Jump to content

Бостонский акцент

(Перенаправлено с Бостонского английского )

Бостонский акцент — это местный акцент восточного английского языка Новой Англии , родной именно для города Бостона и его пригородов. Северо-восточный английский язык Новой Англии классифицируется как традиционно включающий Нью-Гемпшир , Мэн и весь восточный Массачусетс , в то время как некоторая уникальная местная лексика появляется только вокруг Бостона. [1] [2] Исследование 2006 года, соавтором которого является Уильям Лабов, утверждает, что акцент остается относительно стабильным. [3] хотя исследование 2018 года предполагает, что традиционные черты акцента могут отступать, особенно среди молодых жителей города, и все больше ограничиваться исторически ирландско-американским районом Южного Бостона . [4]

Фонологические характеристики

[ редактировать ]
Гласные традиционного бостонского акцента
Передний Центральный Назад
слабый напряженный слабый напряженный слабый напряженный
Закрывать ɪ я ʊ в
Средний е еɪ а ʌ о''
Открыть ой а ɒ
Дифтонги   ɔɪ     (ɪə   ʊə   ɛə   oə)

Бостонские акценты обычно характеризуются слиянием «застигнутых врасплох» , но не слиянием «отец-беспокойство» . Это означает, что вместо слияния исторического звука «короткое о » (как в ЛОТ ) с «широким а » (как в PALM ), как и большинство других американских акцентов , бостонский акцент объединяет его с гласной «aw» (как в МЫСЛЬ ). Таким образом, лот , лапа , пойманный , кроватка , закон , палочка , камень , разговор , кукла , стена и т. д. все произносятся с одной и той же открытой (часто) закругленной гласной [ ɒ ] , сохраняя при этом отчетливым широкий звук a : [ a ] , как в «отец» , «спа» и «темно» . Таким образом, хотя слово «темный» не имеет /r/ во многих бостонских акцентах, оно по-прежнему произносится иначе, чем «док» , потому что оно принадлежит бостонскому диалекту. НАЧИНАТЬ - PALM Класс слов по сравнению с МНОГО - МЫСЛЬ первая: тёмный /dak/ против дока /dɒk/ . [5] [ нужна страница ] Таким образом, в то время как нью-йоркские акценты имеют /ɔ/ для лапы и /ɑ/ для лота , а стандартные британские акценты имеют схожее различие ( /ɔː/ по сравнению с /ɒ/ ), бостонские акценты имеют только одну объединенную фонему для обоих: /ɒ/ .

В целом, акценты восточной Новой Англии имеют «короткую / » гласную æ/ , как в TRAP , который чрезвычайно напряжен по отношению к [eə], когда он предшествует носовому согласному ; таким образом, человек — это [meən] , а планета [ˈpʰleənɪʔ] . Бостон разделяет эту систему с некоторыми странами Среднего Запада Америки и большей частью Запада, хотя повышение ставок в Бостоне имеет тенденцию быть более экстремальным. Этот тип современной общеамериканской / æ / системы повышения проще, чем системы британского или нью-йоркского акцентов. Однако у некоторых говорящих в Бостоне существуют элементы более сложной модели; Помимо повышения перед носовыми звуками, бостонцы (в отличие, например, от близлежащих жителей Нью-Гэмпшира) могут также «поднимать» или «ломать» звук «короткое а » и перед другими типами согласных: в первую очередь самый сильный перед глухими фрикативами , за которыми следуют звонкие . стопы , латеральные звуки, глухие стопы и звонкие фрикативные звуки, так что такие слова, как half , Bath и Glass становятся [hɛəf] , [bɛəθ] и [ɡlɛəs] соответственно. [6] Эта тенденция зародилась примерно в середине-середине двадцатого века, заменив старую бостонскую систему «широкого а » с бостонским акцентом, в которой те же самые слова переносились на лондонский язык. PALM Класс /a/ ( см. § Уменьшение характеристик ниже ). [7] Повышенный [ɛə] может совпадать с неротической реализацией КВАДРАТ как [ɛə] .

Бостонские акценты делают большее разнообразие различий между короткими и долгими гласными перед средним /r/, чем многие другие современные американские акценты: торопливый /ˈhʌri/ и пушистый /ˈfəri/ ; и зеркало /ˈmɪrə/ и ближе /ˈnɪərə/ , хотя некоторые из этих различий находятся под угрозой исчезновения, поскольку люди моложе 40 лет [ нужны разъяснения ] в соседних Нью-Гемпшире и Мэне их потеряли. В данном случае Бостон разделяет эти различия как с нью-йоркским, так и с британским акцентами, тогда как другие американские акценты, например, на Среднем Западе, полностью их утратили.

Ядра дифтонгов /aɪ/ и /aʊ/ ( ЦЕНА и РОТ . соответственно) может быть повышено до чего-то вроде [ɐ] перед глухими согласными : таким образом, в write есть более высокая гласная, чем в ride , а в lout — более высокая гласная, чем в громком . Это явление, более известное как канадский акцент , известно лингвистам как канадский рейзинг .

Ядра /oʊ/ и /u/ КОЗА и GOOSE ) значительно менее резкие, чем во многих других американских акцентах. Последний может быть дифтонгизирован до [ʊu] или [ɵu] .

Слияние слабых гласных традиционно отсутствует. Это отличает Ленина /ˈlɛnɪn/ от Леннона /ˈlɛnən/ . [8]

Носители более глубоко городских разновидностей бостонского акцента могут понимать английские зубные фрикативы /θ, ð/ как зубные остановки [t̪, d̪] , что приводит к фонематическому различию между зубными и альвеолярными остановками; таким образом, это может звучать как дремота .

Неротичность

[ редактировать ]

Традиционный бостонский акцент широко известен как неротический (или « р -падающий»), особенно до середины 20 века. Недавние исследования показали, что говорящие помоложе используют больше ротического (или r -ful) акцента, чем говорящие постарше. [9] Это касается и чернокожих бостонцев. [10] Неротичность означает, что фонема /r/ не появляется в позиции кода. (где в английской фонотактике /r/ предшествует другим согласным, см. английскую фонологию § Coda ) , как и в большинстве диалектов английского языка в Англии и Австралии ; Таким образом, карта становится /kad/ «cahd» и цветом /ˈkʌlə/ «culluh». Такие слова, как «странный» /wɪəd/ и «квадратный» /skwɛə/, содержат центрирующие дифтонги, которые соответствуют последовательностям близких и средних гласных + /r/ в ротическом AmE. Фонемность центральных дифтонгов /ɪə, ʊə, ɛə, oə/ зависит от ритмичности говорящего. Кроме того, ударная последовательность /ɜr/ внутри закрытого слога, как в МЕДСЕСТРА , скорее всего, примет ротическое [ɝ] произношение среди бостонцев. [9] [11]

Известный пример неротичности (плюс передняя гласная СТАРТ ) - это «Припаркуй свою машину во дворе Гарварда », произносится как [pʰak ˈkʰaɹ‿ɪn ˌhavəd ˈjad] или как будто пишется «pahk yah cah(r)» в Хахвуд Яхд». . [12] [13] буква r в автомобиле В этом случае обычно произносится , потому что бостонский акцент сочетает в себе как связующее R, так и навязчивое R : /r/ не потеряется в конце слова, если следующее слово начинается с гласной, а / r/ не потеряется в конце слова. r/ будет вставлен после слова, оканчивающегося на центральную или нижнюю гласную, если следующее слово начинается с гласной: и тюнер , и тунец — оба /ðə ˈtunər‿ɪz/ . Этот пример использовался по крайней мере с 1946 года, до такой степени, что некоторых местных жителей раздражали просьбы произнести эту фразу. [14] Фактическая парковка во дворе Гарварда запрещена, за исключением разрешений в редких случаях для погрузки и разгрузки, подрядчиков или людей, которым нужен доступный транспорт непосредственно до Гарвардской мемориальной церкви . [14]

Ухудшение характеристик

[ редактировать ]

Многие характеристики бостонского акцента могут исчезнуть, особенно среди молодых жителей. В самых старомодных бостонских акцентах может сохраняться сопротивление слиянию лошади и хриплого языка , так что лошадь имеет чистую гласную /ɒ/ , а хриплый имеет центральный дифтонг /oə/ ; это потенциально может привести к СЕВЕР - МНОГО - МЫСЛЕННОЕ слияние, так что деликт , тот и учил фонематически все /tɒt/ . В результате для более старого бостонского акцента СЕВЕР - МНОГО - Гласная МЫСЛИ отличается от гласной МЫСЛИ. СИЛОВАЯ гласная. Таким образом, еще два примера слов, которые традиционно следует различать, - это / fɒ/ и четыре /foə/ . Это различие быстро исчезло из употребления во второй половине 20-го века, когда слова, принадлежащие к СЕВЕРНЫЙ класс переводится в FORCE класс, отменяющий слияние СЕВЕР с МНОГО - ДУМАЛ , как это происходит почти во всех регионах Северной Америки, где это до сих пор делают. Для носителей, не говорящих на ротике, современная ситуация в Бостоне такова, что и лошадь , и хриплый , а также for и four используют центральный дифтонг /oə/ .

Особенностью, которую носители Бостона когда-то разделяли с британским методом принятого произношения , хотя сейчас это редкость в Бостоне, является «широкое а » лексического слов BATH набора , что отличает его от набора TRAP ( см. Разделение ловушки и ванны ). В частности, в словах, в которых в других американских акцентах «короткое а » произносится как /æ/ , эта гласная была заменена в девятнадцатом веке (если не раньше, и часто спорадически говорящими еще в конце восемнадцатого века). [15] с /a/ : таким образом, половина как /haf/ и ванна как /baθ/ . [16] В бостонском английском все меньше слов имеют широкую а , чем в лондонском акценте, и все меньше и меньше носителей Бостона сохраняют широкую систему с течением времени, причем ее переход в упадок впервые происходит у говорящих, родившихся примерно с 1930 по 1950 год (и впервые зафиксировано как спад в 1977 году). [7] Носители Бостона, родившиеся примерно до 1930 года, использовали это широкое , спросить а после , тетя , ванна , теленок , не могу , стакан , половина , смех , пастбище , путь и другие слова, в то время как люди, родившиеся примерно с 1930 по 1950 год, обычно используют его. только в тётю , теленка , половину , смейся и проходи . У ораторов, родившихся после 1950 года, обычно вообще нет широкого а , а вместо этого небольшой подъем /æ/ (например, [ɛə] в ремесле , плохом , математике и т. д.) [16] с этим же набором слов и, по-разному, с другими короткими а . [16] Только тетя сохраняет широкий звук даже у самых молодых говорящих, хотя это одно слово является распространенным исключением на всем северо-востоке США. Широкое «а» в «а» также иногда слышно среди говорящих по всей англоязычной Северной Америке; его довольно часто можно услышать и в речи афроамериканцев.

[ редактировать ]

Хотя не все говорящие в Бостоне неротичны, неротичность остается особенностью, наиболее широко ассоциирующейся с этим регионом. В результате это часто становится предметом юмора по поводу Бостона, как комик Джон Стюарт в своей книге «Америка» пошутил , что, хотя Джон Адамс разработал проект Конституции Массачусетса 1780 года , «делегаты его штата отказались ратифицировать букву «R». [17]

Будучи заметным и легко идентифицируемым как региональный, бостонский акцент обычно используется актерами в фильмах, действие которых происходит в Бостоне, особенно среди белых персонажей из рабочего класса, таких как « Умница Уилл Хантинг» , «Таинственная река» , «Отступники» , «Манчестер у моря» , «Город» и т. д . Тед , Боец и Черная Месса . [18] [19] В телесериалах, снятых в Бостоне, таких как Boston Public и Cheers , этот акцент присутствует. «Симпсонов» Персонаж , мэр Куимби, разговаривает с преувеличенным бостонским акцентом, отсылая к бывшему сенатору США Теду Кеннеди . [20] в телевизионных комедийных скетчах Этот акцент использовался , в том числе в « Бостонских подростках » и «Данкин Донатс» в сериале «Субботний вечер в прямом эфире» , а также в «Трейлере «Бостонский акцент» в сериале « Поздно вечером с Сетом Мейерсом» . [18]

В «Жаре » все члены семьи Шеннон Маллинз говорят с бостонским акцентом, и путаница возникает из-за произношения слова «нарк» как «нак» /nak/ . В видеоигре Team Fortress 2 персонаж Скаут, который сам является уроженцем Бостона, говорит с отчетливым бостонским акцентом, хотя иногда он переходит в бруклинский акцент.

Известные носители языка на протяжении всей жизни

[ редактировать ]
Duration: 37 seconds.
голос Джозефа Куртатона
Duration: 57 seconds.
Голос Джины МакКарти
Duration: 40 seconds.
голос Марти Уолша

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Шнайдер, Эдгар; Бернд Кортманн (2005). Справочник разновидностей английского языка: мультимедийный справочный инструмент . Мутон де Грюйтер. п. 270. ИСБН  978-3-11-017532-5 .
  2. ^ Миллуорд, CM (1996). Биография английского языка . Издательство Уодсворт. п. 353. ИСБН  978-0-15-501645-3 .
  3. ^ Лабов, Уильям (2010). Политика изменения языка: расхождение диалектов в Америке . Издательство Университета Вирджинии. Предварительный вариант публикации. п. 53.
  4. ^ Браун, Шарлин; Стэнфорд, Джеймс (2018). « Особенности бостонского диалекта в сообществе чернокожих и афроамериканцев ». Рабочие документы Пенсильванского университета по лингвистике: Том. 24: Вып. 2 , статья 4.п. 19.
  5. ^ Лабов и др. 2006 Атлас североамериканского английского в Берлине: ДеГрюйтер
  6. ^ Вуд, Джим. (2010). « Шорт-а в Северной Новой Англии ». Журнал английской лингвистики 20:1–31. стр. 146, 149.
  7. ^ Jump up to: а б Вуд, 2010, с. 139.
  8. ^ Уэллс (1982) , с. 520.
  9. ^ Jump up to: а б Ирвин, Патрисия; Надь, Наоми (2007). «Говоря бостонцы / г /: количественный взгляд на (R) в Бостоне» . Рабочие документы Пенсильванского университета по лингвистике . 13 (2).
  10. ^ Браун, Шарлин; Стэнфорд, Джеймс (2018). « Особенности бостонского диалекта в сообществе чернокожих и афроамериканцев ». Рабочие документы Пенсильванского университета по лингвистике: Том. 24: Вып. 2 , статья 4.п. 19.
  11. ^ Фиш, Джоди (весна 2018 г.). Генд (р) в бостонском акценте: лингвистический анализ Бостона (р) с гендерной точки зрения (дипломная работа бакалавра). Университет Мальмё, факультет культуры и общества. стр. 4, 8. урна : nbn:se:mau:diva-23112 . Проверено 15 мая 2023 г.
  12. ^ Ворхес, Мара (2009). Бостон. С Пиантой. Редактировать. Английский . Одинокая планета. п. 52. ИСБН  978-1-74179-178-5 .
  13. ^ Рэндалл, Эрик (25 августа 2015 г.). «Виньте Гарвард в этом надоедливом бостонском тесте на акцент» . Бостон Глобус .
  14. ^ Jump up to: а б Эбби Паткин (2 января 2024 г.). «Wickedpedia: Могли бы вы когда-нибудь на самом деле сказать «тьфу-тьфу, тьфу в Хахвахд Яхд»?» . Бостон.com .
  15. ^ Вуд, 2010, с. 138.
  16. ^ Jump up to: а б с Уэллс (1982) , с. 523.
  17. ^ Стюарт, Джон и др. (2014). Ежедневное шоу с Джоном Стюартом представляет «Американское издание» (Книга) для учителей: Путеводитель для граждан по бездействию демократии . Издательство Гранд Сентрал.
  18. ^ Jump up to: а б Готлиб, Джереми (3 февраля 2017 г.). У Голливуда есть бостонская проблема ». The Washington Post .
  19. ^ Мосту, Энн. « Действуйте ли вы в Бостоне? Бетта, сделайте правильный акцент ». ЭНЕРГЕТИЧЕСКИЙ ЯДЕРНЫЙ РЕАКТОР . 27 августа 2014 г.
  20. ^ Браун, Джон Робби (2 июля 2007 г.). «Кеннеди поддерживает городскую кампанию «Симпсоны». Бостон.com . Компания «Нью-Йорк Таймс»
  21. ^ Робертс, Сэм (16 января 2006 г.). «Акцент мэра отменяет Бостон ради Нью-Йорка» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 26 февраля 2009 г.
  22. ^ Рубин, Джоэл (07 декабря 2008 г.). «Начальник полиции говорит, что ему еще есть что доказать» . Лос-Анджелес Таймс . Проверено 26 февраля 2009 г.
  23. ^ Миллер, Грегори Э. (11.11.2018) « Билл Берр клянется никогда не становиться« старым кукурузным шариком » ». Нью-Йорк Пост . Нью-Йорк Холдингс, Инк.
  24. ^ Салливан, Джим (18 апреля 2001 г.). «Ленни Кларк ловко обращается с ночным дураком». Бостон Глобус .
  25. ^ Камби, Тай (30 октября 2004 г.). «Чик Кориа» . Все о джазе . Проверено 17 марта 2009 г.
  26. ^ Миттер, Сиддхартха (29 февраля 2008 г.). «Банджо, фортепиано и два желающих мастера» . Бостон Глобус . Архивировано из оригинала 24 сентября 2015 г. Проверено 17 марта 2009 г.
  27. ^ Юул, Мэтт (2015). «Смотрите: комические риффы Дорчестера о Бостоне, Гронке и многом другом» . Бостон.com . Бостон Глоуб Медиа Партнерс, ООО.
  28. ^ Гиларди, Джулия (16 июня 2017 г.). «Мэр Джо Кертатон считает, что Сомервилль — «самый крутой брат Бостона» » . Проверено 5 февраля 2024 г.
  29. ^ Калхун, Ада (29 марта 2004 г.). «Вы слышали о комиксе @&%#!?» . Нью-Йорк . Проверено 17 марта 2009 г.
  30. ^ Барри, Эллен (9 октября 2021 г.). «Кандидат в «Майя» с гордостью наклоняется к своему бостонскому звуку» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 23 января 2024 г.
  31. ^ Слетчер, Майкл, изд. (2004). Новая Англия: Гринвудская энциклопедия американских региональных культур . Издательская группа Гринвуд . п. 186. ИСБН  0-313-32753-Х .
  32. ^ Зал славы телерадиовещателей Массачусетса, «Дон Кент», ок. 2010 https://www.massbroadcastershof.org/hall-of-fame/hall-of-fame-2007/don-kent/
  33. ^ Конкэннон, Джим (12 мая 2009 г.). «Видение Мела» . Бостон Глобус . Архивировано из оригинала 23 сентября 2015 г.
  34. ^ Кинг, Деннис (1989). Линдон Ларуш и новый американский фашизм . Нью-Йорк: Даблдей. п. 306.
  35. ^ Литтлфилд, Кинни (1 июля 2008 г.). «Ребята из радиопередачи Car Talk неохотно берутся за телевидение» . Бостон Глобус . Проверено 26 февраля 2009 г.
  36. ^ Лейбович, Марк (4 мая 2005 г.). «О, брат: парень из «Автомобильного разговора» затыкает рот» . Вашингтон Пост . Проверено 26 февраля 2009 г.
  37. ^ Робертс, Рэнди (2005). Скала, проклятие и хаб: случайная история бостонского спорта . Издательство Гарвардского университета. п. 222
  38. ^ NewSoundbites (пользователь YouTube; загружено в 2013 г.) « Бостонский акцент стал национальным благодаря выбору президента Обамы для EPA ». Ютуб . Отрывок из MSNBC передачи «Шоу Рэйчел Мэддоу» .
  39. ^ Мораски, Лорен (30 октября 2014 г.). «Джоуи Макинтайр по поводу обращения к «Маккарти», будущему NKOTB» . CBS Новости .
  40. ^ Jump up to: а б Бейкер, Билли (17 ноября 2013 г.). «В Уолше студенты-бостонцы нашли свою авату» . Бостон Глобус . Проверено 15 июня 2015 г.
  41. ^ Муни, Брайан К. (19 февраля 2006 г.). «Неполитик, который хотел бы стать губернатором» . Бостон Глобус . Архивировано из оригинала 24 сентября 2015 г. Проверено 26 февраля 2009 г.
  42. ^ Гарднер, Эми (11 февраля 2009 г.). «Время переоценить семейные узы» . Вашингтон Пост . Проверено 27 февраля 2009 г.
  43. ^ Эллис, Сэм (25 января 2004 г.). «Трудно говорить как настоящий бостонец» . Бостон Глобус . Архивировано из оригинала 23 сентября 2015 г. Проверено 27 февраля 2009 г.
  44. ^ Бизжак, Мэрибет (февраль 2007 г.). «Мистер Починитель» . Журнал Сакраменто . Архивировано из оригинала 19 марта 2016 г. Проверено 17 марта 2009 г.
  45. ^ Дженсен, Шон (3 декабря 2004 г.). «Несмотря на свое маловероятное телосложение, Виггинс из «Викингов» справляется с задачей в трудную минуту» . Сент-Пол Пайонер Пресс . Архивировано из оригинала 11 июня 2014 г. Проверено 26 февраля 2009 г.

Библиография

[ редактировать ]

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
[ редактировать ]
Записи бостонского акцента
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: d65bc0da1da1c7981cbbbc90932a498f__1719071700
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/d6/8f/d65bc0da1da1c7981cbbbc90932a498f.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Boston accent - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)