~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Arc.Ask3.Ru ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 
Номер скриншота №:
✰ F5E5B36D53D71692B0B2417DAEABD7B1__1717928340 ✰
Заголовок документа оригинал.:
✰ Guyanese Creole - Wikipedia ✰
Заголовок документа перевод.:
✰ Гайанский креольский язык — Википедия ✰
Снимок документа находящегося по адресу (URL):
✰ https://en.wikipedia.org/wiki/Guyanese_Creole ✰
Адрес хранения снимка оригинал (URL):
✰ https://arc.ask3.ru/arc/aa/f5/b1/f5e5b36d53d71692b0b2417daeabd7b1.html ✰
Адрес хранения снимка перевод (URL):
✰ https://arc.ask3.ru/arc/aa/f5/b1/f5e5b36d53d71692b0b2417daeabd7b1__translat.html ✰
Дата и время сохранения документа:
✰ 12.06.2024 20:47:44 (GMT+3, MSK) ✰
Дата и время изменения документа (по данным источника):
✰ 9 June 2024, at 13:19 (UTC). ✰ 

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Ask3.Ru ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 
Сервисы Ask3.ru: 
 Архив документов (Снимки документов, в формате HTML, PDF, PNG - подписанные ЭЦП, доказывающие существование документа в момент подписи. Перевод сохраненных документов на русский язык.)https://arc.ask3.ruОтветы на вопросы (Сервис ответов на вопросы, в основном, научной направленности)https://ask3.ru/answer2questionТоварный сопоставитель (Сервис сравнения и выбора товаров) ✰✰
✰ https://ask3.ru/product2collationПартнерыhttps://comrades.ask3.ru


Совет. Чтобы искать на странице, нажмите Ctrl+F или ⌘-F (для MacOS) и введите запрос в поле поиска.
Arc.Ask3.ru: далее начало оригинального документа

Гайанский креольский язык — Википедия Jump to content

Гайанский креольский

Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Гайанский креольский
креольский
Родной для Гайана
Носитель языка
643 000 в Гайане (2021 г.) [1]
68000 в Суринаме (2018 г.) [1]
английский креольский
  • Атлантический
    • Восточный
      • Южный
        • Гайанский креольский
Коды языков
ИСО 639-3 gyn
глоттолог creo1235
Лингосфера 52-ABB-av
Эта статья содержит IPA фонетические символы . Без надлежащей поддержки рендеринга могут отображаться вопросительные знаки, прямоугольники и другие символы вместо символов Юникода . Вводное руководство по символам IPA см. в разделе Help:IPA .

Гайанский английский креольский ( креольский для его носителей или просто гайанский ) — креольский язык, основанный на английском языке, на котором говорят жители Гайаны . Лингвистически он похож на другие английские диалекты Карибского региона, основан на английском языке 19-го века и имеет заимствованные слова из западноафриканских, индийско - южноазиатских , аравакских и старых голландских языков . [2]

и влияния Разновидности

Существует множество поддиалектов гайанского креольского языка в зависимости от географического положения, городского и сельского расположения и расы говорящих. Например, вдоль реки Рупунуни , где население в основном составляют индейцы, существует особая форма гайанского креольского языка. Городской район Джорджтаун (столица) имеет отчетливый акцент, а в сорока пяти минутах езды от этого района диалект / акцент снова меняется, особенно если следовать по побережью, где расположены сельские деревни.

WIKITONGUES – Сандра говорит на английском и гайанском креольском языках.

Как и в других карибских языках, слова и фразы очень эластичны, и в течение короткого периода времени можно создавать, изменять или развивать новые. Их также можно использовать в очень небольшой группе, пока их не подхватит более крупное сообщество. Известно также, что этнические группы изменяют или включают слова своего происхождения.

Социально стратифицированный креольский речевой континуум также существует между гайанским английским и стандартным / британским английским. Речь представителей высших классов фонетически ближе всего к британскому и американскому английскому, тогда как речь представителей низших классов наиболее близко напоминает другие карибские диалекты английского языка. Фраза типа «Я сказал ему» может произноситься в различных частях континуума:

высказывание Представляет собой речь
[ai tɔuld hɪm] акролектная речь носителей высшего сословия
[ай сказал хɪм] мезолектные разновидности речи носителей среднего класса
[ай тол ɪм] мезолектные разновидности носителей нижнего среднего и городского класса
[ай тел ɪм]
[ телефон ]
[ай тел ɪ]
тел я]
[ми тɛл я] сельский рабочий класс
[ми тэл ам] базилектная речь неграмотных сельских батраков

Грамматика [ править ]

В гайанском креольском языке принято повторять прилагательные и наречия для акцентирования внимания (эквивалент добавления слов «очень» или «чрезвычайно» в стандартном британском и американском английском). Например, «Dis wata de col col» переводится как «Эта вода очень холодная». «Приходи сейчас» переводится как «Приходи прямо сейчас».

Фонология [ править ]

В гайанском креольском языке присутствует несколько фонологических маркеров: [2]

Примеры слов и фраз [ править ]

Следующие фразы пишутся по мере их произношения:

  • ах, иди сделай это или ме, гу, сделай. Значение: «Я сделаю это». [3]
  • dem ah waan sting yuh waan bil – Буквально: «они хотят ужалить ваш единственный счет» – Значение: «они обычно хотят взять у вас деньги» [4]
  • evri day me a run a raisfil - Буквально: «Каждый день я бегу по рисовому полю» - Значение: «Каждый день я забочусь о рисовом поле» [4]
  • ee bin get Gun - Буквально: «Он получил пистолет» - «у него был пистолет». [5]
  • ee wuda tek awi lil time, но ави бин иди иди в безопасности - Буквально: «нам потребовалось бы немного времени, но мы бы вышли благополучно» [6]
  • me a wuk abak — Значение: «Я работаю дальше вглубь страны». [5]
  • суурин — форма ухаживания (от слова « ухаживать », которое само по себе является результатом адаптации существительного «ухажёр» для использования в качестве глагола, а затем применения стандартных шаблонов для образования формы герундия) [7]

См. также [ править ]

Ссылки [ править ]

  1. ^ Перейти обратно: а б Гайанский креольский язык в Ethnologue (25-е изд., 2022 г.) Значок закрытого доступа
  2. ^ Перейти обратно: а б «Отчет об исследовании гайанского креольского языка Дэвид Дж. Холбрук и Холли А. Холбрук SIL International 2001» . ученый.googleusercontent.com . Проверено 03 апреля 2020 г.
  3. ^ Эскюр, Женевьева (1999). «Прагматизация прошлого у креолов» . Американская речь . 74 (2): 165–202. ISSN   0003-1283 . JSTOR   455577 .
  4. ^ Перейти обратно: а б Гибсон, Кин (1988). «Привычная категория у гайанских и ямайских креолов» . Американская речь . 63 (3): 195–202. дои : 10.2307/454817 . ISSN   0003-1283 . JSTOR   454817 .
  5. ^ Перейти обратно: а б Бикертон, Дерек (1973). «Природа креольского континуума» . Язык . 49 (3): 649, 666. дои : 10.2307/412355 . ISSN   0097-8507 . JSTOR   412355 .
  6. ^ Гибсон, Кин (1986). «Упорядочение вспомогательных понятий в гайанском креольском языке» . Язык . 62 (3): 571–586. дои : 10.2307/415478 . ISSN   0097-8507 . JSTOR   415478 .
  7. ^ Эдвардс, Уолтер (1989). «Суурин, Кучарин и Граннин в Гайане: замаскированные намерения и теория коммуникации» . Американская речь . 64 (3): 225–232. дои : 10.2307/455590 . ISSN   0003-1283 . JSTOR   455590 .

Внешние ссылки [ править ]

Arc.Ask3.Ru: конец оригинального документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: F5E5B36D53D71692B0B2417DAEABD7B1__1717928340
URL1:https://en.wikipedia.org/wiki/Guyanese_Creole
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Guyanese Creole - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть, любые претензии не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, денежную единицу можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)