Культурные отношения между валлийцами и англичанами
Культурные отношения между валлийцами и англичанами проявляются через множество общих культурных элементов, включая язык, спорт, религию и еду. Культурные отношения обычно характеризуются толерантностью к людям и культурам некоторое взаимное недоверие и расизм или ксенофобия , хотя сохраняется . Ненависть или страх англичан к валлийцам получили название «цимрофобия». [ 1 ] и подобное отношение к англичанам со стороны валлийцев и других людей называется « англофобией ».
Отношения исторически сложились с момента возникновения двух наций и были сформированы военной, политической, экономической и культурной властью, которую более густонаселенные англичане оказывали над валлийцами на протяжении многих столетий; различия между английским и валлийским языками; и культурное значение, которое люди в Уэльсе придают особенностям своей национальной идентичности, включая язык , литературу , религию , историю , традиции и национальный вид спорта - регби .
Англо -нормандские короли Англии завоевали Уэльс военным путем к 13 веку, а при Генрихе VIII страна была включена в состав Королевства Англии в соответствии с Законами Уэльса в 16 веке. С тех пор многие элементы валлийской экономики и общества формировались под влиянием требований Англии, а Уэльс называют «первой колонией Англии». [ 2 ] Однако валлийская идентичность оставалась сильной, и в последнее время наблюдается растущее осознание и признание культурной и исторической обособленности Уэльса от Англии, что отражается политически .
Валлийский язык относится к кельтской языковой группе , тогда как английский — к западногерманской группе ; следовательно, английский язык дальше от валлийского языка как по словарному запасу, так и по грамматике, чем от ряда европейских языков, таких как, например, голландский.
Историческая справка
[ редактировать ]Кельт и саксонец
[ редактировать ]Британцы островных ( британцы ) были коренными жителями Римской Британии и говорили на общем бриттском языке, одном из кельтских языков , который превратился в валлийский , корнуоллский , камбрийский и бретонский . К моменту ухода римских легионов в начале V века бритты (бритты) начали подвергаться нападениям, что привело к массовой миграции англов , ютов , саксов и других германских народов с материковой Европы, которые создали свои собственные королевства. и поселился на территории, которая стала Англией .
Коренные британцы основали независимые королевства, такие как Гвинед , Поуис , Гвинт и (под ирландским влиянием) Дифед на более гористом и отдаленном западе. Битва при Честере в 616 году, выигранная англами Нортумбрии, способствовала изоляции того, что стало Уэльсом. Около 730 года английский историк Беда описал бриттов как «по большей части из-за врожденной ненависти... враждебных к английской нации». [ 3 ] К тому времени саксы полностью контролировали Уэссекс и Мерсию . Мерсия, в частности, вступила в конфликт с Поуисом, и дамба Оффы была построена около 790 года мерсийским королем Оффой, чтобы создать эффективный барьер против вторжений из соседних валлийских королевств. [ 4 ]
К 11 веку, если не раньше, Уэльс – со своей собственной четкой правовой системой , хотя и лишь время от времени объединявшейся как политическое образование – развил национальную идентичность как Кимру , или «Земля соотечественников» ( Кимри ), в отличие от Сесоны или саксы. В Англии англосаксонский язык уже давно вытеснил старые бриттские языки, а английские слова «Уэльс» и «Валлийский», означающие «иностранцы», стали использоваться для описания свободных земель на западе.
Англо-нормандское завоевание
[ редактировать ]Если кто-либо из гильдии убьет человека, и он будет мстить по принуждению и возместить свое насилие, и убитый будет двенадцатилетним человеком, пусть каждый из гильдии даст половину марки за его помощь: если убитый будет Кеорл, два часа. Если он валлийец, то один час.
После завоевания Англии Вильгельмом Нормандским в 1066 году ответственность за притеснение валлийцев перешла к марчер-лордам в приграничных районах. Гвинед и Поуис первоначально оставались независимыми, но постепенно были подчинены технической власти королей Англии. Примерно к этому времени относятся сочинения Гиральдуса Камбренсиса , излагающие как положительные, так и отрицательные аспекты того, что он считал валлийским персонажем. Лливелин ап Грифит , опираясь на политику своего деда Лливелина Великого , получил титул принца Уэльского, принятый английской короной в 1267 году.
После Эдуарда I вторжения в 1282 году Статут Раддлана Лливелина присоединил княжество Уэльс – но не всю страну – к королевству Англии, и валлийские лучники стали одной из многочисленных групп иностранных наемников, служивших в английской армии. Английских поселенцев отправляли жить в недавно созданные городки, которые развивались в тени замков Эдуарда I, особенно на юге и востоке. В течение следующих нескольких столетий англичане доминировали в этих гарнизонных городах, из которых коренные валлийцы были официально исключены. Поселенцы называли себя «английскими горожанами английских районов Уэльса» и заявляли, что новые города были построены «для проживания англичан», исключая «простых валлийцев» из их привилегий на том основании, что они были «иностранцами» в имплантированные районы. [ 7 ] Как отмечает историк Р. Р. Дэвис :
«Нигде дух завоевания и расового превосходства не поддерживался так энергично и эгоистично, как в английских районах. Неудивительно, что они были самой постоянной мишенью валлийского негодования на протяжении всего четырнадцатого века». [ 8 ]
Они ввели английскую правовую систему, и валлийцам не разрешалось занимать должности в правительстве или церкви. Восстание Оуайна Глиндура в начале 15 века было последним вооруженным восстанием валлийцев против англичан. Сообщалось о антиваллийских беспорядках в Оксфорде и Лондоне, а парламент ввел более репрессивные меры в отношении Уэльса. [ 1 ]
Тюдоры и ранний современный период
[ редактировать ]В 1485 году Генрих Тюдор, имевший валлийское происхождение, взошел на английский трон как король Генрих VII , во многом благодаря поддержке валлийцев, которые надеялись, что он будет Мабом Дароганом, который вернет Британию британцам . Однако это привело к включению Уэльса в английскую административную и правовую систему при его сыне Генрихе VIII . Законы Уэльса 1535–1542 годов присоединили Уэльс к Англии , отменили валлийскую правовую систему и запретили валлийскому языку любую официальную роль и статус. Это также позволило членам, представляющим Уэльс, быть избранными в парламент впервые, хотя они часто не были валлийцами. [ 9 ] Второй из Актов Союза (1542 г.) учредил Суд больших сессий для рассмотрения крупных правонарушений в Уэльсе: из 217 судей, заседавших в его коллегиях за 288 лет его существования, только 30 были валлийцами, и маловероятно, что их было больше. более чем горстка последних – представителей высшего дворянства – действительно говорила по-валлийски. [ 10 ]
Постепенно валлийский язык, остававшийся языком подавляющего большинства валлийцев, частично вернул себе утраченные позиции. К 1600 году была переведена полная Библия на валлийский язык, и в течение следующих двух столетий наблюдался устойчивый рост образования на валлийском языке и возрождение таких традиций, как айстедвод . Отношение к валлийскому языку в Англии было враждебным. В 17 веке было напечатано множество антиваллийских брошюр, таких как «Валлография» Уильяма Ричардса (1682 г.), в которой желалось скорейшей гибели валлийского языка:
Туземную тарабарщину обычно разносят по всему Тафидому, за исключением торговых городов, жители которых, немного повзрослев, начинают ее презирать. «Обычно его продают в джентльменских домах... так что (если звезды повезут) могут возникнуть теплящиеся надежды на то, что британский язык может полностью вымереть и быть английским за пределами Уэльса». [ 11 ]
В Уэльсе также начали развиваться отдельные демократические и религиозные движения. Однако в законодательстве 1746 года было введено законодательное понятие, согласно которому во всех будущих законах ссылки на «Англию» по умолчанию будут включать Уэльс.
Детский стишок « Тэффи был валлиец » был впервые опубликован около 1780 года и, похоже, был особенно популярен в английских графствах, граничащих с Уэльсом. Имя «Тэффи» для любого валлийца может происходить либо от имени Дафидд , либо от реки Тафф , протекающей через Кардифф . [ 12 ] [ 13 ]
Промышленная революция
[ редактировать ]Развитие англосаксонизма XIX века привело к появлению теорий расового и культурного превосходства англичан и шотландцев, которые описывали валлийцев как низших в расовом отношении. Примерно в то же время английские и шотландские промышленники начали создавать металлургические заводы и другую тяжелую промышленность на угольных месторождениях Южного Уэльса . Привлекая рабочую силу из сельских районов, это привело к появлению новых городских скоплений людей, говорящих на валлийском языке, и помогло построить культуру общин долин Южного Уэльса . Мертирское восстание 1831 года было протестом против эксплуатации шахт владельцами, положившим начало периоду волнений, включая « Бунт Ребекки » и чартистское движение , а также процессу радикального мышления. В парламенте лорд Мельбурн заявил, что Южный Уэльс является «худшим и самым грозным округом королевства». [ 14 ] Обеспокоенность британского политического истеблишмента была подтверждена в отчетах комиссаров по расследованию состояния образования в Уэльсе 1847 года , широко известных в Уэльсе как « Измена синих книг» , которые, основанные на доказательствах, полученных в городах и деревнях вокруг Уэльса, , сказал, что «валлийский язык является огромным недостатком для Уэльса и множественным препятствием на пути морального прогресса и коммерческого процветания людей. Нелегко переоценить его пагубные последствия». Трое членов комиссии, участвовавших в отчете, были англичанами и не говорили по-валлийски, но полагались на армию помощников комиссаров, говорящих на валлийском языке, для сбора доказательств у населения Уэльса. [ 15 ] : 58 около половины из них в то время не говорили по-английски. В результате на большей части территории Уэльса были открыты школы только с преподаванием на английском языке, и, хотя к тому времени использование слова « Welsh Not » было практически неизвестно, поступали сообщения о том, что в некоторых местах оно продолжало использоваться. [ 16 ] [ 17 ] [ 18 ] [ 19 ]
Хотя английские писатели XVIII и XIX веков все больше признавали красоту и величие валлийских пейзажей, многие противопоставляли этому негативное мнение о самих валлийцах. Например, газета «Таймс» писала в 1866 году: «Уэльс... — маленькая страна, неблагоприятно расположенная для торговых целей, с малоплодородной почвой и населенная непредприимчивым народом. Правда, она обладает ценными полезными ископаемыми, но главным образом они были разработанный английской энергией и для удовлетворения потребностей Англии». В то же время сельские районы вблизи Англии стали более обезлюдевшими и англизированными, поскольку многие люди переехали в растущие английские города на северо-западе и в Мидлендсе. Валлийская культура играла важную роль в этих областях; например, Национальный айстедвод Уэльса проводился в Ливерпуле или Биркенхеде шесть раз в период с 1884 по 1929 год.
Изменения в избирательной системе привели к тому, что к концу XIX века в британской политике стало ощущаться присутствие Уэльса. В 1881 году Закон о закрытии воскресенья стал первым парламентским законом, который предоставил Уэльсу статус отдельной национальной единицы. На рубеже 20-го века в английском истеблишменте царили значительные антиваллийские настроения. Премьер-министр Соединенного Королевства Его Превосходительство Асквит сказал в 1905 году: «Я скорее попаду в ад, чем в Уэльс». [ 20 ] Одного из персонажей Ивлина Во в романе «Упадок и падение » (1928) заставили сказать: «С древнейших времен на валлийцев смотрели как на нечистый народ. Именно таким образом они сохранили свою расовую целостность. Их сыновья а дочери редко вступают в брак с людьми, за исключением своих кровных родственников... Я часто думаю, что мы можем объяснить почти все бедствия английской истории влиянием Уэльса». [ 21 ]
20 век
[ редактировать ]В начале 20-го века такие валлийские политики, как Дэвид Ллойд Джордж (премьер-министр с 1916 по 1922 год), а затем Анейрин Беван (архитектор Национальной службы здравоохранения), приобрели известность во всей Великобритании.
Бессилие валлийских политиков влиять на собственные дела из-за численного превосходства англичан в парламенте стало очевидным в середине 20 века. Городской совет Ливерпуля решил расширить промышленность Ливерпуля и Уиррала . Полагая, что им понадобится доступ к увеличенному запасу воды, они выбрали долину Триверин недалеко от Балы , хотя для строительства потребовалось бы затопление деревни Капел Селин . В 1956 году в парламент был внесен частный законопроект , спонсируемый городским советом Ливерпуля, о создании Ллин Селин водохранилища , что позволило обойти согласие на планирование со стороны соответствующих местных властей Уэльса, получив полномочия посредством парламентского закона.
Несмотря на то, что 35 из 36 членов парламента Уэльса (депутатов) проголосовали против законопроекта, а остальные воздержались, парламент – с 630 депутатами , большинство членов представляли округа в Англии – все же принял законопроект. Годы демократического, ненасильственного валлийского протеста оказались напрасными, Кейпел Селин утонул, и новая волна валлийского национализма, в том числе Мудиад Амддиффин Симру (англ. Welsh Defense Movement ) и Армия Свободного Уэльса родилась .
Законы о валлийском языке 1967 и 1993 годов предоставили этому языку равный статус в Уэльсе, а в 1997 году валлийский электорат проголосовал за создание валлийской ассамблеи, известной с 2019 года как Сенедд .
Последние комментарии
[ редактировать ]Антиваллийские настроения
[ редактировать ]Примеры антиваллийских настроений в средствах массовой информации включают журналиста А. А. Гилла (родившегося в Шотландии в семье англичан), который в The Sunday Times в 1997 году описал валлийцев как «словничных, лицемеров, аморальных лжецов, низкорослых, фанатичных, мрачных, уродливых, драчливых». маленькие тролли». [ 22 ] Английский писатель А. Н. Уилсон говорил: «Валлийцы никогда не вносили сколько-нибудь существенного вклада в какую-либо отрасль знаний, культуры или развлечений. У них нет ни архитектуры, ни гастрономических традиций, ни литературы, достойной этого имени». ( Вечерний стандарт , 1993) [ 23 ]
В 2000 году межпартийная группа членов Национальной ассамблеи Уэльса , представляющая все четыре политические партии в Ассамблее, призвала положить конец тому, что они назвали «стойким антиваллийским расизмом» в британских СМИ. [ 24 ]
Телеведущая Энн Робинсон (родившаяся в Англии ирландского происхождения) появилась в комедийном шоу « Комната 101» в 2001 году и сделала насмешливые комментарии в адрес валлийцев, например: «Для чего они?» и «Они мне никогда не нравились». Шоу создано для того, чтобы привлечь крайние взгляды участников интервью, чтобы вызвать споры и юмор. Люди, о которых она думала, предположительно были теми, кто говорил по-валлийски у рыночного прилавка, которым владела ее мать в Ливерпуле в детстве. Полиция Северного Уэльса потратила 96 часов на расследование комментариев и пришла к выводу, что никакого преступления совершено не было. оправдала ее Хотя Комиссия по стандартам вещания , было заявлено, что ее комментарии «были близки к расизму». [ 25 ] Полиция Северного Уэльса также расследовала обвинения в антиваллийском расизме, выдвинутые против Тони Блэра и обозревателя Кристины Одоне . Опять же, никаких обвинений предъявлено не было. [ 26 ]
Писатель Нил Ашерсон прокомментировал это так: «Взгляды южан на шотландцев на протяжении последних ста лет были слегка скептическими – «резкими, лишенными юмора, медленно распрямляющимися» – но в целом нежными. (Сравните отношение англичан к валлийцам, которые, причины, в которых я не уверен, часто бывают искренне враждебными)». [ 27 ]
Бывший BBC ведущий Джереми Кларксон хорошо известен своими комментариями о других странах и регулярно высказывает антиваллийские предубеждения, например: «Совершенно несправедливо, что некоторые люди рождаются толстыми, или некрасивыми, или дислексиками, или инвалидами, или рыжими, или маленькими, или валлийцами. Жизнь, я» Боюсь, это трагично». [ 28 ] Другой пример, в контексте победы Уэльса на турнире Большого шлема в 2008 году : «Никогда нельзя полагаться на французов. Все, что им нужно было сделать, это поехать в Кардифф на прошлых выходных с небольшим количеством огня в животе, и они бы отказали Уэльсу в шестёрке». Большой шлем Наций. Но нет. Вместо этого они пришли с сыром в животе и слонялись без дела 80 минут, казалось бы, совсем не обеспокоенные тем, что нам придется провести следующие 12 месяцев, слушая овчарок . болтать об их естественном превосходстве и блеске. Или, что еще хуже, дайте им турнир Большого шлема, и в следующий момент все наши коттеджи загорятся. Конечно, есть и другие причины, по которым я надеялся на мою победу. лучше жить во Франции, чем в Уэльсе; я скорее съем улитку, чем нарцисс; я, конечно, предпочитаю пить французское шипучее вино и предпочитаю переспать с Кэрол Буке, чем с Шарлоттой Черч ». [ 29 ] В своем шоу на BBC2 он поместил пластиковую карту Уэльса в микроволновую печь и сжег ее под аплодисменты публики. [ 30 ] 4 сентября 2011 года в своей колонке выходного дня в газете The Sun Кларксон сказал: «Я думаю, мы быстро приближаемся к тому времени, когда Организация Объединенных Наций должна начать серьезно думать об отмене других языков. Какой смысл, например, в валлийском языке? это дурацкий майский шест, вокруг которого кучка горячих голов может стать националистом». [ 31 ]
В октябре 2010 года Род Лиддл в журнале The Spectator охарактеризовал валлийцев как «несчастные, жующие морские водоросли, беспокоящие овец горные племена с прищуренными лицами», призывая к закрытию S4C в рамках Комплексного обзора расходов 2010 года. [ 32 ]
Антианглийские настроения
[ редактировать ]Обеспокоенность по поводу упадка валлийского языка и его исторического запрета способствовали антианглийским настроениям в Уэльсе. [ нужна ссылка ] Другие факторы включают спортивное соперничество, особенно в области регби; религиозные разногласия относительно нонконформизма и английского епископства ; промышленные споры, в которых обычно участвовал английский капитал и валлийская рабочая сила; негодование по поводу завоевания и подчинения Уэльса; и эксплуатация природных ресурсов Уэльса, таких как уголь и вода. в 1977 году валлийский регбист Считается, что Фил Беннетт вдохновил своих товарищей по команде на игру Уэльс — Англия предматчевой речью: «Посмотрите, что эти ублюдки сделали с Уэльсом. Они забрали наш уголь, нашу воду, нашу сталь. Они покупают наши дома и живут в них только две недели каждый год. Что они нам не дали? Абсолютно ничего. Англичане нас эксплуатировали, насиловали, контролировали и наказывали. и это то, с кем ты играешь сегодня днем». [ 33 ]
Лью Смит, тогдашний член парламента от Лейбористской партии от Бленау-Гвент , выступил с речью в Палате общин, критикующей валлийский национализм, заявив (например), что националисты сопротивлялись эвакуации детей из английских городов во время Второй мировой войны. [ 34 ] Тюремный парк Ее Величества сообщил о проблемах с антианглийским расизмом, а также расизмом по отношению к другим этническим группам. [ 35 ] В 2000 году председатель Совета расового равенства Суонси-Бэй заявил, что «передача полномочий привела к определенному усилению антианглийского поведения». [ 36 ]
Английская иммиграция в Уэльс является еще одним предметом разногласий. С 1979 по 1994 год валлийская боевая группа Мейбион Глиндур (англ. Sons of (Owain) Glyndŵr ) взорвала зажигательными бомбами 300 домов, принадлежащих англичанам, в Уэльсе. В 1989 году группа предприняла попытку поджога нескольких агентов по недвижимости в Уэльсе и Англии, а также офисов Консервативной партии в Лондоне. [ 37 ] Валлийский бизнесмен и бывший председатель Совета по валлийскому языку Джон Эльфед Джонс охарактеризовал английскую миграцию как человеческую версию ящура. [ 38 ] Писатель Саймон Брукс рекомендовал «мирно оккупировать» принадлежащие англичанам дома в Уэльсе. [ 37 ] Вице-президент Plaid Cymru Гвилим аб Иоан был вынужден уйти в отставку, когда заявил, что Уэльс стал «свалкой для чудаков, социальных неудачников и отверженных общества» из Англии. [ 39 ] Оба комментария были переданы в Комиссию по расовому равенству. [ 40 ] хотя дела были прекращены после извинений Джона Эльфеда Джонса, но не Гвилима аб Иоана, который никогда не приносил никаких извинений и до сих пор утверждает, что его комментарии были фактически правдивыми и неопровержимыми. Члена совета графства Плейд-Симру Сеймона Глина раскритиковали как антианглийского, когда он сказал, что миграцию англичан в Уэльс следует контролировать и что приезжих из Англии следует обязать изучать валлийский язык и говорить на нем. [ 41 ] Лидера BNP Ника Гриффина обвинили в том, что он играл на опасениях по поводу упадка валлийского языка, когда его партия транслировала передачу на валлийском языке, в которой расизм в отношении иммигрантов из числа этнических меньшинств в Уэльсе связывался с расизмом в отношении англоговорящих приезжих в Уэльс. [ 42 ] В ответ на это Дэфидд Элис-Томас , бывший лидер «Плейд Камру», заявил, что в валлийском национализме есть антианглийская направленность. Его высказывания были осуждены Обществом валлийского языка и другими. [ 43 ]
См. также
[ редактировать ]- Граница Англии и Уэльса
- Англия и Уэльс
- Англичане
- Трансграничное дерби
- Severnside Derby
- Маленькая Англия за пределами Уэльса
- валлийцы
- Корнуэльские люди
- Ксенофобия
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б Майк Паркер, «Соседи из ада»? – Отношение англичан к валлийцам , 2007, ISBN 0-86243-611-7
- ^ «Уэльс-Англия: Где любовь?» . Новости Би-би-си . 14 февраля 2007 г.
- ^ «23 — Книга 5 — Церковная история английской нации — Беда» . Архивировано из оригинала 19 июля 2008 г. Проверено 30 марта 2008 г.
- ^ «Что такое дамба Оффы?», Археологический фонд Клуид-Поуис. Архивировано 6 октября 2015 г. в Wayback Machine . Проверено 10 декабря 2013 г.
- ^ Райт и Лонгвиль-Джонс. Мемориалы Кембриджа, Том. ii (на староанглийском языке). Приход Великой Святой Марии. стр. 3–4.
- ^ Грей, Артур. «О позднем выживании кельтского населения в Восточной Англии» . Кембриджское антикварное общество (1911) .
- ^ Р. Р. Дэвис, Эпоха завоеваний [:] Уэльс 1063–1415 (Oxford University Press, 1991), стр. 372–3. Цитаты из современных документов.
- ^ Р.Р. Дэвис, Эпоха завоеваний [:] Уэльс 1063–1415 (Oxford University Press, 1991), стр. 373.
- ^ «ВПЕРЕД, БРИТАНИЯ! Уэльс: Союз с Англией» . Архивировано из оригинала 5 апреля 2008 г. Проверено 30 марта 2008 г.
- ^ А.О.Х. Джарман, «Уэльс — часть Англии, 1485–1800», «Исторические основы валлийского национализма» (Кардифф, 1950), стр. 97.
- ^ Валография (Лондон, 1682 г.): У. Дж. Хьюз, Уэльс и валлийцы в английской литературе (Рексхэм, 1924 г.), стр. 45.
- ^ И. Опи и П. Опи, Оксфордский словарь детских стишков (Oxford University Press, 1951, 2-е изд., 1997), стр. 400–1.
- ^ М. Стивенс Оксфордский справочник по литературе Уэльса (Oxford University Press, 1986), стр. 569.
- ^ «ВПЕРЕД, БРИТАНИЯ! Уэльс: Великое восстание» . Архивировано из оригинала 10 ноября 2006 г. Проверено 30 марта 2008 г.
- ^ Джонс, Гарет Элвин; Родерик, Гордон Винн (2003). История образования в Уэльсе . Кардифф: Издательство Уэльского университета. ISBN 070831807X .
- ^ «Валлийский язык и образование XIX века» . История Уэльса . Би-би-си. Архивировано из оригинала 28 апреля 2014 года . Проверено 21 мая 2014 г.
- ^ «Английское образование в Уэльсе». Атлас . 22 января 1848 г. с. 6.
- ^ Дэвис, Джон (2008). Дэвис, Джон; Бейнс, Менна; Дженкинс, Найджел; Линч, Передур И. (ред.). Энциклопедия Уэльской академии Уэльса . Кардифф: Издательство Уэльского университета. п. 942. ИСБН 9780708319536 .
- ^ Форд, Мартин (2016). «Глава 6 - Огромный недостаток Уэльса». Для Уэльса см. Англию . Издательство Эмберли. ISBN 978-1445658940 .
- ^ Морган, Кеннет О. (1981). Возрождение нации: Уэльс, 1880–1980 — Google Книги . Издательство Оксфордского университета. ISBN 9780198217367 . Проверено 25 июня 2010 г.
- ^ «Биография Эвелин Во (1903–1966)» . Архивировано из оригинала 15 мая 2019 г. Проверено 30 марта 2008 г.
- ^ «Писатель сообщил о «уродливых маленьких троллях» валлийской насмешке» . Новости Би-би-си . 3 января 1998 г.
- ^ Марианна Макдональд (18 июля 1996 г.). «Валлийцы говорят, что судья Букер-расист должен уйти» . Независимый . Лондон . Проверено 27 июля 2013 г.
- ^ « Протест против валлийского расизма» . Новости Би-би-си . 2 февраля 2000 г.
- ^ «Робинсон замечает, что это не расизм » . Новости Би-би-си . 16 апреля 2001 г.
- ^ Одоне, Кристина (9 апреля 2006 г.). «Разыскиваются в Уэльсе: Тони, Энн и я» . Хранитель . Лондон.
- ^ Ашерсон, Нил (август 2007 г.). «Скотофобия» . Ле Монд дипломатический . Берлин . Архивировано из оригинала 12 марта 2014 года . Проверено 19 июня 2014 г.
- ^ Кларксон, Джереми (27 января 2008 г.). «Кларксон о Джонни Иностранце» . Санди Таймс . Великобритания : Новости Великобритании . Архивировано из оригинала 6 июня 2010 года . Проверено 19 июня 2014 г.
- ^ Кларксон, Джереми (23 марта 2008 г.). «Отвали, Нэнси, австралийцы» . Санди Таймс . Великобритания : Новости Великобритании . Архивировано из оригинала 9 мая 2008 года . Проверено 19 июня 2014 г.
- ^ Харгривз, Ян (5 февраля 2001 г.). «Нация слишком много высмеивала» . Новый государственный деятель . Архивировано из оригинала 30 сентября 2007 года.
- ^ «Джереми Кларксон подвергся критике из-за призыва к отмене валлийского языка». Западная почта . Уэльс : СМИ Уэльса . 4 сентября 2011 г.
- ^ Лиддл, Род (20 октября 2010 г.). «В маленькой кастрюле кипит ана загар» . Зритель . Архивировано из оригинала 28 января 2022 г. Проверено 10 февраля 2021 г.
- ↑ Темы для разговора: Анна и король - Телеграф, 6 февраля 2001 г.
- ^ Департамент официального отчета (Хансард), Палата общин, Вестминстер. «Дебаты Хансарда в Палате общин 7 мая 2002 г. (часть 5)» . Публикации.parliament.uk . Проверено 25 июня 2010 г.
{{cite web}}
: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка ) - ^ «Уэльс | Контроль в высокотехнологичной тюрьме «хрупок»» . Новости Би-би-си . 14 октября 1999 г. Проверено 25 июня 2010 г.
- ^ Мильмо, Кахал (4 августа 2000 г.). «Английские жертвы расизма в Уэльсе - Это Британия, Великобритания» . Независимый . Лондон . Проверено 25 июня 2010 г.
- ^ Jump up to: а б Дэвид Уорд (1 марта 2002 г.). «Уэльс захлестнула волна английских поселенцев | Новости Великобритании» . Хранитель . Лондон . Проверено 25 июня 2010 г.
- ^ «УЭЛЬС | Человек за ссорой» . Новости Би-би-си . 8 августа 2001 г. Проверено 25 июня 2010 г.
- ^ «УЭЛЬС | Клетчатый стул уходит в отставку из-за языкового скандала» . Новости Би-би-си . 07.09.2001 . Проверено 25 июня 2010 г.
- ^ Фогго, Дэниел (12 августа 2001 г.). «Валлийские лидеры обратились к CRE» . Лондон: Телеграф . Проверено 25 июня 2010 г.
- ^ «УЭЛЬС | Слова, которые произвели фурор» . Новости Би-би-си . 21 февраля 2001 г. Проверено 25 июня 2010 г.
- ^ «Теперь BNP распространяет расизм на валлийском языке» . УэльсОнлайн . 9 мая 2004 г. Проверено 25 июня 2010 г.
- ^ «УЭЛЬС | Атака на национализм XIX века» . Новости Би-би-си . 18 декабря 2001 г. Проверено 25 июня 2010 г.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Ян Моррис, Насмешка над валлийцами — последний разрешенный фанатизм , The Spectator , 22 июля 2009 г.
- Статья: «Гостья в Уэльс встречают с, казалось бы, неподдельной теплотой и вежливостью. Однако под поверхностью сохраняется валлийско-английская напряженность».
- Обсуждение сообщений о том, что носители валлийского языка «начинают говорить по-валлийски только тогда, когда появляются англичане». Архивировано 18 февраля 2007 г. на Wayback Machine.
- Статья о взаимосвязи валлийского и английского языков