Хлопанье
История и описание |
Английское произношение |
---|
Исторические этапы |
Общее развитие |
Развитие гласных |
Развитие согласных |
Переменные функции |
Связанные темы |
Хлопание или постукивание , также известное как альвеолярное взмахивание , интервокальное взмахивание или t -голосование , представляет собой фонологический процесс, включающий звонкое альвеолярное постукивание или постукивание ; он встречается во многих вариантах английского языка , особенно в североамериканском , кардиффском , ольстерском , австралийском и новозеландском английском , где глухая альвеолярная стоповая согласная фонема / t / произносится как звонкий альвеолярный лоскут [ɾ] — звук, производимый кратким постукиванием. альвеолярный отросток с языком, когда он стоит между гласными . В лондонском английском flapped [ ɾ ] воспринимается как промежуточный вариант произношения между «шикарной» аффрикатой [ tsʰ ] и «грубой» гортанной остановкой [ ʔ ] . [1] В некоторых вариантах / d / , звонкий аналог / t / , также может часто произноситься как взмах в таких позициях, в результате чего пары слов, таких как «последний» и «лестница», звучат одинаково или идентично. В подобных позициях комбинация /nt/ может произноситься как назальный лоскут [ ɾ̃ ] , что делает звучание «зима» похожим или идентичным слову «победитель» .
Изменение /t/ иногда воспринимается как замена /t/ на /d/ ; например, слово «масло» , произнесенное с взмахами, можно услышать как «буддер». [2]
В других диалектах английского языка, таких как южноафриканский английский , шотландский английский , некоторые варианты английского языка Северной Англии (например, скаус ) и более старых вариантах принятого произношения , лоскут является вариантом /r/ (см. Произношение английского /r/ ). [3]
Терминология и артикуляция [ править ]
Термины «откидной клапан» и «отвод» часто используются как синонимы, хотя некоторые авторы проводят между ними различие. Если провести различие, то лоскут включает в себя быстрое движение кончика языка назад и вперед, а постукивание включает в себя движение вверх и вниз. [4] Лингвисты расходятся во мнениях относительно того, является ли звук, производимый в данном процессе, взмахом или постукиванием, и, как следствие, относительно того, как лучше называть этот процесс: взмахиванием или постукиванием . [5] в то время как взмахи руками традиционно использовались более широко. [6] [7] Деррик и Гик (2011) выделяют четыре типа звуков, издаваемых в этом процессе: альвеолярный постукивание, опускание, подъем и постальвеолярный постукивание (обнаруживается у осенних , бертовских , выдровых и убийственных звуков соответственно). [8]
У кокни другой звонкий вариант /t/, который, как сообщается, сосуществует с альвеолярным постукиванием (и другими аллофонами, такими как очень распространенная голосовая смычка ), представляет собой простую звонкую альвеолярную смычку [ d ] , которая встречается особенно у кокни. слова маленький [ˈlɪdʊ] , больница [ˈɒspɪdʊ] и что угодно [wɒˈdɛvə] . Это также приводит к слиянию (переменной) с /d/ , тогда как Tap — нет. [9]
В Кардиффском английском альвеолярный постукивание менее быстрое, чем соответствующий звук в традиционном RP, и больше похоже на /d/ . Это также затрагивает большую часть языка. Таким образом, типичное произношение слова Hospital в Кардиффе как [ˈɑspɪɾl̩] или [ˈɑspɪɾʊ] очень похоже на произношение кокни [ˈɒspɪdʊ] , хотя оно не предполагает нейтрализации лоскута с помощью [ d ] . [10]
Распространение [ править ]
Хлопание /t/ и /d/ — характерная особенность североамериканского английского языка . Некоторые лингвисты считают обязательным для большинства американских диалектов колебаться /t/ между ударной и безударной гласной. [7] [11] Взмах /t/ также встречается в австралийском , новозеландском и (особенно северном ) ирландском английском , а также более редко или изменчиво в южноафриканском английском , кокни и общепринятом произношении . [12] [13] [14]
Точные условия взмахивания в североамериканском английском неизвестны, хотя широко известно, что оно происходит при альвеолярной остановке /t/ или /d/ , когда она находится между двумя гласными, при условии, что вторая гласная безударна (как в «масло» , письмо , свадьба , грузчик ). [6] [15] Однако за пределами слова это может произойти между любыми двумя гласными, при условии, что вторая гласная начинает слово (как в get over [ɡɛɾˈoʊvɚ] ). [6] [15] Это распространяется и на морфологические границы внутри сложных слов (например, [ ˌwʌɾˈɛvɚ] ). [16] Помимо гласных, сегменты, которые могут предшествовать закрылку, включают /r/ (как в party ). [11] [17] и иногда /l/ (как в неисправном ). [18] [19] Хлопание после /l/ чаще встречается в канадском английском, чем в американском английском. [20] Слоговое /l/ может также следовать за клапаном (как в бутылке ). [21] Взмахивание /t/ перед слоговым /n/ (как в кнопке ) наблюдается в австралийском английском языке. [22] в то время как [t] (с носовым выпуском ) и [ ʔ ] ( t -глоттализация ) являются единственными возможными вариантами в североамериканском английском. [23]
Морфема - внутри гласная, следующая за лоскутом, должна быть не только безударной, но и редуцированной (а именно /ə/ , морфемно-конечная или предвокальная /i, oʊ/ или /ɪ/, предшествующая /ŋ/ , /k/ , и т. д. [а] ), [25] [26] поэтому такие слова, как ботокс , розничная торговля и латекс, не читаются, несмотря на основное ударение в первых слогах, [11] хотя жалость , девиз , и Китинг может быть. [25] Таким образом, вторые слоги в первом наборе слов можно считать имеющими вторичное ударение . [6]
Слово-медиальные взмахи также запрещены в исходных положениях стоп . таких слов, как «милитаристский» , «спирантизация» и «средиземноморский» Это предотвращает колебание , несмотря на то, что, например, «капиталистический» и «алфавитный» размахиваются. Это известно как эффект Уитготта . [27] [28]
В североамериканском английском кластер /nt/ (но не /nd/ ) в той же среде, что и flapped /t/, может быть реализован как носовой лоскут [ɾ̃] . Интервокальный /n/ также часто реализуется как носовой лоскут, поэтому такие слова, как зима и победитель, могут стать омонофоническими. [29] По данным Уэллса (1982) , в Соединенных Штатах южане, как правило, произносят зиму и победитель одинаково, в то время как северяне, особенно жители восточного побережья, склонны сохранять это различие, произнося зиму с [ɾ̃] или [nt] , а победитель - с [н] . [30]
Учитывая эти сложности, трудно сформулировать фонологическое правило , которое точно предсказывало бы взмахи руками. [7] Тем не менее, Во (2000) постулирует, что это применимо и к альвеолярным стопам:
- после сонорного, отличного от l , m или ŋ , но с ограничениями на n ;
- перед безударной гласной в словах или перед любой гласной, находящейся за границей слова;
- когда не в исходном положении стопы. [31]
Исключения включают предлог/частицу to и производные от него слова, такие как сегодня , сегодня вечером , завтра и вместе , где /t/ может хлопать во время интервокации (например, идти спать [ˌɡoʊɾəˈslip] ). [32] В австралийском английском числительные тринадцать , четырнадцать и восемнадцать часто колеблются, несмотря на ударение на второй гласной. [33] [34] В некоторых словах, таких как «семьдесят» , «девяносто» и «плотник» , /nt/ часто произносится как [nd] , сохраняя /n/ и озвучивая /t/ , хотя в быстрой речи он все равно может превращаться в [ɾ̃] . [35] [36]
Гомофония [ править ]
Хлопание — это особый тип лениции , а именно интервокальное ослабление. Это приводит к нейтрализации различия между /t/ и /d/ в соответствующих средах, частичному слиянию двух фонем при условии, что оба /t/ и /d/ колеблются. [5] [37] Однако некоторые динамики хлопают только /t/, но не /d/ . Тем не менее, для меньшинства говорящих слияние может произойти только в том случае, если ни один звук не хлопает. Так обстоит дело в кокни, где /t/ иногда озвучивается как [ d ] , что приводит к переменному слиянию Little и Lidl . [38] Для говорящих со слиянием одинаково или почти одинаково звучат следующие высказывания:
В акцентах, характеризующихся канадским повышением , такие слова, как «езда» и «письмо», могут колебаться, но при этом отличаться качеством гласных: «езда» [ˈɹaɪɾɪŋ] , «письмо» [ˈɹʌɪɾɪŋ] . [39] гласная будет длиннее, Длительность гласных также может быть разной: перед /d/ чем перед /t/ , из-за обрезки до fortis . [40]
Эффект отсутствия [ править ]
В диссертации 1982 года М. М. Уитготт продемонстрировала, что среди носителей американского английского слова кажутся разбитыми на произношения, которые она называла футами, что похоже на метрическую единицу в поэзии. Говорят, что такое дробление блокирует колебание слова «Средиземноморье» ([[Medi[terranean]], ср. [[sub[terranean]]). То, как слово разбивается на части, связано с его морфологическим происхождением, как видно из сопоставления морфологически сходных пар, таких как следующие (где вертикальная черта показывает, где, по утверждению Уитготта, существует граница между соседними стопами):
Начальный тип t | против. | хлопнул-т | ||
военный | [mɪlɨ | tʰ ɛɹi] | против. | капитал | [ˈkʰæpɨ ɾ l̩] |
военная аристика | [ˌmɪlɨ | tʰ əˈɹɪstɪk] | против. | капиталистический | [ˌkʰæpɨ ɾ ə | ˈlɪstɪk] |
Медиальную t в капиталистическом языке можно взмахнуть так же легко, как в постстрессовом catty [ˈkʰæɾi], в отличие от средней t в милитаристическом языке , которая идет в начале стопы и поэтому должна произноситься как [tʰ], как т в начале слова.
Длинные, казалось бы, мономорфемные слова в английском языке также разбиваются на части для целей произношения. В таких словах [t] — как и другие глухие остановки — произносятся как начальные сегменты всякий раз, когда они получают вторичное ударение или находятся в начале стопы:
Навра запрещена
Открытая кадабра
Увы, я говорю
Встряхните и встряхните
Но:
Флиберти гибети
Хуму хуму нуку нуку апу аа
Правило T-to-R [ править ]
Истоки правила T-to-R лежат в изменении /t/ и последующей его интерпретации как /r/ , за которой затем последовало использование преобладающего варианта /r/ , а именно аппроксиманта [ ɹ ] . Он применяется в английском языке Северной Англии и всегда подвергается стигматизации. Применение этого правила означает, что заткнуться фразовый глагол « » /ʃʊrˈʊp/» имеет другую фонематическую форму, чем форма цитирования глагола « заткнуться» /ʃʊt/ . Правило обычно не применяется во внутренней позиции слова. [41]
Сообщается также, что правило T-to-R встречается в кардиффском диалекте (где слитая согласная может выступать либо в виде аппроксиманта, либо в виде отступа) и южноафриканского английского языка (где возможен только откидной звук). В диалекте Кардиффа правило обычно применяется между любой гласной (включая долгие гласные) и /ə/ или сокращенным /ɪ/ (также через границы слов), так что начало /ˈstaːtɪŋ/ и начало /ˈstaːrɪŋ/ могут быть гомофонными как [ˈstaːɹɪn ~ ˈstaːɾɪn] . В южноафриканском английском языке слияние возможно только для тех говорящих, которые используют хлопающий аллофон /r/ (что делает минимальную пару «начало – ведущая роль» гомофонной как [ˈstɑːɾɪŋ] ), в противном случае звуки различаются как взмах (или глухая остановка). ) для /t/ ( [ˈstɑːɾɪŋ ~ stɑːtɪŋ] ) против аппроксиманта для /r/ ( [ˈstɑːɹɪŋ] ). Там слияние происходит внутри слова между гласными в тех средах, где в североамериканском английском возможно колебание. [42] [43]
См. также [ править ]
Примечания [ править ]
- ^ Поскольку в североамериканском английском обычно нет различия между /ɪ/ и /ə/ в безударных позициях, лингвисты и словари по-разному относятся к безударным гласным, произносимым как /ɪ/, в других вариантах английского языка, в которых есть это различие. Они обычно обозначаются как /ɪ/ перед небно-альвеолярными и велярными согласными ( /ʃ, tʃ, dʒ, k, ɡ, ŋ/ ) и в таких префиксах, как re-, e-, de- и как /ə/ в других местах. . [24]
Ссылки [ править ]
- ^ Уэллс (1982) , с. 325.
- ^ Например, в Fox (2011 : 158).
- ^ Огден (2009) , с. 92.
- ^ Судебный пристав и Джонсон (2011) , стр. 175–6.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Уэллс (1982) , с. 249.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д де Йонг (1998) , с. 284.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с Шокей (2003) , с. 29.
- ^ Деррик и Гик (2011) , стр. 309–12.
- ^ Уэллс (1982) , с. 326.
- ^ Коллинз и Мис (1990) , стр. 91–2.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с Голдсмит (2011) , с. 191.
- ^ Шокей (2003) , с. 30.
- ^ Трудгилл и Ханна (2008) , стр. 24, 30, 35, 104.
- ^ Хикки (2007) , с. 115.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Голдсмит (2011) , стр. 191–2.
- ^ Хуальде (2011) , с. 2230
- ^ Хейс (2009) , с. 143.
- ^ Боберг (2015) , стр. 236.
- ^ Джонс (2011) , с. xi.
- ^ Бринтон и Фи (2001) , с. 428.
- ^ Уэллс (1982) , с. 248.
- ^ Tollfree (2001) , стр. 57–8.
- ^ Уэллс (1982) , с. 251.
- ^ Уэллс (2000) , с. хв.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Хейс (1995) , стр. 14–5.
- ^ Уэллс (2011) .
- ^ Во (2000) , с. 5.
- ^ Берсес (2011) , стр. 84–9.
- ^ Судебный пристав и Джонсон (2011) , стр. 74–5.
- ^ Уэллс (1982) , с. 252.
- ^ Во (2000) , стр. 4–5.
- ^ Голдсмит (2011) , с. 192.
- ^ Хорват (2004) , с. 635.
- ^ Во (2000) , с. 7.
- ^ Во (2000) , стр. 6–7.
- ^ Айверсон и Ан (2007) , стр. 262–3.
- ^ Хейс (2009) , с. 144.
- ^ Уэллс (1982) , стр. 250, 326.
- ^ Хейс (2009) , стр. 144–6.
- ^ Гуссенховен и Джейкобс (2017) , с. 217.
- ^ Уэллс (1982) , с. 370.
- ^ Уэллс (1982) , стр. 616–618.
- ^ Коллинз и Мис (1990) , стр. 91–92.
- ^ Коллинз и Мис (1990) , с. 99.
Библиография [ править ]
- Берсес, Каталин Балонье (2011). «Слабые и полуслабые фонологические позиции в английском языке» . Журнал английских исследований . 9 : 75–96. дои : 10.18172/jes.160 .
- Боберг, Чарльз (2015). «Североамериканский английский». В Риде, Марни; Левис, Джон М. (ред.). Справочник английского произношения . Уайли. стр. 229–250. дои : 10.1002/9781118346952.ch13 . ISBN 978-1-11831447-0 .
- Бринтон, Лорел Дж .; Плата, Марджери (2001). «Канадский английский». В Алгео, Джон (ред.). Кембриджская история английского языка . Том. VI: Английский язык в Северной Америке. Издательство Кембриджского университета. стр. 422–440. дои : 10.1017/CHOL9780521264792.013 . ISBN 0-521-26479-0 .
- Коллинз, Беверли; Мис, Ингер М. (1990), «Фонетика кардиффского английского языка», в Коупленде, Николас; Томас, Алан Ричард (ред.), Английский в Уэльсе: разнообразие, конфликты и изменения , Multilingual Matters Ltd., стр. 87–103, ISBN 1-85359-032-0
- де Йонг, Кеннет (1998). «Связанные со стрессом изменения в сочленении альвеолярных упоров коды: новый взгляд на взмахи». Журнал фонетики . 26 (3): 283–310. дои : 10.1006/jpho.1998.0077 .
- Деррик, Дональд; Гик, Брайан (2011). «Индивидуальные вариации английских взмахов и постукиваний: случай категориальной фонетики». Канадский журнал лингвистики . 56 (3): 307–319. дои : 10.1017/S0008413100002024 . S2CID 231889893 .
- Фокс, Кирстен (2011). VCE Английский язык: Руководство к экзамену (2-е изд.). Инсайт-публикации. ISBN 978-1-92141193-9 .
- Голдсмит, Джон (2011). «Слог». В Голдсмите, Джон; Риггл, Джейсон; Ю, Алан CL (ред.). Справочник по фонологической теории (2-е изд.). Уайли-Блэквелл. стр. 164–196. дои : 10.1002/9781444343069.ch6 . ISBN 978-1-4051-5768-1 .
- Гуссенховен, Карлос ; Джейкобс, Хайке (2017). Понимание фонологии (4-е изд.). Рутледж. ISBN 978-1-35197471-4 .
- Хейс, Брюс (1995). Метрическая теория напряжения: принципы и практические примеры . Издательство Чикагского университета. ISBN 0-22632104-5 .
- Хейс, Брюс (2009). Вводная фонология . Блэквелл. ISBN 978-1-4051-8411-3 .
- Хики, Рэймонд (2007). Ирландский английский: история и современные формы . Издательство Кембриджского университета. ISBN 978-0-521-85299-9 .
- Хорват, Барбара М. (2004). «Австралийский английский: фонология». В Шнайдере, Эдгар В.; Берридж, Кейт ; Кортманн, Бернд; Аптон, Клайв (ред.). Справочник разновидностей английского языка . Том. 1: Фонология. Мутон де Грюйтер. стр. 625–644. дои : 10.1515/9783110175325.1.625 . ISBN 3-11-017532-0 . S2CID 243507016 .
- Хуальде, Хосе Игнасио (2011). «Изменение звука». Ин ван Остендорп, Марк ; Юэн, Колин Дж.; Хьюм, Элизабет ; Райс, Керен (ред.). Блэквеллский компаньон по фонологии: Том IV - Фонологические интерфейсы . Уайли-Блэквелл. стр. 2214–2235. ISBN 978-1-40518423-6 .
- Айверсон, Грегори К.; Ан, Сан-Чхоль (2007). «Английское озвучивание в теории размерностей» (PDF) . Языковые науки . 29 (2–3): 247–269. дои : 10.1016/j.langsci.2006.12.012 . ПМК 2390816 . ПМИД 18496590 . Архивировано из оригинала (PDF) 15 апреля 2012 года.
- Джонс, Дэниел (2011). Роуч, Питер ; Сеттер, Джейн ; Эслинг, Джон (ред.). Кембриджский словарь английского произношения (18-е изд.). Издательство Кембриджского университета. ISBN 978-0-521-15255-6 .
- Ладефогед, Питер ; Джонсон, Кейт (2011). Курс фонетики (6-е изд.). Уодсворт. ISBN 978-1-42823126-9 .
- Огден, Ричард (2009). Введение в английскую фонетику . Издательство Эдинбургского университета. ISBN 978-0-7486-2541-3 .
- Шокей, Линда (2003). Звуковые модели разговорного английского языка . Блэквелл. ISBN 0-63123079-3 .
- Толлфри, Лаура (2001). «Вариации и изменения австралийских согласных: сокращение / t /». В Блер, Дэвид; Коллинз, Питер (ред.). Английский в Австралии . Джон Бенджаминс. стр. 45–67. дои : 10.1075/veaw.g26.06tol . ISBN 90-272-4884-2 .
- Трудгилл, Питер ; Ханна, Джин (2008). Международный английский: Путеводитель по разновидностям стандартного английского языка (5-е изд.). Рутледж. ISBN 978-0-340-97161-1 .
- Во, Берт (2000). Хлопки на английском языке (PDF) . Лингвистическое общество Америки. Чикаго. Архивировано из оригинала (PDF) 15 июня 2001 года.
- Уэллс, Джон К. (1982). Акценты английского языка . Том. 1: Введение (стр. i–xx, 1–278), Vol. 2: Британские острова (стр. i–xx, 279–466), Том. 3: За Британскими островами (стр. I–XX, 467–674). Издательство Кембриджского университета. дои : 10.1017/CBO9780511611759 , 10.1017/CBO9780511611766 . ISBN 0-52129719-2 , 0-52128540-2 , 0-52128541-0 .
- Уэллс, Джон К. (2000). Словарь произношения Лонгмана (2-е изд.). Лонгман. ISBN 0-582-36467-1 .
- Уэллс, Джон К. (25 марта 2011 г.). «сильный и слабый» . Фонетический блог Джона Уэллса .
Дальнейшее чтение [ править ]
- Уитготт, М. Маргарет. 1982. Сегментные данные о фонологических составляющих. доктор философии Диссертация для Техасского университета в Остине.
- Айверсон, Грегори К. и Санг-Чол Ан. 2004. Английское озвучивание в теории размерностей . Языковые науки (фонология английского языка).
- Кан, Дэниел. 1976. Слоговые обобщения в английской фонологии . доктор философии Диссертация для Массачусетского университета, воспроизведенная Лингвистическим клубом IU.
- Стериаде, Донка . 1999. Единообразие парадигм и граница фонетики и фонологии . В М. Бро и Дж. Пьеррембера (ред.), Статьи по лабораторной фонологии V: Приобретение и лексикон , 313–334. Кембридж: Издательство Кембриджского университета.