~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Arc.Ask3.Ru ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 
Номер скриншота №:
✰ 1C54B08CA655F3062AB04790B0FE9959__1710183420 ✰
Заголовок документа оригинал.:
✰ Ugandan English - Wikipedia ✰
Заголовок документа перевод.:
✰ Английский — Википедия, бесплатная энциклопедия ✰
Снимок документа находящегося по адресу (URL):
✰ https://en.wikipedia.org/wiki/Ugandan_English ✰
Адрес хранения снимка оригинал (URL):
✰ https://arc.ask3.ru/arc/aa/1c/59/1c54b08ca655f3062ab04790b0fe9959.html ✰
Адрес хранения снимка перевод (URL):
✰ https://arc.ask3.ru/arc/aa/1c/59/1c54b08ca655f3062ab04790b0fe9959__translat.html ✰
Дата и время сохранения документа:
✰ 12.06.2024 20:54:46 (GMT+3, MSK) ✰
Дата и время изменения документа (по данным источника):
✰ 11 March 2024, at 21:57 (UTC). ✰ 

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Ask3.Ru ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 
Сервисы Ask3.ru: 
 Архив документов (Снимки документов, в формате HTML, PDF, PNG - подписанные ЭЦП, доказывающие существование документа в момент подписи. Перевод сохраненных документов на русский язык.)https://arc.ask3.ruОтветы на вопросы (Сервис ответов на вопросы, в основном, научной направленности)https://ask3.ru/answer2questionТоварный сопоставитель (Сервис сравнения и выбора товаров) ✰✰
✰ https://ask3.ru/product2collationПартнерыhttps://comrades.ask3.ru


Совет. Чтобы искать на странице, нажмите Ctrl+F или ⌘-F (для MacOS) и введите запрос в поле поиска.
Arc.Ask3.ru: далее начало оригинального документа

Английский — Википедия, бесплатная энциклопедия Jump to content

Угандийский английский

Из Википедии, бесплатной энциклопедии

Угандийский английский , также в просторечии называемый углишем ( / ˈ j ɡ l ɪ ʃ / YOO -glish ), является разновидностью английского языка, на котором говорят в Уганде . [1] [2] Помимо углиша (впервые записано в 2012 году), другими разговорными словами-портманто являются уганглиш (записано с 2006 года) и угандлиш (2010). [3] [4]

Влияние народов коренных языков

Речевые модели угандийских языков сильно влияют на разговорный английский. В Уганде большое разнообразие языков коренных народов, и человек, знакомый с Угандой, может легко определить родной язык человека, говорящего по-английски.

В языках банту, на которых говорят на юге Уганды, согласные, как правило, не звучат отдельно без гласной в слоге. Действительно, слово Луганда, обозначающее согласную, — «тихая буква». Таким образом, буквам l и d в Alfred / ˈ æ l f r ɛ d / будет придан звук путем добавления / u / , что приведет к произношению слова /ˈalufuredi/ . Точно так же слово «muscular» произносится /ˈmusicle/ .

В Луганде никогда не с /r/ начинается слово ; он появляется только после букв /e/ и /i/ внутри слова. Звук /л/ , наоборот, не может следовать за этими звуками. Таким образом, слово железная дорога заменяется на /r/ и /l/ , получая /leyirwe/ .

Луганда не допускает использования последовательности /kju/ ; любое появление этого звука становится /tʃu/ . Таким образом, слово «милый» произносится /tʃut/ .

Начальный звук /r/ дисфоничен для говорящего на Луганде, но совершенно естественен для говорящего на Рунянколе и Рукиге , у которых мало звуков /l/ . Кроме того, /s/ в Рунянколе и Рукиге чаще всего звучит как /ʃ/ . Комбинация трех вышеуказанных правил превратит кальций в /каруим/ .

Словарный запас и идиомы [ править ]

Некоторые угандийские английские слова имеют особое значение, широко понимаемое в Уганде, но вызывающее недоумение у иностранцев. Происхождение этих обычаев может быть неясным. Самый известный пример – это, вероятно, выдвижение , что в Уганде означает передвинуться на сиденье, чтобы освободить место для кого-то другого . Другой пример, «pop», используется для замены таких слов, как « принеси» и « приходи» , например: Дэнни, выпей эту бутылку здесь или Хено, загляни ко мне домой .

Условия для построек [ править ]

Иногда использование имеет прослеживаемое происхождение. Подвал называется godown , но обычное значение слова «склад» также известно в Уганде как собственно английский. [ нужна цитата ]

Здание с надписью «Отель» в маленьком городке, скорее всего, будет рестораном.

Условия для одежды [ править ]

Глагол надеть часто заменяется глаголом одеваться , одеваться или носить . Можно услышать такие высказывания, как «Эта дама богатая, разве вы не видите, как она одевается» или «Полиция ищет мужчину, надевшего красную рубашку».

Условия общения [ править ]

Услуги мобильной связи оплачиваются по предоплате. Человек, у которого недостаточно предоплаченного времени для совершения звонка, позвонит предполагаемому получателю звонка и немедленно повесит трубку. Получатель звонка, услышав один звонок телефона и увидев номер, понимает, что ему подали звуковой сигнал . Альтернативно это называется миганием из-за кратковременного мигания экрана. [5] Понятное сообщение: я хочу поговорить с вами за ваш счет .

Условия обучения и профессиональной подготовки [ править ]

В мире бизнеса и развития слово «содействие» или выражение «содействовать кому-либо» имеют в Уганде принципиально иные значения, чем в Европе или США. В Уганде это чаще всего означает платить им за что-то. Часто это платеж, частично покрывающий некоторые расходы, но ожидается, что он выйдет за рамки «наличных» расходов, понесенных получателем. Иногда это может достигать суммы, эквивалентной недельному или двухдневному заработку только за посещение собрания в течение дня или двух. В бизнесе в Европе или США это обычно означает помощь тем или иным образом в организации прогресса среди группы людей и почти никогда не предполагает какой-либо оплаты им. Речь идет скорее о помощи им путем подготовки и анализа; председательствуя и ведя протоколы совещаний, а также мобилизуя, обучая и консультируя.

Условия для членов семьи [ править ]

Дети, чьи отцы являются братьями, в большинстве племен Уганды считаются братьями и сестрами. Английское слово «кузен» объединяет их с детьми дяди по материнской линии или детьми теток, которые в патрилинейном обществе принадлежат к другому клану. Таким образом, термины «двоюродный брат» или «двоюродная сестра» используются для обозначения «близких» двоюродных братьев и сестер.

Иждивенец – это ребенок, не являющийся биологическим потомком семьи, в которой он проживает. Иногда иждивенцев называют сыновьями, дочерьми, племянниками или племянницами. Большое количество детей, осиротевших из-за СПИДа , и бедность в сочетании с общинной культурой Уганды приводят к чрезвычайно большому числу иждивенцев и большой путанице для постороннего человека, пытающегося определить биологическую структуру семьи.

Условия еды и сельского хозяйства [ править ]

Употребление напитка часто называют употреблением напитка. Поп – это газировка. Весь чай также называют чаем.

Картошку фри в Уганде называют чипсами, как в британском английском.

Macrons означает спагетти , которые обычно жарят в масле.

Ирландский картофель — это картофель, а «картофель» означает сладкий картофель.

Сукума вики означает зелень капусты . Овакадо или вакадо означает авокадо . Пошо — это густая смесь вареной кукурузной муки и воды, также известная как угали .

Земледелие часто называют земледелием , а обрабатываемые поля, даже большие, можно назвать садами . [6]

Языковые термины [ править ]

Слово «народный» , редко используемое в обычном разговоре в большинстве англоязычных стран, в Уганде распространено и означает местный язык . Это связано с тем, что в большинстве начальных школ учеников наказывают за то, что они говорят на «народных» языках, кроме английского. Поскольку местных языков много, их обычно относят к «народным».

Условия за деньги [ править ]

Когда деньги тратятся расточительно на прогулки, шопинг, отдых и тому подобное, угандийцы, как говорят, «едят деньги». Это также распространенная фраза в отношении растраты, коррупции или незаконного присвоения средств: «Министр съел деньги» или «Его уволили с работы, потому что он съел деньги». Эта фраза также применима к роскошному образу жизни , поэтому фраза «Вы едите деньги» обычно означает, что человек успешен и преуспевает.

В Уганде глагол «требовать» часто используется вместо «должен» с инверсией субъекта и объекта. Например, я требую от Джона десять тысяч шиллингов, что означает, что Джон должен мне десять тысяч шиллингов .

Когда вы идете с друзьями выпить или за покупками и кто-то берет счет, термин «дом» используется . Например, «Мы встречались с Кеннетом вчера вечером, и он разместил нас» , что означает «Мы встречались с Кеннетом вчера вечером, и он заплатил за напитки» .

Иностранная валюта – это форекс , а пункты обмена валюты – это форекс-бюро . [7]

В американском и британском английском говорят, что непринятый чек возвращается ; Угандийцы переняли эту фразу для обозначения невозможности или невозможности встретиться с кем-то – по предварительной записи или без нее: «Я пришел к вам и отскочил».

Условия качества [ править ]

«Как-то» часто встречается и означает «немного», «изредка» или может подразумевать сомнение. Когда вас спрашивают, понравилась ли вам еда и она вам немного понравилась, вы можете просто ответить «как-нибудь».

Слово «фейк» можно использовать, чтобы наказать человека за что-то. Например, если ваш друг отправился на увлекательный вечер, не пригласив другого друга, можно услышать, как последний жалуется: «Эх, чувак, ты фальшивый!»

Термины религии [ править ]

Спаситель — это тот , кто нашел Бога, которого в других англоязычных странах часто называют спасенным. Людей, которых в других местах называли бы атеистами и агностиками, называют язычниками.

Слова для общественных мероприятий и поздравлений [ править ]

Конг часто используется для сокращения поздравлений. «Мы вернемся» — это уродливый способ сказать «Добро пожаловать обратно», но он используется гораздо чаще. [ нужна цитата ]

Слово « потерянный» означает, что человека давно не видели. Можно было бы сказать: «Эээх, но ты заблудился».

Фраза «ОК, пожалуйста» используется для выражения согласия или подтверждения. Его также можно использовать для обозначения перехода. Например, если человек собирается уйти, он может прервать минуту молчания словами «ОК, пожалуйста», а затем объявить, что уходит. «Спасибо, пожалуйста» имеет аналогичное значение, но также может означать «спасибо». «Пожалуйста» никогда не означает «пожалуйста». Если угандийцы чего-то хотят, они говорят: «Дай мне…». Пожалуйста, не требуется; тона голоса обычно достаточно, чтобы передать вежливость.

Условия перевозки и указания направлений [ править ]

Виды транспорта называются средствами . Например: «Я не смог прийти на вечеринку вчера вечером; У меня не было средств». [ оригинальное исследование? ]

«Такси» — это фургон, используемый как автобус, перевозящий множество людей по фиксированному маршруту. Такси, перевозящее по одному пассажиру по договорному маршруту, называется специальным прокатом . Эвакуатор – поломка .

Мотоцикл или велосипед, используемый для той же цели, — бодабода . Термин возник на пограничном переходе Уганда-Кения в Бусиа , ​​где километр отделяет центр города от пограничного поста на угандийской стороне. Путешественников, высадившихся на автобусной станции/вокзале такси на автобусах или такси, или тех, кто приезжал в Уганду со стороны Кении, переправляли на это расстояние предприимчивые велосипедисты, которые привлекали бизнес, называя «граница, граница».

Звание капитана присваивается всем пилотам, а не только тем, кто командует самолетом. Пилот часто используется для обозначения водителя автобуса, такси (микроавтобуса) или «специального найма».

Когда люди идут, они говорят, что они «ноги».

При указании направления часто используются следующие выражения: «склониться» означает движение в определенном направлении, которое не обязательно является спуском; разветвляться – значит поворачиваться.

«Подтолкнуть кого-то» означает сопроводить человека домой на некоторое расстояние. Когда машина «спит» на улице, это означает, что она остается снаружи, а не на территории или в гараже.

Условия колдовства [ править ]

Практикующего колдовство называют знахарем . Происхождение неясно и не является прямым переводом с угандийского языка. Практикующего колдовство в Уганде называют знахарем, хотя этот термин часто также используется для обозначения практикующих местные лекарства (например, лекарственные травы). Ночной танцор, однако, относится к человеку, одержимому духом, заставляющим его танцевать обнаженным в предрассветные ночные часы и очень часто заставляющим его испражняться и размазывать человеческие экскременты по дверным косякам людей. Такое использование можно встретить по всей Уганде, независимо от племенного происхождения. Со временем оно стало синонимом знахарей, поскольку ими обычно владели эти духи. «Ночная танцовщица» также часто используется для обозначения каннибалов, хотя это не является обычной практикой. Например, родитель может сказать: « Ты станешь ночной танцовщицей» . ребенку, который грызет ногти. Это означает, что ребенок может со временем начать есть человеческое мясо, а не только ногти.

Другие термины [ править ]

Слово « downer» используется вместо слова «lower» , используемого в противоположность слову « uper» . Например: «Я сломал верхнюю часть ноги, но нижняя часть ноги тоже болела». Слово «боль» часто используется вместо слова «боль», имея в виду то же самое.

«Извините» в Уганде и Англии используют по-разному. Угандийцы совершенно правильно используют это слово, чтобы выразить сочувствие и печаль по поводу чего-то нежелательного, произошедшего с кем-то, говоря «Ой, извините» или «Мне очень жаль». Однако в Англии подобное прямое использование сейчас обычно является выражением сожаления, сопряженным с некоторой ответственностью, формой извинения. Если они не принимали в этом участия и просто хотят выразить сочувствие, они, скорее всего, будут менее прямыми: «Мне жаль это слышать», или «Это очень грустно», или «Это ужасно».

Ever используется для обозначения часто , точно так же, как всегда используется в американском английском. Это противоположность преувеличению никогда . Например, если кто-то часто опаздывает, угандиец может сказать: «Она всегда опаздывает».

Бродвейская пьеса «Монологи вагины» ненадолго, но имела печальную известность, появилась на сцене Уганды, прежде чем была запрещена правительственной цензурой. Шумиха привела к тому, что в угандийском английском языке появилось слово «монолог» как эвфемизм для обозначения влагалища . Газета Red Pepper популяризировала использование слова «кандагар» , а после чемпионата мира 2010 года слово «вувузела» означало влагалище, а «воппер» — пенис.

Прилагательное в целом используется, чтобы подчеркнуть неодобрение поведения, не соответствующего званию или положению человека. Примеры: «Как может целый министр ходить в этот дешевый ночной клуб?» или «Как может целый директор так плохо одеваться?» Использование представляет собой прямой перевод с нескольких языков Уганды.

Среди молодых людей прогги (сокращенная версия программы) часто используется, когда речь идет о чьих-то социальных планах, например, Сьюзен, какая у тебя программа на выходные, давай пообщаемся.

Слово Зиббс часто используется для обозначения проблем. Пример: Я провалил экзамен, теперь это другие зиббы. Этот термин происходит от слова Луганда, обозначающего проблемы ebizibu.

Наречие Just часто используется в конце высказывания, чтобы выразить очевидность. Пример: во время телефонного звонка можно сказать другу: « Я дома, просто ем еду».

Существительное « Газ» в некоторых сценариях используется для обозначения физической силы, в отличие от воздуха, такого как жидкость или бензин. Пример: у меня нет газа, чтобы читать к экзамену.

Для студентов бумага означает экзамен. Обычно можно услышать, как угандийские студенты восклицают: « Работа была твердой!» означает, что экзамен был трудным.

Существительное «Толпа» не обязательно обозначает большую неуправляемую толпу людей, но также может использоваться для обозначения предметов. В некоторых контекстах для угандийцев слово «моб» ​​может означать «много» или «значительное количество». Например, « В этом здании толпа людей» означает, что в здании много людей. можно было назвать толпой Люди, представленные в примере, не обязательно должны быть неуправляемыми, чтобы их . Другой пример: «У нас здесь есть еда для мобов» означает, что у нас много еды.

В диалекте английского языка, используемом в Карамодже, слово « наслаждаться » может использоваться как «быть женатым», как в предложении: «Раньше я наслаждался Наротом, но теперь, после развода, я наслаждаюсь Накото».

Заимствованные термины [ править ]

Угандийские слова часто вставляются в английский язык, потому что английский эквивалент не передает того смысла, который имеет в виду говорящий на угандийском языке.

Стандартный английский термин «шурин» применяется как к брату супруги, так и к мужу сестры супруги. Отношения мужчины с этими двумя влекут за собой два совершенно разных набора обязательств и норм в угандийском обществе. Таким образом, говорящие на языке луганда часто используют муко (брат жены) и мусанги (буквально «тот, кого вы встретили», что означает, что вы встретились в доме девушки, ухаживая за ней), чтобы провести различие.

Иногда заимствуется только префикс. В Луганде приставка ка- перед существительным означает малость. Член парламента, ссылаясь на министра финансов ростом 5 футов (1,5 м), заявил в ходе дебатов, что «каман невиновен ». [ нужна цитата ] Ка-ребенок и ка-вещь также распространены. Таким образом, в большинстве случаев он используется для обозначения размера объекта. Например, многие мобильные телефоны в Уганде имеют фонарики в качестве аксессуара. Угандийцы называют этот свет «каторчи», поскольку свет, излучаемый телефоном, исходит от маленькой лампочки наверху. Но оно может быть и уменьшительным, как, например, в случае, когда женщина рассказывает подругам, как ее беспокоил чересчур кокетливый молодой человек в такси: «Эх! Этот ка-бой меня очень беспокоил в такси. Он бы не стал хватит спрашивать мой номер». Здесь ка используется не столько для обозначения того, был ли мальчик невысоким или высоким, сколько для того, чтобы отразить, как он ее беспокоил. Ка-тимба , однако, в контексте строительства зданий относится к тонкому куску стали (например, арматурному стержню), а не к дереву, как можно было бы ожидать. С другой стороны, акатимба (обутимба, множественное число) — это название москитной сетки. Таким образом, как это принято в Уганде, одно слово будет иметь несколько, если не множество, значений в зависимости от контекста, в котором оно используется, как и префиксы.

в английских предложениях часто используется союз Луганда nti Вместо этого . Таким образом, можно услышать цитату типа: «Министр сказал, что коррупция недопустима». Если оратор настроен скептически, он будет использовать mbu вместо nti : «Министр сказал, что коррупция mbu недопустима» подразумевает, что это просто разговоры; дела будут идти своим чередом.

В некоторых языках Уганды один и тот же глагол может использоваться для выражения благодарности , поздравления и признательности за хорошо выполненную работу . Это нормально, когда африканец, работающий в собственном саду, получает благодарность за свою работу от проходящего мимо незнакомца. Если кто-то покупает новую машину в Уганде или выигрывает гонку, ему не следует удивляться, когда его благодарят.

Людей также благодарят рано утром в качестве приветствия. Таким образом, говорящий на луганде может перевести «гьебале» как «молодец». Они просто приветствуют других, благодарят их за обычную работу, а не обязательно за конкретную задачу.

Выражение молодец экстраполируется на конкретные действия. Примеры включают хорошо сражавшиеся солдаты на стороне победителя после войны; хорошо куплен – тому, у кого новая машина или дом; и даже хорошо одетому , хорошо одетому человеку. [номер 1]

Угандийцы часто создают чемоданы из английских слов Луганды. Например, «Я собираюсь переодеться в платье» превращается в «Я собираюсь на ку-чанги-нга ». В других случаях они добавляют -ing в конце слова Луганды; таким образом, молодая девушка может сказать: «Этот джентльмен звонил мне кваана », имея в виду, что джентльмен болтал со мной . Или еще можно добавить букву «-d» или «-ed» в конце слова Луганды. Например, «Бренда Кванджула-д Брайан в доме своих родителей» означает «Бренда представила Брайана в доме своих родителей».

Грамматические различия [ править ]

Угандийцы часто объединяют два предложения в одно, используя слова и . Например, парикмахер скажет: «Садитесь, я подстригу вас», а посыльный может сказать: «Мне сказали прийти, и вы отдадите мне посылку». Это использование имеет смысл в большинстве языков Уганды, но в этих языках слово «и» подразумевается, а не утверждается.

Личное местоимение обычно добавляется к повелительным предложениям. Таким образом, можно услышать фразу «Иди в Энтеббе»; или «Пожалуйста, отправляйтесь в Энтеббе» превратится в «Вы отправляетесь в Энтеббе». «Пожалуйста, подойди сюда» становится «Приходи». «Поехали» становится «пойдем».

Глаголы [ править ]

Существует тенденция создавать сильные глаголы из слабых английских глаголов. Например, причастие прошедшего времени глагола «флоп» звучит как «хлопать», а не «шлепнуться». «Я проваливаю тест» означает «Я не справился с тестом». Другие примеры включают передачу причастия прошедшего времени «to game» как gam , «to fetch» ​​как fatch и «to Chop» как chap .

Предлоги [ править ]

Как и многие носители иностранных языков, угандийцы меняют, добавляют и опускают предлоги, которые обычно используются носителями языка. Например, угандийцы:

  • уменьшать вещи, а не уменьшать вещи
  • требовать вещей, а не требовать вещей
  • уступать вещам, а не уступать (производить) вещи или уступать (уступать) вещам

Произношение [ править ]

Произношение английского языка в Уганде широко варьируется в зависимости от уровня образования учителей и знания английского языка. Поскольку носители языка, записи английского языка и словари с руководствами по произношению недоступны большинству угандийцев, они полагаются на правописание, чтобы угадать, как произносить слова. В результате посетители услышат «орфографическое произношение». Например, в Кампале «акация», как на Акация-авеню, произносится /a ˈka sia/, а не /əˈkeɪʃə/ или /əˈkeɪ sɪə/.

Орфография [ править ]

Стандартные английские правила правописания часто нарушаются даже в официальных публикациях. Например, слово « обед» часто пишется как «диннинг», которое для носителя английского языка будет произноситься с «коротким» i / ɪ / , как будто оно относится к громкому шуму ( дин ), а не к комнате. в котором происходит прием пищи ( dine ). Предприятия, называемые салонами , на самом деле являются западными салонами.

Еще одним частым изменением является путаница u / ʌ / и a / æ / . Примером может служить использование слова «тесто» вместо «масла» (намазанного на хлеб).

Примечания [ править ]

  1. ^ Обратите внимание на предыдущее обсуждение взаимозаменяемости слов «одевать» , «носить» и «надеть» .

Ссылки [ править ]

  1. ^ «Радости угандийского английского» . 18 апреля 2011 г.
  2. ^ «Угандийский английский в своих лучших проявлениях – кава, оба что? – Кампала, блог о путешествиях Уганды» . Архивировано из оригинала 30 мая 2010 года . Проверено 12 мая 2011 г.
  3. ^ Ламберт, Джеймс. 2018. Множество «лишей»: номенклатура гибридности. Английский во всем мире , 39(1): 31. DOI: 10.1075/eww.38.3.04lam.
  4. ^ «Вы говорите на английском? Как английский язык развился в Уганде» . Хранитель . 22 декабря 2014 г.
  5. ^ Суббота, Бернард (2014). языка Английский: словарь английского Кампала: Оптимистические СМИ. стр. 100-1 31–32. ISBN  9789970934508 .
  6. ^ Макс Левенталь. Корпус мира Уганда, 2011–2013 гг.
  7. ^ «Ассоциация форекс-бюро Уганды» .

Дальнейшее чтение [ править ]

  • Бернард Суббота (2015). языка Английский: словарь английского Джей Си Мугунга. ISBN  9781312826397 .

Внешние ссылки [ править ]

Arc.Ask3.Ru: конец оригинального документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 1C54B08CA655F3062AB04790B0FE9959__1710183420
URL1:https://en.wikipedia.org/wiki/Ugandan_English
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Ugandan English - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть, любые претензии не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, денежную единицу можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)