Багамский креольский
Эта статья нуждается в дополнительных цитатах для проверки . ( май 2007 г. ) |
Багамский | |
---|---|
Родной для | Багамские острова |
Носители языка | в. 250 000 (2013) [1] |
английский креольский
| |
Коды языков | |
ИСО 639-3 | bah |
глоттолог | baha1260 |
Лингосфера | 52-ABB-an–ao |
На багамском креольском языке , также называемом багамским диалектом , говорят как белые, так и черные багамцы , иногда в несколько разных формах. Багамский диалект также имеет тенденцию быть более распространенным в некоторых районах Багамских островов. На островах, которые были заселены ранее или на которых исторически проживало большое чернобагамское население, наблюдается большая концентрация людей, демонстрирующих креолизованную речь; диалект наиболее распространен в городских районах. [2] Отдельные носители владеют меньшими и большими формами диалекта.
Багамский диалект имеет схожие черты с другими креольскими языками, основанными на английском языке, такими как диалекты Ямайки , Барбадоса , Тринидада и Тобаго , Теркса и Кайкоса , Сент-Люсии , Гренады , Сент-Винсента и Гренадин , Гайаны и Виргинских островов . Существует также очень значительная связь между багамским языком и языком Галла в Южной Каролине , поскольку многие багамцы являются потомками порабощенных африканских народов, привезенных на острова из региона Галла после Американской революции . [3]
По сравнению со многими диалектами региона, основанными на английском языке , так называемого багамского языка было проведено ограниченное исследование. Отсутствие исследований багамского диалекта, возможно, связано с тем, что на протяжении многих лет считалось, что этот язык представляет собой просто разновидность английского языка. Однако научные исследования показывают, что это не так. Фактически, существует множество социально-исторических и лингвистических свидетельств в поддержку предположения о том, что это креольский язык. [4]
Произношение
[ редактировать ]Хотя между черно-белыми говорящими существуют различия, говорящие имеют тенденцию опускать /h/ или, в случае гиперкоррекции , добавлять его к словам без него, поэтому вред и рука произносятся одинаково. Слияние чаще всего происходит на территории Абако и северной Элеутеры . [5]
Некоторые говорящие объединили /v/ и /w/ в одну фонему и произносят слова с [v] или [w] в зависимости от контекста (последний появляется в начальной позиции слова, а первый появляется в другом месте). [6] За исключением белой акролектальной речи, у говорящих нет зубных фрикативов , а родственные английские слова обычно произносятся с помощью [d] или [t], например, dis («это») и Tink («думать»). [5] Другие характеристики багамского креольского языка по сравнению с английским включают: [5]
- Слияние гласных слов fair и страх в [ɛə]
- Свободный вариант гласной «happy y » между [ɪ] и [i] .
- Гласная слова first сливается с гласной суеты (в [ʌ] ) у одних и с гласной foist (в [ʌɪ] ) у других.
- Поскольку креольский язык неротичен ; /r/ не произносится, если не стоит перед гласной. Например, «Hard» превращается в «Haad» с удлинением «a» в отсутствие ротики.
- Конечные кластеры часто упрощаются, особенно когда они имеют общее звучание ( gold > gol , но не Milk > * mil ).
- Происходит слияние булавки и ручки .
Грамматика
[ редактировать ]Местоимения в багамском языке обычно такие же, как в стандартном английском. Однако второе лицо множественного числа может принимать одну из трех форм:
- yinnaда
- вы все или
- все да
Притяжательные местоимения в багамском языке часто отличаются от стандартного английского:
- ты становишься собой
- его или ее становится он или она
и
- они становятся дей .
Например, это твоя книга? означает «это твоя книга?»
Кроме того, притяжательные местоимения отличаются от стандартного английского: [ нужна ссылка ]
Английский | Багамский |
---|---|
мой | мины |
твой | зевает (с.) или зевает (с.) |
йинны (мн.) | |
его | он владеет |
ее | иметь собственный |
наш | ах собственный |
их | они владеют/дерами |
При описании действий, совершаемых в одиночку или одной группой, только одно используется , например, только у меня одно пение («Я единственный, кто пел») и только у Мэри одно gern Nassau («Мэри — единственная, кто собирается в Нассау')
Глаголы
[ редактировать ]Использование глаголов на багамском языке значительно отличается от использования глаголов в стандартном английском языке. Среди говорящих также есть различия. Например, слово идти :
1) Я еду во Фрипорт :
- Я еду во Фрипорт
- Мне нравится ездить во Фрипорт
- Я стреляю во Фрипорт
2) Я собираюсь готовить
- я готовлю
- я пойду готовить
- Мне нравится готовить
- я пойду готовить
Точно так же глагол «делать» имеет множество вариаций в зависимости от времени и контекста:
- Я ем раковину каждый день («Я ем раковину каждый день»)
- Что ты делаешь ? («Какой работой ты занимаешься?»)
- «Он ушел туда» (используется при указании направления и означает, куда пошел человек).
В настоящем времени глагол «быть» обычно спрягается со «есть» независимо от грамматического лица :
- Я – I is или «Исэ» (произносится « глаза »)
- You is – You is или «You's», произносится как « использовать ».
- We are – We is или «We’s», произносится как « weez ».
- Они - Дей или «Дей».
Отрицательная форма «быть» обычно принимает форму «эн». I een gern («Я не пойду»)
Хотя контекст часто используется для обозначения времени (например, я пью много рома прошлым вечером = «Я выпил много рома вчера вечером»), прошедшее время также может быть образовано путем сочетания слов «сделал», «сделано», «ушел», или «был» с глаголом:
- Она уже сказала ему («она уже сказала ему»)
- Я не (готов) сказать тебе
- Он сказал ей, что она толстая («Он сказал ей, что она толстая»)
- Почему ты это делаешь? («Почему ты это сделал?»)
- Я бин (был) в Элеутере на прошлой неделе («Я был в Элеутере на прошлой неделе»)
Лексикон
[ редактировать ]Holm & Shilling (1982) содержит более 5500 слов и фраз, отсутствующих в стандартном английском языке, при этом авторы пытаются связать их с другими креолами, основанными на английском языке, такими как Gullah. [2] Слова могут происходить из английского, а также некоторых африканских языков.
Примеры
[ редактировать ]- asue : система совместных сбережений, восходящая к йоруба обычаю éesú или esúsú ; [7] аналогичные схемы распространены и в других странах Карибского бассейна, например, в сусу на Барбадосе .
- Бенни : семена кунжута , выращенные на месте и используемые в популярном угощении торте Бенни. [8] встречается в различных формах по всей африканской диаспоре.
- Кончи Джо или Конки Джо : белый багамец. [9]
- jook , juck , jick или juke : колоть или тыкать, возможно, от западноафриканского слова того же значения. [10] Это слово встречается во многих карибских креольских языках.
- Обиа : Колдовство. [9]
См. также
[ редактировать ]- язык Гулла
- Теркс и Кайкос креольский
- Ямайский креольский
- Гаитянский креольский язык , французский креольский язык, на котором на Багамах говорят гаитянские иммигранты.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Хакерт, Стефани (2013). «Глава обзора: багамский креольский язык» . Атлас структур пиджина и креольского языка.
- ^ Перейти обратно: а б Ризер (2010 : 161)
- ^ Холм, Джон (1983). «Об отношениях Галлы и Багамцев». Американская речь . 58 (4): 303–318. дои : 10.2307/455145 . ISSN 0003-1283 . JSTOR 455145 .
- ^ Макфи, Хелен. « Является ли багамский диалект жаргоном? Архивировано 25 июня 2011 года в Wayback Machine ».
- ^ Перейти обратно: а б с Холм и Шиллинг (1982 : viii)
- ^ Уэллс (1982 :589)
- ^ Холм и Шиллинг (1982 : 5–6)
- ^ Холм и Шиллинг (1982 :16)
- ^ Перейти обратно: а б Холм и Шиллинг (1982 :49)
- ^ Холм и Шиллинг (1982 : 115)
Библиография
[ редактировать ]- Холм, Джон А.; Шиллинг, Элисон Ватт (1982), Словарь багамского английского языка , Колд-Спринг, Нью-Йорк: Lexik House, ISBN 978-0-936368-03-0
- Ризер, Джеффри (2010), «Багамский английский», в Шрайере, Дэниел; Трудгилл, Питер; Шнайдер, Эдгар В.; Уильямс, Джеффри (ред.), Менее известные разновидности английского языка: Введение , Кембридж: Издательство Кембриджского университета, стр. 158–170.
- Уэллс, Джон Кристофер (1982), Акценты английского языка: за пределами Британских островов , том. 3, Кембридж: Издательство Кембриджского университета.