Сондерс Льюис
Сондерс Льюис | |
---|---|
![]() Сондерс Льюис в роли армейского офицера в 1916 году. | |
Президент Plaid Cymru | |
В офисе 1926–1939 | |
Предшественник | Льюис Валентайн |
Преемник | Джон Эдвард Дэниел |
Личные данные | |
Рожденный | Джон Сондерс Льюис 15 октября 1893 г. Уолласи , Чешир , Англия |
Умер | 1 сентября 1985 г. Кардифф , Уэльс | ( 91 год
Политическая партия | Плед Камри |
Супруг | Маргарет Гилкрист |
Дети | 1 |
Альма-матер | Ливерпульский университет |
Сондерс Льюис (урожденный Джон Сондерс Льюис ; 15 октября 1893 — 1 сентября 1985) — валлийский политик, поэт, драматург, медиевист и литературный критик . Льюис родился в семье священников, говорящей на валлийском языке, в Большом Ливерпуле . В детстве он учился в государственной школе. Он заново открыл для себя важность как своего родного языка , так и культурных корней, когда служил младшим офицером британской армии во время окопов Первой мировой войны . Будучи ярым сторонником валлийского национализма , Льюис, однако, считал, что возрождение языков наследия , культурный национализм и деколонизация валлийской литературы , драматического искусства и культуры должны предшествовать децентрализации валлийского языка или политической независимости . Если чрезмерная англофилия и колониальный менталитет, традиционно известный как Дик Сион Дафидд, никогда не будет оспорен или побежден, предсказал Льюис в 1918 году, « парламент Уэльса будет [только] расширенным советом графства». [1]
Соответственно, Льюис стал соучредителем Plaid Genedlaethol Cymru (Национальная партия Уэльса), ныне валлийской националистической политической партии, известной как Plaid Cymru , на тайной встрече с другими националистами во время Национального айстедвода Уэльса в 1925 году . описал Льюиса Ян Моррис как «самого страстного из валлийских патриотов двадцатого века ». [2] и как «один из немногих валлийских писателей двадцатого века с европейской репутацией, но для многих валлийцев [он был] главным образом хранителем национальной совести». [3] Льюиса обычно признают одной из наиболее важных фигур в валлийской литературе XX века . Ему также широко приписывают его радиообращение в 1962 году Tynged yr Iaith («Судьба языка») за то, что он почти в одиночку вернул валлийский язык на грань языковой смерти .
В 1970 году Льюис был номинирован на Нобелевскую премию по литературе и был назначен кавалером ордена Святого Григория Папой Павлом VI . убеждения Сондерса Льюиса Традиционалистские католические и дистрибутистские дали ему одновременно антимарксистскую и антиколониалистскую интерпретацию истории Уэльса и аналогичное видение, основанное на его исследовании того, что, по его мнению, сработало в ирландском национализме для будущего валлийцев . люди . По этой причине он продолжает в XXI веке становиться объектом посмертных нападок со стороны крайне левых политиков из той самой партии, которую он помог основать. Несмотря на это, Льюис подавляющим большинством голосов был признан десятым величайшим валлийским героем в опросе « 100 валлийских героев », опубликованном в День Святого Давида 2004 года. [4]
Ранний период жизни
[ редактировать ]Джон Сондерс Льюис родился в валлийскоязычной семье в Уолласи в Уиррале , Чешир , на северо-западе Англии , 15 октября 1893 года. Он был вторым из трёх сыновей Лодвига Льюиса (1859–1933), кальвиниста. Методистский священник и его жена Мэри Маргарет (урожденная Томас, 1862–1900). Когда Льюису было всего шесть лет, мать Льюиса умерла, и его незамужняя «тетя Эллен» по материнской линии (Эллен Элизабет Томас) переехала в особняк и помогала его воспитывать. [5]
Ян Моррис описал Ливерпуль как самый близкий мегаполис для жителей Северного Уэльса . [6] Во время телеинтервью с Анейрин Талфан Дэвис Льюис позже вспоминал, что это было верно и во время его детства, поскольку в Ливерпуле и его окрестностях «было около ста тысяч валлийцев, говорящих на валлийском языке … Так что я не родился на английском языке» . -говорящую в Англии... но в общество, которое было полностью валлийским и говорящим на валлийском языке». [7]
Несмотря на то, что его отец был ученым, «любившим одиночество и учебу», и обладал очень большой библиотекой валлийской литературы , единственными книгами на валлийском языке, которые Сондерс Льюис читал в детстве, были епископа Моргана , Библия сборник гимнов и Комментарии воскресной школы. [8]
Льюис учился в престижной англоязычной Лискард . средней школе для мальчиков [9] где над ним поначалу издевались из-за того, что тот небольшой английский, который он мог говорить, «был полон валлийских слов». Однако со временем Льюис стал «типичным продуктом английской системы образования». Он стал редактором журнала The Liscard High School Magazine и часто посещал публичную библиотеку Уолласи, где читал современную английскую литературу и, будучи подростком, с энтузиазмом обнаружил недавнюю мифопоэтическую поэзию и прозаическое переосмысление ирландского фольклора и мифологии ирландскими националистами Уильямом. Батлер Йейтс , Джон Миллингтон Синдж и Падрайк Колум . [10]
Позже Льюис вспоминал, что благодаря этим писателям «я впервые понял, что означает патриотизм и дух нации. И вскоре я начал думать, что вещи, подобные тем, которые захватили их в Ирландии, были вещи, которые мне следует захватить в Уэльсе». [11]
Самые ранние попытки Льюиса писать стихи были на английском языке и были вдохновлены Уильямом Вордсвортом , Уолтером Патером , Джоном Уэсли и Библией короля Иакова . [12]
Личная жизнь
[ редактировать ]Считается, что после поступления в Ливерпульский университет для изучения английской литературы в 1911 году Льюис впервые встретил сокурсницу Маргарет Гилкрист, католичку из графства Уиклоу и убежденную сторонницу ирландского политического и культурного национализма , в декабре 1913 года. [13] Льюис и Гилкрист разделяли увлечение литературой, и в их последующем ухаживании в письмах, все из которых с тех пор были опубликованы, встречаются ссылки на произведения Доры Сигерсон , Кэтрин Тайнан , Джеймса Кларенса Мэнгана , Элис Мейнелл , Эмили Лоулесс , Томаса Кеттла , Дэниел Коркери и Джеймс Джойс . [14]
После того, как его тетя Эллен убедила его отца «принять неизбежное», Льюис и Маргарет Гилкрист (1891-1984) поженились в Римско-католической церкви Богоматери и Святого Михаила в Уоркингтоне , Камберленд , 31 июля 1924 года. У них родился один ребенок, дочь Майр Сондерс Джонс (1926–2011). [15] [16]
Первая мировая война
[ редактировать ]Когда Первая мировая война разразилась , идеалист Льюис, чувствуя, что эстетская философия Уолтера Патера вдохновила его «наслаждаться этим опытом жизненной энергии в полной мере», записался в 3-й батальон Королевского Ливерпульского полка 4 сентября 1914 года . В записях британской армии в то время Льюис описывался как человек ростом пять футов и три дюйма, весом чуть более семи с половиной стоунов, человеком с рыжими волосами и серыми глазами. [17]
В апреле 1915 года Льюис подал заявку на вступление в состав пограничников Южного Уэльса и в феврале 1916 года получил звание лейтенанта . Следующим летом он был направлен на действительную службу на Западном фронте . [18]
Во время войны Льюис прочитал трилогию романов «Культ себя» (фр. Le Culte du moi ) французского писателя Мориса Барреса . Баррес, французский националист призывал , с 1890-х годов вместе с Полем Клоделем и Полем Бурже к «возвращению» к национальным ценностям и традициям. [19] Этот том сильно повлиял на растущее чувство Льюиса своей валлийской идентичности и веру в жизненно важную важность культурного национализма . [20]
Более того, по словам Йелле Крола, Льюис был поражен, увидев, как недавние слова его отца были поддержаны Барресом, который писал: «Единственный способ развивать свою личность как художника и развивать свои собственные ресурсы — это пойти вернуться к своим корням». [21] Соответственно, Льюис «осознал важность своих валлийских корней во время службы во Франции». [22]
В апреле 1917 года Льюис был тяжело ранен в бою в левую ногу и бедро возле Гоннелье , при этом «икра ноги почти оторвалась». [23] в рамках битвы при Камбре . [20] После этого Льюису понадобилось больше года, чтобы выздороветь, в течение которого его младший брат Людвиг Льюис был убит в бою 7 июля 1917 года. Хотя Льюис отчаянно хотел навестить и помочь утешить их скорбящего отца в Суонси , его собственные боевые травмы все еще были слишком серьезен, чтобы позволить ему путешествовать. [24]
В письме в газету Cambria Daily Leader от 23 июля 1918 года Льюис, как и всю оставшуюся жизнь, объяснил, почему, по его мнению, культурный национализм должен предшествовать политической деколонизации : «Если бы в Уэльсе мы меньше отдавались партийной политике и В большей степени для развития нашего собственного образования и культуры мы должны сделать Уэльс более приспособленным к самостоятельной жизни в рамках самоуправления . А самоуправление, прежде чем у нас появится настоящий национальный дух, будет означать просто, что валлийский парламент будет создан. расширенный Совет графства». [25]
Вернуться в Уэльс
[ редактировать ]После своего возвращения из окопов Льюис вошел в литературную сферу, заявив, что для того, чтобы валлийская литература стала по-настоящему значимой, необходимо выполнить три условия. Во-первых, «более профессиональное отношение к валлийской драме». Во-вторых, восстановление прямой связи между культурой Уэльса с культурой материковой Европы и особенно с французской культурой и, наконец, более постоянное религиозное и культурное исследование дореформационного Уэльса валлийскими писателями и интеллектуалами. [22]
В письме от 22 октября 1919 года в газету Cambria Daily Leader , призывающем к возрождению драмы на валлийском языке, начиная с улучшения драм, действие которых происходит в деревнях, «все пьесы, которые мы видели до сих пор, описывают, и довольно идиллически, описывают: деревенские нравы, но деревенская жизнь — это больше, чем просто «нравы». Она включает в себя воспоминания, традиции, песни и даже танцы и веселье, если говорить по-честному, то это должно включать в себя романтику, « Мабиногион» , монастырь , колдовство . , сказочная страна и все древние игровые площадки людей, давайте расширим наше поле деятельности». [26]
В письме от 25 октября 1919 года в ту же газету Льюис призвал валлийских драматургов и театр, публичный для обоих, «обратить внимание на драматическую историю Европы». Льюис продолжал: «И поэтому мне кажется, что нам следует начать заново с . Нам следует перевести на валлийский язык пьесы признанных мастеров Еврипида , Корнеля , Расина , Мольера , Ибсена , испанцев перевода , и мы нам следует играть их постоянно; нам следует изучать классику». [27]
В 1922 году он был назначен преподавателем валлийской литературы в Университетском колледже Уэльса в Суонси . Во время своего пребывания в Суонси он написал некоторые из своих наиболее значительных литературно-критических работ: «Школа валлийских августовцев» (1924), «Уильямс Пантиселин» (1927) и «Браслун о ханес лениддиэт Гимрэг (Очерк истории валлийской литературы) ( 1932). [28] Он оставался на этом посту до своего увольнения за политический поджог в Пениберте, Гвинед, в 1936 году. [29]
Основатель Plaid Cymru
[ редактировать ]Дискуссии о необходимости «валлийской партии» велись с 19 века. [30] Примерно за поколение до 1922 года «произошёл заметный рост конституционного признания валлийской нации», писал историк Джон Дэвис . [31] К 1924 году в Уэльсе были люди, «стремившиеся сделать свою национальность в центре внимания валлийской политики». [32] Опыт Льюиса во время Первой мировой войны и его симпатия к делу независимости Ирландии привели его к валлийскому национализму. [ нужна ссылка ] Он был сторонником независимости Уэльса. [33]
В 1924 году Льюис вместе с небольшой группой своих собратьев-националистов основал Y Mudiad Cymreig («Валлийское движение»). Группа впервые тайно встретилась в Пенарте 7 января 1924 года. [34] Группа продолжала тайно встречаться на протяжении 1924 года и начала разрабатывать комплекс целей и политики, призванных «спасти Уэльс от политического и культурного забвения».
Примерно в то же время, когда Льюис сформировал Y Mudiad Cymreig , другая группа националистов сформировала Byddin Ymreolwyr Cymru («Валлийская армия самоуправления») в Кернарфоне. [35] Группу возглавил Хью Роберт Джонс , который вступил в контакт с Льюисом в начале 1925 года и предложил сформировать новую политическую партию. [34]

Льюис встретился с Джонсом, Льюисом Валентайном , Мозесом Гриффитом, Фредом Джонсом и Д. Эдмундом Уильямсом в кафе под названием Мэйс Гвин. [35] 1925 года во время Национального эйстедвода в Пулхели , Гвинед , с целью создания «валлийской партии». [32] 5 августа 1925 года они основали Plaid Genedlaethol Cymru («Национальную партию Уэльса»). [36] Основной целью партии будет создание валлийскоязычного Уэльса. [37] С этой целью было решено, что партийная деятельность будет вестись на валлийском языке и что члены партии разорвут все связи с другими британскими партиями. [37] Льюис настоял на этих принципах, прежде чем согласиться на конференцию в Пулхели.
Согласно переписи 1911 года, из населения чуть менее 2,5 миллионов человек 43,5% всего населения Уэльса говорили на валлийском как на основном языке. [38] Это меньше, чем по данным переписи 1891 года: 54,4% населения говорят на валлийском языке из 1,5 миллиона человек. [39] При наличии этих предпосылок Льюис осудил « валлийский национализм в том виде, в каком он существовал до сих пор, национализм, характеризующийся межпартийными конференциями, одержимостью Вестминстером и готовностью принять подчиненное положение валлийского языка», - писал Дэвис. [37] Возможно, именно из-за такой строгой позиции партия в первые годы своего существования не смогла привлечь опытных политиков. [37] Однако члены партии считали ее основание само по себе достижением; «Просто своим существованием партия была декларацией самобытности Уэльса», - писал Дэвис. [37]
Доктрина Льюиса 1926–1939 гг.
[ редактировать ]В межвоенные годы Plaid Genedlaethol Cymru была наиболее успешной как группа социального и образовательного давления, а не как политическая партия. [40] По мнению Сондерса Льюиса, президента партии с 1926 по 1939 год, «главная цель партии [состоит] в том, чтобы «отнять у валлийцев их чувство неполноценности… убрать с нашей любимой страны след и позор завоевания » . Льюис стремились поместить валлийцев в новый контекст, писал Дэвис. [40]
Льюис хотел продемонстрировать, как валлийское наследие было связано с одним из «основателей» европейской цивилизации. [40] Льюис, самопровозглашенный «сильный монархист », писал: «Цивилизация — это больше, чем абстракция. Она должна иметь местное жилище и имя. Здесь ее имя — Уэльс». [40] [41] Кроме того, Льюис стремился к стабильности, образовательному и культурному развитию, а также экономическому процветанию местных сообществ в Y Fro Gymraeg . Он также осудил как laissez faire капитализм , так и марксизм , и вместо этого пропагандировал то, что он называл perchentyeth : (букв. «распределение собственности среди масс»), основанное на католическом социальном учении , дистрибутизме и христианской демократии . [40]
Вещание
[ редактировать ]Сондерс Льюис воспринимал раннее развитие радиовещания BBC в Уэльсе (которое почти полностью было на английском языке) как серьезную угрозу своей цели остановить упадок валлийского языка (тогда его доля снизилась до 36%) и снова превратить Уэльс в 100% валлийский язык. -говорящая нация. В то же время он также признал, что, если бы он мог оказывать влияние и давление на BBC, корпорация могла бы стать полезным инструментом для достижения политических целей Пледа Камру. В 1929 году он заявил, что вскоре необходимо будет организовать «привлечение к ответственности тысяч валлийцев за отказ платить за английские программы». [42] В следующем году Э. Р. Эпплтон, директор радиостанции BBC в Кардиффе, (который запретил вещание на валлийском языке) поручил Льюису транслировать речь, которая «объясняла бы валлийский национализм». Проверив сценарий, в котором политический национализм отдается предпочтение «культурному национализму», Эпплтон решил, что он слишком спорный и подстрекательский, чтобы его транслировать. [43] В октябре 1933 года Совет Уэльского университета, который лоббировал расширение вещания на валлийском языке, назначил совет из десяти человек для рассмотрения дела BBC. В него входили Дэвид Ллойд Джордж , Уильям Джордж , У. Дж. Граффид и Сондерс Льюис, которые продолжали возмущать BBC, публично заявляя, что она «стремится уничтожить валлийский язык». Университетский комитет, который генеральный директор Би-би-си Джон Рейт назвал «самыми неприятными и ненадежными людьми, с которыми мне посчастливилось иметь дело», приобретал все большее влияние на Би-би-си в Уэльсе, не в последнюю очередь в подборе сотрудников Би-би-си – функции, делегированные комитету корпорацией. Как отмечали газеты того времени, назначенцы, похоже, в основном были выбраны из семей валлийскоязычной элиты, включая «сына профессора валлийского языка и потомков трех архидруидов». [44] Усердная кампания Сондерса Льюиса на протяжении многих лет привела к успеху в закреплении постоянного влияния Пледа Камру на BBC. Когда в 1946 году в конечном итоге был создан Уэльский консультативный совет BBC, хотя половина его членов составляли лейбористы, было назначено несколько сторонников Пледа Камру, включая преемника Сондерса Льюиса на посту президента Пледа Камру, Гвинфора Эванса . [43]
Пожар в Льне 1936 г.
[ редактировать ]Валлийский национализм вспыхнул в 1936 году, когда правительство Великобритании приняло решение о создании тренировочного лагеря и аэродрома британских ВВС в Пениберте. [45] на полуострове Ллин в Гвинеде . События вокруг протеста, известного как Tân yn Llŷn («Пожар в Llŷn»), помогли определить Национальную партию Уэльса . [46] Правительство Великобритании остановило свой выбор на Ллене в качестве места для своего тренировочного лагеря после того, как аналогичные предложенные объекты в Нортумберленде и Дорсете встретили протесты. [47]
Однако премьер-министр Стэнли Болдуин отказался рассматривать дело против строительства этой «бомбовой школы» в Уэльсе, несмотря на депутацию, представляющую 500 000 валлийских протестующих. [47] Протест против проекта выразил Льюис, когда он написал, что правительство Великобритании намерено превратить один из «важнейших очагов валлийской культуры, идиомы и литературы» в место для пропаганды «варварских» методов ведения войны. [47] Строительство этой военной академии началось ровно через 400 лет после принятия в Уэльсе законов 1535 и 1542 годов . [47]
8 сентября 1936 года здание было подожжено, и в ходе расследования, которое последовало за Сондерсом Льюисом, Льюисом Валентайном и DJ Уильямсом, взяли на себя ответственность. [47] Их судили в Кернарфоне, где присяжные не смогли прийти к единому мнению по вердикту. Затем дело было отправлено на повторное рассмотрение в Олд-Бейли в Лондоне, где «Трое» были признаны виновными и приговорены к девяти месяцам тюремного заключения. После освобождения из Вормвуд Скрабс их как героев приветствовали 15 000 валлийцев в павильоне в Кернарфоне . [47]

Многие валлийцы были возмущены пренебрежительным отношением судьи к валлийскому языку, решением перенести судебный процесс в Лондон и решением Университетского колледжа Суонси уволить Льюиса со своего поста до того, как он будет признан виновным. [46] Дэфидд Глин Джонс писал о пожаре, что это был «первый раз за пять столетий, когда Уэльс нанес ответный удар Англии с определенной степенью насилия... было глубоким потрясением». [46]
Однако, несмотря на признание, вызванное событиями «Тан-ин-Ллин» , к 1938 году концепция Льюиса «перчентяэт» («домовладение») была решительно отвергнута как неосновной принцип партии. В 1939 году Льюис ушел с поста президента Пледа Генедлаэтола Камру , заявив, что Уэльс не готов принять лидерство католика. [46]
Хотя Льюис был сыном и внуком видных валлийских служителей-кальвинистов-методистов, он обратился в католицизм в 1932 году.
Вторая мировая война
[ редактировать ]Льюис сохранял строгий нейтралитет в своих произведениях в своей колонке Cwrs y Byd в Y Faner . Это была его попытка непредвзятой интерпретации причин и событий войны. [48]
За пределами первоначальной позиции партии по войне члены партии могли свободно выбирать для себя уровень поддержки военных действий. Плед Генедлаэтол Камру официально был нейтральным в отношении участия во Второй мировой войне , которую Льюис и другие лидеры считали продолжением Первой мировой войны . Центральным элементом политики нейтралитета была идея о том, что Уэльс как нация имеет право самостоятельно решать свое отношение к войне. [49] наряду с противодействием решению правительства Великобритании вовлечь Уэльс в конфликт. [49] Льюис надеялся, что благодаря этой сложной и революционной политике значительное количество валлийцев откажутся вступить в вооруженные силы . [48]
Льюис и другие члены партии пытались укрепить лояльность к валлийской нации «а не лояльность к британскому государству». [49] Льюис утверждал: «Единственное доказательство существования валлийской нации - это то, что есть люди, которые ведут себя так, как будто она действительно существует». [48]
Однако большинство членов партии, заявивших о своем отказе от военной службы по соображениям совести, сделали это в контексте своих моральных и религиозных убеждений, а не политической политики. [48] Из них почти все были освобождены от военной службы. Около 24 членов партии сделали политику единственным основанием для освобождения, 12 из которых были приговорены к тюремному заключению. [48] По мнению Льюиса, те, кто возражал, доказали, что ассимиляция Уэльса «выдерживается даже в условиях самого сильного давления». [48]
Дополнительные выборы в Уэльский университет, 1943 г.
[ редактировать ]До 1950 года университеты могли выбирать и возвращать представителей в Палату общин. Место в Уэльском университете стало вакантным, когда от либеральной член парламента партии Эрнест Эванс был назначен судьей окружного суда в 1942 году. Льюис был выбран, чтобы оспаривать место для Пледа Камру на последующих дополнительных выборах в Университете Уэльса в 1943 году .
Его оппонентом был бывший заместитель вице-президента Национальной партии Уэльса Уильям Джон Граффид . Граффид высказывал сомнения по поводу идей Льюиса с 1933 года. [50] а к 1943 году он покинул Plaid Cymru и присоединился к Либеральной партии . Другой его оппонент, независимый кандидат Алан Талфан Дэвис , был еще одним бывшим членом партии «Плейд Генедлаэтол Симру», который позже стал председателем Либеральной партии Уэльса .
«Блестящий, но своенравный» Граффид был фаворитом среди валлийскоязычных интеллектуалов и набрал 52,3% голосов против 22,5% голосов Льюиса. [50]
Выборы фактически раскололи валлийскоязычную интеллигенцию и оставили Льюиса озлобленным политикой, что заставило его отказаться от прямого политического участия. [51] Однако этот опыт оказался неоценимым для Пледа Камру, поскольку «впервые их восприняли всерьез как политическую силу». [51] Предвыборная кампания непосредственно привела к «значительному росту» числа членов партии. [51]
Судьба языка и перепись 1961 года
[ редактировать ]В 1962 году Льюис выступил по радио с речью под названием Tynged yr iaith («Судьба языка»), в которой предсказал полное исчезновение валлийского языка к 2000 году, если не будут приняты немедленные меры. [52]
Выступление Льюиса по радио было ответом на перепись 1961 года, которая показала снижение доли носителей валлийского языка с 36% в 1931 году до 26% при населении около 2,5 миллионов человек. [53] По данным переписи, в графствах Мерионетшир (Мейрионнидд), Англси (Инис Мон), Кармартеншир (сэр Гаерфирддин) и Кернарфоншир в среднем приходилось 75% говорящих на валлийском языке, при этом наиболее значительное снижение наблюдалось в графствах Гламорган , Флинт и Пембрук . [53] [54]
Предполагая «мрачный могильный тон», Льюис утверждал, что валлийский язык «загнан в угол, готовый быть брошенным, как бесполезная тряпка, в навозную кучу». Ответственность за это лежит, по мнению Льюиса, не столько на государственной службы британской бюрократии , сколько на робости и безразличии самих валлийскоязычных людей. Как он и планировал, лекция Льюиса сразу затронула его за живое. [52]
В то время как Льюис хотел пристыдить Plaid Cymru и заставить его более прямыми действиями способствовать возрождению валлийского языка , его речь вместо этого привела к формированию Cymdeithas yr Iaith Gymraeg ( Общество валлийского языка ) позже в том же году в летней школе Plaid Cymru, проходившей в Понтардаве в Гламоргане. . [55] Основание Cymdeithas yr Iaith Gymraeg позволило Plaid Cymru сосредоточиться на избирательной политике, в то время как Cymdeithas начали кампанию гражданского неповиновения , направленную против государственной политики принудительной англицизации . [56]
По словам Маркуса Таннера: «Впервые британское правительство было вынуждено признать существование существенной неанглоязычной культуры и переосмыслить взгляды, которые были заложены в камне со времен Генриха VIII так называемых Актов об унии . Новый, более примирительный подход начался при лейбористах , но продолжился и при консерваторах ». [57]
В ответ на растущие требования о передаче полномочий в Соединенном Королевстве , в 1964 году лейбористское правительство учредило Валлийский офис ( валлийский : Swyddfa Gymreig ) и пост государственного секретаря Уэльса . Законопроект о валлийском языке 1967 года предоставил валлийскому языку равный статус с английским в правовой системе. Дальнейшее законодательство с опозданием удовлетворило вековые требования об образовании на валлийском языке . [57]
Дальнейшая жизнь и смерть
[ редактировать ]В 1970 году Льюис был номинирован на Нобелевскую премию по литературе .
В марте 1983 года, в возрасте 89 лет, Сондерс Льюис был удостоен звания почетного доктора литературы Уэльского университета на церемонии, специально проведенной в его доме в Пенарте . Газета «Католический вестник» , сообщая об этой чести, отметила, что в прошлом году Льюис обратился с просьбой о восстановлении в католической церкви в Уэльсе Тридентской мессы на церковной латыни , а не мессы Павла VI на «иностранном английском языке». ", что, как он отметил, было "более поздним прибытием". [58]
Льюис умер в больнице Святой Уинифред в Кардиффе 1 сентября 1985 года. [59] Последняя просьба Льюиса о тридентской заупокойной мессе на церковной латыни была отклонена епископом Дэниелом Маллинзом , который вместо этого лично предложил мессу Павла VI . [60] После заупокойной мессы Льюис был похоронен в той же могиле, что и его жена Маргарет, на римско-католическом кладбище Святого Иосифа в Пенарте . Медаль Льюиса как кавалера Ордена Святого Григория , к которому он был назначен Папой Павлом VI , была возложена на гроб Льюиса во время похоронной церемонии, а затем похоронена вместе с ним. [61]
Литературное наследие
[ редактировать ]Его литературные произведения включают театральные пьесы , стихи, романы и эссе. Он писал в основном на валлийском языке, но некоторые произведения написал и на английском языке. К моменту его смерти в 1985 году некоторые считали его одним из самых знаменитых валлийских писателей.
Льюис был прежде всего драматургом . Среди его известных пьес - «Блодеуведд » («Женщина цветов») (1923–25, переработка 1948 г.), «Бучедд Гармон» («Жизнь Сен-Жермена» ) (радиоспектакль, 1936 г.), «Сиван» (1956 г.), Gymerwch chi sigarét? (Вы выкурите сигарету?) (1956), Брэд (Предательство) (1958), Эстер (1960) и Саймру Фидд (Завтрашний Уэльс) (1967). Его пьесы основывались на широком спектре материала и охватывали широкий спектр тем, включая валлийскую мифологию и историю , а также христианскую Библию , хотя он также писал пьесы, действие которых происходит в современном Уэльсе.
Льюис также перевел Сэмюэля Беккета » «Служителя Годо с французского на валлийский.
Использование Льюисом поэтических форм в валлийском языке включало как использование традиционных 24 строгих размеров в сингханедде, таких как cywyddau и awdlau , так и форму сицилийской школы , сонетную «множество других рифмованных строф» и «полные строфы». дышал свободным стихом », которые были заимствованы из поэзии на других языках. [62]
После своего обращения в католическую церковь Льюис также написал множество произведений христианской поэзии, вдохновленных его новой верой. В их число вошли стихи о Реальном Присутствии в Святом Таинстве , стихотворение, сочувственно описывающее Св. Иосифа кризис веры , о травматическом, но чистилищном чувстве утраты, которое испытала Св. Мария Магдалина после Распятия Иисуса Христа , и о посещении Тридентская месса на Рождество . [63]
Льюис написал либретто к Арвела Хьюза опере «Serch yw'r Doctor» («Любовь - доктор») по мотивам ( Мольера «Любови врача» первое исполнение в 1960 году в Уэльской национальной опере ). [64]
Он опубликовал два романа, «Моника» (1930) и «Мерч Гверн Хивел» («Дочь Гверна Хивела») (1964), а также два сборника стихов, а также многочисленные статьи и эссе в различных газетах, журналах и журналах. Эти статьи были собраны в тома, в том числе: Canlyn Arthur («По следам Артура») (1938), Esskrifau dydd Mercher («Очерки по средам») (1945), Meistri'r canrifoedd («Мастера веков») (1973), Meistri и их ремесло («Мастера» ). и их ремесло) (1981) и Ati wyr ifainc («Идите вперед, молодые люди») (1986).
Политическое и культурное наследие
[ редактировать ]Наследие Льюиса остается спорным, а его одновременно антимарксистская и антиколониалистская интерпретация истории Уэльса и распределительное видение будущего нации часто становились объектом нападок как со стороны крайне левых , так и со стороны крайне правых .
Особенно спорным было его убеждение, выраженное в Braslun o Hanes Llenyddiaeth Gymraeg , очерке истории литературы на валлийском языке 1932 года , что эдвардианское завоевание Уэльса нанесло меньший ущерб валлийской культуре и литературе в долгосрочной перспективе , чем протестантская Реформация . которое началось при короле Генрихе VIII с уничтожения независимости католической церкви в Уэльсе от контроля государства . Это произошло потому, что, по мнению Льюиса, наследие короля Генриха привело к тому, что последующая валлийская литература была отрезана религиозными преследованиями и государственной цензурой профессии барда от их собственного религиозного прошлого и от их ранее тесных связей с остальной Европой. [65]
Вот почему Льюис еще в 1919 году призывал валлийских писателей читать, переводить и черпать влияние из литературы на многих других европейских языках, а не, как он и многие другие до него когда-то делали, только читать и подражать литературе на английском языке. . Именно поэтому он особенно рекомендовал переводить на валлийский язык и устраивать регулярные выступления в театрах лучших французских поэтов и драматургов эпохи Контрреформации и барокко . Несмотря на свою собственную франкофилию , Льюис также упомянул о важности борьбы с « Черной легендой» , знакомя валлийцев с литературным каноном испанского театра Золотого века , величайшими драматургами которого были Мигель де Сервантес , Лопе де Вега и Педро Кальдерон де ла Барка .
Не говоря уже о Папе Григории XI или его « regle d'idiom » 1373 года, повелении католическому духовенству учиться и общаться со своей паствой на местном языке , [66] Льюис считал, что принудительная англизация валлийского народа началась с Актов об унии, принятых при короле Генрихе VIII после его разрыва со Святым Престолом, и комментировал: «Именно этот материалистический и языческий триумф разрушил наш Уэльс». [67]
Объясняя свое предпочтение эпохе, предшествовавшей королю Генриху VIII, Льюис писал: «Во всей Европе существовал один закон и одна цивилизация, но этот закон, эта цивилизация принимала множество форм и многих цветов. Правителям страны не приходило в голову уничтожить цивилизацию другой страны, даже когда они завоевали эту землю... Несмотря на то, что она была завоевана, а также угнетена, причем довольно жестоко, она (валлийская цивилизация) выросла вертикально и не потеряла врожденных качеств своей культуры, к которым Уэльс, без сомнения, часто стремился. свободу, но не боялся потерять свое наследие и не боялся этого. Поскольку во всей Европе существовал один закон и одна власть, валлийская цивилизация была в безопасности, а также валлийский язык и особый валлийский образ жизни и общества». [68]
Например, историк Джон Дэвис пишет, что «в известной статье» Сондерс Льюис утверждал, что валлийские барды средневековой эпохи «выражали в своей поэзии любовь к стабильной, глубоко укоренившейся цивилизации». Льюис добавил, что барды «были ведущими сторонниками веры в то, что иерархическая социальная структура, «наследие и традиции древней аристократии» являются необходимой предпосылкой цивилизованной жизни и что эта вера имеет глубокие философские корни». [69]
В отличие от марксистских историков и политиков, острая враждебность Льюиса к валлийской знати была вызвана не тем, что она вообще существовала, а отказом от nolesse oblige и своих традиционных обязанностей в период между 16 и 18 веками. Вместо того, чтобы действовать, как это делали их предки, в качестве валлийского народа естественных лидеров и покровителей валлийской литературы и искусства, дворянство полностью ассимилировалось с британским высшим классом между 16 и 18 веками. Еще хуже, по мнению Льюиса, было то, что валлийские дворяне того времени широко распространенные практики арендной платы и политического боссизма навязывались путем выселения семей арендаторов, которые голосовали независимо от того, как им было приказано. Льюис с отвращением писал об этой эпохе: «Дворяне предали свое право первородства , вели себя как богатые буржуа и отрицали… цивилизацию, которой, как они хвастались, они дорожили». [70]
Несмотря на его многочисленные заявления об обратном, якобы «снисходительное отношение Льюиса к некоторым аспектам нонконформистских , радикальных и пацифистских традиций Уэльса» также вызвало чрезвычайно резкую критику со стороны других валлийских националистов, таких как DJ Davies , марксистский член Plaid Cymru. [40]
Льюис, однако, всегда настаивал на том, что его обращение в католицизм не помешало ему понять чувства и оценить роль, которую нонконформисты сыграли в валлийской культуре. Например, он хвалил методизм и кальвинизм за сохранение уникальности валлийской литературы и культуры против англофилии и языкового империализма, которым благоприятствовало валлийское дворянство викторианской эпохи , правительство в Вестминстере и установленная церковь . [71]
Наряду с его тщательным изучением того, что сработало и что не удалось в ирландском национализме , это были настоящие корни убеждений Льюиса, что валлийское культурное и языковое возрождение , христианская демократия , сохранение сельских ландшафтов и сухопутная война в ирландском стиле - то есть Тактика прямого действия , направленная на снижение арендной платы и принуждение к разделу по ирландскому образцу и продаже поместий дворян их арендаторам, была более предпочтительной причиной для валлийским националистическим принятия движением, чем социализм , и которая вызвала столь резкую критику, как при жизни Льюиса и с момента его смерти.
В частности, марксистский диджей Дэвис осудил призывы Льюиса к возрождению валлийского языка и культурному национализму . Вместо этого Дэвис призвал привлечь к участию англоязычные долины Южного Уэльса . Дэвис также указал на политические партии левого крыла в Скандинавии как на модель для подражания Плейду Саймру и, соответственно, гораздо больше интересовался «экономическими последствиями» валлийского самоопределения . [72]
Историк левого крыла Герайнт Х. Дженкинс писал: «Льюис был холодной рыбой. Его пронзительный голос, галстук-бабочка, умный стиль и аристократическое презрение к пролетариату вряд ли были привлекательными качествами в политическом лидере, и его обращение в католицизм лишило его симпатии». Под сильным влиянием французских теоретиков правого толка этот глубоко авторитарный деятель разработал великую стратегию, основанную на деиндустриализации Уэльса. Такая схема была одновременно непрактичной и непопулярной. своему коллеге-социалисту Д. Дж. Дэвису, прогрессивному экономисту, который, писая с силой и страстью, продемонстрировал гораздо лучшее понимание экономических реалий того времени и большую чувствительность к тяжелому положению трудящихся. [73]
Дальнейшим источником продолжающейся оппозиции левых националистов Льюису были его выражения поддержки в 1930-х годах Энгельберту Дольфусу в федеральной земле Австрии , Антониу де Оливейре Салазару в Португалии и националистической фракции во время гражданской войны в Испании . Несмотря на то, что поддержка Льюиса последнего была основана на его ужасе как перед религиозными преследованиями католической церкви в Испании , так и перед красным террором Второй Испанской республики , крайне левое политическое руководство Пледа Камру, как сообщается, «никогда не прощало ему ." [74]
По этим причинам, хотя именно «блеск и харизматическая привлекательность» Льюиса прочно ассоциировались с Пледом Генедлаэтолом Камру в 1930-х годах, именно левая идеология Д. Дж. Дэвиса была принята Пледом Камру после Второй мировой войны . [47] Однако до конца своей жизни Сондерс Льюис продолжал бороться за дела, которые его больше всего волновали, и оставался идеологической занозой в глазу крайне левого руководства той самой политической партии , которую он помог основать.
Во время послевоенных сражений между Пледом Симру и Лейбористской партией за политический контроль над Южным Уэльсом враждебный портрет 1946 года высмеивал Сондерса Льюиса за то, что он считал себя « Масариком Уэльским» и что как Соединенное Королевство , так и сама концепция Британскость - однажды рухнет так же, как Венгерская империя в 1918 году Австро . превосходство, с которым слишком многие из его членов относились к основной массе своих соотечественников». [52]
В 1990-е годы, в разгар дебатов по поводу Закона о правительстве Уэльса 1998 года , Сондерс Льюис также был обвинен в Палате общин в том, что в 1936 году он восхвалял Адольфа Гитлера словами: «Он сразу же выполнил свое обещание — обещание, которое за несколько месяцев до этого сильно высмеяли лондонские газеты — чтобы полностью уничтожить финансовую мощь евреев в экономической жизни Германии». [75]
В 2001 году бывший президент Plaid Cymru Дафид Элис-Томас во время телевизионного документального фильма обвинил Сондерса Льюиса в том, что он «паршивый как политик, паршивый как писатель, но хороший католик». [76]
Однако Маркус Таннер, исследуя свою книгу 2004 года «Последний из кельтов», посетил приходящие в упадок англоязычные промышленные города, в которых DJ Дэвис когда-то видел будущее Пледа Камру. Отметив, что в обоих этих странах на протяжении десятилетий доминировали крайне левые политические машины , что привело к появлению бетонной архитектуры, вдохновленной Советским Союзом, политической коррупции и стремительному росту безработицы, Таннер сравнил Южный Уэльс со многими такими же пришедшими в упадок и разочарованными промышленными городами за бывшим железным занавесом после Распад СССР в 1991 году. [77]
В той же книге Таннер назвал знаменитую радиолекцию Сондерса Льюиса 1962 года основной причиной того, что валлийский язык по состоянию на 2004 год был единственным из кельтских языков , который не был ни мертвым , ни находящимся под угрозой исчезновения . [78]
По словам Таннера, «валлийский язык более заметен, чем когда-либо прежде. В тот момент, когда я проезжал через мост Северн, знаки, написанные на другом языке, возвещали, что я вошел в другую страну. Это не было похоже на Шотландию , где двуязычные гэльские знаки были ограничены несколько горных районов. Что касается бретонцев во Франции , то они могут только мечтать о таких символах признания. Теперь вы можете жить по-валлийски, по крайней мере теоретически. Чиновники Северо-Западной железной дороги , уволившие рабочих на линии . от Холихеда до Честера из-за их неспособности или нежелания говорить по-английски в 1890-х годах, сейчас придется нелегко. Именно англоговорящие моноглоты сталкиваются с проблемой при попытке работать в государственном секторе и языковых секторах. Университеты активно преподают базовый валлийский язык профессионалам в области английского языка, занявшим такие посты. Сондерс Льюис спас больше, чем большинство людей, хотя и возможно, благодаря своему волнующему радиообращению в 1962 году». [79]
Наследие Льюиса дополнительно отражается в том факте, что даже в приходящих в упадок и традиционно англоязычных валлийских шахтерских и промышленных городах образование на валлийском языке все чаще используется как средство как изучения языка наследия , так и восстановления национальной идентичности.
подавляющим большинством голосов назвали Сондерса Льюиса По этой и многим другим причинам жители Уэльса 10-м величайшим национальным героем в опросе « 100 валлийских героев », результаты которого были опубликованы в День Святого Давида в 2004 году. [4]
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Льюис, Сондерс (1997) [1930]. Моника . Перевод Стивенса, Мейка . Бридженд: Серен. ISBN 1-85411-195-7 .
- Льюис, Сондерс (1985–2002), Пьесы Сондерса Льюиса , 4 тома, перевод Джозефа П. Клэнси. ISBN 0-9540569-4-9 , ISBN 0-7154-0648-5 , 0954056957, 0715406523.
- Льюис, Сондерс (1993), Избранные стихи в переводе Джозефа П. Клэнси. Кардифф: Издательство Уэльского университета. ISBN 0-7083-1194-6 .
Избирательный протокол
[ редактировать ]Льюис дважды баллотировался в избирательный округ Уэльского университета: один раз на всеобщих выборах 1931 года;
Вечеринка | Кандидат | Голоса | % | ±% | |
---|---|---|---|---|---|
Либеральный | Эрнест Эванс | 2,229 | 75.4 | +11.9 | |
Плед Камри | Сондерс Льюис | 914 | 24.6 | Н/Д | |
Большинство | 1,315 | 50.8 | +12.2 | ||
Оказаться | 3,143 | ||||
Либеральная команда | Качать | Н/Д |
и снова на дополнительных выборах в Уэльском университете в 1943 году.
Вечеринка | Кандидат | Голоса | % | ±% | |
---|---|---|---|---|---|
Либеральный | Уильям Джон Граффид | 3,098 | 52.3 | −9.0 | |
Плед Камри | Сондерс Льюис | 1,330 | 22.5 | Н/Д | |
Независимый | Алан Талфан Дэвис | 755 | 12.8 | Н/Д | |
Независимый труд | Эван Дэвис | 634 | 10.7 | Н/Д | |
Независимый труд | НЛ Эванс | 101 | 1.7 | Н/Д | |
Большинство | 1,768 | 29.8 | +7.2 | ||
Оказаться | 5,918 | 53.4 | −9.0 | ||
Зарегистрированные избиратели | 11,079 | ||||
Либеральная команда | Качать | Н/Д |
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Джелле Крол (2020), Писатели на языках меньшинств после Первой мировой войны: пример четырех европейских авторов , Пэлгрейв. Страница 107.
- ^ Ян Моррис (1984), Дело Уэльса: эпические виды маленькой страны , Oxford University Press . Страница 352.
- ^ Ян Моррис (1984), Дело Уэльса: эпические виды маленькой страны , Oxford University Press . Страница 132.
- ^ Перейти обратно: а б Беван – величайший герой Уэльса, извлеченный 04.12.07
- ^ Джелле Крол (2020), Писатели на языках меньшинств после Первой мировой войны: пример четырех европейских авторов , Пэлгрейв. Страницы 76-87.
- ^ Ян Моррис (1984), Дело Уэльса: эпические виды маленькой страны , Oxford University Press . Страница 352.
- ^ Джелле Крол (2020), Писатели на языках меньшинств после Первой мировой войны: пример четырех европейских авторов , Пэлгрейв. Страница 87.
- ^ Джелле Крол (2020), Писатели на языках меньшинств после Первой мировой войны: пример четырех европейских авторов , Пэлгрейв. Страница 88.
- ^ Чепмен, Т. Робин (2014). «Льюис, Джон Сондерс» . Словарь валлийской биографии . Национальная библиотека Уэльса . Проверено 19 мая 2018 г.
- ^ Джелле Крол (2020), Писатели на языках меньшинств после Первой мировой войны: пример четырех европейских авторов , Пэлгрейв. Стр. 87-88.
- ^ Джелле Крол (2020), Писатели на языках меньшинств после Первой мировой войны: пример четырех европейских авторов , Пэлгрейв. Страница 88.
- ^ Джелле Крол (2020), Писатели на языках меньшинств после Первой мировой войны: пример четырех европейских авторов , Пэлгрейв. Страница 88.
- ^ Джелле Крол (2020), Писатели на языках меньшинств после Первой мировой войны: пример четырех европейских авторов , Пэлгрейв. Страница 88.
- ^ Джелле Крол (2020), Писатели на языках меньшинств после Первой мировой войны: пример четырех европейских авторов , Пэлгрейв. Страница 89.
- ^ ЛЬЮИС, ДЖОН СОНДЕРС (1893-1985) , Валлийский биографический словарь .
- ^ Мэйр Сондерс Джонс, дочь пионера пледа, умирает , BBC News , 9 февраля 2011 г.
- ^ Джелле Крол (2020), Писатели на языках меньшинств после Первой мировой войны: пример четырех европейских авторов , Пэлгрейв. Страница 89.
- ^ Джелле Крол (2020), Писатели на языках меньшинств после Первой мировой войны: пример четырех европейских авторов , Пэлгрейв. Страница 89.
- ^ Джелле Крол (2020), Писатели на языках меньшинств после Первой мировой войны: пример четырех европейских авторов , Пэлгрейв. Страница 106.
- ^ Перейти обратно: а б Уильямс, Гвин А. (1993). «Сондерс Льюис: Лицо пришельца в зеркале». писать на линии . Канал 4 .
- ^ Джелле Крол (2020), Писатели на языках меньшинств после Первой мировой войны: пример четырех европейских авторов , Пэлгрейв. Страница 105.
- ^ Перейти обратно: а б Джелле Крол (2020), Писатели на языках меньшинств после Первой мировой войны: пример четырех европейских авторов , Пэлгрейв. Страница 75.
- ^ Джелле Крол (2020), Писатели на языках меньшинств после Первой мировой войны: пример четырех европейских авторов , Пэлгрейв. Страница 89.
- ^ Джелле Крол (2020), Писатели на языках меньшинств после Первой мировой войны: пример четырех европейских авторов , Пэлгрейв. Страница 89.
- ^ Джелле Крол (2020), Писатели на языках меньшинств после Первой мировой войны: пример четырех европейских авторов , Пэлгрейв. Страница 107.
- ^ Джелле Крол (2020), Писатели на языках меньшинств после Первой мировой войны: пример четырех европейских авторов , Пэлгрейв. Страница 98.
- ^ Джелле Крол (2020), Писатели на языках меньшинств после Первой мировой войны: пример четырех европейских авторов , Пэлгрейв. Страница 98.
- ^ Кендалл, Тим (22 февраля 2007 г.). Оксфордский справочник британской и ирландской военной поэзии . ОУП Оксфорд. п. 342. ИСБН 978-0-19-928266-1 .
- ^ «Би-би-си — Сондерс Льюис» . Би-би-си .
- ^ Дэвис (1994a) , стр. 415, 454.
- ^ Дэвис (1994a) , с. 544
- ^ Перейти обратно: а б Дэвис (1994a) , с. 547
- ^ Дэвис (1994a) , с. 547
- ^ Перейти обратно: а б «Тайная роль Пенарта в истории Уэльса» . Плед Камри Пенарт . 5 декабря 2013 г.
- ^ Перейти обратно: а б «Место основания Пледа Камру, Пулхели» . Очки истории .
- ^ Морган (2002) , с. 206
- ^ Перейти обратно: а б с д и Дэвис (1994a) , с. 548
- ^ «История BBC Wales извлечена 7 марта 12» . Архивировано из оригинала 9 июня 2008 года.
- ^ «История BBC Wales извлечена 7 марта 12» . Архивировано из оригинала 9 июня 2008 года.
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж Дэвис (1994a) , с. 591
- ^ «Королевские планы победить национализм» . Новости Би-би-си . 8 марта 2005 г. Проверено 28 августа 2012 г.
- ↑ Manchester Guardian, 1 августа 1929 г.
- ^ Перейти обратно: а б Дэвис (1994b)
- ^ Дэвис (1994b) , стр. 70–71.
- ^ РАФ Пенрос
- ^ Перейти обратно: а б с д Дэвис (1994a) , с. 593
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж г Дэвис (1994a) , с. 592
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж Дэвис (1994a) , с. 599
- ^ Перейти обратно: а б с Дэвис (1994a) , с. 598
- ^ Перейти обратно: а б Дэвис (1994a) , с. 610
- ^ Перейти обратно: а б с Дэвис (1994a) , с. 611
- ^ Перейти обратно: а б с Маркус Таннер (2004), Последний из кельтов , издательство Йельского университета. Страница 212.
- ^ Перейти обратно: а б «История BBC Wales извлечена 7 марта 12» . Архивировано из оригинала 9 июня 2008 года.
- ^ «История BBC Wales извлечена 7 марта 12» . Архивировано из оригинала 9 июня 2008 года.
- ^ Морган (2002)
- ^ Маркус Таннер (2004), Последний из кельтов , издательство Йельского университета. Страницы 212-213.
- ^ Перейти обратно: а б Маркус Таннер (2004), Последний из кельтов , издательство Йельского университета. Страница 213.
- ↑ Католический вестник, 4 марта 1983 г.
- ^ ЛЬЮИС, ДЖОН СОНДЕРС (1893-1985) , Валлийский биографический словарь .
- ^ Чарльз А. Куломб , Монархист и католик: Джон Сондерс Льюис (1893-1985) , журнал Mass of the Ages , лето 2024 г. Опубликовано Латинским массовым обществом Англии и Уэльса , стр. 44-45.
- ^ ЛЬЮИС, ДЖОН СОНДЕРС (1893-1985) , Валлийский биографический словарь .
- ^ Перевод Джозефа П. Клэнси (1993), Сондерс Льюис: Избранные стихи , University of Wales Press. Страницы ix-x .
- ^ Перевод Джозефа П. Клэнси (1993), Сондерс Льюис: Избранные стихи , University of Wales Press. Страница ix .
- ^ «Найди своего доктора (Любовь - доктор)» . Ночь открытия! Премьеры опер и ораторий . Библиотека Стэнфордского университета . Проверено 16 мая 2014 г.
- ^ Джелле Крол (2020), Писатели на языках меньшинств после Первой мировой войны: пример четырех европейских авторов , Пэлгрейв. Страницы 102-103.
- ^ Джелле Крол (2020), Писатели на языках меньшинств после Первой мировой войны: пример четырех европейских авторов , Пэлгрейв. Страница 219.
- ^ Джелле Крол (2020), Писатели на языках меньшинств после Первой мировой войны: пример четырех европейских авторов , Пэлгрейв. Страница 103.
- ^ Джелле Крол (2020), Писатели на языках меньшинств после Первой мировой войны: пример четырех европейских авторов , Пэлгрейв. Страницы 102-103.
- ^ Джон Дэвис (1993), История Уэльса , Penguin Books. Страницы 210–211.
- ^ Ян Моррис (1984), Дело Уэльса: эпические виды маленькой страны , Oxford University Press . Страницы 233-234.
- ^ Джелле Крол (2020), Писатели на языках меньшинств после Первой мировой войны: пример четырех европейских авторов , Пэлгрейв. Страницы 100-102.
- ^ Дэвис (1994a) , стр. 591–592.
- ^ Дженкинс (2007)
- ^ Чарльз А. Куломб , Монархист и католик: Джон Сондерс Льюис (1893-1985) , журнал Mass of the Ages , лето 2024 г. Опубликовано Латинским массовым обществом Англии и Уэльса , стр. 44-45.
- ^ Парламент Соединенного Королевства : Дебаты по Закону о правительстве Уэльса 1998 года . Проверено 31 августа 2006 г.
- ^ «Основатель Plaid взорван» . УэльсОнлайн . 26 марта 2013 года . Проверено 16 марта 2016 г.
- ^ Маркус Таннер (2004), Последний из кельтов , издательство Йельского университета. Страницы 186–218.
- ^ Маркус Таннер (2004), Последний из кельтов , издательство Йельского университета. Страницы 212-217.
- ^ Маркус Таннер (2004), Последний из кельтов , издательство Йельского университета. Страница 214.
Источники
[ редактировать ]- Гриффитс, Брюс (1989), Сондерс Льюис . Серия «Писатели Уэльса». Кардифф: Издательство Уэльского университета. ISBN 0-7083-1049-4 .
- Джонс, Алан Р. и Гвин Томас (редакторы) (1973), представляя Сондерса Льюиса . Кардифф: Издательство Уэльского университета. ISBN 0-7083-0852-X .
- Джонс, Харри Притчард (1991), Сондерс Льюис: презентация его работы . Иллинойс: Темплгейт. ISBN 0-87243-187-8 .
- «Льюис, Сондерс (1893–1985)». В Мейке Стивенсе (ред.) (1998), «Новый спутник литературы Уэльса» . Кардифф: Издательство Уэльского университета. ISBN 0-7083-1383-3 .
- Чепмен, Т. Робин (2006), Одна жизнь среди многих: биография Сондерса Льюиса . Лландисул: Гомер. ISBN 1-84323-709-1 (на валлийском языке; единственная полная биография).
Библиография
[ редактировать ]- Дэвис, Джон (1994a). История Уэльса . Пингвин. ISBN 0-14-014581-8 .
- Дэвис, Джон (1994b). Радиовещание и BBC в Уэльсе . Издательство Уэльского университета. ISBN 0-7083-1273-Х .
- Дженкинс, Герайнт Х. (2007). Краткая история Уэльса . Издательство Кембриджского университета. ISBN 978-0-521-53071-2 .
- Морган, Кеннет О. (2002) [1981]. Возрождение нации: Уэльс, 1880–1980 гг . История Уэльса. Том. 6. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета . ISBN 0-19-821760-9 .
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Лекция Сондерса Льюиса «Tynged yr iaith» («Судьба языка») в английском переводе
- Сондерс Льюис и лекция «Tynged yr iaith» («Судьба валлийского языка») с Национальной библиотеки Уэльса. веб-сайта
- Сондерс Льюис, «Запрещенный беспроводной разговор о валлийском национализме» (Кернарфон, 1930) с веб-сайта Gathering the Jewels .
- Paham y Losgasom yr Ysgol Fomio (Почему мы сожгли школу бомбардировок) Сондерса Льюиса и Льюиса Валентайна (1936, Plaid Cenedlaethol Cymru, Кернарфон): их выступления перед присяжными на заседании присяжных заседателей Кернарфона (на валлийском языке).
- Джеймс, Э. Уайт. «Уильямс Пантиселин» . Гвалес (на валлийском языке). Валлийский книжный совет . Рецензия на книгу Льюиса «Уильямс Пантиселин»
- 1893 рождения
- 1985 смертей
- Валлийские драматурги и драматурги XX века
- Валлийские историки XX века
- Писатели-мужчины 20-го века
- Валлийские писатели XX века
- Антианглийские настроения в Уэльсе
- Персонал британской армии Первой мировой войны
- Британские христианские демократы
- Британские поэты-модернисты
- Британские католики-традиционалисты
- Католическая церковь и права языковых меньшинств
- Переходит в католицизм из методизма
- Дистрибутизм
- Поэты-формалисты
- Историки Уэльса
- Солдаты Королевского полка (Ливерпуль)
- Лидеры Plaid Cymru
- Военнослужащие из Мерсисайда
- Мифопоэтические писатели
- Политики Plaid Cymru
- Жители столичного округа Виррал
- Люди из Уолласи
- Сонетисты
- Офицеры пограничной службы Южного Уэльса
- Католические писатели-традиционалисты
- Валлийские католические поэты
- Поэты на валлийском языке
- Писатели на валлийском языке
- валлийские литературные критики
- Валлийские националисты
- Валлийцы Первой мировой войны
- валлийские политики
- Валлийские католики
- Валлийские поэты Первой мировой войны