~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Arc.Ask3.Ru ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 
Номер скриншота №:
✰ 6DD1478866642486FC4D1DA198DBB0FB__1717893480 ✰
Заголовок документа оригинал.:
✰ Anti-English sentiment - Wikipedia ✰
Заголовок документа перевод.:
✰ Антианглийские настроения — Википедия ✰
Снимок документа находящегося по адресу (URL):
✰ https://en.wikipedia.org/wiki/Anglophobia ✰
Адрес хранения снимка оригинал (URL):
✰ https://arc.ask3.ru/arc/aa/6d/fb/6dd1478866642486fc4d1da198dbb0fb.html ✰
Адрес хранения снимка перевод (URL):
✰ https://arc.ask3.ru/arc/aa/6d/fb/6dd1478866642486fc4d1da198dbb0fb__translat.html ✰
Дата и время сохранения документа:
✰ 22.07.2024 03:53:02 (GMT+3, MSK) ✰
Дата и время изменения документа (по данным источника):
✰ 9 June 2024, at 03:38 (UTC). ✰ 

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Ask3.Ru ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 
Сервисы Ask3.ru: 
 Архив документов (Снимки документов, в формате HTML, PDF, PNG - подписанные ЭЦП, доказывающие существование документа в момент подписи. Перевод сохраненных документов на русский язык.)https://arc.ask3.ruОтветы на вопросы (Сервис ответов на вопросы, в основном, научной направленности)https://ask3.ru/answer2questionТоварный сопоставитель (Сервис сравнения и выбора товаров) ✰✰
✰ https://ask3.ru/product2collationПартнерыhttps://comrades.ask3.ru


Совет. Чтобы искать на странице, нажмите Ctrl+F или ⌘-F (для MacOS) и введите запрос в поле поиска.
Антианглийские настроения — Jump to content

Антианглийские настроения

Из Википедии, бесплатной энциклопедии
(Перенаправлено с «Англофобия »)

« Gott Strafe England » («Да накажет Бог Англию») на Первой мировой войны. кубке времен

Антианглийские настроения , также известные как англофобия (от латинского Anglus «английский» и греческого φόβος, phobos , «страх»), относятся к оппозиции, неприязни, страху, ненависти, угнетению, преследованию и дискриминации англичан и/или Англии. . [1] Это можно наблюдать в различных контекстах внутри Соединенного Королевства и в странах за его пределами. В Великобритании Бенджамин Дизраэли и Джордж Оруэлл выдвинули на первый план антианглийские настроения среди валлийского , ирландского и шотландского национализма . В Шотландии на англофобию влияет шотландская идентичность . На футбольных матчах и турнирах часто наблюдаются проявления антианглийских настроений, включая нападения и нападения на англичан. В Уэльсе исторические факторы, такие как навязывание английского языка и культурное подавление, способствовали антианглийским настроениям. В Северной Ирландии антианглийские настроения, возникшие в результате сложной исторической и политической динамики, проявились в время нападениях ИРА на Англию во Смуты .

За пределами Великобритании антианглийские настроения существуют в таких странах, как Австралия , Новая Зеландия , Франция , Ирландия , Россия , Индия , США и Аргентина . В Австралии и Новой Зеландии подобные настроения подогреваются стереотипами об английских иммигрантах как о жалобщиках. У Франции есть исторические конфликты с Англией, такие как Столетняя война , которые способствуют враждебности. В Ирландии и, в меньшей степени, в США антианглийские настроения коренятся в ирландском национализме и враждебности по отношению к англо-ирландскому сообществу. В России прокатились волны англофобии из-за исторических событий и подозрений во вмешательстве Великобритании. Антибританские настроения Аргентины связаны с Фолклендской войной и восприятием британского империализма .

Обычно этот термин иногда используется в более широком смысле как синоним антибританских настроений . [1] Ее противоположностью является англофилия .

В Соединенном Королевстве

[ редактировать ]

Британский государственный деятель и премьер-министр Бенджамин Дизраэли заявил, что гордые англичане произошли от «орды балтийских пиратов, о которых никогда не слышали в великих анналах мира». [2] В своем эссе « Заметки о национализме », написанном в мае 1945 года и опубликованном в первом номере интеллектуального журнала «Полемика» (октябрь 1945 года), Джордж Оруэлл писал, что «валлийский, ирландский и шотландский национализм имеют различия, но схожи в своих антинациональных взглядах». -Английская ориентация». [3]

Шотландия

[ редактировать ]

Исследование 2005 года, проведенное Хуссейном и Милларом с факультета политики Университета Глазго, изучило распространенность англофобии по отношению к исламофобии в Шотландии . Один из выводов доклада предполагает, что национальные «фобии» имеют общие корни, независимые от наций, на которые они направлены. В исследовании говорится, что

Шотландская идентичность близка к соперничеству с низким уровнем образования в плане влияния на англофобию. Кроме того, наличие друга-англичанина снижает англофобию примерно в такой же степени, как наличие друга-мусульманина снижает исламофобию. А недостаток знаний об исламе, вероятно, указывает на более широкое неприятие «другого», поскольку оно оказывает такое же влияние как на англофобию, так и на исламофобию. [4]

Далее в исследовании говорится (об англичанах, живущих в Шотландии): «Мало кто из англичан (только 16 процентов) считают конфликт между шотландцами и англичанами хотя бы «довольно серьезным»». Исследование Хусейна и Миллара показало, что англофобия немного менее распространена, чем исламофобия, но, в отличие от исламофобии, англофобия коррелирует с сильным чувством шотландской идентичности.

В 1999 году инспектор и офицер по расовым отношениям полиции Лотиана и пограничной полиции заявил, что была замечена корреляция между созданием шотландского парламента и антианглийскими инцидентами. [5] Исследование Хуссейна и Миллара показало, что англофобия немного снизилась после введения передачи полномочий . [6]

В 2009 году женщина родом из Англии подверглась нападению, предположительно антианглийскому на расовой почве. [7] Подобные случаи были связаны с футбольными матчами и турнирами, особенно международными турнирами, где английская и шотландская футбольные команды часто соревнуются друг с другом. [8] [9] [10] Волна антианглийских нападок произошла в 2006 году во время чемпионата мира по футболу . [11] В одном из инцидентов семилетний мальчик в футболке сборной Англии получил удар по голове в Эдинбургском парке. [12]

В 1998 году 19-летний ученик механика Марк Эйтон был сбит с ног и забит до смерти тремя молодыми людьми. Отец жертвы прямо назвал английский акцент Эйтона фактором, способствовавшим нападению. [13] [14] Судебное разбирательство зафиксировало тот факт, что нападавшие пели «Цветок Шотландии», в котором есть строчки «И отправили их домой, Тэ подумай еще раз»; намек на избавление Шотландии от англичан непосредственно перед нападением. [15] За убийство нападавшие отсидели менее года в тюрьме. [16]

В 2017 году бывший шотландский журналист года Кевин Маккенна написал в The National статью , в которой назвал англичан, живущих в Шотландии, «колонизирующими придурками». [17]

В 2020 году группы шотландских националистов пикетировали английскую границу, аэропорты и железнодорожные вокзалы в защитных костюмах и с собаками, намереваясь помешать англичанам пересечь границу Англии и Шотландии. [18] Госсекретарь Шотландии Алистер Джек обвинил первого министра Шотландии Николу Стерджен в том, что она спровоцировала инцидент, неточно используя статистику Covid для разжигания антианглийских настроений. [19]

Законы Уэльса Акты 1535 и 1542 года , также известные как «Акты Союза», принятые Парламентом Англии , присоединили Уэльс к Королевству Англии и заменили валлийский язык и валлийские законы английским языком и английским законодательством . [20] [21] Раздел 20 Закона 1535 года сделал английский единственным языком судов и заявил, что те, кто использует валлийский язык, не будут назначены на какую-либо государственную должность в Уэльсе. [20] Валлийский язык был вытеснен во многих общественных сферах за счет использования валлийского «но» в некоторых школах. «Нет», использование которого никогда не входило в политику правительства, позже было описано как символ английского культурного угнетения. [22]

Со времени Глиндурского восстания в начале 15 века валлийский национализм был преимущественно ненасильственным. [23] Валлийская группа боевиков Мейбион Глиндур (англ. Sons of [Owain] Glyndŵr ) была ответственна за поджоги вторых домов, принадлежавших англичанам, в Уэльсе с 1979 по 1994 год, мотивированные культурными антианглийскими настроениями. [23] Мейбион Глиндур также пытался поджечь нескольких агентов по недвижимости в Уэльсе и Англии, а также офисы Консервативной партии в Лондоне. [24] [25]

В 2000 году председатель Совета по расовому равенству Суонси- Бэй заявил, что «передача полномочий привела к определенному увеличению антианглийского поведения», сославшись на трех женщин, которые считали, что их дискриминируют в карьере, потому что они не могут говорить по-валлийски. [26] В 2001 году Дэфид Элис-Томас , бывший лидер партии «Плейд Камру» , заявил, что в валлийском национализме есть антианглийская направленность. [27]

21 апреля 2023 года стало известно, что член совета Плейда Камру Терри Дэвис был отстранен от должности за разглагольствования о дискриминационной ксенофобии. Дэвис назвал двух коллег «посторонними», сказав им, что «Уэльс — для валлийцев». [28]

11 января 2024 года сообщалось, что на адрес в Аберистуит- Кередигионе была отправлена ​​записка с расовыми оскорблениями в адрес англичан из Бирмингема . Записка, в которой Брамми призывали «вернуться домой в Браммиленд». Он также назвал акцент Уэст-Мидлендса «вызывающим рвоту» и призвал жильца «забрать с собой несколько тысяч других людей». Записка, которую полиция Дайфед-Поуиса рассматривает как преступление на почве ненависти , гласила: «Иорверт-авеню когда-то была красивым, тихим и приятным жилым районом, пока не налетела куча [людей] из Мидлендса » и «Низкие люди, подобные вам, должны будете вынуждены жить на огороженных территориях, желательно там, откуда вы пришли». [29]

Северная Ирландия

[ редактировать ]

Во время Смуты Ирландская республиканская армия (ИРА) в основном атаковала цели в Северной Ирландии и Англии, а не в Шотландии или Уэльсе, хотя ИРА заложила бомбу в терминале Саллом-Во на Шетландских островах во время визита королевы в мае 1981 года. [30] [31] Происхождение большинства людей в общинах лоялистов и юнионистов скорее шотландское , чем английское. [ нужна цитата ] В протестантском сообществе англичан отождествляют с британскими политиками, и их иногда возмущают за то, что они воспринимают отказ от лоялистских общин. [32]

За пределами Соединенного Королевства

[ редактировать ]

В своем эссе 1859 года « Несколько слов о невмешательстве » Джон Стюарт Милль отмечает, что Англия «в отношении своей внешней политики оказывается объектом поругания как тип эгоизма и себялюбия; как нация, которая думает только о перехитрить и перехитрить своих соседей» и призывает своих соотечественников противостоять «мании заявлять, что действуют из более подлых мотивов, чем те, которыми мы действительно руководствуемся». [33]

Австралия и Новая Зеландия

[ редактировать ]

« Pommy » или «Pom» (вероятно, происходит от рифмованного сленга — «гранат» означает «иммигрант») — распространенное в Австралии и Южной Африке сленговое слово для англичан, часто сочетающееся с «whing[e]ing» (жаловаться), чтобы сделать выражение «хныкающий». Пом» – английский иммигрант, который стереотипно жалуется на все. [34] Хотя этот термин иногда применяется к британским иммигрантам в целом, обычно он применяется конкретно к англичанам, как австралийцами , так и новозеландцами . [35] [36] С 19-го века среди солидных австралийцев существовало мнение, что многие иммигранты из Англии имели низкую квалификацию, нежелательны в своей родной стране и не ценили преимущества своей новой страны. [37]

В последние годы жалобы на две газетные статьи, обвиняющие английских туристов в засорении местного пляжа и называющие англичан «грязными помами» в заголовках и «помами наполняющими лето нашего недовольства», были приняты как жалобы и урегулированы путем примирения австралийских властей . Комиссия по правам человека , когда газеты опубликовали извинения. Письма и статьи, в которых англичане назывались «помами» или «помми», не соответствовали порогу расовой ненависти. [38] В 2007 году жалоба в Австралийское бюро рекламных стандартов на телевизионную рекламу , в которой использовался термин «Пом», была поддержана, и реклама была отозвана. [39]

« Ростбиф » (или « росбиф ») — давний англофобский французский жаргонный термин, обозначающий англичан или британцев. Его истоки лежат в Уильяма Хогарта « франкофобской картине Ворота Кале, или О!» Ростбиф Старой Англии , в котором аллегория «ростбифа» используется как насмешка. Его популярное использование включает фильмы, телешоу и комедийные скетчи.

После норманнского завоевания 1066 года англо-нормандский французский заменил древнеанглийский язык в качестве официального языка Англии. В тринадцатом и четырнадцатом веках Плантагенеты короли Англии потеряли большую часть своих владений во Франции , стали считать Англию своим основным доменом и обратились к английскому языку. Король Эдуард I , издавая приказы о созыве парламента в 1295 году, утверждал, что король Франции планировал вторгнуться в Англию и уничтожить английский язык, «воистину отвратительный план, который, да предотвратит Бог». [40] [41] В 1346 году Эдуард III выставил в парламенте поддельный указ , в котором Филипп VI Французский призывал к уничтожению английской нации и страны. Столетняя война (1337–1453) между Англией и Францией изменила общества по обе стороны Ла -Манша .

В последующие столетия англичане и французы участвовали в многочисленных войнах. Конфликт Англии с Шотландией предоставил Франции возможность дестабилизировать Англию, и существовала прочная дружба (известная как Старый союз с конца тринадцатого века до середины шестнадцатого века между Францией и Шотландией ). Альянс в конечном итоге рухнул из-за роста протестантизма в Шотландии. Оппозиция протестантизму стала основной чертой более поздней французской англофобии (и, наоборот, страх перед католицизмом был отличительной чертой франкофобии ). Антипатия и периодические военные действия между Францией и Британией, в отличие от Англии, продолжались и в последующие века.

Ирландия

[ редактировать ]

существует давняя традиция англофобии Внутри ирландского национализма . Во многом это было основано на враждебности, которую ирландцы, в основном католики, испытывали к англо-ирландскому народу, который был в основном англиканским . В Ирландии до Великого голода антианглийская враждебность была глубоко укоренившейся и проявлялась в усилении антианглийской враждебности, организованной Объединенными ирландцами . [42] [43] [44] В Ирландии после голода антианглийская враждебность стала философией и основой ирландского националистического движения. На рубеже 20-го века движение «Кельтское возрождение» связало поиск культурной и национальной идентичности с растущими антиколониальными и антианглийскими настроениями. [45] Антианглийские темы проявились в национальных организациях, которые считаются пропагандирующими коренные ирландские ценности, с появлением таких групп, как Шинн Фейн . [ нужна цитата ] Один популярный националистический лозунг гласил: « Трудности Англии — это возможности Ирландии », а известная песня против Первой мировой войны « Кто враг Ирландии? » использовала события прошлого, чтобы сделать вывод, что это была Англия, и, более того, ирландцы должны « отплати этим дьяволам». [46] [47]

Гэльская спортивная ассоциация (GAA) была основана в 1884 году в качестве контрмеры против Англо-ирландской спортивной ассоциации, которая продвигала и контролировала британские виды спорта, такие как английский футбол в Ирландии. ГАА была основана на антианглийских идеях Томаса Крока , архиепископа Кашела и Эмли . [48] С 1886 по 1971 год ГАА сосредоточило национальную гордость на явно неанглийской деятельности. [49] Членам было запрещено принадлежать к организациям, которые играли в «английские» игры, и организация противостояла англизации в ирландском обществе. [50] [51] [52] С развитием в Ирландии ирландских игр и искусства кельтские возрожденцы и националисты определили характеристики того, что они определили как «ирландскую расу». Развивалась националистическая идентичность, противоположная англосаксам и незапятнанная англо -ирландцами . [53] Чувство национальной идентичности и ирландской самобытности, а также антианглийская напористость были подкреплены католиками учителями в хедж-школах . [54]

Чувство антианглийских настроений усилилось внутри ирландского национализма во время англо-бурских войн , что привело к ксенофобии, подчеркнутой англофобией. [55] Два отряда ирландских коммандос сражались на стороне буров против британских войск во время Второй англо-бурской войны (1899–1902). редактору Irish News Дж. Доннолли, член бригады, писал в 1901 году :

Мы сражались не из любви к буру; это было из-за ненависти к англичанам. (Письмо Дж. Доннолли в газету Irish News , 1901 г.) [56]

Пробурское движение получило широкую поддержку в Ирландии, и более 20 000 сторонников провели демонстрацию в Дублине в 1899 году, где ирландский национализм, антианглийские и пробурские настроения были одним и тем же. В Англии также существовало пробурское движение, но английское пробурское движение не основывалось на антианглийских настроениях. Эти противоположные взгляды и враждебность заставили английские и ирландские пробурские группы сохранять дистанцию ​​друг от друга. [57] Несмотря на это, за это время в различные ирландские полки британской армии вступило гораздо больше ирландцев, чем пробурских коммандос.

У. Б. Йейтса « Пьеса Графиня Кэтлин» , написанная в 1892 году, имеет антианглийский подтекст, сравнивая английское дворянство с демонами, пришедшими за ирландскими душами. [58] Фильмы, действие которых происходит во время ирландской войны за независимость , такие как «Информатор» (1935) и «Плуг и звезды» (1936), подверглись критике со стороны BBFC режиссера Джона Форда за антианглийское содержание , а в последние годы Майкл Коллинз и «Ветер, который качает ячмень» (несмотря на то, что это совместная британско-ирландская постановка) вызвал обвинения в англофобии в британской прессе. В 2006 году Энтони Бут , тесть Тони Блэра , заявил, что стал жертвой антианглийского вандализма и дискриминации, когда жил со своей женой в графстве Каван , Ирландия. [59] [60] [61] [62] [63] В августе 2008 года английский трубомонтажник из Дублина был награжден 20 000 евро за расовые оскорбления и дискриминацию, которым он подвергся на своем рабочем месте. [64]

В 2011 году напряженность и антианглийские или антибританские настроения вспыхнули в связи с предполагаемым визитом королевы Елизаветы II , первого британского монарха , посетившего Ирландию за 100 лет. Приглашение президента Мэри Ирландии Макэлис и ирландского правительства было воспринято ирландской прессой как исторический визит, но подверглось критике со стороны Шинн Фейн президента Джерри Адамса . [65] [66] 26 февраля 2011 года небольшая группа ирландских республиканцев провела демонстрацию против королевы в здании Генеральной прокуратуры в Дублине. [ нужна цитата ] а инсценированный суд и обезглавливание чучела королевы Елизаветы II были проведены социалистической республиканской группой Éirígí . [67] Среди других протестов - один дублинский трактирщик (отец «Селтика» игрока Энтони Стоукса ) вывесил баннер с надписью: «Королеве никогда не будут рады в этой стране». [68]

В 2018 году ирландская писательница и журналистка Меган Нолан написала статью для The New York Times , в которой подробно рассказала, как она возненавидела Англию и англичан . [69]

Несмотря на то, что со времен царского правления между двумя странами был заключен союз, из-за Большой игры в России прокатилась волна широко распространенной англофобии, вызванной страхом английского вмешательства и интервенции. Во время русско-японской войны в России существовало мнение, что Англия стоит за милитаризмом Японии против России на Дальнем Востоке, что привело к напряженным отношениям между Великобританией и Россией. [70] Великобритания и Россия были союзниками в Первой мировой войне до большевистской революции 1918 года, и капиталистический Запад стал мишенью нового Коммунистического Интернационала («Коминтерна»). В 1924 году эта напряженность на короткое время охладилась, когда лейбористское правительство премьер-министра Рамзи Макдональда официально признало Советский Союз и установило дипломатические отношения между двумя странами. Эти двое снова стали союзниками, начиная с 1941 года. Во время холодной войны Великобритания твердо встала на сторону Запада против Советского Союза, и отношения между ними продолжают оставаться сомнительными даже сегодня. [71] Перед чемпионатом мира по футболу 2018 года в России были разногласия по поводу англофобии. [72]

Дети из трущоб в Нью-Йорке тренируются под антианглийскими плакатами, карикатурой Ричарда Ф. Аутко «Желтый ребенок» из Джозефа Пулитцера демократической газеты New York World, 15 марта 1896 года.

Соединенные Штаты

[ редактировать ]

В первые годы существования республики англофобия была особенно связана с республиканцами-джефферсонистами в 1790-х годах, которые предупреждали, что тесные связи с Великобританией особенно опасны, поскольку эта страна является врагом американского республиканизма. Напротив, противостоящая партия федералистов предупредила, что джефферсонианцы слишком сочувствуют радикализму Французской революции. В « Истоках войны 1812 года» говорилось о нарушениях нейтралитета Америки со стороны Соединенного Королевства во время наполеоновских войн. , Гентский договор ратифицированный в 1815 году и положивший конец войне 1812 года, установил мирные отношения между двумя странами, которые длились более двух столетий, хотя это время от времени подчеркивалось в годы, последовавшие за договором, такими событиями, как Трентское дело 1861 г. и набеги фенийцев 1866–1871 гг. [73]

В последние дни президентской кампании 1888 года республиканский оперативник, назвавшийся британским иммигрантом в Америке, по имени Чарльз Ф. Мерчисон обманом заставил британского посла лорда Саквилла-Уэста указать на поддержку Великобританией кандидата от Демократической партии Гровера Кливленда. Умышленно сфабрикованный акт вынудил Саквилл-Уэст вернуться в Великобританию. [74] [75]

На этом изображении Великого сближения 1898 года дядя Сэм обнимает Джона Буля , в то время как Колумбия и Британия сидят вместе и держатся за руки.

Великое сближение было сближением социальных и политических целей между Соединенным Королевством и Соединенными Штатами с 1895 года до начала Первой мировой войны в 1914 году. Наиболее заметным признаком улучшения отношений во время Великого сближения были действия Великобритании во время испано-американской войны ( началось в 1898 г.). Первоначально Великобритания поддерживала Испанскую империю и ее колониальное правление над Кубой , поскольку предполагаемая угроза американской оккупации и территориального приобретения Кубы Соединенными Штатами могла нанести ущерб британской торговле и коммерческим интересам в пределах ее собственных имперских владений в Вест-Индии . Однако после того, как Соединенные Штаты дали искренние заверения в том, что они предоставят Кубе независимость (что в конечном итоге произошло в 1902 году в соответствии с условиями, продиктованными поправкой Платта ), британцы отказались от этой политики и в конечном итоге встали на сторону Соединенных Штатов, в отличие от большинства других европейских держав, которые поддержал Испанию. В свою очередь правительство США поддержало Великобританию во время англо-бурской войны , хотя многие американцы отдавали предпочтение бурам. [76]

В 2002 году академик Джон Мозер заявил, что, хотя англофобия сейчас «почти полностью отсутствует» в американском обществе, так было не всегда. присутствовали разновидности англофобии Он заявил, что «практически в каждом популистском движении конца 19-го и начала 20-го веков », причем Популистская партия , например, «называла Англию «монстром», который «ухватился за свежую энергию». Америки и неуклонно впивается своими клыками в нашу общественную жизнь».

Предполагаемые причины ослабления англофобии включали влияние Второй мировой войны и снижение политической поддержки ирландских националистических движений по сравнению с предыдущими периодами. Мозер также сказал: [77]

В эпоху, когда самые богатые и влиятельные американцы, как правило, ассоциировались с британскими вещами (подавляющее большинство из них были англосаксонского происхождения, носили костюмы английского покроя, водили автомобили британского производства и даже говорили с подчеркнутым британским акцентом), это было вполне естественно, что Великобритания попала в поле зрения недовольных популистов. Однако в последние годы ситуация изменилась. Когда думаешь о богатстве и влиянии в современной Америке, особенно если принять во внимание тех, кто разбогател за последние тридцать лет, английская культура не сразу приходит на ум.

дает Широко распространено мнение , что киноиндустрия британское гражданство непропорционально большому числу злодеев. [78]

Англофобия в ирландско-американском сообществе

[ редактировать ]

Ирландско -американское сообщество в Соединенных Штатах исторически проявляло антипатию к Великобритании за ее роль в контроле над Ирландией. Крупный ирландский католический элемент обеспечил основную основу для требований независимости Ирландии и вызвал антибританскую риторику, особенно во время выборов. [79] Таким образом, англофобия стала определяющей чертой ирландско-американского опыта. Вдохновленные поддержкой ирландского национализма, американские ирландско-американские общины с 1850-х годов настроены решительно антианглийски, и эти настроения поощряются внутри ирландско-американской идентичности. [80] [81] Ирландские иммигранты прибыли бедными и через поколение-два процветали. Многие подписывали деньги из своей еженедельной зарплаты, чтобы поддерживать антианглийскую агитацию. [82] Англофобия была распространенной темой в политике Демократической партии. [83] Ирландско-американские газеты, такие как прокатолическая газета «Правда» , основанная в 1825 году антианглийским священником, оказали влияние на идентичность сообщества. [84]

Антианглийские настроения среди американцев ирландского происхождения распространились на американскую культуру через американских исполнителей ирландского происхождения в популярных с черным лицом шоу менестрелей . Они передали как элементы национальной предвзятости ирландско-американских исполнителей, так и популярный стереотипный образ, согласно которому англичане являются буржуазными, отстраненными или представителями высшего класса. [85] Настроения быстро переросли в прямые и насильственные действия, когда в 1860-х годах Общество фенийского братства вторглось в Канаду , чтобы спровоцировать американо-британскую войну в надежде, что она приведет к независимости Ирландии. [86] Говорят, что насилие включало в себя прямые действия сочувствующих фениям, включая убийство Томаса Д'Арси МакГи , ирландского канадца и ирландского националиста, который был против вторжения, хотя он очень критически относился к Ордену Оранжистов , и это уже давно было подозревал, что они были его настоящими убийцами. [87] Голдвин Смит , профессор Корнеллского университета , написал в журнале North American Review , что «ненависть к Англии» использовалась как инструмент для победы на выборах американцев ирландского происхождения. [88] Аналогичное наблюдение было сделано в 1900 году госсекретарем США Джоном Хэем , который раскритиковал « Популистов прерий» и политическое потворство своей собственной Демократической партии с целью привлечь поддержку ирландской диаспоры:

Государственные конвенции включили в свои программы антианглийскую составляющую, чтобы заслужить расположение ирландцев (которых они хотят сохранить) и немцев, которых они хотят соблазнить. Слишком отвратительно иметь дело с такой грязной ложью. [86]

В начале 20-го века антианглийские настроения усилились благодаря мемориалам о голоде в ирландско-американских общинах, которые «служили источником их навязчивой и часто разъедающей антипатии», как отмечалось в британском парламенте в 1915 году:

Ни в одной части мира антианглийское влияние не действовало так мощно, как в Соединенных Штатах. Почти каждый ирландец — сын или внук выселенного арендатора, выселенного во всех ужасах черных 40-х. И большинство из них слышали истории о них с колен своей матери. [89]

Некоторые газеты, в том числе San Francisco Leader и New York Irish World , впервые вышедшие в 1823 году, прославились своими антианглийскими статьями. [90] Ирландский мир обвинил материковую часть Соединенного Королевства в депопуляции и запустении промышленности Ирландии. [91] Одна газета, Gaelic American , назвала исполнение британского государственного гимна некоторыми девочками ирландского происхождения из монастырской школы актом нелояльности, где их учили уважать традиции исконного врага их расы и религии. [91]

Памятная марка филантропа Эндрю Карнеги, посвященная столетию мира между Америкой и Великобританией, подверглась критике со стороны ирландско-американской прессы. [91] В последние годы американские политические обозреватели, такие как Пэт Бьюкенен , подчеркивали антианглийскую позицию ирландской диаспоры в Соединенных Штатах Америки. [86]

Аргентина

[ редактировать ]

В 1982 году две страны вели небольшой короткий конфликт в Фолклендской войне , в которой решительно победила Великобритания. С тех пор отношения стали дружескими. [92]

Англофобия в Аргентине изучалась историком Эмой Чиботти в книге «Дорогие враги. От Бересфорда до Марадоны: правдивая история отношений между англичанами и аргентинцами». В прологе, озаглавленном «Против англичан лучше», социальный историк утверждает:

Антибританские настроения, пожалуй, одни из самых распространенных и укоренившиеся в нашей идиосинкразии до такой степени, что они стали плотью в футболе, нашем самом популярном виде спорта. «Против англичан лучше» и «Тот, кто не прыгает, тот англичанин» — эти лозунги выкрикивали миллионы. Каждый успех бело-голубых обычно является поводом для коллективной радости, но победа над англичанами – это нечто большее; в нем вибрирует национальный дух, каким бы унылым он ни был в то время. Игровое поле становится ареной, на которой общество заявляет о почти двухсотлетней узурпации Мальвинских островов.

Это чувство не было постоянным и единодушным. Такие персонажи, как Мануэль Бельграно , который столкнулся с английским вторжением в Буэнос-Айрес в 1806 и 1807 годах, или Мариано Морено, среди лидеров независимости, поддерживали политику, аналогичную британской, и спор по поводу Фолклендских островов не испортил отношений. Кризис 1929 года и переворот, свергнувший Иполито Иригойена в 1930 году , с падением экспортных цен станут определяющими факторами появления англофобских настроений, связанных с неприятием неоколониализма или британского империализма. Именно это заметил по прибытии в Аргентину в 1940 году испанский педагог Лоренцо Лузуриага , который в письме Америко Кастро проанализировал различное отношение к началу мировой войны.

Люди здесь очень растеряны. С одной стороны, существует экономическая англофобия по поводу предполагаемого британского империализма и эксплуатации; с другой – экстремисты-русофилы, поднявшие знамя нейтралитета и безразличия к конфликту; с другой — франкофилы (группа Виктории Окампо), не знающие, что делать с бегством из Франции, и, наконец, небольшое англофильское меньшинство, готовое всеми силами помочь в борьбе.

Философ Марио Бунге в интервью, данном Хорхе Фонтевеккья 4 мая 2008 года и собранном в Reportajes 2, упомянул о распространении англофобских настроений в годы конфликта, что объяснимо, «потому что многие компании принадлежали англичанам». и приписал этому чувству подход к нацизму Карлоса Астрады , пропагандиста экзистенциалистской философии в Аргентине. Но это произойдет во время Фолклендской войны 1982 года, когда англофобские настроения распространились на значительную часть общества.

Англофобия в Индии относится к историческому и современному недовольству и недоверию к британскому влиянию и власти, укорененному в колониальном наследии британского правления. Это мнение возникло во времена британского владычества, когда Британская Ост-Индская компания, а затем и Британская корона осуществляли репрессивный контроль над Индией, эксплуатируя ее ресурсы и людей. [93] Навязывание британской культуры, языка и образования, а также экономическая политика, которая благоприятствовала британским интересам в ущерб благосостоянию Индии, подогревали чувство несправедливости и порабощения среди индийцев. Ключевые события, такие как Индийское восстание 1857 года, резня в Джаллианвала Баге в 1919 году и экономические трудности, вызванные британской политикой во время таких событий, как Бенгальский голод 1943 года, усилили эту враждебность. [94] После обретения независимости англофобия сохранялась в различных формах, часто проявляясь в сопротивлении западному культурному доминированию и сохраняющемуся влиянию колониальных отношений в современном индийском обществе. [95] Этот исторический контекст способствовал развитию сложных отношений с английским языком и элементами британской культуры, где они одновременно интегрированы в индийское общество и одновременно рассматриваются некоторыми с подозрением или пренебрежением. Наследие колониальной эксплуатации оставило глубокий след в коллективной памяти Индии, способствуя сохранению настороженности к британскому влиянию как в политической, так и в культурной сфере. [96] [97]

Смотрите также

[ редактировать ]

Рекомендации

[ редактировать ]
  1. ^ Перейти обратно: а б Оксфордский словарь английского языка , Oxford University Press , 2005 г.
  2. ^ «Израиль: англо-еврейское происхождение нации» . Маргиналии: Обзор книг Лос-Анджелеса . Архивировано из оригинала 24 октября 2021 года . Проверено 16 июня 2021 г.
  3. ^ «Джордж Оруэлл - Заметки о национализме - Очерк (см.: Позитивный национализм (ii) Кельтский национализм)» . Джордж Оруэлл — сайт полного собрания произведений . Джордж-Оруэлл.org. 2003. Архивировано из оригинала 7 августа 2013 года . Проверено 22 мая 2009 г.
  4. ^ Хусейн, Асифа; Миллер, Уильям (март 2005 г.). «На пути к мультикультурному национализму? Англофобия и исламофобия в Шотландии» (PDF) . Брифинги по передаче полномочий: Брифинг № 24 . Совет экономических и социальных исследований. п. 4. Архивировано из оригинала (PDF) 3 июня 2013 года . Проверено 20 июля 2008 г.
  5. ^ Гудвин, Стивен (17 февраля 1999 г.). «Антианглийские насмешки выгоняют семью за границу» . Независимый . Лондон. Архивировано из оригинала 2 ноября 2012 года . Проверено 21 мая 2009 г.
  6. ^ Хусейн, Асифа; Миллер, Уильям (март 2005 г.). «На пути к мультикультурному национализму? Англофобия и исламофобия в Шотландии» (PDF) . Брифинги по передаче полномочий: Брифинг № 24 . Совет экономических и социальных исследований. п. 4. Архивировано из оригинала (PDF) 3 июня 2013 года . Проверено 20 июля 2008 г.
  7. ^ « Антианглийский удар ранит женщину» . Новости BBC . 13 января 2009 года. Архивировано из оригинала 15 февраля 2009 года . Проверено 21 мая 2009 г.
  8. ^ Уркарт, Фрэнк. «Лидеры Абердина осуждают антианглийские нападения в городе – Scotsman.com Sport» . Sport.scotsman.com . Проверено 21 мая 2009 г.
  9. ^ Хорн, Марк. «Модератор говорит, что антианглийский фанатизм «похож на сектантство» » . Scotlandonsunday.scotsman.com . Архивировано из оригинала 28 июля 2011 года . Проверено 21 мая 2009 г.
  10. ^ «Нападение на фаната сборной Англии в Абердине» . Новости BBC . 3 июля 2006 г. Архивировано из оригинала 21 января 2009 г. Проверено 21 мая 2009 г.
  11. ^ Рид, Мелани (14 января 2009 г.). «На женщину напали в Шотландии, потому что она говорила по-английски » . Времена . Лондон. Архивировано из оригинала 20 сентября 2011 года . Проверено 16 апреля 2011 г.
  12. ^ «Припаркуй позор, когда семилетний мальчик в Англии был избит уродом» . Шотландец . 21 июня 2006 года . Проверено 4 августа 2019 г.
  13. ^ «Банда забила мальчика до смерти, потому что у него был английский акцент » . Independent.co.uk . 7 мая 1998 г.
  14. ^ «ОЧЕНЬ ШОТЛАНДСКАЯ СМЕРТЬ » 30 мая 1998 » Архив Зрителя» .
  15. ^ «ЛОРД АДВОКАТ против ЯНА АДАМА УЭЛСОНА ГРЭМА, ДЖОНА ПЕРВЕСА И РОССА ГРЕЙВСТОКА» .
  16. ^ «BBC News | ШОТЛАНДИЯ | Убийцы освобождены в годовщину смерти» .
  17. ^ «Кевин МакКенна: Мы колонизированы в *****рами… Пришло время Шотландии проявить самоуважение» . 25 января 2017 г.
  18. ^ Здоровье. Корона вирус
  19. ^ «Министр обвиняет Николу Стерджен в разжигании напряженности на англо-шотландской границе» . 17 сентября 2020 г.
  20. ^ Перейти обратно: а б «Закон о законах Уэльса 1535 (отменен 21 декабря 1993 г.) (c.26)» . базы данных статутного права Великобритании Веб-сайт . Управление информации государственного сектора . 2010. Архивировано из оригинала 2 января 2008 года . Проверено 11 ноября 2010 г.
  21. ^ «Законы Уэльса 1542 года (отменены) (ок. 26)» . базы данных статутного права Великобритании Веб-сайт . Управление информации государственного сектора . 2010. Архивировано из оригинала 23 декабря 2012 года . Проверено 11 ноября 2010 г.
  22. ^ «Валлийский язык в образовании XIX века» . истории BBC Cymru Wales Веб-сайт . BBC Cymru Уэльс . 2010. Архивировано из оригинала 28 апреля 2014 года . Проверено 11 ноября 2010 г.
  23. ^ Перейти обратно: а б Кивисто, П. (2002). Мультикультурализм в глобальном обществе. Оксфорд. стр.129
  24. ^ Уорд, Дэвид (1 марта 2002 г.). «Уэльс захлестнула волна английских поселенцев» . Хранитель . Лондон. Архивировано из оригинала 23 сентября 2004 года . Проверено 21 мая 2009 г.
  25. ^ Кивисто, Питер (2002). Мультикультурализм в глобальном обществе . Уайли-Блэквелл. ISBN  978-0-631-22194-4 . Проверено 21 мая 2009 г.
  26. ^ Милмо, Кахал (4 августа 2000 г.). «Английские жертвы расизма в Уэльсе - Это Британия, Великобритания» . Независимый . Лондон. Архивировано из оригинала 12 марта 2014 года . Проверено 21 мая 2009 г.
  27. ^ «Атака на национализм XIX века» . Новости BBC . 18 декабря 2001 г. Архивировано из оригинала 21 октября 2007 г. Проверено 30 марта 2010 г.
  28. ^ «Советник отстранен от должности за разглагольствования «Уэльс — для валлийцев» . Новости Би-би-си, Би-би-си . 21 апреля 2023 г. Проверено 22 апреля 2023 г.
  29. ^ Пиготт, Пол (11 января 2024 г.). «Аберистуит: «Возвращайтесь в Браммиленд», обратите внимание на преступление на почве ненависти – полиция» . BBC News, BBC Уэльс . Проверено 11 января 2023 г.
  30. ^ «Кампания ИРА в Англии» . Новости BBC . 4 марта 2001 г. Архивировано из оригинала 29 января 2009 г.
  31. ^ «МИ5 обвинила BP в нарушении безопасности перед нападением ИРА на Куин в Саллом-Во» . 27 октября 2009 г.
  32. ^ Брюс, С. (1994). Край Союза: политическое видение лоялистов Ольстера. Оксфорд, Оксфордский университет. Нажимать.
  33. ^ «Собрание сочинений Джона Стюарта Милля, том XXI — Очерки по вопросам равенства, права и образования (подчинение женщин) — Интернет-библиотека свободы» . oll.libertyfund.org . Архивировано из оригинала 29 октября 2013 года.
  34. ^ «World Wide Words: Pom» . Всемирные слова . Архивировано из оригинала 6 апреля 2001 года.
  35. ^ Партридж, Эрик (25 ноября 2002 г.). Словарь сленга и нетрадиционного английского языка: разговорные выражения и крылатые фразы, окаменелые шутки и каламбуры, общие прозвища, вульгаризмы и такие американизмы, которые были натурализованы . Рутледж. ISBN  9780415291897 – через Google Книги.
  36. ^ Мэлоун, Барбара. «Эмигрируйте в Новую Зеландию» The Ping Pong Poms :: Иммигрируйте в Новую Зеландию :: Иммиграция в Новую Зеландию» . Архивировано из оригинала 15 августа 2013 года.
  37. ^ Юпп, Джеймс (11 мая 2004 г.). Англичане в Австралии . Издательство Кембриджского университета. ISBN  9780521542951 – через Google Книги.
  38. ^ «Руководство по Закону о расовой ненависти | Австралийская комиссия по правам человека» . www.humanrights.gov.au . Архивировано из оригинала 14 октября 2012 года.
  39. ^ Лаган, Бернар (26 января 2007 г.). «Poms так сильно хныкают, что рекламу пива сняли» . Времена . Лондон. Архивировано из оригинала 1 июня 2010 года . Проверено 20 июля 2008 г.
  40. ^ Адриан Гастингс, Строительство государственности. Этническая принадлежность, религия и национализм ( издательство Кембриджского университета , 1997), с. 45.
  41. ^ «[Король Франции] предлагает полностью уничтожить английский язык с лица земли, если отвратительная сила соответствует цели задуманного беззакония, которое запрещает Бог ». Уильям Стаббс, Select Charters (Оксфорд: Clarendon Press , 1946), стр. 480
  42. ^ Джексон, Элвин (1999). Ирландия 1798-1998: Война, мир и дальше . Оксфорд: Блэквелл. п. 85.
  43. ^ Уайт, Роберт Уильям (2006). Руайри О Брадей: жизнь и политика ирландского революционера . Блумингтон, Индиана: Издательство Университета Индианы. п. 1.
  44. ^ Бьяджини, Эудженио Р. (2007). Британская демократия и ирландский национализм, 1876–1906 гг . Кембридж: Издательство Кембриджского университета. п. 31.
  45. ^ Шон Фаррелл Моран, Патрик Пирс и политика искупления: разум пасхального восстания, 1916 , стр.54
  46. ^ Рамон, Марта (2007). Временный диктатор: Джеймс Стивенс и фенианское движение . Дублин: Издательство Университетского колледжа Дублина. п. 103. ИСБН  9781904558644 .
  47. ^ Кеннеди, Кристофер М. (2010). Генезис восстания, 1912-1916: трансформация националистических взглядов . Нью-Йорк: Питер Лэнг. п. 99. ИСБН  9781433105005 .
  48. ^ Лайонс, ФСЛ (1971). Ирландия после голода: несравненный обзор современной ирландской истории . Лондон: Фонтана Пресс. стр. 226–227.
  49. ^ Таннер, Маркус (2004). Последний из кельтов . Нью-Хейвен, Коннектикут: Издательство Йельского университета. п. 104.
  50. ^ Джозеф В. О'Брайен, Дорогой, грязный Дублин: город в беде, 1899-1916 , стр.244
  51. ^ Шон Фаррелл Моран, Патрик Пирс и политика искупления: разум пасхального восстания, 1916 , стр.55
  52. ^ GAA: История Гэльской спортивной ассоциации , стр.65-66. Дублин: Куманн Лутчлиас Гил, 1980 г.
  53. ^ Моран, Шон Фаррелл (1994). Патрик Пирс и политика искупления: разум пасхального восстания, 1916 год . Вашингтон, округ Колумбия: Издательство Католического университета Америки. стр. 58–59.
  54. ^ Бойс, Д. Джордж ; О'Дей, Алан (2001). Защитники Союза: обзор британского и ирландского юнионизма с 1801 года . Лондон: Рутледж. п. 61.
  55. ^ Маккракен, Донал П. (2003). Забытый протест: Ирландия и англо-бурская война . Белфаст: Исторический фонд Ольстера. п. 16.
  56. ^ Маккракен, Донал П. (2003). Забытый протест: Ирландия и англо-бурская война . Белфаст: Исторический фонд Ольстера. п. 19.
  57. ^ Маккракен, Донал П. (2003). Забытый протест: Ирландия и англо-бурская война . Белфаст: Исторический фонд Ольстера. п. 20.
  58. ^ Делмер, Фредерик Сефтон (1911). Английская литература от «Беовульфа» до Бернарда Шоу . Берлин: Вельдманн. п. 13.
  59. ^ Робертсон, Джеймс К. (2016). Британский совет киноцензоров: цензура фильмов в Великобритании, 1896–1950 гг . Лондон: Рутледж. п. 88.
  60. ^ «Фильмы Майкла Коллинза вызывают споры» . Архивировано из оригинала 23 октября 2012 года.
  61. ^ Робертс, Эндрю (14 июня 2000 г.). «Расистская ложь Голливуда о Британии и британцах» . «Дейли Экспресс» . Архивировано из оригинала 23 октября 2012 года . Проверено 18 сентября 2022 г.
  62. ^ Лакхерст, Тим (31 мая 2006 г.). «Режиссер высшего класса» . Времена . Проверено 18 сентября 2022 г.
  63. ^ Петеркин, Том (18 августа 2006 г.). « Антианглийская предвзятость положила конец ирландской идиллии Бута» . Телеграф . Архивировано из оригинала 16 февраля 2014 года . Проверено 18 сентября 2022 г.
  64. ^ «Англичанин выиграл дело об ирландской гонке» . Новости BBC . 12 августа 2008 г. Архивировано из оригинала 10 октября 2008 г. Проверено 12 декабря 2008 г.
  65. ^ Макдональд, Генри (23 июня 2010 г.). «Королева посетит Ирландскую Республику к концу следующего года» . Хранитель . Лондон. Архивировано из оригинала 26 июня 2010 года . Проверено 18 сентября 2022 г.
  66. ^ «Джерри Адамс из Шинн Фейн раскритиковал предстоящий визит королевы Елизаветы в Ирландию» . IrishCentral.com . 5 марта 2011 г. Архивировано из оригинала 17 декабря 2013 г.
  67. ^ Дебец, Михаил (16 апреля 2011 г.). «Чучел королевы Елизаветы обезглавлен в ходе инсценированного суда» . Демотикс . Архивировано из оригинала 28 декабря 2013 года . Проверено 18 сентября 2022 г.
  68. ^ Блоксхэм, Энди (20 мая 2011 г.). «Королева в Ирландии: овации в Дублине» . Телеграф . Лондон. Архивировано из оригинала 22 января 2014 года . Проверено 18 сентября 2022 г.
  69. ^ Нолан, Меган (18 октября 2018 г.). «Я не ненавидел англичан — до сих пор» . nytimes.com . Проверено 7 февраля 2024 г.
  70. ^ «Англофобия в России. Среди всех классов» . Сидней Морнинг Геральд . 27 февраля 1904 г. с. 11.
  71. ^ Буллоу, Оливер (13 ноября 2019 г.). «Необходимо разоблачить токсичные отношения между Великобританией и Россией» . Хранитель .
  72. ^ Бесвик, Эмма (8 июня 2018 г.). «Министерство иностранных дел предупреждает футбольных фанатов об «антибританских настроениях» в России» . Евроньюс .
  73. ^ Х.К. Аллен, Великобритания и Соединенные Штаты: история англо-американских отношений, 1783–1952 (1954) онлайн
  74. ^ Чарльз С. Кэмпбелл, «Увольнение лорда Саквилля». Исторический обзор долины Миссисипи 44.4 (1958): 635–648 онлайн .
  75. ^ Джордж Брукс, «Англофобия в Соединенных Штатах: некоторый свет на президентские выборы». Вестминстерское обозрение 130.1 (1888): 736–756 онлайн .
  76. ^ Дамбрелл, Джон (2009). Особые отношения Америки: союзники и клиенты . Тейлор и Фрэнсис. п. 31. ISBN  9780415483766 .
  77. ^ Мозер, Джон. «Джон Мозер, Упадок американской англофобии» . Персональный.ashland.edu. Архивировано из оригинала 21 июня 2013 года . Проверено 21 мая 2009 г.
  78. ^ Фентон, Бен (19 июня 2001 г.). « Бренглиш» в гневе по поводу уроков истории Голливуда . Телеграф . Лондон. Архивировано из оригинала 15 февраля 2014 года . Проверено 21 мая 2009 г.
  79. ^ Уильям К. Рейтер, «Анатомия политической англофобии в Соединенных Штатах, 1865–1900», Mid America (1979) 61 № 2, стр. 117–132.
  80. ^ Саймон Джеймс Поттер, Газеты и империя в Ирландии и Великобритании: отчеты о Британской империи, c.1857-1921 . (Four Courts Press, 2004), стр.216.
  81. ^ Артур Гриббен, Великий голод и ирландская диаспора в Америке . Издательство Массачусетского университета (1999), стр.220.
  82. ^ Век: Том 26, 1883 г. https://books.google.com/books?id=x1aQWbz_eYAC&dq=irish+anti+english&source=gbs_navlinks_s
  83. ^ * Дэвис, Гарет и Джулиан Э. Зелизер, ред. Америка у урны для голосования: выборы и политическая история (2015), стр. 98–117.
  84. ^ Рональд Х. Бэйор и Тимоти Дж. Мигер, The New York Irish . Издательство Университета Джонса Хопкинса (1997), стр.74
  85. ^ Роберт Новацки, Представление афроамериканцев в трансатлантическом аболиционизме и менестрелях Blackface , стр.181. ЛГУ Пресс (2010)
  86. ^ Перейти обратно: а б с Патрик Дж. Бьюкенен, Республика, а не империя: возвращение судьбы Америки , стр.334. Регнери Паблишинг (2002)
  87. ^ Роберт Новацки, LSU Press, 2010 - Социальные науки, стр.181
  88. ^ Ким С. Стерджесс, Шекспир и американская нация . Издательство Кембриджского университета (2004), стр.46.
  89. ^ Артур Гриббен, Великий голод и ирландская диаспора в Америке.
  90. ^ Кларк, Деннис. Ирландцы в Филадельфии: десять поколений городского опыта . Издательство Темплского университета (1982), стр.110
  91. ^ Перейти обратно: а б с Артур Гриббен, Великий голод и ирландская диаспора в Америке. Издательство Массачусетского университета (1999), стр.228.
  92. ^ Мартин Робсон, «Великобритания и Аргентина: экономическая взаимозависимость, неформальная империя или просто хорошие друзья?». Военно-морской флот и морская политика в Южной Атлантике (2019): 97-124.
  93. ^ «Буддисты: понимание буддизма через жизнь практикующих» . Wiley.com . Проверено 6 июня 2024 г.
  94. ^ global.oup.com https://global.oup.com/academic/product/poverty-and-famines-9780198284635?cc=us&lang=en& . Проверено 6 июня 2024 г. {{cite web}}: Отсутствует или пусто |title= ( помощь )
  95. ^ «Нация и ее фрагменты» . press.princeton.edu . 7 ноября 1993 года . Проверено 6 июня 2024 г.
  96. ^ «Бесславная Империя» . Херст . Проверено 6 июня 2024 г.
  97. ^ «Провинциализация Европы» . press.princeton.edu . Издательство Принстонского университета. 18 ноября 2007 года . Проверено 6 июня 2024 г.

дальнейшее чтение

[ редактировать ]
  • Акомб, Фрэнсис Дороти . Англофобия во Франции, 1763–1789: очерк истории конституционализма и национализма (Duke University Press, 1950)
  • Белл, Филип Дж. Франция и Великобритания, 1900–1940. Антанта и отчуждение (Лонгман, 1996)
  • Бертон, Саймон. Союзники в войне: ожесточенное соперничество Черчилля, Рузвельта и де Голля (2001). 356 стр.
  • Блэк, Джереми. Естественные и необходимые враги: англо-французские отношения в восемнадцатом веке (1986)
  • Брюншвиг, Анри. Англофобия и французская африканская политика (издательство Йельского университета, 1971).
  • Гибсон, Роберт. Лучшие из врагов: англо-французские отношения после норманнского завоевания (2-е изд. 2011 г.) отрывок из крупного научного исследования и текстовый поиск
  • Хорн, Алистер, друг или враг: англосаксонская история Франции (Weidenfeld & Nicolson, 2005).
  • Джонсон, Дуглас и др. Великобритания и Франция: Десять веков (1980) содержание
  • Ньюман, Джеральд. «Антифранцузская пропаганда и британский либеральный национализм в начале девятнадцатого века: предложения по общей интерпретации». Викторианские исследования (1975): 385–418. в JSTOR
  • Отте, Т.Г. «От «войны на виду» к почти войне: англо-французские отношения в эпоху высокого империализма, 1875–1898». Дипломатия и государственное управление (2006) 17 № 4 стр: 693–714.
  • Пиклз, Дороти. Непростая Антанта. Внешняя политика Франции и франко-британские недоразумения (1966)
  • Шмидт, Х.Д. «Идея и лозунг «Коварного Альбиона»» Журнал истории идей (1953), стр: 604–616. в JSTOR ; о недоверии французов к «Альбиону» (т.е. к Англии)
  • Гробницы, РП и я. Гробницы, этот сладкий враг: Великобритания и Франция, история отношений любви и ненависти (Пимлико, 2007)

Германия

[ редактировать ]
  • Фредерик, Сюзанна Ю. «Англо-германское соперничество, 1890–1914», стр. 306–336 в книге Уильяма Р. Томпсона, изд. Соперничество великих держав (1999) онлайн
  • Гепперт, Доминик и Роберт Герварт, ред. Вильгельминская Германия и эдвардианская Британия: очерки культурной близости (2009)
  • Гёртемакер, Манфред. Великобритания и Германия в двадцатом веке (2005)
  • Хербер, Томас. «Преобладать или погибнуть: англо-германское военно-морское соревнование в начале двадцатого века», European Security (2011) 20 № 1, стр. 65–79.
  • Кеннеди, Пол М. «Идеалисты и реалисты: британские взгляды на Германию, 1864–1939», Труды Королевского исторического общества 25 (1975), стр: 137–56; сравнивает взгляды идеалистов (прогерманских) и реалистов (антинемецких)
  • Кеннеди, Пол. Подъем англо-германского антагонизма 1860–1914 (Лондон, 1980) отрывок и текстовый поиск ; влиятельный синтез
  • Майор, Патрик. «Британия и Германия: отношения любви и ненависти?» История Германии, октябрь 2008 г., Том. 26 Выпуск 4, стр. 457–468.
  • Милтон, Ричард. Лучшие из врагов: Великобритания и Германия: 100 лет правды и лжи (2004), популярная история охватывает 1845–1945 годы с упором на общественное мнение и пропаганду; Отрывок в формате 368pp и текстовый поиск
  • Рамсден, Джон. Не упоминайте войну: британцы и немцы с 1890 года (Лондон, 2006 г.).
  • Рюгер, Ян. «Возвращение к англо-германскому антагонизму», Журнал современной истории (2011) 83 № 3, стр. 579–617 в JSTOR.
  • Скалли, Ричард. Британские образы Германии: восхищение, антагонизм и двойственность, 1860–1914 (Palgrave Macmillan, 2012) 375 стр.

Соединенные Штаты

[ редактировать ]
  • Кук, Джеймс Г. Англофобия: анализ антибританских предрассудков в Соединенных Штатах (1919) онлайн
  • Крапол, Эдвард П. Америка для американцев: экономический национализм и англофобия в конце девятнадцатого века (Гринвуд, 1973)
  • Фрост, Дженнифер. «Несогласие и согласие в «хорошей войне»: Гедда Хоппер, голливудские сплетни и изоляционизм Второй мировой войны». История кино: Международный журнал 22 № 2 (2010): 170–181.
  • Эллис, Сильвия. Исторический словарь англо-американских отношений (2009 г.) и текстовый поиск
  • Форман, Аманда. Мир в огне: решающая роль Великобритании в гражданской войне в США (Random House, 2011), 958 стр.
    • Джеффри Уиткрофт, «Как британцы почти поддержали Конфедерацию», воскресное книжное обозрение New York Times , 30 июня 2011 г., онлайн
  • Глисон, Марк К. От соратников к антагонистам: Соединенные Штаты, Великобритания, Первая мировая война и истоки военного плана «Красный», 1914–1919 (докторская диссертация, Университет Северного Техаса, 2012); В сети ; «Красный план войны» — план американской армии по войне против Великобритании.
  • Хейнс, Сэм В. Незавершенная революция: ранняя американская республика в британском мире (2010)
  • Луи, Уильям Роджер; Империализм в страхе: Соединенные Штаты и деколонизация Британской империи, 1941–1945 (1978)
  • Мозер, Джон Э. Крутящий львиный хвост: американская англофобия между мировыми войнами (New York University Press, 1999)
  • Перкинс, Брэдфорд. Пролог к ​​войне: Англия и США, 1805–1812 (1961) полный текст онлайн
  • Пескин, Лоуренс А. «Заговорщическая англофобия и война 1812 года». Журнал американской истории 98 № 3 (2011): 647–669. В сети
  • Таффнелл, Стивен. «Дядя Сэм должен быть принесен в жертву»: англофобия в политике и культуре конца девятнадцатого века». История Америки девятнадцатого века 12 № 1 (2011): 77–99.

Англофобские публикации

[ редактировать ]
  • Джелли, Фрэнк Джулиан. Темная сторона Англии (Лондон, 2014, ASIN   B00QJ19TXI )
Arc.Ask3.Ru: конец оригинального документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 6DD1478866642486FC4D1DA198DBB0FB__1717893480
URL1:https://en.wikipedia.org/wiki/Anglophobia
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Anti-English sentiment - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть, любые претензии не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, денежную единицу можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)