Индейский пиджин-английский
![]() | Эта статья включает список общих ссылок , но в ней отсутствуют достаточные соответствующие встроенные цитаты . ( декабрь 2017 г. ) |
Индейский пиджин-английский | |
---|---|
Родной для | Соединенные Штаты |
Вымерший | (дата отсутствует) |
Коды языков | |
ИСО 639-3 | Никто ( mis ) |
глоттолог | amer1255 |
Индейский пиджин-английский , иногда известный как индейский пиджин-английский (AIPE), был пиджином на основе английского языка, на котором говорили европейцы и коренные американцы в западной части Северной Америки . Основными географическими регионами, в которых говорили на AIPE, были Британская Колумбия , Орегон и Вашингтон .
AIPE упоминается в World Englishes как один из многих факторов, влияющих на американский английский .
Индейский пиджин-английский гораздо больше похож на английский, чем многие другие пиджины, основанные на английском языке, и его можно считать простым этнолектом американского английского.
Самая ранняя разновидность пиджин-английского языка, появившаяся в Британской Северной Америке, - это AIPE. [1] AIPE использовался как европейцами, так и коренными американцами в контактной ситуации и поэтому считается настоящим пиджином. [2] Язык пиджин состоит из двух языков, на которых иногда говорит только одна группа. Однако, поскольку на AIPE говорили обе группы, некоторые могли бы сказать, что это настоящий пиджин. Именно европейцы научили коренных американцев говорить по-английски. Они вместе разработали AIPE, что помогло им общаться более эффективно. [3]
Фонология индейского пиджин-английского языка характеризуется прежде всего уменьшением английской фонематической записи из-за определенных обменов и потерей некоторых фонем вместе с другими распределенными явлениями. [4]
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Грэмли, Стефан (08 октября 2018 г.). История английского языка . дои : 10.4324/9780429460272 . ISBN 9780429460272 . S2CID 160813020 .
- ^ Личман, Дуглас; Холл, Роберт А. (1955). «Индейский пиджин-английский: аттестации и грамматические особенности». Американская речь . 30 (3): 163–171. дои : 10.2307/453934 . JSTOR 453934 .
- ^ Личман, Дуглас; Холл, Роберт А. (1955). «Индейский пиджин-английский: аттестации и грамматические особенности». Американская речь . 30 (3): 163–171. дои : 10.2307/453934 . JSTOR 453934 .
- ^ Личман, Дуглас; Холл, Роберт А. (1955). «Индейский пиджин-английский: аттестации и грамматические особенности». Американская речь . 30 (3): 163–171. дои : 10.2307/453934 . JSTOR 453934 .
Источники
[ редактировать ]- Киркпатрик, Энди. Справочник Routledge по английскому языку мира . Милтон-Парк, Абингдон, Оксон: Рутледж, 2010. ISBN 978-0-203-84932-3 (стр. 56)
- Диллард, Джои Ли. К социальной истории американского английского языка . Берлин, Нью-Йорк, Амстердам: Мутон, 1985. ISBN 0-89925-046-7
- Англичане. Милтон-Парк, Абингдон, Оксон: Рутледж, 2010. ISBN 978-0-203-84932-3 (стр. 56)
- Грэмли. С. Разновидности американского английского. WS 2009-2010. http://wwwhomes.uni-bielefeld.de/sgramley/VarAmE-01-Introduction.pdf
- Перейти ^ Хаммарстрем, Харальд; Форкель, Роберт; Хаспельмат, Мартин, ред. (2017). Американский индейский пиджин-английский. Глоттолог 3.0. Йена, Германия: Институт истории человечества Макса Планка.
- Личман, Дуглас и Роберт А. Холл. Американский индейский пиджин-английский: аттестации и грамматические особенности. Американская речь 30, вып. 3 (1955): 163–71. дои : 10.2307/453934