в более двуязычная страна благодаря требованию изучать английский как второй язык. [6] [1] : 79 Такое суждение также отражает тот факт, что публикация отчетов и последовавшая за этим полемика стали катализатором гораздо более высокого уровня участия нонконформистов в политике Уэльса, чем до сих пор. Такие критики, как Эван Джонс ( Иуан Гвинед ) , Уильям Рис ( Гвилим Хираетог ) , Генри Ричард , Томас Прайс и сэр Томас Филлипс. [24] получили широкую огласку своей резкой критикой отчетов. Со временем эта критика переросла в организованную политическую акцию, кульминацией которой стали всеобщие выборы 1868 года .
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б с д и ж г Брукс, Саймон (2017). Почему Уэльса никогда не было: провал валлийского национализма . Издательство Уэльского университета. ISBN 978-1-7868-3012-8 .
- ^ Jump up to: а б с д и ж Дэвис, Джон; Бейнс, Менна; Дженкинс, Найджел; Линч, Передур И., ред. (2008). Энциклопедия Уэльской академии Уэльса . Кардифф: Издательство Уэльского университета. ISBN 9780708319536 .
- ^ Jump up to: а б Джонс, Мойя (14 сентября 2018 г.). «Обзор Саймона Брукса на тему «Почему Уэльса никогда не было: крах валлийского национализма»» . Французское ревю британской цивилизации . 23 (2). дои : 10.4000/rfcb.2247 . S2CID 166085679 . Проверено 11 сентября 2021 г.
- ^ Уильямс, Хью (17 июля 2015 г.). «Пэм На Фу Камру - Почему Уэльса никогда не было» . ива . Проверено 8 сентября 2021 г.
- ^ Jump up to: а б Джонс, Мартин (2019). Уэльс: английская колония?: Завоевание, ассимиляция и воссоздание Уэльса . Парфянский. ISBN 978-1912681419 .
- ^ Jump up to: а б Джонс, Алан Р., Томас, Гвин, Представляя Сондерса Льюиса , UoW Press, 2-е изд. 1983 г., ISBN 0-7083-0852-X , стр. 130.
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час Каррадис, Фил (2011). «c.51 - Предательство Синих книг». Снимки истории Уэльса: без скучных моментов . Заголовок. ISBN 978-1908192448 .
- ^ «Тредегарские беспорядки» . История сэра Хоуи Вэлли . Архивировано из оригинала 26 апреля 2012 года . Проверено 15 декабря 2011 г.
- ^ «Тредегар, прошлое и настоящее» . Tredegar.co.uk . Проверено 3 октября 2018 г.
- ↑ BBC News, 19 августа 2011 г.: Исторические дебаты по поводу антисемитизма во время бунта в Тредегаре 1911 года.
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж Дэвис, Джон (1994). История Уэльса . Пингвин. ISBN 0-14-014581-8 .
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час Броклисс, Лоуренс ВБ; Иствуд, Дэвид, ред. (1997). Союз множественных идентичностей: Британские острова, около 1750–1850 гг . Издательство Манчестерского университета. ISBN 0719050464 .
- ^ Jump up to: а б Велленга Берман, Кэролайн (2009). «Ужасные неизвестные величины: обращение к читателям в трудные времена». Викторианская литература и культура . 37 (2): 561–582. дои : 10.1017/S1060150309090342 . S2CID 162776583 .
- ^ Jump up to: а б с Джонс, Гарет Элвин; Родерик, Гордон Винн (2003). История образования в Уэльсе . Кардифф: Издательство Уэльского университета. ISBN 070831807X .
- ^ «Отчеты комиссаров по расследованию состояния образования в Уэльсе» . Журнал Лондонского университетского колледжа . 1 : 68–73. 1849.
- ^ Jump up to: а б с д и Отчеты комиссаров по расследованию состояния образования в Уэльсе . Лондон. 1847.
- ^ Отчеты о начальных школах 1852-1882 гг . Архивировано из оригинала 23 декабря 2016 года.
- ^ Протоколы и отчеты комитета Совета по образованию 1839–1899 гг. (PDF) .
- ^ Jump up to: а б Морган, Прайс (2008). История Темпус Уэльса . История Пресс. ISBN 978-0752496313 .
- ^ «Брэд и Ллифрау Глейсион» . Национальная библиотека Уэльса . Проверено 3 сентября 2021 г.
- ^ Томас, Ребекка (2020). «Джеффри Монмутский и английское прошлое» . Спутник Джеффри Монмута . стр. 105–128. дои : 10.1163/9789004410398_005 . ISBN 9789004410398 . S2CID 241896919 .
{{cite book}}
:|website=
игнорируется ( помогите ) - ^ См.: Словарь валлийского языка '; Университет. Уэльса.
- ^ Олдинг, Фрэнк (7 января 2016 г.). «Почти забытый герой валлийского языка Лланеллена» . Абергавенни Хроники . Проверено 12 августа 2019 г.
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Джон Дэвис, Ханс Симру (1993) (также в английском переводе как «История Уэльса» , «Пингвин», 1994, ISBN 0-14-014581-8 )
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Отчеты комиссаров по расследованию состояния образования в Уэльсе . Уильям Клоуз и сыновья. 1848.
- Синие книги в Национальной библиотеке Уэльса : введение и исторический контекст