Jump to content

Среднеатлантический акцент

Среднеатлантический акцент или трансатлантический акцент . [1] [2] [3] — это сознательно выученный акцент английского языка, модно используемый высшим классом Америки и индустрией развлечений в конце 19-го — середине 20-го века, в котором смешались элементы американского и британского английского языка . В частности, он сочетал в себе черты престижного прибрежного английского языка северо-восточной Америки и принятого произношения , стандартной речи Англии. Акцент был принят в частных независимых американских подготовительных школах , особенно представителями высшего класса Северо-Востока, а также в школах кино, радио и сценического актерского мастерства. [4] его общее использование резко сократилось после Второй мировой войны . [5] Среднеатлантический акцент не является местным или региональным акцентом; скорее, по словам профессора озвучивания и драмы Дадли Найта , «его первые сторонники хвастались, что его главным достоинством было то, что ни один американец на самом деле не говорил на нем, если не был обучен этому». [6]

Подобный акцент, возникший в результате различных исторических процессов, канадское лакомство , был также известен в Канаде, существовавший в течение столетия, прежде чем исчез в 1950-х годах. [7] В более широком смысле термин «среднеатлантический акцент» может также относиться к любому акценту, в котором воспринимается смесь американских и британских особенностей. [8] [9] [10]

Элитное использование [ править ]

История [ править ]

В 19 веке и в начале 20 века формальные публичные выступления в Соединенных Штатах были сосредоточены в первую очередь на песенной интонации, протяжном и дрожащем произнесении гласных (включая чрезмерно артикулированные слабые гласные ) и громком резонансе. [11] Более того, по крайней мере с середины 19-го века, сообщества высшего класса на восточном побережье Соединенных Штатов все чаще перенимали многие фонетические качества принятого произношения — стандартного акцента британского высшего класса — о чем свидетельствуют записанные публичные выступления время, с некоторыми из этих качеств, таких как отсутствие ротичности (иногда называемое « r -less»), также присуще региональным диалектам Восточной Новой Англии и Нью-Йорка . Социолингвист Уильям Лабов и др. описывают, что такое « произношение без r , следующее за полученным произношением, преподавалось как модель правильного международного английского языка в школах речи, актерского мастерства и ораторского искусства в Соединенных Штатах вплоть до конца Второй мировой войны». [5]

Ранние записи выдающихся американцев, родившихся в середине XIX века, дают некоторое представление о том, приняли ли они (или нет) тщательно используемый неротический среднеатлантический стиль речи. Президент Уильям Говард Тафт , посещавший государственную школу в Огайо, и изобретатель Томас Эдисон , выросший в Огайо и Мичигане в семье со скромным достатком, оба использовали естественные ротические акценты. Тем не менее, президенты Уильям Мак-Кинли из Огайо и Гровер Кливленд из Центрального Нью-Йорка неротические, среднеатлантические качества высшего класса, , которые посещали частные школы, явно использовали в своих публичных выступлениях которые не совпадают с ротическими акцентами, обычно документируемыми в Огайо. и центральная часть штата Нью-Йорк в то время; оба мужчины даже используют характерную и особенно архаичную манеру « стучать «р » в тех случаях, когда «р» , часто между гласными. произносится [12] Эту постукивающую артикуляцию также иногда можно услышать в записях Теодора Рузвельта , преемника Мак-Кинли из богатого района Нью-Йорка, который использовал культивируемый неротический акцент, но с добавлением слияния спиральных завитков , когда-то особенно ассоциировавшегося с нью-йоркскими акцентами . [12] Его дальний родственник Франклин Д. Рузвельт также использовал неротический среднеатлантический акцент. [13] хотя и без нарезанного r .

В Бостоне и его окрестностях , штат Массачусетс, аналогичный акцент в конце 19-го и начале 20-го веков был связан с местной городской элитой, бостонскими браминами . В столичном районе Нью-Йорка , особенно в его богатых округа Вестчестер пригородах и на северном берегу , Лонг-Айленда другие термины, обозначающие местное трансатлантическое произношение и сопутствующее поведение лица, включают « тризм долины Саранчи» или « тризм Ларчмонта », названный в честь стереотипного сжимания челюстей. челюстных мышц говорящего для достижения преувеличенного качества произнесения. [14] Сопутствующий термин «тризм в школе-интернате» также использовался для описания акцента, который когда-то считался характеристикой элитной культуры школ-интернатов Новой Англии. [14]

Преподаватель по вокалу и ученый Дадли Найт описывает, как австралийский фонетик Уильям Тилли ( урожденный Тилли), преподававший в Колумбийском университете с 1918 года примерно до момента своей смерти в 1935 году, представил версию среднеатлантического акцента, которая впервые был стандартизирован с предельной и сознательной фонетической согласованностью. Лингвистические прескриптивисты Тилли и его приверженцы решительно продвигали свой новый среднеатлантический речевой стандарт, который они назвали «мировым английским языком». Мировой английский в конечном итоге на протяжении десятилетий определял произношение американских классических актеров, хотя сам Тилли на самом деле не имел особого интереса к актерскому мастерству. В основном привлекая последователей, изучающих английский язык , и учителей государственных школ Нью-Йорка. [15] он был заинтересован в популяризации своего стандарта «правильного» американского произношения для преподавания в государственных школах и использования в общественной жизни: [16]

Мировой английский представлял собой образец речи, который не произошел от какой-либо региональной диалектной модели в Англии или Америке, хотя он явно имеет некоторое сходство с речевыми моделями, на которых говорили в некоторых областях Новой Англии, и очень значительное сходство. . образцу в Англии, который в 1920-х годах стал определяться как «RP» или «Принятое произношение». Мировой английский, таким образом, был творением учителей речи и смело обозначен как классовый акцент: речь людей, которых по-разному называют «образованными», «культурными» или «культурными»; речь лиц, вращавшихся в разреженных социальных или интеллектуальных кругах; и речь тех, кто может стремиться к этому. [17]

Как фонетически последовательная версия среднеатлантического произношения, мировой английский (известный в то время под разными названиями ) наиболее активно пропагандировался с 1920-х до середины 1940-х годов и был особенно популярен в этот период в независимых подготовительных школах доступных Северо-Востока. и поддерживаются богатыми американскими семьями. Однако к 1950 году престиж среднеатлантических акцентов в значительной степени исчез, предположительно в результате культурных и демографических изменений в Соединенных Штатах после Второй мировой войны. [18]

Примеры докладчиков [ править ]

Среди богатых или высокообразованных американцев, известных тем, что на протяжении всей жизни говорили со среднеатлантическим акцентом, Уильям Ф. Бакли-младший , [19] Гор Видал , Г. П. Лавкрафт , [20] Франклин Д. и Элеонора Рузвельт , Элис Рузвельт Лонгворт , Аверелл Гарриман , [21] [22] Дин Ачесон , [23] Джордж Плимптон , [24] [25] Жаклин Кеннеди Онассис (у которой это заболевание начало проявляться постоянно, когда она училась в школе мисс Портер ), [26] Луи Окинклосс , [27] Норман Мейлер , [28] Диана Вриланд (хотя ее акцент уникален и не совсем соответствует среднеатлантическим чертам), [29] Чехия Гость [30] Джозеф Олсоп , [31] [32] [33] Роберт Сильверс , [34] [35] Джулия Чайлд [36] (хотя, поскольку она была единственной жительницей не-Северо-Востока в этом списке, ее акцент был постоянно раздражающим) и Корнелиус Вандербильт IV . [37] За исключением Чайлда, все эти примеры говорящих выросли, получили образование или и то, и другое на северо-востоке Соединенных Штатов . Сюда входит чуть более половины тех, кто вырос именно в Нью-Йорке (большинство из них - в Нью-Йорке), и пятеро из них получили образование специально в независимой школе-интернате Гротон в Массачусетсе: Франклин Рузвельт, Гарриман, Ачесон, Олсоп и Окинклосс.

Примеры людей, описываемых как имеющие культивируемый акцент Новой Англии или « акцент бостонского брамина », включают Генри Кэбота Лоджа-младшего , [38] Чарльз Элиот Нортон , [39] Сэмюэл Элиот Морисон , [40] Гарри Кросби , [41] Джон Брукс Уилрайт , [42] Джордж К. Хоманс , [43] Эллиот Ричардсон , [44] Джордж Плимптон (хотя на самом деле он всю жизнь был членом элиты Нью-Йорка), [45] и Джон Керри , [46] заметно уменьшил этот акцент который с раннего взросления в сторону более общеамериканского .

Продолжительность: 47 секунд.
Отрывок из речи Рузвельта «Страх самого себя»

Президент США Франклин Д. Рузвельт , происходивший из привилегированной семьи Нью-Йорка, имеет неротический акцент, хотя это не обычный нью-йоркский акцент ; в одной из наиболее часто слышимых речей Рузвельта есть падающий дифтонг в слове страх , что отличает его от других форм сохранившейся неротической речи в США. [47] « Связывание r » появляется в произнесении Рузвельтом слов: «Единственное, чего нам следует бояться, — это самого страха»; это произношение r также хорошо зафиксировано в его речи в Перл-Харборе , например, во фразе «военно-морские и воздушные силы Японской империи». [48]

Отклонить [ править ]

После упадка акцента после окончания Второй мировой войны эта американская версия «шикарного» акцента практически исчезла даже среди американских высших классов, поскольку американцы все больше дистанцируются от стилей речи элиты Восточного побережья; [13] во всяком случае, акцент теперь является предметом насмешек в американской популярной культуре. [49] Острый, неротический английский акцент Джорджа Плимптона и Уильяма Ф. Бакли-младшего был рудиментарным примером. [50] Марианна Уильямсон , автор самопомощи и кандидат в президенты от Демократической партии на 2020 и 2024 годах , обладает уникальным акцентом, который после ее участия в первых президентских дебатах 2020 года в июне 2019 года [51] [52] [53] широко обсуждался и иногда описывался как среднеатлантический акцент. [54] В статье The Guardian , например, говорится, что Уильямсон «говорит с очаровательным среднеатлантическим акцентом, из-за которого ее голос звучит так, как будто она пришла прямо со съемочной площадки фильма Кэри Гранта ». [55]

и использование кинематографическое Театральное

В начале 20-го века классическое обучение актеров в Соединенных Штатах было сосредоточено на имитации британского акцента высшего сословия на сцене. [18] С 1920-х по 1940-е годы «мировой английский» Уильяма Тилли и небольшие его вариации его последователей, преподававшиеся на уроках театра и ораторского искусства, стали популярными проявлениями на сцене и в других формах высокой культуры в Северной Америке. Кодификацию среднеатлантического акцента в письменной форме, особенно для театрального обучения, часто приписывают Эдит Уорман Скиннер в 1930-х годах. [6] [56] ученица Тилли, наиболее известная своим учебным пособием по акценту 1942 года: « Говорите с отличием» . [3] [57] Скиннер, который называл этот акцент хорошей (американской) речью или восточным (американским) стандартом , описывал его как подходящее американское произношение для «классики и возвышенных текстов». [58] Она энергично обучала своих студентов изучению акцента в Технологическом институте Карнеги , а затем и в Джульярдской школе . [6]

Также возможно, что резкое, гнусавое, «полностью высокие » акустические качества, иногда связанные со среднеатлантическим акцентом, возникли из-за технологической необходимости на заре радио и звукового кино , которые неэффективно воспроизводили естественные человеческие басовые тона. [59] Среди актеров среднеатлантический акцент также известен под другими названиями, включая «Американский театральный стандарт» или «Американская сценическая речь» . [56]

Американское кино зародилось в начале 1900-х годов в Нью-Йорке и Филадельфии, в значительной степени перешло в Лос-Анджелес а затем, начиная с середины 1910-х годов, звуковое кино , а в конце 1920-х годов началось . Голливудские студии поощряли актеров изучать этот акцент вплоть до 1940-х годов. [50] Например, в фильме 1952 года «Поющие под дождем» тренер по ораторскому искусству, похожий на Скиннера, который умоляет Лину Ламонт использовать «круглые тона», пытается научить ее американской сценической речи.

Примеры актеров, публично использующих этот акцент, включают Тайрона Пауэра , [60] Бетт Дэвис , [60] Кэтрин Хепберн , [61] Лэрд Крегар , Фэй Данауэй , Винсент Прайс (который также учился в школе в Коннектикуте), [62] [3] Кристофер Пламмер , [3] Салли Келлерман , Тэмми Граймс , [63] и Уэстбрук Ван Вурхис . [4] Кэри Грант , приехавший в США из Англии в возрасте 16 лет, [64] имел акцент, который часто считался среднеатлантическим, хотя и с более естественной и бессознательной смесью как британских, так и американских черт. [65] Роско Ли Браун , игнорируя роли, обычно исполняемые чернокожими актерами, также постоянно говорил со среднеатлантическим акцентом. [66] Юморист Том Лерер высмеивал этот акцент в сатирической песне, посвящённой его альма-матер, Гарвардскому университету , в 1945 году под названием « Сражайся яростно, Гарвард ». [67] Актер и артист музыкального театра Патрик Кэссиди отметил, что его отец, Джек Кэссиди , использовал среднеатлантический акцент. [68]

Примеры [ править ]

Хотя трансатлантический акцент исчез как стандарт высшего общества и высокой культуры, его все еще можно было услышать в некоторых средствах массовой информации во второй половине 20-го века или даже в последнее время по историческим, юмористическим или другим стилистическим причинам. . Среди актеров, работавших в этот период и использовавших этот акцент, были Эдвард Херрманн , [69] Келси Грэммер и Дэвид Хайд Пирс : [70]

Фонология [ править ]

Среднеатлантический акцент тщательно преподавали как образец «правильного» английского языка на американских уроках ораторского искусства. [5] и его также преподавали для использования в американском театре до 1960-х годов, после чего он вышел из моды. [78] Ему до сих пор обучают актеров для игры исторических персонажей. [79]

Кодифицированная версия среднеатлантического акцента, «Американский театральный стандарт», пропагандируемая такими преподавателями озвучивания, как Эдит Скиннер («Хорошая речь», как она ее называла) и Маргарет Прендергаст Маклин, когда-то широко преподавалась в актерских школах начала-середины 20-х годов. век. [80]

Гласные [ править ]

Английская диафонема Среднеатлантический акцент Пример
По мнению Скиннера [81] По словам Маклина [82] Реализация Франклина Д. Рузвельта [83]
Монофтонги
/ага/ [Эм-м-м] [Эм-м-м] ловушка
[æ̝] кастрюля
/ɑː/ [а] [а], [ɑː] [84] [а] ванна
[æ̈] танец
[ɑː] [ɑə] [83] отец
/ɒ/ [ɒ] ло т , топ
[ɔə] [83] ткань , ушла
/ɔː/ [ɔː] все , учил , видел
/ɛ/ [и] [е̞] [ɛ] платье , встреча , хлеб
/е/ [а] бой , сироп
[the] [о̞] нет данных о бей, мел о ди
/ɪ/ [ɪ] [ɪ] [ɪ̈] привет , беги , чаевые
[ɪ̞] ответ
/я/ город
/я/ [я] луч , быстрота , шик
/ʌ/ [ɐ] [ʌ̈] автобус , у , шабаш г
/ʊ/ [ʊ] книга , поставь , бы
/ уː/ [уː] клей , роса
Дифтонги
/аɪ/ [аɪ] [äɪ] сияй , попробуй
яркий в , кости , щука , поездка игра
/аʊ/ [ɑʊ] [ɑ̈ʊ] ой , разведчик , сейчас
/ еɪ / [эɪ] l a ke, pai d , pai n , rei n
/ɔɪ/ [ɔɪ] мальчик , мой выбор , выбор мой
/оʊ/ [оʊ] [о̞ʊ] [ɔʊ] иди , ох , покажи
За гласными исторически следовал /r/
/ɑːr/ [ɑə] [ɑː] [ɑə] машина , темно , сарай
/ɪər/ [ɪə] страх , , уровень сверстник
/ɛer/ [ɛə] [ɛə~ɛː] [ɛə] f являются , p air , r являются
/ʊər/ [ʊə] конечно , т , чистый наш
/ɔːr/ [ɔə] [ɔə~ɔː] [ɔə] т или н, ш или т, п или т
/ɜːr/ [ɜː~əː] сжечь , первое , стадо
/муж/ [а] Доктор или , Март , приз твой
Среднеатлантические монофтонги в произношении Франклина Д. Рузвельта из Urban (2021). [83] Здесь /ɑː/ включает гласные слов ПАЛЬМА и ЛОТ, а /ɔː/ включает гласные МЫСЛИ и ТКАНИ. Гласная /ɜː/ произносится как ротическая гласная. Гласные РУНА, ГУСЬ, НОГА, МЫСЛЬ и ПАЛЬМА произносятся как дифтонги соответственно [i̞i, u̟u, ʊɤ, ɔɐ, ɑɐ].
Среднеатлантические закрывающие дифтонги, произнесенные Франклином Д. Рузвельтом из Urban (2021). [83]
Среднеатлантические центрирующие дифтонги, произнесенные Франклином Д. Рузвельтом из Urban (2021). [83]
  • ловушки и ванны Разделение : среднеатлантический акцент обычно демонстрирует -TRAP-BATH Разделение RP . Однако, в отличие от RP , Гласная BATH не втягивается и не сливается с гласной заднего ряда ЛАДОНЬ . Оно понижается только от почти открытой гласной [æ] до полностью открытой гласной [a] .
  • Нет напряжения /æ/ : хотя в большинстве диалектов американского английского есть TRAP Гласная напрягается перед носовыми, в этой среде в среднеатлантических акцентах гласная не особенно напряжена. [57]
  • Отец беспокойства вариативность : буква «а» в слове отец неокругленная, а гласная «беспокойство» может быть округлена, как RP. Таким образом, различие между отцом и беспокойством существует для некоторых ораторов, особенно для тех, кто следует американскому театральному стандарту 20-го века в духе Скиннера, но не обязательно для аристократических ораторов, обучавшихся до этого времени или за пределами индустрии развлечений, таких как Франклин Рузвельт, который действительно показывает слияние. [83] Гласная беспокойства также используется в таких словах, как «watch» и «quad». [85]
  • Нет раскладушки пойманное слияние : Гласные в раскладушке и пойманном ( ЛОТ гласная и МЫСЛЬНАЯ гласная соответственно) различаются, причём последняя произносится выше и длиннее первой, как и РП.
    • Лот ткани вариативность : как и современный RP, но в отличие от консервативного RP и General American , Theater Standard продвигал то, что слова в CLOTH В лексическом наборе используется гласная LOT , а не МЫСЛЬ гласная. [86] [87] [номер 1] Однако ораторы, прошедшие обучение до Театрального стандарта, такие как Франклин Рузвельт, действительно демонстрируют МНОГО - ТКАНЬ разделена, причем последняя выравнивается по МЫСЛЬ гласная. [83] Гласная МЫСЛЬ также используется перед /l/ в таких словах, как «все», «соль» и «солод».
  • Отсутствие счастливого напряжения : как и консервативный RP, гласная /i/ в конце таких слов, как «счастливый» [ˈhæpɪ] ( слушать ), «Чарли», «шерри», «кофе» не имеют времени и поэтому произносятся с гласной SIT [ɪ] , а не с гласной SEAT [iː] . [57] Это также распространяется на «i», «y», а иногда и на «e», «ie» и «ee» в других позициях слов. Например, гласная SIT используется в словах «города » , « замечание », « потому что», «серьезный » , «переменный » .
  • Никакого канадского повышения : как и RP, дифтонги /aɪ/ и /aʊ/ не подвергаются канадскому повышению и произносятся как [aɪ] и [ɑʊ] соответственно во всех средах.
  • Назад / / , / / , / / : Гласные / / , / / , / / не продвигаются вперед, произнося дальше назад как [oʊ] , [uː] и [ɑʊ] соответственно, [89] как в консервативном и северном вариантах американского английского; последние два также похожи на консервативную РП.
  • Никакого слабого слияния гласных: гласные в «Ros a s» и «ros e s» различаются, причем первые произносятся как [ə] , а вторые — как [ɪ] или [ɨ] . Это делается и в General American, [90] но в среднеатлантическом акценте то же различие означает сохранение исторического [ɪ] в слабых предсогласных позициях (как в RP), поэтому «rabb i t» не рифмуется с «abb o t».
  • Отсутствие слияний до /l/ : Слияния перед /l/ , типичные для нескольких акцентов, как британских, так и североамериканских. [91] [92] [93] не происходят. Например, гласные в словах «корпус» и «бык» сохраняются отдельно: первая как [ʌ] , а вторая как [ʊ] .
Значения F1/F2 среднеатлантических гласных Франклина Д. Рузвельта в герцах согласно Урбану (2021). [83]
Сравнение нижних гласных Америки, Великобритании и Средней Атлантики
КЛЮЧЕВОЕ СЛОВО НАС Средняя Атлантика Великобритания
Общий американец Бостон Полученное произношение
ЛОВУШКА /ага/ /ага/ /ага/
ВАННА /а/~/æ/ /а/~/ɑ/~/æ/ /ɑ/
ЛАДОНЬ /ɑ/ /а/ /ɑ/
МНОГО /ɒ/ /ɑ/~/ɒ/ /ɒ/
ТКАНЬ / он/~/ɑ/ /ɒ/~/он/
МЫСЛЬ /ɔ/

Гласные перед /r/ [ править ]

В среднеатлантическом акценте поствокальный звук /r/ обычно либо опускается , либо озвучивается. [94] Гласные /ə/ или /ɜː/ не подвергаются R-окраске . связывающий R Используется Скиннер открыто не одобрял навязчивый R. , но [94] [95] В среднеатлантических акцентах интервокальные /r/ и связующие r находятся в состоянии связи .

Когда перед /r/ стоит долгая гласная, звук /r/ произносится как [ə] , широко известный как schwa, в то время как сама долгая гласная становится слабой. Однако, если перед ним стоит краткая гласная, /ə/ опускается. Таким образом, напряженные и слабые гласные перед /r/ обычно различаются только наличием/отсутствием /ə/ . Следующие различия являются примерами этой концепции:

  • Зеркало более близкое различие: Следовательно, зеркало – это [mɪɹə] , но ближе [nɪəɹə] .
  • Мэри веселое отличие: [57] Следовательно, веселая — это [mɛɹɪ] , а Мэри [mɛəɹɪ] . У Мэри также есть более открытый вариант [ɛ], чем merry .
  • «Жениться» произносится вообще с другой гласной. Подробнее см. в списке ниже.

Другие различия перед /r/ включают следующее:

  • Мэри жениться веселое различие: Как и в RP , Нью-Йорке и Филадельфии , женитьба произносится как / æ / , что отличается от гласных Мэри и веселый . [57]
  • Различие «лечение сила север» гласные в словах «лечение» и «сила – север» : различаются , первые реализуются как [ʊə] , а вторые как [ɔə] , как консервативный RP.
  • Различие мысли и силы : различаются гласные в словах мысль и сила север , причем первая реализуется как [ɔː] , а вторая как [ɔə] . Следовательно, увидел [sɔː] , соус [sɔːs], но язвительный/кислый [sɔə] , источник [sɔəs] . [96] Это не согласуется с /ɔː/ horse и /ɔə/ для хриплого в традиционном принятом произношении, но сохраняет различие, наблюдаемое в ротических акцентах, таких как General American.
  • Различие между торопливостью и пушистостью гласные торопливости и пушистости : различаются : первые произносятся как / ʌ / , а вторые - как / ɜː / . ( слушать )
  • Различие между ладонью и началом : различаются гласные в ладонях и начале , первая реализуется как [ɑː] , а вторая как [ɑə] . Отсюда спа [spɑː] , милостыня [ɑːmz] но лонжерон [spɑə] , оружие [ɑəmz] . [97] Это сохраняет различие, наблюдаемое в ротических акцентах, таких как General American, но не проводимое в RP.
  • Различие / ɒr / и / ɔːr / .

Согласные [ править ]

Таблица, содержащая согласные фонемы, приведена ниже: [80]

Согласные фонемы
губной Стоматологический Альвеолярный Постальвеолярный Палатальный Велар Глоттальный
носовой м н ŋ
Останавливаться п б т д к ɡ
Аффрикат тʃ дʒ
Фрикативный ж v я д с С ʃ ʒ час
аппроксимант л ɹ дж ʍ В
  • Различие между винным и нытьем : среднеатлантический акцент противостоит современному вина и нытья слиянию : согласные, написанные w и wh, произносятся по-разному; слова, написанные с помощью wh, произносятся как «hw» ( /ʍ/ ). Это различие характерно для консервативного РП и английского языка Новой Англии , а также для некоторых акцентов Канады и Юга США, а также спорадически на Среднем Западе и Западе. Однако в современном РП его редко можно услышать . [98]
  • Произношение /t/ : альвеолярная остановка /t/ может произноситься как голосовая остановка, [ʔ] , только если за ней следует согласная буква либо в том же слове, либо в следующем слове. Таким образом, благодарность может произноситься [ˈɡɹeɪʔfɫ̩] . Однако Скиннер рекомендовал вообще избегать голосовой перемычки; она также рекомендовала «с легким придыханием» /t/ вместо взмахивающего /t/, типичного для говорящих в Америке, всякий раз, когда /t/ появляется между гласными. [99] Точно так же слово «зима» [ˈwɪntə] не произносится так же или идентично слову «победитель» [ˈwɪnə] , как это делают некоторые американцы. [номер 2] В целом Скиннер выступал за артикуляцию /t/ с некоторой степенью притязания в большинстве контекстов.
  • Устойчивость к падению йода : Удаление /j/ происходит только после /r/ и, возможно, после /s/ и /l/ . [101] [102] В Среднеатлантическом языке также отсутствует палатализация, поэтому «герцог произносится » ( [djuːk] ), а не ( [dʒuːk] ). [103] Все это отражает (консервативную) РП.
  • Звук «темный L», [ɫ] можно услышать для /l/ во всех контекстах, он больше похож на General American, чем на RP. Однако Скиннер категорически не одобрял более мрачные формулировки. [104]
  • Выстукиваемая слышна во многих самых ранних артикуляция постсогласного или межвокального /r/ записях среднеатлантических акцентов, вероятно, для драматического эффекта в публичных выступлениях . Скиннер, однако, не одобрял его использование. [105]

Другие образцы произношения [ править ]

  • Скиннер одобрил, чтобы суффикс -day (например, день понедельника ; вчерашний день ) произносился как [deɪ] или как [dɪ] («i», как в «сделал»), без каких-либо особых предпочтений. [106]
  • Вместо неокругленного Гласная STRUT , округленная МНОГО гласная ( слушать ) используется в отношении «все » , «никто » , «кто-нибудь » и «кто- нибудь » ; когда он был в стрессе было из , , , от , что и . Это больше похоже на РП, чем на Дженерал Американ. Иногда гласные в последних словах можно сократить до шва. [107] Однако в «bec au se» используется МЫСЛЬ гласная.
  • Многосложные слова, оканчивающиеся на -ary, -ery, -ory, -mony, -ative, -bury, -berry : Первая гласная в окончаниях - ry , - ery , - ry , -mony , - a tive, -buri и -b e rry произносятся как [ə] , широко известный как schwa. Таким образом, инвентаризация произносится как [ˈɪnvɪntəɹɪ] , а не как General American [ˈɪnvɨntɔɹi] или быстро произносимый RP [ˈɪnvəntɹi] . [108]
Пример Средняя Атлантика [57]
военный [əɹɪ]
пекарня -эри
изобретение -ори
Кентер хори -хоронить [бəɹɪ]
черника -ягода
свидетельство -деньги [я]
инновационный -ативный [ətɪv ~ ˌeɪtɪv]

См. также [ править ]

Пояснительные примечания [ править ]

  1. ^ Похожая, но несвязанная особенность произошла в RP. В качестве одной из попыток ораторов РП среднего класса выглядеть безупречно, слова в Набор ТКАНИ был перенесен из МЫСЛЕННАЯ гласная возвращается к гласной партии. [88] Подробную информацию также см . в разделе «Английский для U и не-U» .
  2. ^ «Т после n в [региональном] американском произношении часто молчит. Вместо слова «интернет» [некоторые] американцы часто говорят «внутренний». Это довольно стандартная речь, и ее нельзя считать слишком небрежной или неряшливой». [100]

Цитаты [ править ]

  1. ^ Драм, Кевин (2011). «О, этот старинный киноакцент!» . Мать Джонс .
  2. Перейти обратно: Перейти обратно: а б Королева, Робин (2015). Vox Popular: Удивительная жизнь языка в СМИ . Джон Уайли и сыновья. стр. 241–2. ISBN  9780470659922 .
  3. Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д и ж ЛаБуфф, Кэтрин (2007). Пение и общение на английском языке: руководство певца по английской дикции . Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета . стр. 241–42. ISBN  978-0-19-531138-9 .
  4. Перейти обратно: Перейти обратно: а б Фэллоуз, Джеймс (7 июня 2015 г.). «Этот странный акцент диктора: откуда он взялся и почему исчез. Ваш язык невнятный? Как это выяснить и стоит ли вам это волновать» . Атлантика . Вашингтон, округ Колумбия.
  5. Перейти обратно: Перейти обратно: а б с Лабов, Эш и Боберг (2006) , гл. 7
  6. Перейти обратно: Перейти обратно: а б с Найт, Дадли. «Стандартная речь». В: Хэмптон, Мэриан Э. и Барбара Акер (ред.) (1997). Вокальное видение: взгляды на голос. Корпорация Хэла Леонарда . стр. 174–77.
  7. ^ «Некоторые канадцы говорили с квазибританским акцентом под названием Canadian Dainty» . Новости CBC , 1 июля 2017 г.
  8. ^ «Среднеатлантическое определение и значение - Словарь английского языка Коллинза» . www.collinsdictionary.com .
  9. ^ «Среднеатлантическое (прилагательное) определение и синонимы - Словарь Macmillan» . www.macmillandictionary.com .
  10. ^ «Среднеатлантический акцент - значение среднеатлантического акцента в словаре современного английского языка Лонгмана - LDOCE» . www.ldoceonline.com .
  11. ^ Найт, 1997, с. 159.
  12. Перейти обратно: Перейти обратно: а б Меткалф, А. (2004). Президентские голоса. Стили речи от Джорджа Вашингтона до Джорджа Буша . Бостон, Массачусетс: Хоутон Миффлин. стр. 144–148.
  13. Перейти обратно: Перейти обратно: а б Милла, Роберт МакКолл (2012). Английская историческая социолингвистика . Издательство Эдинбургского университета. стр. 25–26. ISBN  978-0-7486-4181-9 .
  14. Перейти обратно: Перейти обратно: а б Сафайр, Уильям (18 января 1987 г.). «О языке» . The New York Times – через NYTimes.com.
  15. ^ Найт, 1997, стр. 157–158.
  16. ^ Найт, 1997, с. 163.
  17. ^ Найт, 1997, с. 160.
  18. Перейти обратно: Перейти обратно: а б Найт, 1997, с. 171.
  19. ^ Кенигсберг, Эрик (29 февраля 2008 г.). «По телевидению Бакли возглавил городской дебатный клуб» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 18 июня 2011 г.
  20. ^ Экхардт, Джейсон К. (1991). Космический Янки . Университет Фэрли Дикинсон Пресс. ISBN  9780838634158 . Проверено 17 мая 2017 г.
  21. ^ Мерфи, Чарльз СП (30 декабря 1946 г.). «У. Аверелл Гарриман» . Жизнь . стр. 57–66 . Проверено 16 июля 2018 г.
  22. ^ LLC, New York Media (2 сентября 1991 г.). «Нью-Йоркский журнал» . New York Media, LLC – через Google Книги.
  23. ^ Каган, Роберт. «Как Дин Ачесон выиграл холодную войну: государственная мудрость, мораль и внешняя политика» . Фонд Карнеги за международный мир .
  24. Акценты Нью-Йорка меняются вместе с Times. Архивировано 11 апреля 2010 г. в Wayback Machine. [ нужна проверка ] . Готэмист (25 февраля 2008 г.). Проверено 18 июня 2011 г.
  25. ^ «Кейт Хадсон и Джиджи Хадид любят эти сумки, сделанные по индивидуальному заказу» . Нью-Йоркский обозреватель . 17 мая 2017 г. Архивировано из оригинала 17 мая 2008 г.
  26. ^ Жаклин Кеннеди: первая леди новых границ , Барбара А. Перри
  27. Луи Окинклосс, последний из джентльменов-романистов , журнал New York Magazine (5 января 2005 г.)
  28. ^ Со смертью Мейлера США теряют яркого писателя и персонажа — SFGate . Articles.sfgate.com (11 ноября 2007 г.). Проверено 18 июня 2011 г.
  29. Императрица моды: жизнь Дианы Вриланд Онлайн-публичная библиотека Лос-Анджелеса (28 декабря 2012 г.). Проверено 25 ноября 2013 г.
  30. ^ Салли Куинн (1 мая 1977 г.). «Чехия Гость: Богатые дают отпор» . Вашингтон Пост .
  31. ^ Салли Беделл Смит (15 августа 2011 г.). Благодать и власть: частный мир Белого дома Кеннеди . Аурум Пресс. п. 103. ИСБН  978-1-84513-722-9 .
  32. ^ «Как говорить о фантазии» . Журнал ШПИОН . Май 1988 года . Проверено 15 мая 2017 г.
  33. Джозеф Олсоп в программе C-SPAN «Вашингтонская политика» , эпизод выйдет в эфир 19 ноября 1984 года. Проверено 15 мая 2017 г.
  34. ^ "Роберт Б. Сильверс (1929–2017)"
  35. ^ Такер, Нили (6 ноября 2013 г.). «Нью-Йоркскому книжному обозрению исполняется 50 лет» . Вашингтон Пост . Проверено 12 мая 2024 г.
  36. ^ «Ее голос звучал как деньги…» (17 июля 2008 г.). Атлантика .
  37. ^ Оранжерея, Эмили (май 2013 г.). «Первый американский антинацистский фильм, открытый заново» . Житель Нью-Йорка . Проверено 1 апреля 2014 г.
  38. ^ Генри Кэбот Лодж о Версальском договоре . Проверено 15 мая 2017 г.
  39. ^ Барбара В. Тачман (31 августа 2011 г.). Гордая башня . Random House Digital, Inc. с. 154. ИСБН  978-0-307-79811-4 . Проверено 3 апреля 2012 г.
  40. ^ «Послушайте Сэмюэла Элиота Морисона, 1936 — Harvard Voices от Гарвардского университета в плейлисте Harvard Voices онлайн бесплатно на SoundCloud» .
  41. ^ «Гарри Грю Кросби» . История АФС . Проверено 30 декабря 2017 г.
  42. ^ Алан М. Уолд (1983). Революционное воображение: поэзия и политика Джона Уилрайта и Шерри Манган . Книги прессы UNC. п. 93. ИСБН  978-0-8078-1535-9 . Проверено 3 апреля 2012 г.
  43. ^ А. Хавьер Тревиньо (апрель 2006 г.). Джордж К. Хоманс: история, теория и метод . Издательство Парадигма. п. VII. ISBN  978-1-59451-191-2 . Проверено 11 сентября 2012 г.
  44. ^ Уильям Таддеус Коулман; Дональд Т. Блисс (26 октября 2010 г.). Совет по ситуации: формирование закона для реализации обещаний Америки . Издательство Брукингского института. п. 43 . ISBN  978-0-8157-0488-1 . Проверено 3 апреля 2012 г.
  45. ^ Ларри Гелбарт; Музей телевидения и радио (Нью-Йорк, штат Нью-Йорк) (1996). Стендап-комики на телевидении . Издательство Гарри Н. Абрамса. п. 14. ISBN  978-0-8109-4467-1 . Проверено 3 апреля 2012 г.
  46. ^ Билл Сэммон (1 февраля 2006 г.). Стратегия: как Джордж Буш побеждает террористов, перехитрил демократов и сбивает с толку основные средства массовой информации . Издательство Регнери. п. 103. ИСБН  978-1-59698-002-0 . Проверено 11 сентября 2012 г.
  47. ^ Роберт МакНил; Уильям Крэн; Роберт Маккрам (2005). Вы говорите по-американски?: сопутствующий телесериалу PBS . Random House Digital, Inc., стр. 50–. ISBN  978-0-385-51198-8 . Проверено 18 июня 2011 г.
  48. Речь Франклина Делано Рузвельта в Перл-Харборе (звуковой файл)
  49. ^ Тейлор, Трей (2013). « Взлет и падение фальшивого акцента Кэтрин Хепберн ». Атлантика .
  50. Перейти обратно: Перейти обратно: а б Цай, Мишель (28 февраля 2008 г.). «Почему Уильям Ф. Бакли-младший так говорил?» . Сланец . Проверено 28 февраля 2008 г.
  51. ^ Сарайя, Соня. «Марианна Уильямсон объясняет свое магическое мышление» . Ярмарка тщеславия . Проверено 16 августа 2019 г.
  52. ^ Стиб, Мэтт (28 июня 2019 г.). «Самые странные и замечательные моменты дебатов Марианны Уильямсон» . Интеллигент . Проверено 16 августа 2019 г.
  53. ^ Парин, Алекс (28 июня 2019 г.). «Относитесь к Марианне Уильямсон серьезно» . Новая Республика . Проверено 16 августа 2019 г.
  54. ^ Шмитц, Мэтью (31 июля 2019 г.). «Марианна Уильямсон объединяет людей так, как обычные политики, как Трамп, не могут» . Нью-Йорк Пост . Проверено 3 августа 2019 г.
  55. ^ Арва, Махдави (2 июля 2019 г.). «Марианна Уильямсон — суперзвезда в мире ухаживания. Она также станет следующим президентом США?» . Хранитель . Проверено 16 августа 2019 г.
  56. Перейти обратно: Перейти обратно: а б Муфсон, Дэниел (1994). «Падающий стандарт» . Театр . 25 (1): 78. дои : 10.1215/01610775-25-1-78 .
  57. Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д и ж Скиннер, Эдит (1 января 1990 г.). Говорите с отличием . Корпорация Хэла Леонарда. ISBN  9781557830470 .
  58. ^ Скиннер, Монич и Мэнселл (1990 : 334)
  59. ^ Макдональд, Гленн (2013). «Почему старые дикторы бейсбола говорили именно так?» Тело странное . Новости Эн-Би-Си. Архивировано 21 апреля 2013 года в Wayback Machine .
  60. Перейти обратно: Перейти обратно: а б Козлов, Сара (2000). Подслушивание кинодиалога . Издательство Калифорнийского университета. п. 25. ISBN  9780520924024 .
  61. ^ Роберт Блюменфельд (1 декабря 2002 г.). Акценты: Руководство для актеров . Корпорация Хэла Леонарда. п. 171. ИСБН  978-0-87910-967-7 . Проверено 3 апреля 2012 г.
  62. ^ Макдональд, Шон. «Милфордская академия — история» . Milfordacademy.org . Проверено 19 ноября 2017 г. .
  63. ^ Суини, Луиза (31 июля 1980 г.). «ТЭММИ – ГРАЙМС» . Христианский научный монитор . ISSN   0882-7729 . Проверено 30 октября 2018 г.
  64. ^ "Легенды экрана Филипа Френча: Кэри Грант" . Хранитель . Лондон. Проверено 18 июня 2011 г.
  65. ^ Минкер, Кенни. «10 примеров выдуманного трансатлантического акцента» . Середина . Проверено 10 октября 2023 г.
  66. Роусон, Кристофер (28 января 2009 г.). «Лейн, Хэмлиш среди призывников Зала театральной славы» . Питтсбург Пост-Газетт . Проверено 18 июня 2011 г.
  67. ^ «Том Лерер не умер! Он просто хочет, чтобы вы так думали. | Американский зритель | Политика слишком важна, чтобы ее воспринимали всерьез» . Американский зритель .
  68. ^ Ридель, Михаэль (10 декабря 2010 г.). «Ты не знаешь Джека (пока)» . Нью-Йорк Пост . Проверено 17 мая 2022 г. Мой отец родился в Квинсе, но у него был среднеатлантический акцент. Старый соседский акцент проявился только тогда, когда он разозлился на нас.
  69. ^ «ИИ теперь воскрешает мертвых рассказчиков аудиокниг» .
  70. ^ «Cracked Investigations: Акцент Фрейзера Крейна» . 12 сентября 2020 г.
  71. ^ «Тётя Мэйм» . Сиэтлский еженедельник . 16 декабря 2008 года . Проверено 17 сентября 2020 г.
  72. ^ Сафайр, Уильям (18 января 1987 г.). «О языке» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 16 декабря 2019 г.
  73. ^ Лейн, Джеймс. «Аристократические злодеи и англоговорящие нацисты: почему Голливуд любит клишированные акценты» . Babbel.com . Проверено 23 января 2017 г.
  74. ^ «Срединноатлантический акцент» . Все тропы . Проверено 2 февраля 2021 г.
  75. ^ «Что случилось со среднеатлантическим акцентом?» . ЦМД . 3 мая 2016 года . Проверено 30 декабря 2017 г.
  76. ^ Робинсон, Джоанна (2015). «Американская история ужасов только что дала нам представление о следующей большой роли Леонардо Ди Каприо» . Ярмарка тщеславия . Конде Наст.
  77. ^ Андерегг, Майкл. «Орсон Уэллс, Шекспир и популярная культура». Издательство Колумбийского университета. Нью-Йорк. 2015. (с. 15)
  78. ^ Фэллоуз, Джеймс (8 августа 2011 г.). «Тайна языка: когда американцы перестали так говорить?» . Атлантика . Вашингтон, округ Колумбия . Проверено 1 апреля 2014 г.
  79. ^ Флетчер (2013) , с. 4
  80. Перейти обратно: Перейти обратно: а б Скиннер, Монич и Мэнселл (1990) .
  81. ^ Скиннер, Эдит (1990). Говорите с отличием . Интернет-архив. Нью-Йорк, штат Нью-Йорк: Книжное издательство Applause Theater. ISBN  978-1-55783-047-0 .
  82. ^ Маклин, Маргарет Прендергаст (1952). Хорошая американская речь . Интернет-архив. Нью-Йорк, Даттон.
  83. Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д и ж г час я Урбан, Матеуш (2021). «Франклин Д. Рузвельт и стандарт американского театра: низкие гласные» . Studia Linguistica Universitatis Iagellonicae Cracoviensis, 2021(4), 227-245.
  84. ^ «Хорошая американская речь» . Нью-Йорк, Даттон. 3 ноября 2023 г.
  85. ^ Флетчер (2005) , с. 338
  86. ^ Флетчер (2005) , с. 339
  87. ^ Скиннер, Монич и Мэнселл (1990) , стр. 130.
  88. ^ «Новое филологическое объединение | www.ufy.fi» . www.ufy.fi.
  89. ^ Скиннер, Монич и Мэнселл (1990)
  90. ^ Э. Флемминг и С. Джонсон. Розы Розы: сокращенные гласные в американском английском, http://web.mit.edu/flemming/www/paper/rosasroses.pdf
  91. ^ Лабов, Эш и Боберг (2006)
  92. ^ Полный словарь Merriam-Webster: Руководство по произношению https://assets2.merriam-webster.com/mw/static/pdf/help/guide-to-pronunciation.pdf
  93. ^ Гимсон (1962)
  94. Перейти обратно: Перейти обратно: а б Скиннер, Монич и Мэнселл (1990 : 102)
  95. ^ Скиннер, Монич и Мэнселл (1990) , стр. 113, 300.
  96. ^ Скиннер, Монич и Мэнселл (1990) , стр. 125–126, 177–178.
  97. ^ Скиннер, Монич и Мэнселл (1990) , стр. 182.
  98. ^ Уэллс (1982) , стр. 228–9.
  99. ^ Скиннер, Монич и Мэнселл (1990) , стр. 194, 202, 250.
  100. ^ Мойсин, Лиза (2009), Освоение американского акцента , Barron's Education Series, Inc., стр. 36.
  101. ^ Скиннер, Монич и Мэнселл (1990 : 336)
  102. ^ Уэллс, Джон К. (1982). Акценты английского языка . Том. 1. Издательство Кембриджского университета . п. 247. ИСБН  0-521-22919-7 .
  103. ^ Скиннер, Монич и Мэнселл (1990) , стр. 308.
  104. ^ Скиннер, Монич и Мэнселл (1990) , стр. 247.
  105. ^ Скиннер, Монич и Мэнселл (1990) , стр. 292.
  106. ^ Скиннер, Монич и Мэнселл (1990) , стр. 66.
  107. ^ Флетчер (2013) , с. 339
  108. ^ Скиннер, Монич и Мэнселл (1990) , стр. 348–9.

Общая библиография [ править ]

Дальнейшее чтение [ править ]

Внешние ссылки [ править ]

Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 4a72334817daaf8534a0c8d8a4877669__1715632500
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/4a/69/4a72334817daaf8534a0c8d8a4877669.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Mid-Atlantic accent - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)