Ллан (топоним)
Эта статья нуждается в дополнительных цитатах для проверки . ( март 2011 г. ) |
Ллан ( Валлийское произношение: [ɬan] ) и его варианты ( бретонский : lan ; корнуоллский : lann ; пиктский : lhan ; ирландский и шотландский гэльский : lann). [1] ) являются распространенным элементом кельтских топонимов на Британских островах и в Бретани , особенно валлийской топонимии . На валлийском языке (часто мутировавшее ) имя местного святого или геоморфологическое описание. [2] следует за Llan морфемой , образуя одно слово: например, Llanfair — это приход или поселение вокруг церкви Св. Мэра (по-валлийски « Мария »). Гойдельские топонимы оканчиваются на -lann .
Различные формы этого слова имеют отдаленное родство с английским словом «земля» и «лужайка» и, по-видимому, первоначально обозначали специально расчищенный и огороженный участок земли. [3] [4] В поздней античности это слово стало особенно применяться к освященной земле, занятой общинами христиан новообращенных . Это часть названия более чем 630 мест в Уэльсе , и почти все они имеют некоторую связь с местным святым покровителем . Обычно это были святые-основатели прихода. [5] родственники правящих семей, вторгшихся в Уэльс в раннем средневековье. [6] Основатель нового ллана был обязан проживать на этом месте и питаться только один раз в день, каждый раз беря кусочек хлеба и яйцо и запивая только водой и молоком. Это продолжалось сорок дней, кроме воскресенья, после чего земля считалась освященной навеки. [5] Типичный лан использовал или возводил круглую или овальную насыпь с защитным частоколом , окруженную деревянными или каменными хижинами. [7] В отличие от саксонской практики , эти учреждения представляли собой не часовни для местных лордов, а почти отдельные племена, первоначально находившиеся на некотором расстоянии от светской общины . [8] Однако со временем процветающие общины стали обычным явлением превращаться либо в монастыри, в которых запрещено принимать мирян , либо в полностью светские общины, контролируемые местным лордом. [9]
В позднем Средневековье лан также стал обозначать целые приходы , как церковный регион, так и подразделение общины или сотни .
Названия мест в Уэльсе
[ редактировать ]Места, названные в честь святых
[ редактировать ]![]() |
( Все страницы с заголовками, начинающимися с Llan )
- Лланаэльхаерн , Сент- Элхайарн
- Лланафан Фаур «Великий Лланафан», Святой Афан
- Лланафан Фечан «Маленький Лланафан» (теперь часто «Лланфечан»), Сент-Афан
- Лланафан-и-Трасгоед (альтернативно Лланафан, Кередигион ), Сент-Афан
- Лланальго , Сен-Гальго, осмотр церкви Святого Галльго.
- Лланармон, Гвинед , Сен-Гармон
- Лланармон Диффрин Сейриог , Сен-Гармон
- Лланармон Минидд Маур , Сен-Гармон
- Лланармон-ин-Ял , Денбишир, Сент-Гармон или Сент-Луис. Герман из Осера
- Лланартни , Сент-Артни
- Лланаса , Святой Асаф
- Лланбабо , Сент-Пабо
- Лланбадарн Фаур, Кередигион , Святой Падарн
- Лланбадарн Фаур, Поуис Сент-Падарн
- Гора Лланбадарн , Сен-Падарн
- Лланбадарн-и-Гаррег , Сен-Падарн
- Лланбадок , Сен-Мадок см. Церковь Святого Мадока, Лланбадок.
- Лланбадриг , Сент-Патрик
- Лланбедер, Ньюпорт- Сент-Питер
- Лланбедр , Сент-Питер
- Лланбедр, Крикхоуэлл Сент-Питер
- Лланбедр (Радноршир), Сент-Питер
- Лланбедр Диффрин Клуид , Сент-Питер
- Лланбедргоч , Сент-Питер
- Лланбедрог , Сен-Петрок
- Лланбедр-и-Сеннин , Сент-Питер
- Лампетер , Сент-Питер
- Лланбелан , Сен- Пелан
- Лланберис , Сен-Перис
- Лланблетиан , Сент-Блейддиан
- Лланбринмайр , Сент-Мэри
- Лландануг , Сент- Тануг
- Лландеквин , Сент-Текуин
- Лландефаелог Фах, Поуис , Сент- Маэлог
- Лландегвет , Санкт-Тегведд
- Лланддейниол , Сент-Дейниол
- Лланддейниолен , Сен- Дейниол
- Лланддерфель , Сен-Дерфель
- Лланддезант, Англси , два святых: святой Марцелл и святая Марцеллина.
- Лланддезант, Кармартеншир , два святых: Святой Давид и Святой Тейло.
- Лланддью , Сент-Дэвидс
- Лланддеви Нант Хондду ( Ллантони ), Сент-Дэвид
- Лландегфан Сент-Тегфан
- Лландегла , Сент-Тегла
- Лландегли , Сент-Тегла
- Лландейло , Сент-Тейло
- Лландейло'р-Фан Сент-Тейло
- Лландэниел Фаб Сент-Дейниол Фаб см. Церковь Святого Дейниола, Лландданиэль Фаб
- Лланддеви , Сент-Дэвид
- Лланддеви Брефи , Сент-Дэвид
- Лланддевир Кум , Сент-Дэвидс
- Лланддеви Риддерч , Сент-Дэвид
- Лланддеви Велфри , Сент-Дэвид
- Лланддеви Истраденни , Сент-Дэвид
- Лланддогед , Сент-Догед
- Лланддона , Святая Дона увидеть церковь Святой Доны, Лланддона
- Лланддви , Сент-Дуай
- Лланддифнан , Сент-Дифнан
- Лландетти , Сент-Детив и Сент-Тетта
- Лландиссилио , Святой Тисилио
- Лландого , по-валлийски Llaneuddogwy, St Euddogwy ( Oudoceus )
- Лландоу, Лланфэр , Сент-Дохау/Дохдви
- Лландоу, Пенарт , Сент-Дохау/Дохдви
- Лландрильо, Денбишир , Сент-Трилло
- Лландрильо в Росе , Сен-Трилло
- Лландринио , Сен-Трунио
- Лландудок , Святой Догмаэль
- Лландидно , Сент-Тудно
- Лландврог , Святой Трог
- Лландиби , Сент-Тайби
- Лландифейлог , Сент- Маэлог
- Лландифан , Сент- Диван
- Лландифриог , Сен-Бриок
- Лландифридог , Святой Тайфридог , см. Церковь Святого Тайфридога, Лландифридог.
- Лландигай , Сент-Тегай
- Лландирног , Святой Тырног
- Лландисилио , Святой Тисилио
- Лландиссил , Сент-Тисул
- Лландисул , Сент-Тисул
- Лланелье , Сент-Эллив увидеть церковь Святого Эллиу, Лланелье
- Лланеллтид , Сент- Илтуд
- Лланендвин, Сент- Эндвин
- Лланфахрет , Святой Махрет (происходит от валлийской мягкой мутации имени этого святого, не путать с Лланфахрет, которое происходит от fach , «маленький», и (t)raeth , «пляж»).
- Лланфаэлог , Святой Мэлог
- Лланфаэлрис , Сент-Маэлрис
- Лланфаэтлу , Святой Мэтлу см. Церковь Святого Мэтлу, Лланфаэтлу.
- Лланфэрфехан `Маленький приход Святой Марии`
- Лланфаглан , Сен-Баглан
- Лланфаллтег , Западный Лланфаллтег, Сент-Мальтег
- Лланфечелл , Сент- Мечелл
- Лланффлевин Сент-Ффлевин Посмотрите церковь Святого Ффлевина, Лланффлевин
- Лланфигаэль , Святой Фигаэль увидеть церковь Святого Фигаэля, Лланфигаэль
- Лланфойст , Сен-Фавист
- Лланфврог, Англси Сент -Мврог
- Лланфврог, Денбишир- Сент- Мврог
- Лланеди , Сент-Эдит
- Лланедейрн , Сент-Эдейрн
- Лланедвен , Св. Эдвен видит церковь Св. Эдвена, Лланедвен.
- Лланенган Эйнион Френин , также известный как Энган
- Лланнефидд , Сент-Нефидд
- Лланегрин , Святой Эгрин
- Лланегвад , Сент-Эгвад
- Лланейлиан , Сент-Эйлиан
- Лланелиан-ин-рос, бывший гражданский приход в округе Конви , Сент-Элиан (Уэльс)
- Лланелидан , Сент-Элидан см. Церковь Святого Элидана, Лланелидан.
- Лланеллен , Святая Елена , часто переводимая на английский язык как Святая Елена.
- Лланелли , Сент-Элли
- Лланелли , Сент-Элли
- Лланелведд , Сент-Элведд
- Святой Асаф , Святой Асаф
- Лланендвин , Сент-Эндвин
- Лланерфил , Сент- Эрфил
- Лланедог , Сент-Эуддог
- Лланфэр, Гвинед , Сент-Мэри
- Лланфэр Каэрейнион , Сент-Мэри
- Лланфэр Клайдогау , Сент-Мэри
- Лланфэр Диффрин Клуид , Сент-Мэри
- Лланфэр-Нант-Гвин Сент-Мэри
- Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch , Святая Мария и Святой Тисилио
- Лланфэр Талхайарн Сент-Мэри, Сент- Алхайарн (?)
- Лланфэр-ин-Корнуи Сент-Мэри
- Лланфечан или Лланафан Фечан, Святой Афан
- Лланферрес , Сен-Беррес ( Брис из Тура ) см. Церковь Святого Берреса, Лланферрес.
- Лланфихангел-ар-Арт , Святой Михаил , Архангел
- Лланвихангель Крукорни , Святой Архангел Михаил
- Лланфихангел Глин Майфир , Архангел Михаил (Михангел)
- Лланфихангел Ридитон , Святой Архангел Михаил
- Лланфихангел Нант Бран , Святой Архангел Михаил
- Лланфихангел Нант Мелан , Святой Архангел Михаил
- Лланфихангель Рожиет , см. Церковь Святого Михаила и всех ангелов, Лланфихангель Рожиет.
- Лланфихангел-уч-Гвили , Святой Михаил, Архангел
- Лланфихангель Талиллин , Святой Михаил (Михангель) и все ангелы
- Лланфихангел и Креуддин , Святой Михаил (архангел)
- Лланфихангель-инг-Нгвинфа , Святой Архангел Михаил
- Лланфихангель-и-Пеннант , Святой Архангел Михаил
- Лланфихангель-и-Пеннант, Долбенмаен , Святой Михаил, Архангел
- Лланфихангел Исгейфиог , Святой Михаил и все ангелы
- Лланфихангель-и-Трэтау , Святой Михаил , Архангел
- Лланфихангел в Тавине , Святой Михаил, ( Михангел ) Архангел
- Лланфило , Сен-Било
- Лланфойст , Сент-Фвист
- Лланфротен , Сен-Бротен увидеть церковь Святого Братена, Лланфротен
- Лланфринак Сен- Бринах
- Лланфиллин , Сент-Миллин
- Лланфинидд , Горная церковь
- Лланфирнах , Сен- Бринах
- Ллангадфан , Сент-Кадфан
- Ллангадог , Сен-Кадок
- Ллангадваладр , Святой Кадваладр
- Ллангадваладр, Поуис , Сент-Кадваладр
- Ллангаффо , Сен- Каффо см. Церковь Святого Каффо, Ллангаффо.
- Ллангейн , Сент-Каин
- Ллангаммарч Уэллс , Сент-Кадмарч
- Лланган , Сент-Каин
- Лланган , Сент-Канна
- Ллангантен , Сент-Каннен
- Ллангасти Тал-и-Ллин Сент-Гастин
- Ллангатен , Сент-Катен
- Ллангатток-Вибон-Авель , Сен- Кадок (Каттвг)
- Ллангатток Лингоед , Сент- Кадок
- Ллангатток (Крикхауэлл) , Сент-Кадок
- Ллангедвин Сент-Седвин увидеть церковь Святого Седуина, Ллангедвин
- Ллангейнор , Сент-Сейнвир
- Ллангейнвен , Сент-Сейнвен
- Ллангейто , Сен-Сейто
- Ллангелер , Сен-Селер
- Ллангелиннин , Святой Селинин
- Ллангелиннин, Гвинед , Святой Селинин
- Ллангеннек , Святой Драгоценностей
- Ллангеннит , Сен-Сенид
- Ллангенни- Сент-Сенау или Сент-Кейн
- Лланжиан , Сен-Сиан
- Ллангивг возле Понтардаве , Сент-Сивг
- Лланглоффан , Сен-Клофан (вымышленный)
- Лланглидвен , Сент-Клидвен
- Лланголлен , Сент-Коллен
- Лланголман , Колман из Дромора
- Ллангован , Сент-Гован
- Ллангранног , Святой Караног или Каранток
- Лланриан , Сент-Райан
- Ллангристиолус Святой Кристиолус
- Ллангунлло , Сен- Синльо
- Ллангуннор , Сент-Кейнвр
- Ллангуриг , Сен- Кюриг
- Ллангвифан, Аберфро Сент- Квифан, посмотрите церковь Св. Квифана, Ллангвифан.
- Ллангвифан, Денбишир , Денбишир , Сент- Квайфан
- Ллангвифан, Аберфро , Сент-Квайфан
- Ллангоннадль , Сен-Гвинходль
- Ллангвирифон , Святая Урсула
- Ллангвилллог Святой Квиллог
- Лланжиби ( Лланжиби, Монмутшир , Лланжиби, Гвинед и Лланжиби, Кередигион ) Святой Сиби (или Куби)
- Ллангифелах , Сен-Сифелах
- Ллангиндейрн , Сент-Синдейрн
- Ллангинфелин , Сент-Синфелин
- Ллангинхафаль , Святой Синхафаль
- Ллангинидр , Святой Синидр
- Ллангинин , Сен-Кинин
- Ллангиног , Святой Киног
- Ллангиног, Кармартеншир -Сент-Киног
- Ллангинвид , Сент-Синвид
- Ллангистеннин , Мохдре, Конви- стрит. Константин
- Ллангивер , Сент-Суэйр
- Лланхаран , Святой Аарон
- Лланхеннок , Сент-Хенвг
- Лланхиллет , от валлийского слова «Llanheledd», «Церковь Святого Хеледда».
- Лланистин, Англси , Сент-Истин
- Лланистин, Гвинед , Сент-Истин
- Лланидлоэс , Сент-Идлоэс
- Лланигон , Сент-Эйгон
- Лланилар , Святой Илар
- Лланилид , Сент-Илид
- Лланишен (Лланисиен) , Сен-Исан
- Лланишен, Монмутшир , Сент-Исан
- Лланизмель, англизированный как « Святые Измаилы », Пембрукшир, Сент-Исмаил (Сент- Исфаэль )
- Лланисмель, переведенный на английский язык как «Святой Измаил», Кармартеншир , Сент-Исмаил.
- Лланлауддог , Сент-Ллауддог
- Лланлехид , Святой Ллешид
- Лланллибио , Сент-Ллибио
- Лланллоуэлл , Сент-Лливелл
- Лланлвчайарн , Святой Ллвчайарн. Посмотрите церковь Св. Ллвчайарн, Лланлвчайарн.
- Лланлвчайарн, Кередигион
- Лланлвни , Санкт-Ллуни
- Лланмадок , Сен- Мадок
- Лланмартин , Сен-Мартен
- Лланмихангел , долина Гламорган , Святой Михаил, Архангел
- Лланнефидд , округ округа Конви, Сент-Нефидд
- Лланнон , Сент-Нон
- Лланон , Сент-Нон
- Лланвнног , Святой Гвиног
- Лланпумсент , пять святых: Гвин, Гвинно, Гвиноро, Цейтио и Селинин.
- Лланриан , Сент-Райан
- Лланридиан , Сент-Ридиан
- Лланриквин , Сент-Риквин
- Лланриддлад , Сент- Риддлад
- Лланристуд , Сент-Ристид
- Лланрусст , Сент-Груст
- Ллансадурнен , Санкт-Садурнен
- Ллансадрн, Англси , Сент- Садурн см. Церковь Св. Садрн, Ллансадрн
- Ллансадрн, суббота
- Ллансамлет , Сен-Самлет
- Ллансанфрайд Глан Конви Бригид из Килдэра (Сент-Фрайд)
- Ллансаннан , Сент-Саннан
- Ллансаннор , Сент-Сенвир
- Ллансантфред , (Талибонт-он-Уск) Сент-Ффрейд
- Ллансантфрайд, Кередигион , Сент-Ффраед
- Ллансанфрайд Кумдауддур Сент-Фрайд
- Ллансантфрайд Глин Сейриог , Сент-Фрайд
- Ллансантфред-ин-Элвелл , Сент-Ффраед
- Ллансантфред, Монмутшир , Сент-Бриджит (Фрайд/Брайд/Бхрид)
- Ллансантффрайд-юм-Мешен , Сент-Фрайд
- Ллансавел , Сент-Савелл
- Ллансилин , Сен Силин
- Лланспиддид , Сент-Исбиддид
- Лланстадуэлл , Сент- Тудвал
- Лланстеффан , Святой Стефан
- Лланстефан, Поуис , Святой Стефан (или Истифан)
- Лланстинан , Святой Юстиниан
- Ллантилио Кроссенни Сент- Тейло
- Ллантилио Пертоли Сент-Тейло
- Ллантуд . Предполагается, что название деревни происходит от имени святого Илтида , жившего в V веке.
- Ллантрисант , три святых: Илтуд, Гвинно и Дифодвиг.
- Ллантрисант, Англси , три святых: Афран (возможно, вариант Афана ), Иеуан и Сана.
- Ллантрисант, Монмутшир , три святых: Святой Петр, Святой Павел и Святой Иоанн.
- Ллантритид из Сент-Илтида
- Ллантвит Майор ( валлийский : Llanilltud Fawr ), Святой Илтуд
- Ллантуит Фардре («Лланиллтуд на собственной ферме принца»; от faerdref : [на] «земле (или ферме) принца»), Сен-Илтуд
- Ллантисилио , Святой Тисилио
- Лланваш , Сен-Мачес
- Дискотека Llanvair , Сент-Мэри
- Лланвапли , Сент-Мейбл, см. Церковь Святого Мейпли, Лланвапли.
- Лланветерин , Сент-Гвитерин
- Лланвихангел Гобион , Святой Михаил, Архангел
- Лланвихангель-Истерн-Ллеверн , Святой Архангел Михаил
- Лланвддин , Сент-Вддин
- Лланвеног , Святой Гвеног. Посмотрите церковь Святого Гвенога, Лланвеног.
- Лланвинио , Сен-Гвинио/ Гвинно
- Лланвнен , Сент-Гвинин
- Лланврда , Санкт-Курдаф
- Лланврин , Сент-Гврин
- Лланвртвл , Святой Гуртвл
- Лланвидделан , ирландский святой
- Лланингенедль , Сен-Энгенедль, см. Церковь Святого Энгенедля, Лланингенедль.
- Лланир , Сент-Ллир
Названия мест, имеющие религиозную связь, кроме святых.
[ редактировать ]- Лландафф , названный в честь реки Тафф. [10]
- Лландарог , не уверен; церковь, посвященная Святому Трогу
- «Лландоу » происходит от слова «Llandhuw», что означает «Церковь Бога».
- Лландриндод , названный в честь Троицы ( валлийский : y Trindod )
- Llanfachraeth , fach , «маленький», и (t)raeth , «пляж», что означает «место или церковь на маленьком пляже».
- Лланфаес , «полевая церковь» от llan + maes , «поле». (Первоначально посвящено Святому Фагану)
- Лланфариан после Капеля Мариана
- Ллангефни , названный в честь реки Чефни . (Ранее известный как Ллангингар, в честь Святого Сингара )
- Ллангорвен , возможно, от слова «корвен» , что означает «белая церковь или хор».
- Лланлуган Увидеть аббатство Лланлуган
- Ллансент , возможно, назван в честь святого колодца Ффиннон Сэйнт («колодец святого»).
- Ллансой , после Тисоя, считается учеником святого Дифрига .
- Ллантарнам
- Лланибиддер , «Церковь глухих».
- Лланиминех (часть) `Церковь монахов`
Названия мест без религиозной связи
[ редактировать ]![]() |
- Булч-Ллан, Кередигион
- Ландимор из Мор-Си
- Ллан, Поуис
- Лланабер
- Лланаэрон , в честь реки Аэрон
- Лланармон-ин-Иал назван в честь святого Германа Осерского и является коммуной в средневековом Уэльсе.
- Лланарт, Кередигион , назван в честь реки Арт , впадение которой в залив Кардиган находится неподалеку.
- Лланарт, Монмутшир , от более раннего (записанного в 12 веке) слова «Ллангарт», что, возможно, означает либо «церковь на гребне холма», либо «церковь с садиком (двором)».
- Лланбистер
- Лланбойди не уверен
- Лланбрадах , имя произошло от Нант Брадах.
- Лланкарфан , имя произошло от Нанткарфан
- Лланкайо
- Лланкох (Радноршир), красный , «красный»
- Лландарси , названный в честь Уильяма Нокса Д'Арси.
- Лланденни
- Лланддулас , названный в честь реки Дулас.
- Лландинам ,
- Лландовери , искаженное слово Лланимддифри , на английском языке: «Церковная ограда среди вод».
- Лландре , от dref , «город»; ранее Лланфихангел Генау'р Глин.
- Лландинан
- Лланеглис , Брекнокшир - llan + eglwys , «церковь»
- Лланерх, Поуис
- Лланерхаерон , Кередигион, особняк на берегу реки Аэрон.
- Llanfachraeth , fach , «маленький», и (t)raeth , «пляж».
- Лланфаэнор (Монмутшир) см. Ллангатток-Вибон-Авель , поместье , 'поместье'
- Llanfaes , Brecon maes или maes , «поле»
- Llanfair-yn-Neubwell neubwell , « самолет », имеется в виду близлежащая долина Королевских ВВС .
- Лланфаредд , от Фарета, небольшого ручья.
- Лланфешен
- Поместье Лланфендигайд
- Ллан Фестиниог
- Лланфор
- Лланфинидд, Флинтшир , финидд , 'гора'
- Лланфинидд
- Ллангадваладр в честь короля Кадваладра
- Ллангефни , Англси, назван в честь реки Чефни.
- Ллангернив назван в честь местности Чернув.
- Ллангоед Название деревни на валлийском языке означает «религиозное ограждение в лесу».
- Ллангоэдмор в Кередигионе, первоначально Ллангоэдмавр , «великий лес».
- Ллангоры , корс , болотный
- Ллангвм, Конви , cwm , 'долина'
- Ллангвм, Пембрукшир
- Ллангвм, Монмутшир
- Лланхарри
- Лланлвч
- Лланллифни , Гвинед, ллан на реке Ллифни
- Лланмаес
- Лланмеревиг
- Ллан-Милл, Пембрукшир
- Лланмило назван в честь Дома Лланмило
- Лланморле , имя произошло от Глана Морле.
- Лланнор
- Лланнерч-и-Медд
- Лланреадр-инг-Нгинмейрх
- -Mochnant , Монтгомеришир, llan + rhaeadr : '(водопад) в кантрефе Мочнанта Llanrhaeadr- ym
- Лланрос , также известный как Эглвис Рос.
- Лланриддлад
- Лланруг (прежнее название: «Лланфихангель-и-Руг»)
- Лланрумни , названный в честь реки Римни ( переведен в скобки из « Гланримни », букв. «Берег Римни», из-за мутации « Глан -», на « Лан -» после определенных предлогов (например, « о Ланримни» , «из Гланримни»)), спутан с мутацией (или неправильным произношением) « Llan- » как « Lan- » в тех же обстоятельствах)
- Ллантег
- Llanuwchllyn , Gwynedd, llan + awch + llyn : llan 'над озером'
- Лланимаудви , Гвинед, от llan + yn + Mawddwy : llan 'в районе Моддви '
- Лланиверн , Лланиверн (Бреконшир), «церковь на болотистой местности»
- Лланванда, Гвинед
- Лланвнда, Пембрукшир , назван в честь погребальной камеры Гарн Внда.
- Лланвртид , Лланвртид Уэллс Личное имя `Гвртид`?
- Лланисефн , сзади , «пещера»
- Лланичаер (английский: «церковь на реке Аэр», притоке реки Гваун )
- Лланицил
- Лланинис , юнис , 'остров'
- Лланирафон , афон , «река»
- Лланистумдви , Гвинед, от llan + ystum + Dwy : ллан на излучине реки Дуай.
Названия мест в графствах, граничащих с Уэльсом
[ редактировать ]- Ланко ( валлийский : Llan Cewydd ), Глостершир
- Ллансильо , Херефордшир
- Ландикан (Биркенхед, Мерсисайд), Сент-Теган
- Лландинабо , Херефордшир
- Лланклауди , Херефордшир
- Лланфэр, место церкви Святой Марии, недалеко от замка Клиффорд в Клиффорде, Херефордшир , Уай-Вэлли
- Лланфэр Уотердайн , Шропшир
- Ллангаррон , Херефордшир
- Ллангроув , Херефордшир
- Лланротал , Херефордшир
- Лланвейно , Херефордшир
- Лланварн , Херефордшир
- Лланиминек (часть), Шропшир
- Лланиблодвелл , Шропшир
Кроме того, некоторые валлийские экзонимы английских поселений содержат элемент llan , в том числе:
- Лланкруг ( Кендерчерч ), Херефордшир
- Лланллиени ( Леоминстер ), Херефордшир
- Ллантиуой ( Фой ), Херефордшир
Неопределенное происхождение
[ редактировать ]- Лланбетери
- Лланкадл
- Лланкарфан
- Лланхамлах
- Лландок
- Лланделой
- Лландефалле
- Лландево
- Лланддорор
- Лланфрехфа
- Лланибри
- Лланикривис
- Лланвенарт
- Лландевенни, Ньюпорт
Названия мест в Корнуолле
[ редактировать ]Места, названные в честь святых
[ редактировать ]- Ланнаэвран , Сен-Кеверн , Сен-Ашевран
- Ланналед , Сент-Джерманс , Сен-Алед
- Ланнанта или Эвни Лананта, Лелант , Святая Анта
- Ланнбробус , Проб , Святой Проб
- Ланндеге , Старый Кеа , Сент-Кеа
- Ландеведнек , Ландеведнак , Сен-Гвиннек
- Ландгилик , Ландульф , Сен-Делок
- Ландохо , Сент-Кью возле Уэйдбриджа , Сент-Дочу, похожий на валлийский Лландохау.
- Ланнентенин , Святой Антоний в Менеаже , Святой Антоний
- Ланнева , Сент-Эве , Сент-Эве
- Ланнфьек , Феок , Святой Феок
- Лангостентен , Константин , Святой Константин
- Ланнернов , Ланхерн , Сент-Хернов
- Ланнгеневит , Лангуннетт , Сен-Синеуит
- Ланнгоррек или Ланнгорроу, Крэнток , Сен-Горок
- Ланнгидрек , Лангидрок , Сент-Гидрек
- Ланнджован , Лейон , Сент-Джон
- Ланкинхорн или Ланнгенхорн, Линкинхорн , Сен-Синхорн
- Ланнливри , Ланливери , Сен-Лифри
- Ланнморен или Ланнворенн, Ламорран , Сен-Морена или Сен-Морен
- Ланновейн , Куберт , Сент-Овейн
- Ланнрейдхек или Ланнрейдоу, Ланреат , Сент-Рейдхек или Сент-Рейдоу
- Ланнригон , Лареган и Ларигган
- Ланнрихорн , Руан Ланихорн , Сен-Рихорн
- Ланнсалвис , Лансаллос , Сент-Салвис
- Ланнселес , Лаунсельс , Сен-Селеш
- Ланнсик , Сент-Джаст в Роузленде , Сент-Сик
- Ланстеван , Лонсестон , Сент-Стивен
- Ланнсулян , Луксулян , Святой Сулян
- Лланнудно , Санкт-Эрт , Сент-Удно
- Ланнунвал , Ланинвал
- Ланнуст , Сен-Жюст в Пенвите , Сен-Жюст
- Ланнвихал , Сент-Майкл Керхейс , Сент-Майкл
- Ланнворек , Мевагисси , Сен-Морек
- Ланнвоусед , Сент-Мавес , Сен-Моде
- Ланнведенек , Падстоу , Сен-Гетенок
- Ланнвенек , Леванник , Сент-Гвенек
- Ланволесик , Леллицик , Сен-Гвледик
- Ланнуорон , Горан , Святая Корона
- Ланнистли , Гульваль , Святой Истли
Названия мест, имеющие религиозную связь, кроме святых.
[ редактировать ]- Келлиланн , Кланн , оградительная роща
- Ланнбезов , Ламбессов , березовый вольер
- Ланнброн , Ламбурн , холмовая ограда
- Ланндрет , Сент-Блейзи , религиозная территория у пляжа или парома.
- Ланнев , Ланиве , религиозное ограждение священной рощи.
- Ланнейст , Ланист , неизвестный
- Ланнгордхау , Фоуи , религиозное ограждение племен.
- Ланнмана , Ламмана , монастырская ограда.
- Ланнмана , остров Лоо , ограда монаха.
- Lannpenn , Lampen , головной корпус
- Лансанс , Лезан , святое религиозное ограждение.
- Ланнваб , Мэйб , вольер сына
- Ланнвихан или Ладнвиан, Ладденвейан , небольшой религиозный корпус.
- Ланнвидек , Майлор , лесная религиозная ограда.
- Сеглан , Селлан , сухой вольер.
Названия мест без религиозной связи
[ редактировать ]- Ландревик , Ландривик , первоначально Хендревик (старинная ферма)
- Ланду , Ландуэ , первоначально Нансду (черная или темная долина)
- Ланду , Ланев (Витиел), первоначально Ленду (поле черной или темной полосы)
- Ландуви , Лантевей , первоначально Нантдувей (долина реки Дьюи)
- Ланнестек , Ланескот , первоначально Лиснестек (двор Нестока)
- Лангарт , Лангарт , первоначально Ленангат (кошачье поле)
- Ланговер , Лангор , первоначально Нансговер (долина ручья)
- Ланджерг , Ланджет , первоначально Нансьерг (долина косули)
- Ланджиог , Ланев (Кеа), первоначально Нанскиог (долина ручья)
- Ланкарроу , Ланкарроу , первоначально Нанскарроу (Оленья долина)
- Ланлег , Лантег , первоначально Нанслег (долина каменных плит)
- Ланловарн , Ланлоурен , первоначально Нансловарн (Лисья долина)
- Ланмелин , Ламеллион , первоначально Нансмелин (мельничная долина)
- Ланмелин , Ламелин , первоначально Нансмелин (мельничная долина)
- Ланморек , Ламорик , первоначально Нансморек (долина Марокко)
- Ланморноу , Ламорна , первоначально Нансморноу (долина ручья под названием Морно)
- Ланнерг , Ланарт , лесная поляна
- Ланнерг , Ландрейк , лесная поляна
- Ланнерг , Ланнарт , лесная поляна
- Ланнерг , Ланнер , лесная поляна
- Ланнерг , Ларрик , лесная поляна
- Ланнерг , Ларрик (Южный Петервин), лесная поляна
- Ланнерг , Мучларник , лесная поляна
- Лансевиги , Лансиг , первоначально Нансевиги (долина Хинд)
- Лантеглос , Лантеглос-бай-Камелфорд , первоначально Нантеглос (церковная долина)
- Лантеглос , Лантеглос-бай-Фоуи , первоначально Нантеглос (церковная долина)
- Лантлог , Ландлоу , первоначально Нантлог (долина реки Лоо)
- Лантоллек , Ланталлак , первоначально Нанстоллек (полая долина)
- Лантивет , Лантивет , первоначально Нантивет (возделываемая долина)
- Лантьейн , Лантян , первоначально Нантейн (холодная долина)
- Ланейн , Ланьон , первоначально Линейн (холодный бассейн)
- Ланейн , Ланьон (Гвинеар), назван в честь семьи Ланьон из Люнейна (холодный бассейн)
Названия мест в районах, граничащих с Корнуоллом
[ редактировать ]- Лэндки (около Барнстейпла , Девон), Сент-Кеа
Названия мест в Бретани
[ редактировать ]- Ламполь-Гимилио ( бретонский : Ламбаол-Гвимилио ), Сен-Поль
- Ландерно ( бретонский : Landerne ), Сен-Тененан
- Ланголен ( бретон . Langolen ), Сен-Коллен
- Ландело ( бретон : Ландело ), Сен-Тейло
- Ландоак ( бретонский : Ландоак ), Сен-Доак
- Ланилдут ( брет . Lannildud ), Святой Илтуд
- Ланнедерн ( брет . Lannedern ), Сен-Эдерн
- Ландевеннек ( бретонский : Landevenneg ), Винвало
- Ландивизио ( бретон . Landivizio ), Святые викторин
- Ландудал ( бретонский : Ландудал ), Тудвал
- Лануарно ( бретон : Лануарн ), Сен-Эрве
- Ландеван ( бретонский : Ландеван ), Сен-Теван
- Ландудек ( бретон : Ландудег ), Сен-Тадек
- Ландунвез ( бретонский : Landunvez ), Сент-Тунвез
- Лангоэлан ( бретонский : Ланвелан ), Сен-Гуэлан
- Лангидик ( бретонский : Лангедиг ), Сен- Синед
- Ландеда ( по-бретонски : Ландеда ), Сен-Тедия или Сен-Тидэу
- Ландухан ( бретонский : Ландужан ), Сен-Тюдин ( Тудвал )
- Лангаст ( бретон : Ланвал ), Сен-Гал
- Лангурла ( бретонское : Langourlae ), Сен-Гурле
- Лангроле-сюр-Ранс ( Бретон : Лангорле ), Сен-Гурле
- Лангенан ( бретон : Лангенан ), Сен-Кенан
- Лангонне ( бретонский : Langoned ), Сен-Коноед (Сент-Синвид)
- Ланмодес ( бретонский : Ланваодес ), Сен-Модес
- Ландреварзек ( по-бретонски : Ландреварцег ), Святой Харжег
- Ланарвили ( бретон . Lannarvili ), Сен-Хаэруили
- Ланвенеген ( бретонский : Lannejenn ), Святой Менежан
- Ланволлон ( брет . Lannolon ), Сен-Волон
- Ландаул ( бретонский : Landaol ), (возможно, святой Тейло )
- Ландебия ( бретонский : Ландебиав ), Святой Тебиав
- Ланнеану ( бретонский : Lanneanoù ), Сен-Леану
- Ла-Армой ( бретон : Lanhervoed ), Сен-Армоэль
- Ла Ландек ( бретон : Ланнандег ), Сен-Дег
- Ландеэн ( бретонский : Ландеэн ), Сен-Геэн
- Ла Могон ( бретонский : Ланвеальгон ), Сен-Алгон
- Лансье ( бретон : Лансиг ), Сен-Сеок (или Сье)
- Ланге ( бретонский : Langaeg ), Сен-Гетенок
- Ланхелин ( бретонское : Ланхелен ), остров Святой Елены
- Ланискат ( бретонский : Lanniskad ), Сен-Эскат
- Ланнефре ( бретон : Ланнер ), Сен-Гвевре
- Сен-Урбен ( бретонский : Ланнурван ), Сен-Урван
- Ланнион ( бретонское : Lannuon )
- Ландебаерон ( бретонский : Ландебаерон )
- Ла Малур ( бретон : Ланвелор )
- Ла Нуэ ( бретонский : Ланваз )
- Ланриган ( бретонское : Ланриган ), Святой Риган
- Ланривоаре ( Бретон : Ланриваре ), Сен-Риваре
- Истинный Крест ( бретонский : Langroez )
- Ланфайнс ( бретон . Lanfeun ), название Ланфенс происходит от бретонского языка «lann» (эрмитаж) и, кажется, от латинского «fanum» (храм). Ланфен находился на границе галло и бретонских языков.
- Ланган, Иль и Вилен ( бретонский : Ланган )
- Лангон ( бретонское : Ландегон )
- Лангедиас ( бретонский : Лангадиарн ), Сен-Катихерн
- Ланмерен ( бретонский : Ланвилин ), Сен-Мерен (Центральный Вилин в Бретоне)
- Ланнеберт ( бретон : Lannebeur ), Сен-Эбер
- Ланвеллек ( бретонское : Lanvaeleg ), Святой Маэлег
- Ланвеок ( бретонский : Lañveog ), Сен-Меок
- Лоран ( бретон : Ланрёнан ), Сен-Ронан*
Названия мест в Камбрии
[ редактировать ]На языке Камбрии говорили в Камбрии и других местах Старого Севера вплоть до раннего средневековья , а некоторые топонимы в Камбрии и прилегающих графствах имеют британское происхождение.
- Кетланд. Первый элемент, возможно, эквивалентен валлийскому «coed» , «лес, древесина». [11]
- Ламберт Лэдд. Сравните Ламперта ниже. [11]
- Лампа . Второй элемент «-plugh» был объяснен как эквивалент валлийского plwyf «приход». [12] или блвч «голый». [11]
Историческое название Llan Lleenawc , возможно, было в этом регионе и названо в честь либо Laenauc , отца Guallauc , либо *Lennóc , святого имени. [11]
Топонимы в районах, граничащих с Камбрией
[ редактировать ]- Ламперт, Нортумберленд , также пишется как Лампарт. Второй элемент был объяснен как эквивалент валлийского слова « perth» — «живая изгородь, чаща». [11]
Кроме того, *landā- , более раннее бриттское слово, являющееся предком llan, встречается в Виндоланде , названии римского форта. [11]
Названия мест в Шотландии
[ редактировать ]Некоторые топонимы в Шотландии содержат пиктские и камбрийские элементы, такие как aber- и lhan- (также пишется lum- , lon- и lin- ), которые родственны элементам в других бриттских языках. Также встречается гэльская форма lann («ограда, погост»), и ее существование в Пиктленде может означать заимствование в гэльский язык . пиктского употребления [13]
Места, названные в честь святых
[ редактировать ]- Лханбрайд , Морей ( гэльский : Lann Brìghde ). Святая невеста . Ламанбрайд в 1215 году; современное валлийское написание, вероятно, является нововведением XIX века) [ нужна ссылка ]
- Лумфанан , Абердиншир (гэльский: Llan Fínain ), Saint Finain .
- Лумфиннан Файф. Его этимология идентична приведенной выше этимологии Lumphinnans, с которой оно имеет гэльское имя.
Места с другими религиозными связями
[ редактировать ]- Лэндис, Киркубрайтшир. Неопределенный; может быть шотландского происхождения. [11]
- Линклюден , Киркубрайтшир. Расположение аббатства. Вторая часть названия относится к близлежащей воде Клюден-Уотер . [11] Первая часть также может быть lïnn , «бассейн». [11] [14]
- Линдорес , Файф (гэльский: Ланн Дорас ). аббатство Здесь расположено . Название может означать «церковь на перевале». [15]
- Лонганнет , Файф (гэльский: Lann na H-Annaide ). На территории находится ныне выведенная из эксплуатации электростанция. Название, вероятно, означало «бывшая церковная ограда». [16]
Места без известных религиозных связей
[ редактировать ]- Конланд, Файф. Возможно, означает «собачий вольер» (G conlann , W cwnllan ) или «группа вольеров» (G cu-lann ). [15]
- Драмдратленд, Файф. Точная этимология неясна, но первый элемент, скорее всего, druim , «хребет». [15]
- Фолкленд , Файф. Первый элемент в названии неясен. [15]
- Ламкухат, Файф. Название может означать «загон для диких кошек». [15]
- Линчат , Инвернессшир. Что означает «загон дикой кошки». [1]
- Пентленд , Мидлотиан. Первым элементом может быть ручка («голова», «верх») или штаны («полая»). [11]
- Путерламперт, недалеко от Каслтона , Шотландские границы . [11] Часть -lampert может иметь общую этимологию с вышеупомянутым Лампартом в Нортумберленде. имени [11] Первая часть имени — *polter , непонятное [11] Бриттонский суффикс.
В художественной литературе
[ редактировать ]- Действие давней американской мыльной оперы «Одна жизнь, чтобы жить» происходит в вымышленном Лланвью, штат Пенсильвания , недалеко от города Филадельфия . В вымышленной вселенной мыла Лланвью является административным центром округа Ллантано. Важное историческое поместье Лланфэр также расположено в Лланвью.
- Лланвелли — вымышленная валлийская деревня, которая служит местом действия «Человека-волка» 1941 года, написанного Куртом Сиодмаком . Лланвелли также фигурирует в первом разделе «Франкенштейн встречает человека-волка» .
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Перейти обратно: а б Уотсон, WJ; Тейлор, Саймон (2011). Кельтские топонимы Шотландии (переиздание). Бирлинн, ООО. п. 387. ИСБН 9781906566357 .
- ^ Ряд топонимов, которые теперь начинаются с llan, обязаны своей нынешней формой путанице, поскольку произошли от glan («берег реки») или nant («ручей, лощина »). Примером может служить Лланбрадах , который изначально назывался Нант Брадах («Долина Брадах»). Примером на корнуэльском языке является Lanteglos , от оригинального Nanseglos («Церковная долина»).
- ^ Оксфордский словарь английского языка , 1-е изд. "земля, н.¹ " . Издательство Оксфордского университета (Оксфорд), 1901 год.
- ^ Оксфордский словарь английского языка , 1-е изд. «Прачечная, n. » Издательство Оксфордского университета (Оксфорд), 1902 год.
- ^ Перейти обратно: а б Бэринг-Гулд, Сабина. Жития святых , Том. 16, «Кельтская церковь и ее святые», с. 67 . Лонгманс, Грин и компания (Нью-Йорк), 1898 г.
- ^ Бэринг-Гулд, с. 40 .
- ^ Бэринг-Гулд, с. 33 .
- ^ Бэринг-Гулд, с. 92 .
- ^ Бэринг-Гулд, стр. 37–38 .
- ^ «ВПЕРЕД, БРИТАНИЯ! Уэльс: Священные места – собор Лландафф (Тлан Дафф)» . Британия.com . Проверено 11 июня 2013 г.
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж к л м Джеймс, Алан. «Путеводитель по географическим названиям» (PDF) . SPNS – бриттский язык на Старом Севере . Архивировано из оригинала (PDF) 13 августа 2017 года . Проверено 25 ноября 2018 г.
- ^ «Ламплуг» . Уайтхейвен и Западный Лейкленд . Проверено 15 февраля 2019 г.
- ^ Джеймс, Алан Г. «Путеводитель по географическим названиям - Путеводитель по элементам» (PDF) . Шотландское топонимическое общество – бриттский язык на Старом Севере . Проверено 11 октября 2019 г.
- ^ Джонстон, Джеймс Б. (1892). Топонимы Шотландии . Эдинбург, Шотландия: Д. Дуглас. п. 162 . ISBN 9780854096343 .
- ^ Перейти обратно: а б с д и Саймон, Тейлор; Маркус, Гилберт (2006). Топонимы Файфа (Иллюстрированное издание). Шон Тайас. ISBN 9781900289771 .
- ^ «Лонганнет-Пойнт – Туллиаллан, Файф – культовые сооружения в Шотландии | SCHR» .