~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Arc.Ask3.Ru ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 
Номер скриншота №:
✰ 69658D2401AD64053D5474BC27A33768__1717751640 ✰
Заголовок документа оригинал.:
✰ New Orleans English - Wikipedia ✰
Заголовок документа перевод.:
✰ Новый Орлеан Английский — Википедия ✰
Снимок документа находящегося по адресу (URL):
✰ https://en.wikipedia.org/wiki/New_Orleans_English ✰
Адрес хранения снимка оригинал (URL):
✰ https://arc.ask3.ru/arc/aa/69/68/69658d2401ad64053d5474bc27a33768.html ✰
Адрес хранения снимка перевод (URL):
✰ https://arc.ask3.ru/arc/aa/69/68/69658d2401ad64053d5474bc27a33768__translat.html ✰
Дата и время сохранения документа:
✰ 13.06.2024 01:07:54 (GMT+3, MSK) ✰
Дата и время изменения документа (по данным источника):
✰ 7 June 2024, at 12:14 (UTC). ✰ 

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Ask3.Ru ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 
Сервисы Ask3.ru: 
 Архив документов (Снимки документов, в формате HTML, PDF, PNG - подписанные ЭЦП, доказывающие существование документа в момент подписи. Перевод сохраненных документов на русский язык.)https://arc.ask3.ruОтветы на вопросы (Сервис ответов на вопросы, в основном, научной направленности)https://ask3.ru/answer2questionТоварный сопоставитель (Сервис сравнения и выбора товаров) ✰✰
✰ https://ask3.ru/product2collationПартнерыhttps://comrades.ask3.ru


Совет. Чтобы искать на странице, нажмите Ctrl+F или ⌘-F (для MacOS) и введите запрос в поле поиска.
Arc.Ask3.ru: далее начало оригинального документа

Новый Орлеан Английский — Википедия Jump to content

Новый Орлеан английский

Из Википедии, бесплатной энциклопедии

Новый Орлеан английский [1] Американский английский, родной для города Новый Орлеан и его агломерации . Носители английского языка в этом регионе на самом деле говорят на нескольких вариантах, включая вариант, который совсем недавно был завезен и распространился с 20-го века среди белых общин на юге Соединенных Штатов в целом ( южный английский язык США ); разновидность, на которой в основном говорят чернокожие жители ( афроамериканский разговорный английский ); разновидность, на которой говорят каджуны в южной Луизиане ( каджунский английский ); города разновидность, на которой традиционно говорят богатые белые жители верхней части и района Гарден ; и разновидность, на которой традиционно говорят белые жители низшего среднего класса и рабочего класса восточного Нового Орлеана , особенно Девятого округа (иногда известного, по крайней мере, с 1980-х годов, как Ят ). [2] [3] Однако только два последних варианта уникальны для Нового Орлеана и обычно называются в академических исследованиях «новоорлеанским английским». Эти две разновидности, характерные для Нового Орлеана, вероятно, возникли на рубеже девятнадцатого века и наиболее заметно сочетают в себе особенности речи, обычно связанные как с нью-йоркским английским, так и, в меньшей степени, с английским юга США . [1] Заметно нью-йоркские характеристики включают NYC-подобное краткое разделение например (чтобы, , mad и Map не имели одинаковых гласных), неротичность , th -stopping (чтобы, например, «те «может звучать как «доза»), а также недавно исчезнувшее слияние «coil-curl» . [4] Заметно южные характеристики включают фронтальность / oʊ / и возможную монофтонгизацию / aɪ / (именно эти особенности, а также отсутствие ротичности часто характеризуют акцент Uptown).

Часто термин «ят» относится, в частности, к акцентам Нового Орлеана, которые являются «самыми сильными» или больше всего напоминают акцент рабочего класса Нью-Йорка. [1] хотя другие используют этот термин как региональный маркер, чтобы определить речь, слышимую в определенных частях города и его внутренних пригородах. В этом более узком смысле ят — это просто один из многих субдиалектов Нового Орлеана. Это слово происходит от обычного использования местного приветствия «Где ты?» или «Где вы находитесь (т.е. в жизни)?», что является способом спросить: «Как дела?»

История [ править ]

Уникальный новоорлеанский акцент, или акцент «Ят», считается маркером идентичности белых жителей мегаполиса, выросших в районе Большого Нового Орлеана. Английский профессор Аллан А. Меткалф отмечает, что «яты» в основном живут недалеко от Ирландского канала , в рабочих кварталах. Таким образом, коннотация диалекта с белым рабочим классом кодирует личность говорящего. [5]

Поразительное сходство между акцентом ятов Нового Орлеана и акцентом столичного региона Нью-Йорка стало предметом множества спекуляций. Вероятное происхождение акцента описано в А. Дж. Либлинга « книге Граф Луизианы » , в отрывке, который был использован в качестве предисловия к «Конфедерации остолопов» , Джона Кеннеди Тула о Новом Орлеане: известному, посмертно опубликованному роману [6]

Существует городской акцент Нового Орлеана... связанный с центром Нового Орлеана , особенно с немецким и ирландским Третьим районом , который трудно отличить от акцента Хобокена , Джерси-Сити , и Астории , Лонг-Айленд , где Эла Смита перегиб , вымерший на Манхэттене , нашел убежище. Причина, как и следовало ожидать, в том, что те же самые акции, которые принесли акцент на Манхэттен, привнесли его и в Новый Орлеан. [7]

В течение десятилетий после покупки Луизианы в 1803 году , когда Новый Орлеан превратился из французского колониального владения в американский город, ирландские, немецкие и, в конечном итоге, итальянские (в основном сицилийские) иммигранты действительно начали заселять город. [8] Однако вместо того, чтобы верить, что диалекты Нью-Йорка и Нового Орлеана развивались одинаково просто из-за одинакового смешения европейских иммигрантов, современные лингвисты полагают, что истории диалектов Нового Орлеана и Нью-Йорка на самом деле имеют прямую связь: значительные коммерческие и демографические взаимодействия. между двумя городами. [9] Хотя точные лингвистические теории различаются, широкий консенсус заключается в том, что ключевые особенности нью-йоркского акцента, вероятно, распространились в Новый Орлеан к концу 19 века. [10] Крупномасштабные перемещения (постоянные или сезонные ) представителей рабочего класса, низшего среднего класса и торгового класса северо-восточных американцев из семей европейских иммигрантов в Новый Орлеан, возможно, принесли с собой черты их родного северо-восточного (а именно, Нью-Йорка ) акцента. Даже в довоенную эпоху северяне составляли более четверти всех свободных белых неиммигрантских жителей Нового Орлеана. [11] Лингвист Уильям Лабов, в частности, утверждает, что американские банкиры-евреи и торговцы хлопком, тесно связанные с Нью-Йорком, оказали наибольшее влияние на акценты высшего класса (и, предположительно, на возможные акценты всех классов) в Новом Орлеане. Он приводит примеры связей сефардов и немецких евреев с влиятельными торговыми фирмами в Новом Орлеане XIX века. [12]

Фонология [ править ]

Многие особенности имеют прямое отношение к южноамериканскому английскому или нью-йоркскому английскому , если они не распространены в Соединенных Штатах в более широком смысле. Из особенностей «ятского» диалекта наиболее отчетливыми являются:

  • никакого слияния, застигнутого врасплох , как в случае с региональными американскими акцентами. происходит слияние отца и беспокойства , но слитый /ɑ/ становится [ɒ] или [ɔ] в ротической среде. [13]
  • ударные /ɔ/ и /ɑ/ превращаются в /ɔ/ и /ɑ/ в [ɔə] или [ɒə] он» , «говорить» становится [ɡɔəd] , [ɔən] и (т. е. «Бог», « toək ] , соответственно).
  • неротичность ; «сердце» и «огонь» становятся [hɔət] и [ˈfaɪə] соответственно.
    • : слияние спираль-завиток фонемы /ɔɪ/ и /ɝ/ , образующие дифтонг [ɜɪ] перед согласной. эта особенность уменьшилась, но не так сильно, как в Нью-Йорке . Иногда происходит прямо противоположное: полная ротация внутреннего слога /ɔɪ/ (т. е. «туалет» становится [ˈtɝlɪt] ); это более типично для мужчин, чем для женщин.
  • th-stoping , произношение «th» звучит как «t» или «d». это характерно для многих разновидностей английского языка, принадлежащих к низшим классам.
  • переменное слияние лошади и хрипа
  • /ɪn/ или /ən/ используется для безударного и окончательного /ɪŋ/ . из-за этого слово «бег» звучит как «бег».
  • разделение исторической гласной «короткий а» на напряженную [eə] и слабую [æ] версии. Система Нового Орлеана больше всего напоминает систему Нью-Йорка, но также применима к звонким фрикативам и служебным словам.
  • /aɪ/ монофтонгизация , в результате чего получается [aː] . это характерно для многих акцентов юго-востока США. [14]
  • перенос ударения в некоторых словах, например «страхование», на первый слог. это также происходит на юго-востоке США и во многих формах AAVE .

Есть слова с фонематическими особенностями, но не имеющие какого-либо определенного шаблона; включая «раковину» /ziŋk/ , «комнату» /ɻʊm/ , «майонез» /ˈmeɪnæz/ , «музей» /mjuˈzɛəm/ , «спросить» /æks/ . [ нужна цитата ]

Новый Орлеан на местном уровне произносится как [nəˈwɔəlɪnz] или [nəˈwɔəliənz] с ударением в слове «Новый». Невнятные, стереотипные слова «Н'авлинс» [nɔəlɪnz] и общеамериканское [nu ɔɻˈlinz] не часто можно услышать от туземцев. Луизиана может произноситься как стандартное [luˈiziænə] или слегка сокращенное [ləˈwiziænə] на диалекте «Ят».

Словарь [ править ]

Местное отклонение [ править ]

Акцент Ят является наиболее выраженной версией новоорлеанского акцента и по восприятию похож на нью-йоркский акцент . Как и во всех диалектах, акценты могут различаться в зависимости от географических и социальных факторов, таких как точное местоположение или финансовое положение.

Носители этого диалекта возникли в Девятом округе , а также в Ирландском канале и Мид-Сити . Более легкие черты диалекта можно услышать в некоторых частях города, таких как Лейквью, Мариньи, Гарден-Дистрикт и некоторых частях Жантильи, но в основном в пригородах. Диалект в той или иной степени присутствует во всех семи приходах, составляющих агломерацию Нового Орлеана , от Сент-Таммани до Плакемина. Как и в случае со многими социолингвистическими артефактами 21 века, диалект обычно более отчетлив среди пожилых членов населения. В пригороде Нового Орлеана Чалметт наблюдается самый сильный акцент ята.

В популярной культуре [ править ]

Персонажи «Вик и Нэтли» местного карикатуриста Банни Мэтьюза — это те, кого некоторые называют Ятс.

Особый диалект Нового Орлеана по-разному изображался по всему городу и в США.

Главная героиня мультсериала « Крейзи Кэт» говорила на слегка преувеличенной фонетической версии Ята начала 20 века; , родившегося в Новом Орлеане, Друзья карикатуриста Джорджа Херримана вспоминали, что он говорил с одинаковым произношением .

Настоящий новоорлеанский акцент редко можно было услышать на национальном уровне. Жители Нового Орлеана, получившие национальную известность в средствах массовой информации, часто пытались смягчить или устранить наиболее характерное местное произношение. Книга Дэна Баума « Девять жизней» разделяет чувства Рональда Льюиса, уроженца Девятого округа, который смущается своим местным диалектом, когда говорит перед группой белых северян. После перемещения жителей района Большого Нового Орлеана из-за урагана «Катрина» Соединенные Штаты познакомились с некоторыми акцентами новоорлеанского ята благодаря постоянному освещению в новостях. Стивена Сигала Шоу « Лоуман » продемонстрировало нации некоторые акценты и диалекты ят.

Ронни Вирджетс , новоорлеанский писатель, комментатор и журналист, использует новоорлеанские диалекты и акценты в своих письменных и устных произведениях, включая местную программу общественного радио Crescent City . WWNO , местная общественная радиостанция, транслирует программу и предоставляет доступ к прошлым программам Кресент-Сити на своем веб-сайте.

Сеймор Д. Фэйр ; его имя - производное от Ята.

Название официального талисмана Всемирной выставки Луизианы 1984 года , проходившей в Новом Орлеане, произошло от усеченного произношения «See More of the Fair», в результате чего получается псевдо-ят-говор « Сеймор Д. Фэйр ».

Сеть ресторанов Midwest Cajun, базирующаяся в Индианаполисе , штат Индиана, носит название Yats.

Компания сотовой связи Boost Mobile использовала фразу «Где ты?» в ранних рекламных кампаниях.

Кто Дат? — это песнопение, обычно связанное с диалектом ят и используемое в поддержку команды New Orleans Saints футбольной . Вся песня звучит так: «Кто это? Кто это? Кто сказал, что они победят Святых?» Поклонников Saints все вместе называют «Who Dat Nation».

Диалект ят редко можно услышать, когда Новый Орлеан изображается в фильмах и телешоу. Традиционно персонажи, изображенные из Нового Орлеана, слышатся с южным или каджунским акцентом. Примером этого является фильм « The Big Easy » 1986 года , в котором Деннис Куэйд произносит преувеличенно каджунское/южное происхождение. [16] Однако эта тенденция подверглась сомнению в свете репрезентаций Нового Орлеана после «Катрины», таких как «Треме» HBO и » Вернера Херцога , « Плохой лейтенант: Порт захода Новый Орлеан в обоих из которых изображены настоящие местные жители Нового Орлеана, говорящие либо на ят, либо на одном из языков. его вариации.

местные диалекты заблуждения Другие и

Исторически город Новый Орлеан был домом для людей французского, испанского и африканского происхождения, что привело к созданию луизианского креольского языка до того, как этот город перешел под власть США в результате покупки Луизианы . В течение 19 века город превратился из говорящего по-французски в неротичное англоязычное общество. Точно так же большая часть Юга исторически говорила на неротическом английском языке.

Заблуждение в других частях США заключается в том, что местный диалект Нового Орлеана такой же, как и каджунский английский (на котором говорят в некоторых других районах Южной Луизианы ), но культурные и языковые традиции города отличаются от традиций преимущественно сельской Акадианы . территория, охватывающая Южную Луизиану. Хотя после нефтяного бума конца 20-го века в город произошел приток каджунов и хотя есть некоторые сходства из-за общих корней, культура каджунов оказала относительно небольшое влияние на креольскую культуру и, следовательно, на культуру ят. Путаница каджунской культуры с креольской культурой во многом связана с смешением этих французских культур в индустрии туризма и развлечений; иногда это делалось намеренно, поскольку часто оказывалось, что «Каджун» является потенциально прибыльным маркетинговым термином. Носители новоорлеанского акцента обычно гордятся своим акцентом, поскольку он органично возникает в результате исторического смешения языка и культуры. Этот характерный акцент в городе вымирал из поколения в поколение из-за белое бегство в городе, но остается очень сильным в пригородах. Тем не менее, диалект ят сохранился в городе в нескольких районах, особенно в центре города, Лейквью, некоторых частях Джентилли и верхней части города. [17]

Примечания [ править ]

  1. ^ Перейти обратно: а б с Бернштейн (2014 : 220)
  2. ^ Бернштейн (2014 : 219)
  3. ^ Альварес, Луи (режиссер) (1985). Да, ты обряд! (Короткометражный документальный фильм). США: Центр новых американских медиа.
  4. ^ Labov et al (2006 :260–1)
  5. ^ Меткалф, Аллан А., Как мы говорим: американский региональный английский сегодня (Бостон: Houghton Mifflin, 2000). Распечатать.
  6. ^ Тул, Джон Кеннеди (1980). Конфедерация дураков . Батон-Руж: ЛГУ.
  7. ^ Либлинг, AJ (1970). Граф Луизианы . Батон-Руж: ЛГУ.
  8. ^ Бернштейн (2014 : 220)
  9. ^ Кармайкл, Кэти; Беккер, Кара (2014). « Этот Хобокен возле Мексиканского залива: что (р) может рассказать нам об английском языке в Нью-Йорке и Новом Орлеане ». Доклад будет представлен на конференции « Новые способы анализа вариаций» (NWAV) 43, Чикаго, штат Иллинойс.
  10. ^ Кармайкл, Кэти; Беккер, Кара (2018). « Связь Нью-Йорка и Нового Орлеана: данные сравнения рейтингов ограничений ». Языковые вариации и изменения 30.3: 287-314. стр. 19, 22.
  11. ^ Кармайкл и Беккер, 2018, с. 5
  12. ^ Лабов, Уильям. «Передача и распространение». Язык . Том 83, номер 2, июнь 2007 г., 344–387. Лингвистическое общество Америки. стр. 33-34.
  13. ^ Лабов, Эш и Боберг (2006) , стр. 260–1.
  14. ^ Бен Трэвик-Смит (1 сентября 2011 г.). «В поисках новоорлеанского Ята» . Диалектный блог . Проверено 3 мая 2012 г.
  15. ^ «Рост канадского подъема Au в Новом Орлеане» . pubs.aip.org . Проверено 26 апреля 2023 г.
  16. ^ Трейлер The Big Easy (1986) на YouTube
  17. ^ Брастед, Челси (12 апреля 2018 г.). "Сайт-Лого Батон-Руж в Новом Орлеане Академяна Лейк Чарльз Гамбит обожает журнал подписки на информацию о электронном образовании 79 ° " . nola.com . Проверено 22 февраля 2023 г.

Ссылки [ править ]

Внешние ссылки [ править ]

Arc.Ask3.Ru: конец оригинального документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 69658D2401AD64053D5474BC27A33768__1717751640
URL1:https://en.wikipedia.org/wiki/New_Orleans_English
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
New Orleans English - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть, любые претензии не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, денежную единицу можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)