Юго-западный ирландский английский

Юго-западный ирландский английский (также известный как юго-западный хиберно-английский ) — это класс широких разновидностей Ирландии английского языка, на котором говорят в юго-западном регионе (провинция Мюнстер ). В Ирландии эти разновидности лучше всего ассоциируются либо с городским рабочим классом Юго-Запада, либо с традиционной сельской Ирландией в целом, и они обычно идентифицируются по конкретному городу или округу , например, Корк Инглиш , Керри Инглиш или Лимерик Инглиш .
Фонология [ править ]
Только среди носителей юго-запада (известно Корк, Керри или Лимерик) гласная DRESS повышается до [ɪ] , когда перед /n/ или /m/ ( слияние булавки и ручки ) [1] и предложения могут демонстрировать уникальный интонационный рисунок. Эта интонация представляет собой немного более высокий тон, за которым следует значительное понижение звука в ударных долгих гласных слогах (в нескольких слогах или даже в пределах одного). [2] который обычно воспринимается другими англоговорящими в быстром разговоре как волнообразное качество «песни». [3]
Среди носителей более старшего возраста /s/ и /z/ могут соответственно произноситься как /ʃ/ и /ʒ/ перед согласной, и поэтому кулак звучит как рыбалка , замок – как кэшл , а арест – как арест . [4]
Некоторые особенности юго-запада также могут существовать в Ирландии за пределами этого региона, но обычно только в сельской местности. Примером может служить отступ, небольшое понижение и, возможно, закругление РОТ в сторону [ɐʊ~ʌʊ~ɔʊ] , так что для в Дублине или Общеамериканском языке говорящего звук примерно приближается к звуку лодки . Согласные /θ/ и /ð/ (как в словах «толстый» и «те» ), которые обычно являются зубными в других вариантах ирландского английского языка, традиционно являются альвеолярными : [t] и [d] соответственно (таким образом, «толстые » и «те» сливаются в звук тика ) и дремы . КОЗА и FACE сохранились в виде длинных монофтонгов : [oː] и [eː] соответственно. Все эти разновидности являются ротическими , как и большинство других ирландских акцентов, но звук /r/ представляет собой веляризованный альвеолярный аппроксимант : [ɹˠ] . [5] (Среди некоторых очень традиционных говорящих другие возможные варианты /r/ включают «нажатый R», альвеолярный сигнал [ ɾ ] или даже «увулярный R», звонкий увулярный фрикативный звук [ ʁ ] , в сельской местности на юге центральной Ирландии. [6] )
рабочего класса, Особенности, общие как для сельского ирландского английского, так и для дублинского английского включают гласные в МНОГО , ТКАНЬ , СЕВЕР и МЫСЛЬ, имеющая более открытую отправную точку и лишенная округлости: [ɑ~ä] . Кроме того, для всех этих разновидностей ЦЕНА и CHOICE может также не хватать округленного качества, лексического набора START очень фронтален ( [æːɹ] ), /h/ может быть опущен перед /j/ ( оттенок произносится как вы ), сохраняется различие между tern и Turn , [7] а <w> и <wh> остаются отдельными звуками .
Грамматика [ править ]
Юго-западный ирландский английский позволяет использовать привычный аспект . Примеры включают: «Я думаю об этом» или «Она опаздывает» и заменяет стандартные английские конструкции этих предложений: «Я думаю об этом (часто)» или «Она опаздывает» (обычно) . [8]
Возможен также неканонический порядок составляющих, в котором предложение может быть организовано как « Я думал украсть несколько яиц» (а не « Я думал украсть несколько яиц »), чтобы придать первому предложению значимость или акцент. [9]
Ссылки [ править ]
- ^ Хикки (2007 :313)
- ^ Хикки (2007 : 309)
- ^ «Изучайте английский в городе и округе Корк». Архивировано 15 ноября 2017 года в Wayback Machine . Языковое путешествие по Ирландии: учите английский, живя им . Language Travel Ireland, InnovationWorks, Национальный технологический парк, Лимерик, Ирландия. 2010.
- ^ Уэллс, Джон К. 1982. Английские акценты: Том 2. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. п. 425.
- ^ Хики, Раймонд (2007). Ирландский английский: история и современные формы . Издательство Кембриджского университета. стр. 14-15, 320.
- ^ Хики, Раймонд (1985). « R-цветные гласные в ирландском английском ». Журнал Международной фонетической ассоциации , Vol. 15, № 2. с. 45.
- ^ Хикки, 1985, с. 54.
- ^ Симада, Тамами (2013). « Форма существования на юго-западе хиберно-английского языка и его лингвистические исследования ». Лингвистические статьи Токийского университета 33 : 255-271.
- ^ Симада, Тамами (2010). «Какие грамматические особенности более выражены в хиберно-английском языке?: исследование осведомленности говорящих и его основные детали». Бюллетень Высшей школы социальных и культурных систем Университета Ямагата 7: 8-10.
Источники [ править ]
- Хики, Рэймонд (2007). Ирландский английский: история и современные формы . Кембридж, Великобритания: Издательство Кембриджского университета. ISBN 978-0-521-85299-9 .