Антианглийские настроения
Часть серии о |
Дискриминация |
---|
Антианглийские настроения , также известные как англофобия (от латинского Anglus «английский» и греческого φόβος, phobos , «страх»), относятся к оппозиции, неприязни, страху, ненависти, угнетению, преследованию и дискриминации англичан и/или Англии. . [1] Это можно наблюдать в различных контекстах внутри Соединенного Королевства и в странах за его пределами. В Великобритании Бенджамин Дизраэли и Джордж Оруэлл выдвинули на первый план антианглийские настроения среди валлийского , ирландского и шотландского национализма . В Шотландии на англофобию влияет шотландская идентичность . На футбольных матчах и турнирах часто наблюдаются проявления антианглийских настроений, включая нападения и нападения на англичан. В Уэльсе исторические факторы, такие как навязывание английского языка и культурное подавление, способствовали антианглийским настроениям. В Северной Ирландии антианглийские настроения, возникшие в результате сложной исторической и политической динамики, проявились в нападениях ИРА на Англию во время Смуты .
За пределами Великобритании антианглийские настроения существуют в таких странах, как Австралия , Новая Зеландия , Франция , Ирландия , Россия , Индия , США и Аргентина . В Австралии и Новой Зеландии подобные настроения подогреваются стереотипами об английских иммигрантах как о жалобщиках. У Франции есть исторические конфликты с Англией, такие как Столетняя война , которые способствуют враждебности. В Ирландии и, в меньшей степени, в США антианглийские настроения коренятся в ирландском национализме и враждебности по отношению к англо-ирландскому сообществу. В России наблюдаются волны англофобии из-за исторических событий и подозрений во вмешательстве Великобритании. Антибританские настроения Аргентины связаны с Фолклендской войной и восприятием британского империализма .
Обычно этот термин иногда используется в более широком смысле как синоним антибританских настроений . [1] Ее противоположностью является англофилия .
В Соединенном Королевстве
[ редактировать ]Британский государственный деятель и премьер-министр Бенджамин Дизраэли заявил, что гордые англичане произошли от «орды балтийских пиратов, о которых никогда не слышали в великих анналах мира». [2] В своем эссе « Заметки о национализме », написанном в мае 1945 года и опубликованном в первом номере интеллектуального журнала «Полемика» (октябрь 1945 года), Джордж Оруэлл писал, что «валлийский, ирландский и шотландский национализм имеют различия, но схожи в своих антинациональных взглядах». -Английская ориентация». [3]
Шотландия
[ редактировать ]Исследование 2005 года, проведенное Хуссейном и Милларом с факультета политики Университета Глазго, изучило распространенность англофобии по отношению к исламофобии в Шотландии . Один из выводов доклада предполагает, что национальные «фобии» имеют общие корни, независимые от наций, на которые они направлены. В исследовании говорится, что
Шотландская идентичность близка к соперничеству с низким уровнем образования в плане влияния на англофобию. Кроме того, наличие друга-англичанина снижает англофобию примерно в такой же степени, как наличие друга-мусульманина снижает исламофобию. А недостаток знаний об исламе, вероятно, указывает на более широкое неприятие «другого», поскольку оно оказывает такое же влияние как на англофобию, так и на исламофобию. [4]
Далее в исследовании говорится (об англичанах, живущих в Шотландии): «Мало кто из англичан (только 16 процентов) считают конфликт между шотландцами и англичанами хотя бы «довольно серьезным»». Исследование Хусейна и Миллара показало, что англофобия немного менее распространена, чем исламофобия, но, в отличие от исламофобии, англофобия коррелирует с сильным чувством шотландской идентичности.
В 1999 году инспектор и офицер по расовым отношениям полиции Лотиана и пограничной полиции заявил, что была замечена корреляция между созданием шотландского парламента и антианглийскими инцидентами. [5] Исследование Хуссейна и Миллара показало, что англофобия немного снизилась после введения передачи полномочий . [6]
В 2009 году женщина родом из Англии подверглась нападению, предположительно антианглийскому на расовой почве. [7] Подобные случаи были связаны с футбольными матчами и турнирами, особенно международными турнирами, где английская и шотландская футбольные команды часто соревнуются друг с другом. [8] [9] [10] Волна антианглийских нападок произошла в 2006 году во время чемпионата мира по футболу . [11] В одном из инцидентов семилетний мальчик в футболке сборной Англии получил удар по голове в Эдинбургском парке. [12]
В 1998 году 19-летний ученик механика Марк Эйтон был сбит с ног и забит до смерти тремя молодыми людьми. Отец жертвы прямо назвал английский акцент Эйтона фактором, способствовавшим нападению. [13] [14] Судебное разбирательство зафиксировало тот факт, что нападавшие пели «Цветок Шотландии», в котором есть строчки «И отправили их домой, Тэ подумай еще раз»; намек на избавление Шотландии от англичан непосредственно перед нападением. [15] За убийство нападавшие отсидели менее года в тюрьме. [16]
В 2017 году бывший шотландский журналист года Кевин Маккенна написал в The National статью , в которой назвал англичан, живущих в Шотландии, «колонизирующими придурками». [17]
В 2020 году группы шотландских националистов пикетировали английскую границу, аэропорты и железнодорожные вокзалы в защитных костюмах и с собаками, намереваясь помешать англичанам пересечь границу Англии и Шотландии. [18] Госсекретарь Шотландии Алистер Джек обвинил первого министра Шотландии Николу Стерджен в том, что она спровоцировала инцидент, неточно используя статистику Covid для разжигания антианглийских настроений. [19]
Уэльс
[ редактировать ]Законы Уэльса Акты 1535 и 1542 года , также известные как «Акты Союза», принятые Парламентом Англии , присоединили Уэльс к Королевству Англии и заменили валлийский язык и валлийские законы английским языком и английским законодательством . [20] [21] Раздел 20 Закона 1535 года сделал английский единственным языком судов и заявил, что те, кто использует валлийский язык, не будут назначены на какую-либо государственную должность в Уэльсе. [20] Валлийский язык был вытеснен во многих общественных сферах за счет использования валлийского «но» в некоторых школах. «Нет», использование которого никогда не входило в политику правительства, позже было описано как символ английского культурного угнетения. [22]
Со времени Глиндурского восстания в начале 15 века валлийский национализм был преимущественно ненасильственным. [23] Валлийская группа боевиков Мейбион Глиндур (англ. Sons of [Owain] Glyndŵr ) была ответственна за поджоги вторых домов, принадлежавших англичанам, в Уэльсе с 1979 по 1994 год, мотивированные культурными антианглийскими настроениями. [23] Мейбион Глиндур также пытался поджечь нескольких агентов по недвижимости в Уэльсе и Англии, а также офисы Консервативной партии в Лондоне. [24] [25]
В 2000 году председатель Совета по расовому равенству Суонси- Бей заявил, что «передача полномочий привела к определенному увеличению антианглийского поведения», сославшись на трех женщин, которые считали, что их дискриминируют в карьере, потому что они не могут говорить по-валлийски. [26] В 2001 году Дэфид Элис-Томас , бывший лидер партии «Плейд Камру» , заявил, что в валлийском национализме есть антианглийская направленность. [27]
21 апреля 2023 года стало известно, что член совета Плейда Камру Терри Дэвис был отстранен от должности за разглагольствования о дискриминационной ксенофобии. Дэвис назвал двух коллег «посторонними», сказав им, что «Уэльс — для валлийцев». [28]
11 января 2024 года сообщалось, что на адрес в Аберистуит- Кередигионе была отправлена записка с расовыми оскорблениями в адрес англичан из Бирмингема .Записка, в которой Брамми призывали «вернуться домой в Браммиленд». Он также назвал акцент Уэст-Мидлендса «вызывающим рвоту» и призвал жильца «забрать с собой несколько тысяч других людей». Записка, которую полиция Дайфед-Поуиса рассматривает как преступление на почве ненависти , гласила: «Иорверт-авеню когда-то была красивым, тихим и приятным жилым районом, пока не налетела куча [людей] из Мидлендса » и «Низкие люди, подобные вам, должны будете вынуждены жить на огороженных территориях, желательно там, откуда вы пришли». [29]
Северная Ирландия
[ редактировать ]Во время Смуты Ирландская республиканская армия (ИРА) в основном атаковала цели в Северной Ирландии и Англии, а не в Шотландии или Уэльсе, хотя ИРА заложила бомбу в терминале Саллом-Во на Шетландских островах во время визита королевы в мае 1981 года. [30] [31] Происхождение большинства людей в общинах лоялистов и юнионистов скорее шотландское , чем английское. [ нужна ссылка ] В протестантском сообществе англичан отождествляют с британскими политиками, и их иногда возмущают за то, что они воспринимают отказ от лоялистских общин. [32]
За пределами Соединенного Королевства
[ редактировать ]В своем эссе 1859 года « Несколько слов о невмешательстве » Джон Стюарт Милль отмечает, что Англия «в отношении своей внешней политики оказывается объектом поношений как тип эгоизма и эгоизма; как нация, которая думает только о перехитрить и перехитрить своих соседей» и призывает своих соотечественников против «мании заявлять, что действуют из более подлых мотивов, чем те, которыми мы действительно руководствуемся». [33]
Австралия и Новая Зеландия
[ редактировать ]« Pommy » или «Pom» (вероятно, происходит от рифмованного сленга — «гранат» означает «иммигрант») — распространенное в Австралии и Южной Африке сленговое слово для англичан, часто сочетающееся с «whing[e]ing» (жаловаться), чтобы сделать выражение «хныкающий». Пом» – английский иммигрант, который стереотипно жалуется на все. [34] Хотя этот термин иногда применяется к британским иммигрантам в целом, обычно он применяется конкретно к англичанам, как австралийцами , так и новозеландцами . [35] [36] С 19-го века среди солидных австралийцев существовало мнение, что многие иммигранты из Англии имели низкую квалификацию, нежелательны в своей родной стране и не ценили преимущества своей новой страны. [37]
В последние годы жалобы на две газетные статьи, обвиняющие английских туристов в засорении местного пляжа и называющие англичан «грязными помами» в заголовках и «помами наполняющими лето нашего недовольства», были приняты как жалобы и урегулированы путем примирения австралийских властей. Комиссия по правам человека , когда газеты опубликовали извинения. Письма и статьи, в которых англичане назывались «помами» или «помми», не соответствовали порогу расовой ненависти. [38] В 2007 году жалоба в Австралийское бюро рекламных стандартов на телевизионную рекламу, в которой использовался термин «Пом», была поддержана, и реклама была отозвана. [39]
Франция
[ редактировать ]После норманнского завоевания 1066 года англо-нормандский французский заменил древнеанглийский язык в качестве официального языка Англии. В тринадцатом и четырнадцатом веках Плантагенеты короли Англии потеряли большую часть своих владений во Франции , стали считать Англию своим основным доменом и обратились к английскому языку. Король Эдуард I , издавая приказы о созыве парламента в 1295 году, утверждал, что король Франции планировал вторгнуться в Англию и уничтожить английский язык, «воистину отвратительный план, который, да предотвратит Бог». [40] [41] В 1346 году Эдуард III выставил в парламенте поддельный указ , в котором Филипп VI Французский призывал к уничтожению английской нации и страны. Столетняя война (1337–1453) между Англией и Францией изменила общества по обе стороны Ла- Манша .
В последующие столетия англичане и французы участвовали в многочисленных войнах. Конфликт Англии с Шотландией предоставил Франции возможность дестабилизировать Англию, и существовала прочная дружба (известная как Старый союз с конца тринадцатого века до середины шестнадцатого века между Францией и Шотландией ). Альянс в конечном итоге рухнул из-за роста протестантизма в Шотландии. Оппозиция протестантизму стала основной чертой более поздней французской англофобии (и, наоборот, страх перед католицизмом был отличительной чертой франкофобии ). Антипатия и периодические военные действия между Францией и Британией, в отличие от Англии, продолжались и в последующие века.
Ирландия
[ редактировать ]существует давняя традиция англофобии Внутри ирландского национализма . Во многом это было основано на враждебности, которую ирландцы, в основном католики, испытывали к англо-ирландскому народу, который был в основном англиканским . В Ирландии до Великого голода антианглийская враждебность была глубоко укоренившейся и проявлялась в усилении антианглийской враждебности, организованной Объединенными ирландцами . [42] [43] [44] В Ирландии после голода антианглийская враждебность стала философией и основой ирландского националистического движения. На рубеже 20-го века движение «Кельтское возрождение» связало поиск культурной и национальной идентичности с растущими антиколониальными и антианглийскими настроениями. [45] Антианглийские темы проявились в национальных организациях, которые считаются пропагандирующими коренные ирландские ценности, с появлением таких групп, как Шинн Фейн . [ нужна ссылка ] Один популярный националистический лозунг гласил: « Трудности Англии — это возможности Ирландии », а известная песня против Первой мировой войны « Кто враг Ирландии? » использовала события прошлого, чтобы сделать вывод, что это была Англия, и, более того, ирландцы должны « отплати этим дьяволам». [46] [47]
Гэльская спортивная ассоциация (GAA) была основана в 1884 году в качестве контрмеры против Англо-ирландской спортивной ассоциации, которая продвигала и контролировала британские виды спорта, такие как английский футбол в Ирландии. ГАА была основана на антианглийских идеях Томаса Крока , архиепископа Кашела и Эмли . [48] С 1886 по 1971 год ГАА сосредоточило национальную гордость на явно неанглийской деятельности. [49] Членам было запрещено принадлежать к организациям, которые играли в «английские» игры, и организация противостояла англизации ирландского общества. [50] [51] [52] С развитием в Ирландии ирландских игр и искусства кельтские возрожденцы и националисты определили характеристики того, что они определили как «ирландскую расу». Развивалась националистическая идентичность, противоположная англосаксам и незапятнанная англо-ирландцами . [53] Чувство национальной идентичности и ирландской самобытности, а также антианглийская напористость были подкреплены католиками учителями в хедж-школах . [54]
Чувство антианглийских настроений усилилось внутри ирландского национализма во время англо- бурских войн , что привело к ксенофобии, подчеркнутой англофобией. [55] Два отряда ирландских коммандос сражались на стороне буров против британских войск во время Второй англо-бурской войны (1899–1902). редактору Irish News Дж. Доннолли, член бригады, писал в 1901 году :
Мы сражались не из любви к буру; это было из-за ненависти к англичанам. (Письмо Дж. Доннолли в газету Irish News , 1901 г.) [56]
Пробурское движение получило широкую поддержку в Ирландии, и более 20 000 сторонников провели демонстрацию в Дублине в 1899 году, где ирландский национализм, антианглийские и пробурские настроения были одним и тем же. В Англии также существовало пробурское движение, но английское пробурское движение не основывалось на антианглийских настроениях. Эти противоположные взгляды и враждебность заставили английские и ирландские пробурские группы сохранять дистанцию друг от друга. [57] Несмотря на это, за это время в различные ирландские полки британской армии вступило гораздо больше ирландцев, чем пробурских коммандос.
Пьеса У. Б. Йейтса « Графиня Кэтлин» , написанная в 1892 году, имеет антианглийский подтекст, сравнивая английское дворянство с демонами, пришедшими за ирландскими душами. [58] Фильмы, действие которых происходит во время ирландской войны за независимость , такие как «Информатор» (1935) и « Плуг и звезды» (1936), подверглись критике со стороны BBFC режиссера Джона Форда за антианглийское содержание , а в последние годы Майкл Коллинз и «Ветер, который качает ячмень» (несмотря на то, что это совместная британско-ирландская постановка) вызвал обвинения в англофобии в британской прессе. В 2006 году Энтони Бут , тесть Тони Блэра , заявил, что стал жертвой антианглийского вандализма и дискриминации, когда жил со своей женой в графстве Каван , Ирландия. [59] [60] [61] [62] [63] В августе 2008 года английский трубомонтажник из Дублина был награжден 20 000 евро за расовые оскорбления и дискриминацию, которым он подвергся на своем рабочем месте. [64]
В 2011 году напряженность и антианглийские или антибританские настроения вспыхнули в связи с предполагаемым визитом королевы Елизаветы II , первого британского монарха, посетившего Ирландию за 100 лет. Приглашение президента Ирландии и Мэри Макэлис ирландского правительства было воспринято ирландской прессой как исторический визит, но подверглось критике со стороны Шинн Фейн президента Джерри Адамса . [65] [66] 26 февраля 2011 года небольшая группа ирландских республиканцев провела демонстрацию против королевы в здании Генеральной прокуратуры в Дублине. [ нужна ссылка ] а инсценированный суд и обезглавливание чучела королевы Елизаветы II были проведены социалистической республиканской группой Éirígí . [67] Среди других протестов - один дублинский трактирщик (отец «Селтика» игрока Энтони Стоукса ) вывесил баннер с надписью: «Королеве никогда не будут рады в этой стране». [68]
В 2018 году ирландская писательница и журналистка Меган Нолан написала статью для The New York Times , в которой подробно рассказала, как она возненавидела Англию и англичан . [69]
Россия
[ редактировать ]Несмотря на то, что со времен царского правления между двумя странами был заключен союз, из-за Большой игры в России прокатилась волна широко распространенной англофобии, вызванной страхом английского вмешательства и интервенции. Во время русско-японской войны в России существовало мнение, что Англия стоит за милитаризмом Японии против России на Дальнем Востоке, что привело к напряженным отношениям между Великобританией и Россией. [70] Великобритания и Россия были союзниками в Первой мировой войне до большевистской революции 1918 года, и капиталистический Запад стал мишенью нового Коммунистического Интернационала («Коминтерна»). В 1924 году эта напряженность на короткое время охладилась, когда лейбористское правительство премьер-министра Рамзи Макдональда официально признало Советский Союз и установило дипломатические отношения между двумя странами. Эти двое снова стали союзниками, начиная с 1941 года. Во время холодной войны Великобритания твердо встала на сторону Запада против Советского Союза, и отношения между ними продолжают оставаться сомнительными даже сегодня. [71] Перед чемпионатом мира по футболу 2018 года в России были разногласия по поводу англофобии. [72]
Соединенные Штаты
[ редактировать ]В первые годы существования республики англофобия была особенно связана с республиканцами-джефферсонистами в 1790-х годах, которые предупреждали, что тесные связи с Великобританией особенно опасны, поскольку эта страна является врагом американского республиканизма. Напротив, противостоящая партия федералистов предупредила, что джефферсонианцы слишком сочувствуют радикализму Французской революции. В «Истоках войны 1812 года» говорилось о нарушениях нейтралитета Америки со стороны Соединенного Королевства во время наполеоновских войн. , Гентский договор ратифицированный в 1815 году и положивший конец войне 1812 года, установил мирные отношения между двумя странами, которые длились более двух столетий, хотя это время от времени подчеркивалось в годы, последовавшие за договором, такими событиями, как Трентское дело 1861 г. и набеги фенийцев 1866–1871 гг. [73]
В последние дни президентской кампании 1888 года республиканский оперативник, назвавшийся британским иммигрантом в Америке, по имени Чарльз Ф. Мерчисон обманом заставил британского посла лорда Саквилла-Уэста указать на поддержку Великобританией кандидата от Демократической партии Гровера Кливленда. Умышленно сфабрикованный акт вынудил Саквилл-Уэст вернуться в Великобританию. [74] [75]
Великое сближение было сближением социальных и политических целей между Соединенным Королевством и Соединенными Штатами с 1895 года до начала Первой мировой войны в 1914 году. Наиболее заметным признаком улучшения отношений во время Великого сближения были действия Великобритании во время испано-американской войны ( началось в 1898 г.). Первоначально Великобритания поддерживала Испанскую империю и ее колониальное правление над Кубой , поскольку предполагаемая угроза американской оккупации и территориального приобретения Кубы Соединенными Штатами могла нанести ущерб британской торговле и коммерческим интересам в пределах ее собственных имперских владений в Вест-Индии . Однако после того, как Соединенные Штаты дали искренние заверения в том, что они предоставят Кубе независимость (что в конечном итоге произошло в 1902 году в соответствии с условиями, продиктованными поправкой Платта ), британцы отказались от этой политики и в конечном итоге встали на сторону Соединенных Штатов, в отличие от большинства других европейских держав, которые поддержал Испанию. В свою очередь правительство США поддержало Великобританию во время англо-бурской войны , хотя многие американцы отдавали предпочтение бурам. [76]
В 2002 году академик Джон Мозер заявил, что, хотя англофобия сейчас «почти полностью отсутствует» в американском обществе, так было не всегда. присутствовали разновидности англофобии Он заявил, что «практически в каждом популистском движении конца 19-го и начала 20-го веков », причем Популистская партия , например, «называла Англию «монстром», который «ухватился за свежую энергию». Америки и неуклонно впивается своими клыками в нашу общественную жизнь».
Предполагаемые причины ослабления англофобии включали влияние Второй мировой войны и снижение политической поддержки ирландских националистических движений по сравнению с таковой в более ранние периоды. Мозер также сказал: [77]
В эпоху, когда самые богатые и влиятельные американцы, как правило, ассоциировались с британскими вещами (подавляющее большинство из них были англосаксонского происхождения, носили костюмы английского покроя, водили автомобили британского производства и даже говорили с подчеркнутым британским акцентом), это было вполне естественно, что Великобритания попала в поле зрения недовольных популистов. Однако в последние годы ситуация изменилась. Когда думаешь о богатстве и влиянии в современной Америке, особенно если принять во внимание тех, кто разбогател за последние тридцать лет, английская культура не сразу приходит на ум.
дает Широко распространено мнение , что киноиндустрия британское гражданство непропорционально большому числу злодеев. [78]
Англофобия в ирландско-американском сообществе
[ редактировать ]Ирландско -американское сообщество в Соединенных Штатах исторически проявляло антипатию к Великобритании за ее роль в контроле над Ирландией. Крупный ирландский католический элемент обеспечил основную основу для требований независимости Ирландии и вызвал антибританскую риторику, особенно во время выборов. [79] Таким образом, англофобия стала определяющей чертой ирландско-американского опыта. Вдохновленные поддержкой ирландского национализма, ирландско-американские общины с 1850-х годов настроены решительно антианглийски, и эти настроения поощряются внутри ирландско-американской идентичности. [80] [81] Ирландские иммигранты прибыли бедными и через поколение или два процветали. Многие подписывались наличными из своей еженедельной зарплаты, чтобы поддерживать антианглийскую агитацию. [82] Англофобия была распространенной темой в политике Демократической партии. [83] Ирландско-американские газеты, такие как прокатолическая газета «Правда » , основанная в 1825 году антианглийским священником, оказали влияние на идентичность сообщества. [84]
Антианглийские настроения среди американцев ирландского происхождения распространились на американскую культуру через американских исполнителей ирландского происхождения в популярных с черным лицом шоу менестрелей . Они передали как элементы национальной предвзятости ирландско-американских исполнителей, так и популярный стереотипный образ, согласно которому англичане являются буржуазными, отчужденными или представителями высшего класса. [85] Настроения быстро переросли в прямые и насильственные действия, когда в 1860-х годах Общество фенийского братства вторглось в Канаду, чтобы спровоцировать американо-британскую войну в надежде, что она приведет к независимости Ирландии. [86] Говорят, что насилие включало в себя прямые действия сочувствующих фениям, включая убийство Томаса Д'Арси МакГи , ирландского канадца и ирландского националиста, который был против вторжения, хотя он очень критически относился к Ордену Оранжистов , и это уже давно было подозревал, что они были его настоящими убийцами. [87] Голдвин Смит , профессор Корнеллского университета , написал в журнале North American Review , что «ненависть к Англии» использовалась как инструмент для победы на выборах американцев ирландского происхождения. [88] Аналогичное наблюдение было сделано в 1900 году госсекретарем США Джоном Хэем , который раскритиковал « Популистов прерий» и политическое потворство своей собственной Демократической партии с целью привлечь поддержку ирландской диаспоры:
Государственные конвенции включили в свои программы антианглийскую составляющую, чтобы заслужить расположение ирландцев (которых они хотят сохранить) и немцев, которых они хотят соблазнить. Слишком отвратительно иметь дело с такой грязной ложью. [86]
В начале 20-го века антианглийские настроения усилились благодаря мемориалам о голоде в ирландско-американских общинах, которые «служили источником их навязчивой и часто разъедающей антипатии», как отмечалось в британском парламенте в 1915 году:
Ни в одной части мира антианглийское влияние не действовало так мощно, как в Соединенных Штатах. Почти каждый ирландец — сын или внук выселенного арендатора, выселенного во всех ужасах черных 40-х. И большинство из них слышали истории о них с колен своей матери. [89]
Некоторые газеты, в том числе « Сан-Франциско Лидер» и « Нью-Йорк Айриш Уорлд» , впервые вышедшие в 1823 году, прославились своими антианглийскими статьями. [90] Ирландский мир обвинил материковую часть Соединенного Королевства в депопуляции и запустении промышленности Ирландии. [91] Одна газета, Gaelic American , назвала исполнение британского государственного гимна некоторыми девочками ирландского происхождения из монастырской школы актом нелояльности, где их учили уважать традиции исконного врага их расы и религии. [91]
Памятная марка филантропа Эндрю Карнеги, посвященная столетию мира между Америкой и Великобританией, подверглась критике со стороны американской ирландско-американской прессы. [91] В последние годы американские политические комментаторы, такие как Пэт Бьюкенен , подчеркивали антианглийскую позицию ирландской диаспоры в Соединенных Штатах Америки. [86]
Аргентина
[ редактировать ]В 1982 году две страны вели небольшой короткий конфликт в Фолклендской войне , в которой решительно победила Великобритания. С тех пор отношения стали дружескими. [92]
Англофобия в Аргентине изучалась историком Эмой Чиботти в книге «Дорогие враги. От Бересфорда до Марадоны: правдивая история отношений между англичанами и аргентинцами». В прологе, озаглавленном «Против англичан лучше», социальный историк утверждает:
Антибританские настроения, пожалуй, одни из самых распространенных и укоренившиеся в нашей идиосинкразии до такой степени, что они стали плотью в футболе, нашем самом популярном виде спорта. «Против англичан лучше» и «Тот, кто не прыгает, тот англичанин» — эти лозунги выкрикивали миллионы. Каждый успех бело-голубых обычно является поводом для коллективной радости, но победа над англичанами – это нечто большее; в нем вибрирует национальный дух, каким бы унылым он ни был в то время. Игровое поле становится ареной, на которой общество заявляет о почти двухсотлетней узурпации Мальвинских островов.
Это чувство не было постоянным и единодушным. Такие персонажи, как Мануэль Бельграно , который столкнулся с английским вторжением в Буэнос-Айрес в 1806 и 1807 годах, или Мариано Морено, среди лидеров независимости, поддерживали политику, аналогичную британской, и спор по поводу Фолклендских островов не испортил отношений. Кризис 1929 года и переворот, свергнувший Иполито Иригойена в 1930 году , с падением экспортных цен станут определяющими факторами появления англофобских настроений, связанных с неприятием неоколониализма или британского империализма. Именно это заметил по прибытии в Аргентину в 1940 году испанский педагог Лоренцо Лузуриага , который в письме Америко Кастро проанализировал различное отношение к началу мировой войны.
Люди здесь очень растеряны. С одной стороны, существует экономическая англофобия по поводу предполагаемого британского империализма и эксплуатации; с другой – экстремисты-русофилы, поднявшие знамя нейтралитета и безразличия к конфликту; с другой — франкофилы (группа Виктории Окампо), не знающие, что делать с бегством из Франции, и, наконец, небольшое англофильское меньшинство, готовое всеми силами помочь в борьбе.
Философ Марио Бунге в интервью, данном Хорхе Фонтевеккья 4 мая 2008 года и собранном в Reportajes 2, упомянул о распространении англофобских настроений в годы конфликта, что объяснимо, «потому что многие компании принадлежали англичанам». и приписал этому чувству подход к нацизму Карлоса Астрады , пропагандиста экзистенциалистской философии в Аргентине. Но это произойдет во время Фолклендской войны 1982 года, когда англофобские настроения распространились на значительную часть общества.
Индия
[ редактировать ]Англофобия в Индии относится к историческому и современному недовольству и недоверию к британскому влиянию и власти, укорененному в колониальном наследии британского правления. Это мнение возникло во времена британского владычества, когда Британская Ост-Индская компания, а затем и Британская корона осуществляли репрессивный контроль над Индией, эксплуатируя ее ресурсы и людей. [93] Навязывание британской культуры, языка и образования, а также экономическая политика, которая благоприятствовала британским интересам в ущерб благосостоянию Индии, подогревали чувство несправедливости и порабощения среди индийцев. Ключевые события, такие как Индийское восстание 1857 года, резня в Джаллианвала Баге в 1919 году и экономические трудности, вызванные британской политикой во время таких событий, как Бенгальский голод 1943 года, усилили эту враждебность. [94] После обретения независимости англофобия сохранялась в различных формах, часто проявляясь в сопротивлении западному культурному доминированию и сохраняющемуся влиянию колониальных отношений в современном индийском обществе. [95] Этот исторический контекст способствовал развитию сложных отношений с английским языком и элементами британской культуры, где они одновременно интегрированы в индийское общество и одновременно рассматриваются некоторыми с подозрением или пренебрежением. Наследие колониальной эксплуатации оставило глубокий след в коллективной памяти Индии, способствуя сохранению настороженности к британскому влиянию как в политической, так и в культурной сфере. [96] [97]
См. также
[ редактировать ]- англофил
- Расизм
- Антиканадские настроения § Квебек - где антианглоязычные настроения часто называют англофобией
- Список фобий
- Коварный Альбион
- Взгляды на Линдона Ларуша и движение Ларуша
- Стереотипы британцев
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Оксфордский словарь английского языка , Oxford University Press , 2005 г.
- ^ «Израиль: англо-еврейское происхождение нации» . Маргиналии: Обзор книг Лос-Анджелеса . Архивировано из оригинала 24 октября 2021 года . Проверено 16 июня 2021 г.
- ^ «Джордж Оруэлл - Заметки о национализме - Очерк (см.: Позитивный национализм (ii) Кельтский национализм)» . Джордж Оруэлл — сайт полного собрания произведений . Джордж-Оруэлл.org. 2003. Архивировано из оригинала 7 августа 2013 года . Проверено 22 мая 2009 г.
- ^ Хусейн, Асифа; Миллер, Уильям (март 2005 г.). «На пути к мультикультурному национализму? Англофобия и исламофобия в Шотландии» (PDF) . Брифинги по передаче полномочий: Брифинг № 24 . Совет экономических и социальных исследований. п. 4. Архивировано из оригинала (PDF) 3 июня 2013 года . Проверено 20 июля 2008 г.
- ^ Гудвин, Стивен (17 февраля 1999 г.). «Антианглийские насмешки выгоняют семью за границу» . Независимый . Лондон. Архивировано из оригинала 2 ноября 2012 года . Проверено 21 мая 2009 г.
- ^ Хусейн, Асифа; Миллер, Уильям (март 2005 г.). «На пути к мультикультурному национализму? Англофобия и исламофобия в Шотландии» (PDF) . Брифинги по передаче полномочий: Брифинг № 24 . Совет экономических и социальных исследований. п. 4. Архивировано из оригинала (PDF) 3 июня 2013 года . Проверено 20 июля 2008 г.
- ^ « Антианглийский удар ранит женщину» . Новости Би-би-си . 13 января 2009 года. Архивировано из оригинала 15 февраля 2009 года . Проверено 21 мая 2009 г.
- ^ Уркарт, Фрэнк. «Лидеры Абердина осуждают антианглийские нападения в городе – Scotsman.com Sport» . Sport.scotsman.com . Проверено 21 мая 2009 г.
- ^ Хорн, Марк. «Модератор говорит, что антианглийский фанатизм «похож на сектантство» » . Scotlandonsunday.scotsman.com . Архивировано из оригинала 28 июля 2011 года . Проверено 21 мая 2009 г.
- ^ «Нападение на фаната сборной Англии в Абердине» . Новости Би-би-си . 3 июля 2006 г. Архивировано из оригинала 21 января 2009 г. Проверено 21 мая 2009 г.
- ^ Рид, Мелани (14 января 2009 г.). «На женщину напали в Шотландии, потому что она говорила по-английски » . Таймс . Лондон. Архивировано из оригинала 20 сентября 2011 года . Проверено 16 апреля 2011 г.
- ^ «Припаркуй позор, когда семилетний мальчик в Англии был избит уродом» . Шотландец . 21 июня 2006 года . Проверено 4 августа 2019 г.
- ^ «Банда забила мальчика до смерти, потому что у него был английский акцент » . Independent.co.uk . 7 мая 1998 г.
- ^ «ОЧЕНЬ ШОТЛАНДСКАЯ СМЕРТЬ » 30 мая 1998 » Архив Зрителя» .
- ^ «ЛОРД АДВОКАТ против ЯНА АДАМА УЕЛСОНА ГРЭМА, ДЖОНА ПЕРВЕСА И РОССА ГРЕЙВСТОКА» .
- ^ «BBC News | ШОТЛАНДИЯ | Убийцы освобождены в годовщину смерти» .
- ^ «Кевин МакКенна: Мы колонизированы в *****рами... Пришло время Шотландии проявить самоуважение» . 25 января 2017 г.
- ^ Здоровье. Корона вирус
- ^ «Министр обвиняет Николу Стерджен в разжигании напряженности на англо-шотландской границе» . 17 сентября 2020 г.
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б «Закон о законах Уэльса 1535 (отменен 21 декабря 1993 г.) (c.26)» . базы данных статутного права Великобритании Веб-сайт . Управление информации государственного сектора . 2010. Архивировано из оригинала 2 января 2008 года . Проверено 11 ноября 2010 г.
- ^ «Законы Уэльса 1542 года (отменены) (ок. 26)» . базы данных статутного права Великобритании Веб-сайт . Управление информации государственного сектора . 2010. Архивировано из оригинала 23 декабря 2012 года . Проверено 11 ноября 2010 г.
- ^ «Валлийский язык в образовании XIX века» . истории BBC Cymru Wales Веб-сайт . BBC Cymru Уэльс . 2010. Архивировано из оригинала 28 апреля 2014 года . Проверено 11 ноября 2010 г.
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Кивисто, П. (2002). Мультикультурализм в глобальном обществе. Оксфорд. стр.129
- ^ Уорд, Дэвид (1 марта 2002 г.). «Уэльс захлестнула волна английских поселенцев» . Хранитель . Лондон. Архивировано из оригинала 23 сентября 2004 года . Проверено 21 мая 2009 г.
- ^ Кивисто, Питер (2002). Мультикультурализм в глобальном обществе . Уайли-Блэквелл. ISBN 978-0-631-22194-4 . Проверено 21 мая 2009 г.
- ^ Милмо, Кахал (4 августа 2000 г.). «Английские жертвы расизма в Уэльсе - Это Британия, Великобритания» . Независимый . Лондон. Архивировано из оригинала 12 марта 2014 года . Проверено 21 мая 2009 г.
- ^ «Атака на национализм XIX века» . Новости Би-би-си . 18 декабря 2001 г. Архивировано из оригинала 21 октября 2007 г. Проверено 30 марта 2010 г.
- ^ «Советник отстранен от должности за разглагольствования «Уэльс — для валлийцев» . Новости Би-би-си, Би-би-си . 21 апреля 2023 г. Проверено 22 апреля 2023 г.
- ^ Пиготт, Пол (11 января 2024 г.). «Аберистуит: «Возвращайтесь в Браммиленд», обратите внимание на преступление на почве ненависти – полиция» . BBC News, BBC Уэльс . Проверено 11 января 2023 г.
- ^ «Кампания ИРА в Англии» . Новости Би-би-си . 4 марта 2001 г. Архивировано из оригинала 29 января 2009 г.
- ^ «МИ5 обвинила BP в нарушении безопасности перед нападением ИРА на Куин в Саллом-Во» . 27 октября 2009 г.
- ^ Брюс, С. (1994). Край Союза: политическое видение лоялистов Ольстера. Оксфорд, Оксфордский университет. Нажимать.
- ^ «Собрание сочинений Джона Стюарта Милля, том XXI — Очерки о равенстве, праве и образовании (подчинение женщин) — Интернет-библиотека свободы» . oll.libertyfund.org . Архивировано из оригинала 29 октября 2013 года.
- ^ «World Wide Words: Pom» . Всемирные слова . Архивировано из оригинала 6 апреля 2001 года.
- ^ Партридж, Эрик (25 ноября 2002 г.). Словарь сленга и нетрадиционного английского языка: разговорные выражения и крылатые фразы, окаменелые шутки и каламбуры, общие прозвища, вульгаризмы и такие американизмы, которые были натурализованы . Рутледж. ISBN 9780415291897 – через Google Книги.
- ^ Мэлоун, Барбара. «Эмигрируйте в Новую Зеландию» The Ping Pong Poms :: Иммигрируйте в Новую Зеландию :: Иммиграция в Новую Зеландию» . Архивировано из оригинала 15 августа 2013 года.
- ^ Юпп, Джеймс (11 мая 2004 г.). Англичане в Австралии . Издательство Кембриджского университета. ISBN 9780521542951 – через Google Книги.
- ^ «Руководство по Закону о расовой ненависти | Австралийская комиссия по правам человека» . www.humanrights.gov.au . Архивировано из оригинала 14 октября 2012 года.
- ^ Лаган, Бернар (26 января 2007 г.). «Poms так сильно хныкают, что рекламу пива сняли» . Таймс . Лондон. Архивировано из оригинала 1 июня 2010 года . Проверено 20 июля 2008 г.
- ^ Адриан Гастингс, Строительство государственности. Этническая принадлежность, религия и национализм ( Издательство Кембриджского университета , 1997), с. 45.
- ^ «[Король Франции] предлагает полностью стереть с лица земли английский язык, если гнусная сила будет соответствовать цели задуманного беззакония, которое запрещает Бог ». Уильям Стаббс, Select Charters (Оксфорд: Clarendon Press , 1946), стр. 480
- ^ Джексон, Элвин (1999). Ирландия 1798-1998: Война, мир и дальше . Оксфорд: Блэквелл. п. 85.
- ^ Уайт, Роберт Уильям (2006). Руайри О Брадей: жизнь и политика ирландского революционера . Блумингтон, Индиана: Издательство Университета Индианы. п. 1.
- ^ Бьяджини, Эудженио Р. (2007). Британская демократия и ирландский национализм, 1876–1906 гг . Кембридж: Издательство Кембриджского университета. п. 31.
- ^ Шон Фаррелл Моран, Патрик Пирс и политика искупления: разум пасхального восстания, 1916 , стр.54
- ^ Рамон, Марта (2007). Временный диктатор: Джеймс Стивенс и фенианское движение . Дублин: Издательство Университетского колледжа Дублина. п. 103. ИСБН 9781904558644 .
- ^ Кеннеди, Кристофер М. (2010). Генезис восстания, 1912-1916: трансформация националистических взглядов . Нью-Йорк: Питер Лэнг. п. 99. ИСБН 9781433105005 .
- ^ Лайонс, ФСЛ (1971). Ирландия после голода: несравненный обзор современной ирландской истории . Лондон: Фонтана Пресс. стр. 226–227.
- ^ Таннер, Маркус (2004). Последний из кельтов . Нью-Хейвен, Коннектикут: Издательство Йельского университета. п. 104.
- ^ Джозеф В. О'Брайен, Дорогой, грязный Дублин: город в беде, 1899-1916 , стр.244
- ^ Шон Фаррелл Моран, Патрик Пирс и политика искупления: разум пасхального восстания, 1916 , стр.55
- ^ GAA: История Гэльской спортивной ассоциации , стр.65-66. Дублин: Куманн Латчлиас Гил, 1980 г.
- ^ Моран, Шон Фаррелл (1994). Патрик Пирс и политика искупления: разум пасхального восстания, 1916 год . Вашингтон, округ Колумбия: Издательство Католического университета Америки. стр. 58–59.
- ^ Бойс, Д. Джордж ; О'Дей, Алан (2001). Защитники Союза: обзор британского и ирландского юнионизма с 1801 года . Лондон: Рутледж. п. 61.
- ^ Маккракен, Донал П. (2003). Забытый протест: Ирландия и англо-бурская война . Белфаст: Исторический фонд Ольстера. п. 16.
- ^ Маккракен, Донал П. (2003). Забытый протест: Ирландия и англо-бурская война . Белфаст: Исторический фонд Ольстера. п. 19.
- ^ Маккракен, Донал П. (2003). Забытый протест: Ирландия и англо-бурская война . Белфаст: Исторический фонд Ольстера. п. 20.
- ^ Делмер, Фредерик Сефтон (1911). Английская литература от «Беовульфа» до Бернарда Шоу . Берлин: Вельдманн. п. 13.
- ^ Робертсон, Джеймс К. (2016). Британский совет киноцензоров: цензура фильмов в Великобритании, 1896–1950 гг . Лондон: Рутледж. п. 88.
- ^ «Фильмы Майкла Коллинза вызывают споры» . Архивировано из оригинала 23 октября 2012 года.
- ^ Робертс, Эндрю (14 июня 2000 г.). «Расистская ложь Голливуда о Британии и британцах» . «Дейли Экспресс» . Архивировано из оригинала 23 октября 2012 года . Проверено 18 сентября 2022 г.
- ^ Лакхерст, Тим (31 мая 2006 г.). «Режиссер высшего класса» . Таймс . Проверено 18 сентября 2022 г.
- ^ Петеркин, Том (18 августа 2006 г.). « Антианглийская предвзятость положила конец ирландской идиллии Бута» . Телеграф . Архивировано из оригинала 16 февраля 2014 года . Проверено 18 сентября 2022 г.
- ^ «Англичанин выиграл дело об ирландской гонке» . Новости Би-би-си . 12 августа 2008 г. Архивировано из оригинала 10 октября 2008 г. Проверено 12 декабря 2008 г.
- ^ Макдональд, Генри (23 июня 2010 г.). «Королева посетит Ирландскую Республику к концу следующего года» . Хранитель . Лондон. Архивировано из оригинала 26 июня 2010 года . Проверено 18 сентября 2022 г.
- ^ «Джерри Адамс из Шинн Фейн раскритиковал предстоящий визит королевы Елизаветы в Ирландию» . IrishCentral.com . 5 марта 2011 г. Архивировано из оригинала 17 декабря 2013 г.
- ^ Дебец, Михаил (16 апреля 2011 г.). «Чучел королевы Елизаветы обезглавлен в ходе инсценированного суда» . Демотикс . Архивировано из оригинала 28 декабря 2013 года . Проверено 18 сентября 2022 г.
- ^ Блоксхэм, Энди (20 мая 2011 г.). «Королева в Ирландии: овации в Дублине» . Телеграф . Лондон. Архивировано из оригинала 22 января 2014 года . Проверено 18 сентября 2022 г.
- ^ Нолан, Меган (18 октября 2018 г.). «Я не ненавидел англичан — до сих пор» . nytimes.com . Проверено 7 февраля 2024 г.
- ^ «Англофобия в России. Среди всех классов» . Сидней Морнинг Геральд . 27 февраля 1904 г. с. 11.
- ^ Буллоу, Оливер (13 ноября 2019 г.). «Необходимо разоблачить токсичные отношения между Великобританией и Россией» . Хранитель .
- ^ Бесвик, Эмма (8 июня 2018 г.). «Министерство иностранных дел предупреждает футбольных болельщиков об «антибританских настроениях» в России» . Евроньюс .
- ^ Х.К. Аллен, Великобритания и Соединенные Штаты: история англо-американских отношений, 1783–1952 (1954) онлайн
- ^ Чарльз С. Кэмпбелл, «Увольнение лорда Саквилля». Исторический обзор долины Миссисипи 44.4 (1958): 635–648 онлайн .
- ^ Джордж Брукс, «Англофобия в Соединенных Штатах: некоторый свет на президентские выборы». Вестминстерское обозрение 130.1 (1888): 736–756 онлайн .
- ^ Дамбрелл, Джон (2009). Особые отношения Америки: союзники и клиенты . Тейлор и Фрэнсис. п. 31. ISBN 9780415483766 .
- ^ Мозер, Джон. «Джон Мозер, Упадок американской англофобии» . Персональный.ashland.edu. Архивировано из оригинала 21 июня 2013 года . Проверено 21 мая 2009 г.
- ^ Фентон, Бен (19 июня 2001 г.). « Бренглиш» в гневе по поводу уроков истории Голливуда» . Телеграф . Лондон. Архивировано из оригинала 15 февраля 2014 года . Проверено 21 мая 2009 г.
- ^ Уильям К. Рейтер, «Анатомия политической англофобии в Соединенных Штатах, 1865–1900», Mid America (1979) 61 № 2, стр. 117–132.
- ^ Саймон Джеймс Поттер, Газеты и империя в Ирландии и Великобритании: отчеты о Британской империи, c.1857-1921 . (Four Courts Press, 2004), стр.216.
- ^ Артур Гриббен, Великий голод и ирландская диаспора в Америке . Издательство Массачусетского университета (1999), стр.220.
- ^ Век: Том 26, 1883 г. https://books.google.com/books?id=x1aQWbz_eYAC&dq=irish+anti+english&source=gbs_navlinks_s
- ^ * Дэвис, Гарет и Джулиан Э. Зелизер, ред. Америка у урны для голосования: выборы и политическая история (2015), стр. 98–117.
- ^ Рональд Х. Бэйор и Тимоти Дж. Мигер, The New York Irish . Издательство Университета Джонса Хопкинса (1997), стр.74
- ^ Роберт Новацки, Представление афроамериканцев в трансатлантическом аболиционизме и менестрелях Blackface , стр.181. ЛГУ Пресс (2010)
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с Патрик Дж. Бьюкенен, Республика, а не империя: возвращение судьбы Америки , стр.334. Регнери Паблишинг (2002)
- ^ Роберт Новацки, LSU Press, 2010 - Социальные науки, стр.181.
- ^ Ким С. Стерджесс, Шекспир и американская нация . Издательство Кембриджского университета (2004), стр.46.
- ^ Артур Гриббен, Великий голод и ирландская диаспора в Америке.
- ^ Кларк, Деннис. Ирландцы в Филадельфии: десять поколений городского опыта . Издательство Темплского университета (1982), стр.110
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с Артур Гриббен, Великий голод и ирландская диаспора в Америке. Издательство Массачусетского университета (1999), стр.228.
- ^ Мартин Робсон, «Великобритания и Аргентина: экономическая взаимозависимость, неформальная империя или просто хорошие друзья?». Военно-морской флот и морская политика в Южной Атлантике (2019): 97-124.
- ^ «Буддисты: понимание буддизма через жизнь практикующих» . Wiley.com . Проверено 6 июня 2024 г.
- ^ global.oup.com https://global.oup.com/academic/product/poverty-and-famines-9780198284635?cc=us&lang=en& . Проверено 6 июня 2024 г.
{{cite web}}
: Отсутствует или пусто|title=
( помощь ) - ^ «Нация и ее фрагменты» . press.princeton.edu . 7 ноября 1993 года . Проверено 6 июня 2024 г.
- ^ «Бесславная Империя» . Херст . Проверено 6 июня 2024 г.
- ^ «Провинциализация Европы» . press.princeton.edu . Издательство Принстонского университета. 18 ноября 2007 года . Проверено 6 июня 2024 г.
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]Франция
[ редактировать ]- Акомб, Фрэнсис Дороти . Англофобия во Франции, 1763–1789: очерк истории конституционализма и национализма (Duke University Press, 1950)
- Белл, Филип Дж. Франция и Великобритания, 1900–1940. Антанта и отчуждение (Лонгман, 1996)
- Бертон, Саймон. Союзники в войне: ожесточенное соперничество Черчилля, Рузвельта и де Голля (2001). 356 стр.
- Блэк, Джереми. Естественные и необходимые враги: англо-французские отношения в восемнадцатом веке (1986)
- Брюншвиг, Анри. Англофобия и французская африканская политика (издательство Йельского университета, 1971).
- Гибсон, Роберт. Лучшие из врагов: англо-французские отношения после норманнского завоевания (2-е изд. 2011 г.) отрывок из крупного научного исследования и текстовый поиск
- Хорн, Алистер, друг или враг: англосаксонская история Франции (Weidenfeld & Nicolson, 2005).
- Джонсон, Дуглас и др. Великобритания и Франция: Десять веков (1980) содержание
- Ньюман, Джеральд. «Антифранцузская пропаганда и британский либеральный национализм в начале девятнадцатого века: предложения по общей интерпретации». Викторианские исследования (1975): 385–418. в JSTOR
- Отте, Т.Г. «От «войны на виду» к почти войне: англо-французские отношения в эпоху высокого империализма, 1875–1898». Дипломатия и государственное управление (2006) 17 № 4 стр: 693–714.
- Пиклз, Дороти. Непростая Антанта. Внешняя политика Франции и франко-британские недоразумения (1966)
- Шмидт, Х.Д. «Идея и лозунг «Коварного Альбиона»» Журнал истории идей (1953), стр: 604–616. в JSTOR ; о недоверии французов к «Альбиону» (т.е. к Англии)
- Гробницы, РП и я. Гробницы, этот сладкий враг: Великобритания и Франция, история отношений любви и ненависти (Пимлико, 2007)
Германия
[ редактировать ]- Фредерик, Сюзанна Ю. «Англо-германское соперничество, 1890–1914», стр. 306–336 в книге Уильяма Р. Томпсона, изд. Соперничество великих держав (1999) онлайн
- Гепперт, Доминик и Роберт Герварт, ред. Вильгельминская Германия и эдвардианская Британия: очерки культурной близости (2009)
- Гёртемакер, Манфред. Великобритания и Германия в двадцатом веке (2005)
- Хербер, Томас. «Преобладать или погибнуть: англо-германское военно-морское соревнование в начале двадцатого века», European Security (2011) 20 № 1, стр. 65–79.
- Кеннеди, Пол М. «Идеалисты и реалисты: британские взгляды на Германию, 1864–1939», Труды Королевского исторического общества 25 (1975), стр: 137–56; сравнивает взгляды идеалистов (прогерманских) и реалистов (антинемецких)
- Кеннеди, Пол. Подъем англо-германского антагонизма 1860–1914 (Лондон, 1980) отрывок и текстовый поиск ; влиятельный синтез
- Майор, Патрик. «Британия и Германия: отношения любви и ненависти?» История Германии, октябрь 2008 г., Том. 26 Выпуск 4, стр. 457–468.
- Милтон, Ричард. Лучшие из врагов: Великобритания и Германия: 100 лет правды и лжи (2004), популярная история охватывает 1845–1945 годы с упором на общественное мнение и пропаганду; Отрывок в формате 368pp и текстовый поиск
- Рамсден, Джон. Не упоминайте войну: британцы и немцы с 1890 года (Лондон, 2006 г.).
- Рюгер, Ян. «Возвращение к англо-германскому антагонизму», Журнал современной истории (2011) 83 № 3, стр. 579–617 в JSTOR.
- Скалли, Ричард. Британские образы Германии: восхищение, антагонизм и двойственность, 1860–1914 (Palgrave Macmillan, 2012) 375 стр.
Соединенные Штаты
[ редактировать ]- Кук, Джеймс Г. Англофобия: анализ антибританских предрассудков в Соединенных Штатах (1919) онлайн
- Крапол, Эдвард П. Америка для американцев: экономический национализм и англофобия в конце девятнадцатого века (Гринвуд, 1973)
- Фрост, Дженнифер. «Несогласие и согласие в «хорошей войне»: Гедда Хоппер, голливудские сплетни и изоляционизм Второй мировой войны». История кино: Международный журнал 22 № 2 (2010): 170–181.
- Эллис, Сильвия. Исторический словарь англо-американских отношений (2009 г.) и текстовый поиск
- Форман, Аманда. Мир в огне: решающая роль Великобритании в гражданской войне в США (Random House, 2011), 958 стр.
- Джеффри Уиткрофт, «Как британцы почти поддержали Конфедерацию», воскресное книжное обозрение New York Times , 30 июня 2011 г., онлайн
- Глисон, Марк К. От соратников к антагонистам: Соединенные Штаты, Великобритания, Первая мировая война и истоки военного плана «Красный», 1914–1919 (докторская диссертация, Университет Северного Техаса, 2012); Онлайн ; «Красный план войны» — план американской армии по войне против Великобритании.
- Хейнс, Сэм В. Незавершенная революция: Ранняя американская республика в британском мире (2010)
- Луи, Уильям Роджер; Империализм в страхе: Соединенные Штаты и деколонизация Британской империи, 1941–1945 (1978)
- Мозер, Джон Э. Крутящий львиный хвост: американская англофобия между мировыми войнами (New York University Press, 1999)
- Перкинс, Брэдфорд. Пролог к войне: Англия и США, 1805–1812 (1961) полный текст онлайн
- Пескин, Лоуренс А. «Заговорщицкая англофобия и война 1812 года». Журнал американской истории 98 № 3 (2011): 647–669. онлайн
- Таффнелл, Стивен. «Дядя Сэм должен быть принесен в жертву»: англофобия в политике и культуре конца девятнадцатого века». История Америки девятнадцатого века 12 № 1 (2011): 77–99.
Англофобские публикации
[ редактировать ]- Джелли, Фрэнк Джулиан. Темная сторона Англии (Лондон, 2014, ASIN B00QJ19TXI )