Jump to content

Закон о валлийском языке 1967 года

Закон о валлийском языке 1967 года
Акт парламента
Длинное название Закон о внесении дополнительных положений в отношении валлийского языка и ссылок на Уэльс в парламентских актах.
Цитирование 1967 г. 66
Территориальная протяженность
  • Англия и Уэльс
  • Шотландия
  • Северная Ирландия
Даты
Королевское согласие 27 июля 1967 г.
Другое законодательство
Отменено Закон о валлийском языке 1993 г.
Статус: Отменен

Закон языке 1967 г. ок. ) 66 о валлийском ( [1] был актом Парламента Соединенного Королевства , который давал некоторые права на использование валлийского языка в судебных разбирательствах в Уэльсе (включая Монмутшир ) и давал соответствующему министру право разрешать изготовление валлийской версии любых требуемых или разрешенных документов. по Закону. Закон отменил часть Закона Уэльса и Бервика 1746 года , который определял Англию как включающую Уэльс. [2] [3]

Принятый в июле 1967 года закон был основан на отчете Хьюза Пэрри 1965 года и кампаниях Общества валлийского языка и членов Plaid Cymru , хотя после его принятия некоторые участники кампании утверждали, что он зашел недостаточно далеко. Этот закон стал первым законом, значительно расширившим права на использование валлийского языка в судебных разбирательствах и положившим начало снятию запрета, наложенного на этот язык в судах и других государственных учреждениях с 16 века, в пользу английского языка.

Закон был заменен Законом о валлийском языке 1993 года .

Действовать

[ редактировать ]

Закон о валлийском языке 1967 года разрешил валлийского языка использование в судебных разбирательствах в Уэльсе , что ранее было запрещено на протяжении веков. Закон позволил министрам правительства разрешать переводы на валлийский язык любых документов, требуемых законом. [2] Хотя этот закон предоставил валлийскому языку равный статус, он не придал ему официального статуса. [4]

Закон также отменил часть Закона Уэльса и Бервика 1746 года , который ранее определял «Англию» как включающую Уэльс. [2] Юридическое определение территории Уэльса позже было определено объединенной территорией графств Уэльса в соответствии с разделом 20 Закона о местном самоуправлении 1972 года . Округа были реорганизованы Законом о местном самоуправлении (Уэльс) 1994 года, но территориальное определение Уэльса осталось неизменным. [5] [6]

Закон о валлийском языке 1967 года был частично основан на отчете Хьюза Пэрри 1965 года, хотя закон не включал все рекомендации отчета. В отчете подтверждена равная важность и значение валлийского и английского языков в судах Уэльса устно и письменно. [2]

Законы Уэльса 1535–1542 годов сделали английский единственным языком судов и других аспектов государственного управления в Уэльсе. При этом не учитывалось большинство говорящего по-валлийски населения Уэльса в 16 и 17 веках: лишь немногие в Уэльсе могли полностью понимать английский язык. Ситуация изменилась только после индустриализации , которая, как было описано, привела к созданию системы, препятствующей использованию валлийского языка как «своего естественного и родного языка». [2]

Хотя Закон о судах Уэльса 1942 года был первым законом, который предоставлял некоторые права валлийцам в судебных разбирательствах с 16 века, такие права осуществлялись только в том случае, если было доказано, что использование английского языка будет невыгодным, и зависело от наличия достаточно свободного языка на валлийском языке. говорящий судья или мировой судья. Закон 1967 года был первым законом, снявшим ограничения на валлийский язык, и стал ответом на кампании членов Plaid Cymru и Общества валлийского языка . После его принятия некоторые «более воинственные» участники кампании на валлийском языке были недовольны этим актом, назвав его «беззубым», а некоторые начали «агрессивную и яростную кампанию протеста», приведшую к поджогам коттеджей и порче английского языка. языковые вывески с краской. [2]

Закон 1967 года был заменен Законом о валлийском языке 1993 года . [7] который ввел равное обращение с валлийцами и англичанами в «государственном бизнесе и отправлении правосудия в Уэльсе». [2] [8]

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Джонс, Дэвид Ллойд. «Закон о валлийском языке 1967 года: первая половина века» (PDF) .
  2. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г «Закон о валлийском языке 1967 года» . Би-би-си . 26 июля 2012 года . Проверено 18 февраля 2023 г.
  3. Текст Закона о валлийском языке 1967 года , первоначально принятого или принятого на территории Соединенного Королевства, с сайтаlegal.gov.uk .
  4. ^ Уоткин, Томас Глин (2007). Правовая история Уэльса . Кардифф: Издательство Уэльского университета. п. 191. ИСБН  978-0-7083-2064-8 .
  5. ^ «Конституция – Уэльс в Соединенном Королевстве» (PDF) .
  6. ^ . 20 апреля 2016 г. https://web.archive.org/web/20160420062743/http://www.assembly.wales/Research%20Documents/The%20Constitution%20Wales%20in%20the%20United%20Kingdom%20-%20Quick% 20guide-22072011-217207/qg07-0001-English.pdf . Архивировано из оригинала (PDF) 20 апреля 2016 года . Проверено 20 февраля 2023 г. {{cite web}}: Отсутствует или пусто |title= ( помощь )
  7. Текст Закона о валлийском языке 1993 года, действующего сегодня (включая любые поправки) на территории Соединенного Королевства, с сайтаlegal.gov.uk .
  8. ^ Джонс, Дэвид Ллойд. «Закон о валлийском языке 1967 года: первые 50 лет» (PDF) .
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: a9833b51f8c5d2f227c2ec673e62d8fd__1722145800
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/a9/fd/a9833b51f8c5d2f227c2ec673e62d8fd.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Welsh Language Act 1967 - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)