Jump to content

Святая Библия

Титульный лист валлийской Библии 1588 года.

Y Beibl cyssegr-lan sef Yr Hen Destament, a'r Newydd (буквально «Святая Библия, которая есть Ветхий Завет и Новый» ) была первой полной переведенной версией Библии, появившейся на валлийском языке . Оно было опубликовано в 1588 году, а переводчиком был Уильям Морган . [ 1 ]

В 1563 году был принят парламентский акт о переводе Библии на валлийский язык. Однако потребовалось несколько лет, чтобы перевод был завершен в печатной форме, что привело к его публикации в 1588 году. Морган был выпускником Кембриджа , а позже стал епископом Лландаффа и Святого Асафа . Он основывал свой перевод на еврейских и греческих оригиналах Библии , а также пользовался английскими епископскими и женевскими версиями. Y Beibl cyssegr-lan включал оригинальные переводы, а также адаптации Нового Завета Сейлсбери . Перевод не только позволил населению Уэльса читать Библию на своем родном языке, но и установил литературную форму валлийского языка и оказал большое влияние на развитие валлийской литературы. [ 2 ] [ 3 ]

версия 1630 г.

[ редактировать ]

Издание Y Beibl Cyssegr-lan, sef yr Hen Destament a'r Newydd 1630 года во многом идентично предыдущим печатным изданиям, за исключением размера. Версия 1630 года известна как первая семейная или повседневная Библия на валлийском языке. Епископ Ричард Парри из Святого Асафа первоначально считался его основным вкладчиком, изменив перевод Библии Уильяма Моргана 1588 года; сам он не признавал никаких других партнеров, вносящих вклад. Однако данные показывают, что его зять, ученый доктор Джон Дэвис , реформировал и стандартизировал большую часть перевода Моргана 1588 года. [ 4 ]

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ «Английский перевод посвящения в Библии 1588 года» . Национальная библиотека Уэльса . Проверено 9 июня 2018 г.
  2. ^ «Уильям Морган – валлийский епископ» . Британская энциклопедия . Проверено 20 мая 2023 г.
  3. ^ Уильямс, Гланмор (1959). «Морган, Уильям (ок. 1545–1604), епископ и переводчик Библии на валлийский язык» . Словарь валлийской биографии . Национальная библиотека Уэльса . Проверено 20 мая 2023 г.
  4. ^ Святая Библия: Ветхий Завет и Новый . Национальная библиотека Уэльса . Проверено 11 апреля 2022 г.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 0323ca6587c0333ae69bb06cbfbf2eb8__1717994520
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/03/b8/0323ca6587c0333ae69bb06cbfbf2eb8.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Y Beibl cyssegr-lan - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)